Update slovenian.xml

pull/14939/head
Don Ho 8 months ago
parent 2a6382b4a6
commit a61f3ab13f

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
Slovenian localization for Notepad++ v8.5.7
Last modified 09. Sep 2023 by dr. Vinko Kastelic
Slovenian localization for Notepad++ v8.6.5
Last modified 02. Apr 2024 by dr. Vinko Kastelic
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Slovenščina" filename="slovenian.xml" version="8.5.5">
<Native-Langue name="Slovenščina" filename="slovenian.xml" version="8.6.5">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
@ -39,6 +39,8 @@
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="&amp;Obravnava praznin"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="&amp;Posebno lepljenje"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="&amp;Na izbiro"/>
<Item subMenuId="edit-multiSelectALL" name="Večkratna izbira VSE"/>
<Item subMenuId="edit-multiSelectNext" name="Večkratna izbira VSEH"/>
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Zgodovina sprememb"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Oblikuj &amp;vse pojavnosti žetona"/>
<Item subMenuId="search-markOne" name="Oblikuj &amp;en žeton"/>
@ -154,6 +156,16 @@
<Item id="42074" name="Odpri vsebino mape v Raziskovalcu"/>
<Item id="42075" name="Iskanje na spletu"/>
<Item id="42076" name="Sprememba iskalnika..."/>
<Item id="42090" name="Prezri velike in male črke &amp;&amp; celotne besede"/>
<Item id="42091" name="Samo ujemanje velikih in malih črk"/>
<Item id="42092" name="Samo ujemanje celotne besede"/>
<Item id="42093" name="Ujemanje velikih in malih črk &amp;&amp; celotne besede"/>
<Item id="42094" name="Prezri velike in male črke &amp;&amp; celotne besede"/>
<Item id="42095" name="Samo ujemanje velikih in malih črk"/>
<Item id="42096" name="Samo ujemanje celotne besede"/>
<Item id="42097" name="Ujemanje velikih in malih črk &amp;&amp; celotne besede"/>
<Item id="42098" name="Razveljavi nazadnje dodano Večkratno izbiro"/>
<Item id="42099" name="Preskoči trenutno &amp;&amp; Pojdite na Naprej Večkratna izbira"/>
<Item id="42018" name="&amp;Začni snemanje"/>
<Item id="42019" name="&amp;Nehaj snemanje"/>
<Item id="42021" name="&amp;Predvajaj"/>
@ -292,6 +304,8 @@
<Item id="44092" name="7. tabulator"/>
<Item id="44093" name="8. tabulator"/>
<Item id="44094" name="9. tabulator"/>
<Item id="44116" name="Prvi zavihek"/>
<Item id="44117" name="Zadnji zavihek"/>
<Item id="44095" name="Naslednji tabulator"/>
<Item id="44096" name="Predhodni tabulator"/>
<Item id="44097" name="Spremljanje (tail -f)"/>
@ -333,13 +347,13 @@
<Item id="45054" name="OEM 861: islandski"/>
<Item id="45057" name="OEM 865: nordijski"/>
<Item id="45053" name="OEM 860: portugalski"/>
<Item id="45056" name="OEM 863: francoski"/>
<Item id="45056" name="OEM 863: francoski"/>
<Item id="10001" name="Premakni v drugi pogled"/>
<Item id="10002" name="Kloniraj v drugi pogled"/>
<Item id="10003" name="Premakni v novo pojavitev"/>
<Item id="10004" name="Odpri v novi pojavitvi"/>
<Item id="10005" name="Premakni na začetek"/>
<Item id="10006" name="Premakni na konec"/>
<Item id="46001" name="Nastavljanje sloga..."/>
<Item id="46250" name="Določite svoj jezik..."/>
<Item id="46300" name="Odpri mapo Uporabniško določen jezik..."/>
