@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
Croatian localization for Notepad++
Updated 19 Sept ember 2022 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
Updated 3 Nov ember 2022 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
Komentari su ovdje radi objašnjenja, nije ih potrebno prevoditi.
-->
<NotepadPlus >
<Native-Langue name= "Hrvatski" filename= "croatian.xml" version= "8.4.6 " >
<Native-Langue name= "Hrvatski" filename= "croatian.xml" version= "8.4.7 " >
<Menu >
<Main >
<!-- Main Menu Entries -->
@ -49,7 +49,7 @@
<Item subMenuId= "search-jumpDown" name= "Skoči &dolje" />
<Item subMenuId= "search-copyStyledText" name= "Kopiraj &tekst označen stilom" />
<Item subMenuId= "search-bookmark" name= "Knji&žne oznake" />
<Item subMenuId= "view-currentFileIn" name= "&Vidi trenutnu datoteku u" />
<Item subMenuId= "view-currentFileIn" name= "&Vidi trenutnu datoteku u pregledniku " />
<Item subMenuId= "view-showSymbol" name= "Prika&ži znakove" />
<Item subMenuId= "view-zoom" name= "Uve&ćaj" />
<Item subMenuId= "view-moveCloneDocument" name= "Prem&jesti/kloniraj trenutni dokument" />
@ -85,9 +85,9 @@
<Commands >
<Item id= "41001" name= "&Novo" />
<Item id= "41002" name= "&Otvori..." />
<Item id= "41019" name= "&Eksplorer" />
<Item id= "41020" name= "&Komandna linija " />
<Item id= "41025" name= "Mapa kao &radni prostor " />
<Item id= "41019" name= "U &Eksploreru " />
<Item id= "41020" name= "U &komandnoj liniji " />
<Item id= "41025" name= "U mapi kao &radnom prostoru " />
<Item id= "41003" name= "&Zatvori" />
<Item id= "41004" name= "Z&atvori sve" />
<Item id= "41005" name= "Zatvori sve &osim trenutne" />
@ -102,7 +102,7 @@
<Item id= "41011" name= "Iz&laz" />
<Item id= "41012" name= "&Učitaj sesiju..." />
<Item id= "41013" name= "Spremi sesi&ju..." />
<Item id= "41014" name= "Ponovno u&čitaj" />
<Item id= "41014" name= "Ponovno u&čitaj s diska " />
<Item id= "41015" name= "Spre&mi kopiju kao..." />
<Item id= "41016" name= "Iz&briši s diska" />
<Item id= "41017" name= "Pre&imenuj..." />
@ -173,7 +173,7 @@
<Item id= "42049" name= "&Izreži binarni sadržaj" />
<Item id= "42050" name= "&Zalijepi binarni sadržaj" />
<Item id= "42082" name= "Kopiraj vezu" />
<Item id= "42037" name= "&Rad sa stupcima..." />
<Item id= "42037" name= "&Rad u stupcima..." />
<Item id= "42034" name= "Ure&đivanje stupaca..." />
<Item id= "42051" name= "Pane&l ASCII kodova" />
<Item id= "42052" name= "Povi&jest međuspremnika" />
@ -325,7 +325,7 @@
<Item id= "45060" name= "Big5 (tradicionalni)" />
<Item id= "45061" name= "GB2312 (pojednostavljeni)" />
<Item id= "45054" name= "OEM 861: Islandski" />
<Item id= "45057" name= "OEM 865: Nordij ski" />
<Item id= "45057" name= "OEM 865: Skandinav ski" />
<Item id= "45053" name= "OEM 860: Portugalski" />
<Item id= "45056" name= "OEM 863: Francuski" />
@ -356,7 +356,7 @@
<Item id= "47012" name= "&Debug informacije..." />
<Item id= "47005" name= "Više dodataka" />
<Item id= "47006" name= "Až&uriraj Notepad++" />
<Item id= "47009" name= "&Postavke Proxy ažuriranja ..." />
<Item id= "47009" name= "&Postavke Proxy servera za ažuriranje ..." />
<Item id= "48005" name= "Uvoz &dodataka..." />
<Item id= "48006" name= "Uvoz &tema..." />
<Item id= "48018" name= "Uredi skočni &kontekstni izbornik" />
@ -408,7 +408,7 @@
<Item CMID= "6" name= "Kloniraj u drugi prikaz" />
<Item CMID= "7" name= "Kopiraj naziv i put datoteke" />
<Item CMID= "8" name= "Kopiraj naziv datoteke" />
<Item CMID= "9" name= "Kopiraj put mape" />
<Item CMID= "9" name= "Kopiraj put trenutne mape" />
<Item CMID= "10" name= "Preimenuj..." />