@ -425,6 +439,8 @@
<Item CMDID="42030" name="Kopiraj ime datoteke"/>
<Item CMDID="42031" name="Kopiraj pot trenutne mape"/>
<Item CMDID="3" name="Premakni dokument"/>
<Item CMDID="10005" name="Premakni na začetek"/>
<Item CMDID="10006" name="Premakni na konec"/>
<Item CMDID="10001" name="Premakni v drugi pogled"/>
<Item CMDID="10002" name="Kloniraj v drug pogled"/>
<Item CMDID="10003" name="Premakni v novo pojavitev"/>
@ -498,9 +514,9 @@
</Find>
<IncrementalFind title="">
<Item id="1681" name="Najdi"/>
<Item id="1685" name="Upoštevaj izbrano"/>
<Item id="1690" name="Poudari vse"/>
<Item id="1681" name="Najdi:"/>
<Item id="1685" name="Upoštevaj &amp;izbrano"/>
<Item id="1690" name="&amp;Poudari vse"/>
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title="Najdi znake v območju...">
@ -641,20 +657,10 @@
<ScintillaCommandsTab name="Ukazi Scintilla"/>
<ConflictInfoOk name="Za to postavko ni konfliktov z bližnjico."/>
<ConflictInfoEditing name="Ni konfliktov . . ."/>
<WindowCategory name="Okno"/>
<FileCategory name="File"/>
<EditCategory name="Edit"/>
<SearchCategory name="Search"/>
<ViewCategory name="View"/>
<FormatCategory name="Format"/>
<LangCategory name="Lang"/>
<AboutCategory name="About"/>
<SettingCategory name="Setting"/>
<ToolCategory name="Tool"/>
<ExecuteCategory name="Execute"/>
<ModifyContextMenu name="Modify"/>
<DeleteContextMenu name="Delete"/>
<ClearContextMenu name="Clear"/>
<AboutCategory name="O tem"/>
<ModifyContextMenu name="Spremeni"/>
<DeleteContextMenu name="Izbriši"/>
<ClearContextMenu name="Čisto"/>
<MainCommandNames>
<Item id="41019" name="Odpri vsebino mape v Raziskovalcu"/>
<Item id="41020" name="Odpri vsebino mape v ukaznem pozivu"/>
@ -964,14 +970,14 @@
<Item id="6123" name="Lokalizacija"/>
</Global>
<Scintillas title="Urejanje">
<Scintillas title="Urejanje 1">
<Item id="6216" name="Nastavitve kazalca"/>
<Item id="6217" name="Širina:"/>
<Item id="6219" name="Hitrost utripanja:"/>
<Item id="6221" name="H"/>
<Item id="6222" name="P"/>
<Item id="6246" name="Naredi preklopne ukaze za zlaganje/razpiranje na trenutni ravni"/>
<Item id="6225" name="Omogoči (Ctrl+klik miške/izbor)"/>
<Item id="6227" name="Prelom vrstice"/>
<Item id="6228" name="Privzeto"/>
<Item id="6229" name="Poravnano"/>
@ -981,21 +987,30 @@
<Item id="6236" name="Omogoči pomikanje izven zadnje vrstice"/>
<Item id="6239" name="Obdrži izbor, ko z desno miškino tipko kliknete zunaj izbora"/>
<Item id="6245" name="Omogoči virtualni prostor"/>
<Item id="6214" name="Omogoči Kopiraj/Izreži vrstico brez izbire"/>
<Item id="6651" name="Indikator trenutne vrstice"/>
<Item id="6652" name="Nobena"/>
<Item id="6653" name="Označi ozadje"/>
<Item id="6654" name="Okvir"/>
<Item id="6655" name="Širina:"/>
</Scintillas>
<Scintillas2 title="Urejanje 2">
<Item id="6521" name="Večkratno urejanje"/>
<Item id="6522" name="Omogoči večkratno urejanje (Ctrl+klik z miško/izbira)"/>
<Item id="6523" name="Omogoči izbiro stolpcev za večkratno urejanje"/>
<Item id="6247" name="EOL (CRLF)"/><!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id="6248" name="Privzeto"/>
<Item id="6249" name="Golo besedilo"/>
<Item id="6250" name="Barva po meri"/>
<Item id="6252" name="Nenatisljivi znaki"/>
<Item id="6260" name="Videz"/>
<Item id="6254" name="Kratica"/>
<Item id="6255" name="Kodna točka"/>
<Item id="6256" name="Barva po meri"/>
<Item id="6258" name="Uporabi za C0, C1 &amp;&amp; Unicode EOL"/>
</Scintillas>
<Item id="6256" name="Barva po meri"/>
<Item id="6258" name="Apply Appearance settings to C0, C1 &amp;&amp; Unicode EOL"/>
<Item id="6259" name="Prevent control character (C0 code) typing into document"/>
</Scintillas2>
<DarkMode title="Temni način">
<Item id="7131" name="Svetli način"/>
@ -1037,11 +1052,11 @@
<Item id="6292" name="Dinamična širina"/>
<Item id="6293" name="Konstantna širina"/>
<Item id="6207" name="Prikaži zaznamek"/>
<Item id="6223" name="Prikaži zgodovino sprememb"/>
<Item id="6295" name="Zgodovina sprememb"/>
<Item id="6223" name="Show in the margin"/>
<Item id="6296" name="Show in the text"/>
<Item id="6211" name="Nastavitev navpičnega roba"/>
<Item id="6213" name="Način ozadja"/>
<Item id="6237" name="Dodajte oznako stolpca tako, da z decimalno številko navedete njegovo pozicijo.
Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločevanje različnih števil."/>
<Item id="6213" name="Način ozadja"/>
<Item id="6231" name="Širina obrobe"/>
<Item id="6235" name="Brez roba"/>
<Item id="6208" name="Zapolnjeno"/>
@ -1079,6 +1094,7 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
<Item id="4009" name="Podprte pripone:"/>
<Item id="4010" name="Registrirane pripone:"/>
</FileAssoc>
<Language title="Jezik">
<Item id="6505" name="Razpoložljive postavke"/>
<Item id="6506" name="Onemogočene postavke"/>
@ -1152,10 +1168,11 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
<Item id="6903" name="Pogovorno okno za iskanje ostane odprto po iskanju, ki se prikaže v oknu z rezultati"/>
<Item id="6904" name="Potrdite Zamenjaj vse v vseh odprtih dokumentih"/>
<Item id="6905" name="Zamenjaj: Ne premakni se na naslednji pojav"/>
<Item id="6906" name="Okno z rezultati iskanja: prikaže samo en vnos na najdeno vrstico"/>
<Item id="6906" name="Okno z rezultati iskanja: po možnosti prikaži samo en vnos na najdeno vrstico"/>
<Item id="6907" name="Ko se odpre pogovorno okno Najdi"/>
<Item id="6908" name="Izpolni iskalno polje z izbranim besedilom"/>
<Item id="6909" name="Izberi besedo pod znakom, ko ni izbrano nič"/>
<Item id="6910" name="Najmanjša velikost za samodejno preverjanje &quot;V izboru&quot;:"/>
</Searching>
<RecentFilesHistory title="Nastavitev zgodovine datotek">
@ -1176,6 +1193,7 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
<Item id="6821" name="sekund"/>
<Item id="6822" name="Pot varnostne kopije:"/>
<Item id="6309" name="Zapomni si trenutno sejo za naslednji zagon"/>
<Item id="6825" name="Zapomni si nedostopne datoteke iz pretekle seje"/>
<Item id="6801" name="Varnostno kopiranje pri shranjevanju"/>
<Item id="6315" name="Brez"/>
<Item id="6316" name="Enostavno varnostno kopiranje"/>
@ -1365,7 +1383,7 @@ To pogovorno okno lahko pozneje znova aktivirate v nastavitvah."/>
<Item id="6" name="&amp;Da"/>
<Item id="7" name="&amp;Ne"/>
<Item id="4" name="&amp;Vedno da"/>
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all" -->
</Dialog>
<MessageBox>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
@ -1490,6 +1508,20 @@ Preizkusite te ukaze in jih po potrebi ponovno uredite.
Lahko pa preidete na Notepad++ v8.5.2 in obnovite prejšnje podatke.
Notepad++ bo varnostno kopiral vaše stare &quot;shortcuts.xml&quot; in ga shranite kot &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot;.
Preimenovanje &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot; -&gt; &quot;shortcuts.xml&quot;, vaši ukazi morajo biti obnovljeni in pravilno delovati."/><!-- HowToReproduce: Zaprite Notepad++, odstranite shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml, če je prisoten, znova zaženite Notepad++, izbrišite ali spremenite bližnjice prek Shortcut Mapper, zaprite Notepad++, nato se prikaže sporočilo -->
<NotEnoughRoom4Saving title="Shranjevanje ni uspelo" message="Datoteke ni bilo mogoče shraniti.
Zdi se, da na disku ni dovolj prostora za shranjevanje datoteke. Vaša datoteka ni shranjena."/>
<FileInaccessibleUserSession title="Datoteka nedostopna" message="Nekatere datoteke iz vaše ročno shranjene seje &quot;$STR_REPLACE$&quot; so nedostopne. Lahko jih odprete kot prazne in samo za branje dokumente kot ogradne oznake.
Ali želite ustvariti te nadomestne oznake?
OPOMBA: Če se odločite, da ne ustvarite ograd ali jih zaprete pozneje, vaša ročno shranjena seja NE BO spremenjena ob izhodu."/>
<FileInaccessibleDefaultSessionXml title="Datoteka nedostopna" message="Nekatere datoteke iz vaše pretekle seje so nedostopne. Lahko jih odprete kot prazne dokumente in dokumente samo za branje kot ogradne oznake.
Ali želite ustvariti te nadomestne oznake?
OPOMBA: če se odločite, da ne ustvarite ograd ali jih zaprete pozneje, BO vaša seja OB IZHODU SPREMENJENA! Predlagamo, da varnostno kopirate svoj &quot;session.xml&quot; zdaj."/>
<RTLvsDirectWrite title="Ni mogoče zagnati RTL" message="RTL ni združljiv z načinom DirectWrite. Onemogočite način DirectWrite v MISC. razdelku pogovornega okna Preferences in znova zaženite Notepad++."/>
<FileMemoryAllocationFailed title="Izjema: dodelitev pomnilnika datoteki ni uspela" message="Verjetno ni dovolj neprekinjenega prostega pomnilnika za datoteko, ki jo nalaga Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Try to open multiple files with total size > ~700MB in the x86 Notepad++ (it will depend on the PC memory configuration and the current system memory usage...). -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Zgodovina odložišča"/>
@ -1612,8 +1644,7 @@ Preimenovanje &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot; -&gt; &quot;shortcuts.xml&
<cloud-select-folder value="Izberite mapo od/do, kjer Notepad++ bere/zapisuje svoje nastavitve"/><!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value="Izberite mapo kot privzeti imenik"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value="Uporabite Shift + Enter za iskanje v nasprotni smeri"/>
<two-find-buttons-tip value="dva gumba za iskanje"/>
<file-rename-title value="Preimenuj"/>
<two-find-buttons-tip value="2 gumba za iskanje"/>
<find-in-files-filter-tip value="Najdi v cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
@ -1649,6 +1680,7 @@ Najdi v vseh datotekah, vendar rekurzivno izključite vse mape dnevnikov ali vse
<find-status-replace-not-found value="Zamenjaj: ni bilo nobene pojavitve"/>
<find-status-replace-readonly value="Zamenjaj: Besedilo ni mogoče zamenjati. Trenutni dokument je samo za branje"/>
<find-status-cannot-find value="Najdi: Besedila ni mogoče najti &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value="Danega pojava ni mogoče najti. Morda ste pozabili obkljukati &quot;Zavij&quot; (na VKLOP), &quot;Ujemanje velikih in malih črk&quot; (na IZKLOP) ali &quot;Ujemaj samo celotno besedo&quot; (na IZKLOP)."/>
<find-status-scope-selection value="v izbranem besedilu"/>
<find-status-scope-all value="v celotni datoteki"/>
<find-status-scope-backward value="od začetka datoteke do karete"/>
@ -1658,9 +1690,7 @@ Najdi v vseh datotekah, vendar rekurzivno izključite vse mape dnevnikov ali vse
<finder-collapse-all value="Zloži vse"/>
<finder-uncollapse-all value="Razgrni vse"/>
<finder-copy value="Kopiraj izbrane vrstice"/>
<finder-copy-verbatim value="Kopiraj"/>
<finder-copy-paths value="Kopiraj ime(na) poti"/>
<finder-select-all value="Izberi vse"/>
<finder-clear-all value="Počisti vse"/>
<finder-open-all value="Odpri vse"/>
<finder-purge-for-every-search value="Počisti za vsakim iskanjem"/>
@ -1687,7 +1717,6 @@ Najdi v vseh datotekah, vendar rekurzivno izključite vse mape dnevnikov ali vse
<summary-nbsel2 value=" bajtov) v "/>
<summary-nbrange value=" razponu"/>
<progress-hits-title value="Zadetki:"/>
<progress-cancel-button value="Prekliči"/>
<progress-cancel-info value="Preklic operacije, počakajte..."/>
<find-in-files-progress-title value="Potek iskanja v datotekah..."/>
<replace-in-files-confirm-title value="Ali ste prepričani?"/>
@ -1702,6 +1731,11 @@ Najdi v vseh datotekah, vendar rekurzivno izključite vse mape dnevnikov ali vse
<find-result-title value="Iskanje"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ zadetkov v $INT_REPLACE2$ datotek od $INT_REPLACE3$ iskanih)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ zadetkov v $INT_REPLACE2$ izbirah od $INT_REPLACE3$ iskanih)"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-normal value="Normalno"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-extended value="Razširjeno"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-regexp value="RegEx"/>
<find-result-title-info-options-case value="Primer"/>
<find-result-title-info-options-word value="Beseda"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Način linijskega filtra: prikaže samo filtrirane rezultate"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ zadetkov)"/>
<find-result-line-prefix value="Vrstica"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
@ -1750,6 +1784,8 @@ Kliknite na &quot;?&quot; gumb na desni, da odprete spletno mesto z uporabniški
<!-- Don't translate "(&quot;Non-printing characters custom color&quot;)" -->
<npcCustomColor-tip value="Pojdite v konfigurator sloga, da spremenite privzeto barvo po meri za izbrane presledke in nenatisljive znake (&quot;Barva po meri nenatisljivih znakov&quot;)."/>
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Uporabi nastavitve videza nenatisljivih znakov za kontrolne znake C0, C1 in znake Unicode EOL (naslednja vrstica, ločilo vrstic in ločilo odstavkov)."/>
<searchingInSelThresh-tip value="Število izbranih znakov v območju urejanja za samodejno preverjanje &quot;V izboru&quot; potrditveno polje, ko je aktivirano pogovorno okno Najdi. Največja vrednost je 1024. Nastavite vrednost na 0, da onemogočite samodejno preverjanje."/>
<verticalEdge-tip value="Dodajte svoj označevalec stolpca tako, da njegov položaj označite z decimalno številko. Določite lahko več označevalcev stolpcev z uporabo praznega prostora za ločevanje različnih številk."/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>

Loading…
Cancel
Save