<Item CMID= "11" name= "Izbriši" />
<Item CMID= "12" name= "Samo za čitanje" />
@ -429,8 +429,8 @@
<Item CMID= "27" name= "Primijeni boju 4" />
<Item CMID= "28" name= "Primijeni boju 5" />
<Item CMID= "29" name= "Ukloni boju" />
<Item CMID= "30" name= "Zatvori višestruke jezič ke" />
<Item CMID= "31" name= "Otvori u" />
<Item CMID= "30" name= "Zatvori višestruke kartic e" />
<Item CMID= "31" name= "Otvori map u" />
<Item CMID= "32" name= "Kopiraj u međuspremnik" />
<Item CMID= "33" name= "Premjesti dokument" />
<Item CMID= "34" name= "Primijeni boju na jezičak" />
@ -893,7 +893,7 @@
<Item id= "6106" name= "Vrpca s kartičnim jezičcima" />
<Item id= "6107" name= "Smanji" />
<Item id= "6108" name= "Zaključaj (bez "povuci i ispusti" )" />
<Item id= "6108" name= "Zaključaj (bez premještanja kartica )" />
<Item id= "6109" name= "Zatamni neaktivne jezičke" />
<Item id= "6110" name= "Vrh aktivnog jezička u boji" />
@ -961,12 +961,12 @@
<Item id= "7124" name= "Rub" />
<Item id= "7125" name= "Poveznica" />
<Item id= "7126" name= "Isticanje ruba" />
<Item id= "7127" name= "Rubovi isključen i" />
<Item id= "7127" name= "Isključeni rubov i" />
<Item id= "7130" name= "Resetiranje" />
<Item id= "7135" name= "Tonovi" />
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title= "Margine i r ubovi" >
<MarginsBorderEdge title= "Margine Okviri R ubovi" >
<Item id= "6201" name= "Grane za motanje" />
<Item id= "6202" name= "Crtice" />
<Item id= "6203" name= "Strelice" />
@ -978,11 +978,11 @@
<Item id= "6292" name= "Dinamična širina" />
<Item id= "6293" name= "Konstantna širina" />
<Item id= "6207" name= "Prikaz knjižne oznake" />
<Item id= "6223" name= "Prikaz promjene p ovijesti" />
<Item id= "6211" name= "Postavke okomitog ruba " />
<Item id= "6213" name= "Pozadina " />
<Item id= "6237" name= "Dodajte s v o j m a r k e r s t u p c a n a z n a č u j u ć i n j e g o v u p o z i c i j u b r o j e m .
Možete definirati više markera stupc a korištenjem praznog mjesta za odjeljivanje različitih brojeva."/>
<Item id= "6223" name= "Prikaz povijesti promjena " />
<Item id= "6211" name= "Postavke okomite linije " />
<Item id= "6213" name= "U pozadini " />
<Item id= "6237" name= "Dodajte o k o m i t u l i n i j u n a z n a č u j u ć i n j e n u p o z i c i j u b r o j e m s t u p c a .
Možete definirati više okomitih linij a korištenjem praznog mjesta za odjeljivanje različitih brojeva stupac a."/>
<Item id= "6231" name= "Širina obruba" />
<Item id= "6235" name= "Bez ruba" />
<Item id= "6208" name= "Udaljenost teksta od ruba" />
@ -1027,7 +1027,7 @@ Možete definirati više markera stupca korištenjem praznog mjesta za odjeljiva
<Item id= "6508" name= "Izbornik jezika" />
<Item id= "6301" name= "Postavke tabulatora" />
<Item id= "6302" name= "Zamijeni razmacima" />
<Item id= "6303" name= "Velič ina tabulatora: " />
<Item id= "6303" name= "Šir ina tabulatora: " />
<Item id= "6510" name= "Koristi zadanu vrijednost" />
<Item id= "6335" name= "Tretiraj backslash kao escape karakter za SQL" />
</Language>
@ -1101,8 +1101,8 @@ Možete definirati više markera stupca korištenjem praznog mjesta za odjeljiva
</Searching>
<RecentFilesHistory title= "Povijest datoteka" >
<Item id= "6304" name= "Postavke povijesti datoteka" />
<Item id= "6306" name= "Najveći broj upis a:" />
<Item id= "6304" name= "Postavke povijesti otvaranja datoteka" />
<Item id= "6306" name= "Najveći broj datotek a:" />
<Item id= "6305" name= "Ne provjeravaj pri pokretanju" />
<Item id= "6429" name= "Prikaz" />
<Item id= "6424" name= "U podizborniku" />
@ -1144,7 +1144,7 @@ Možete definirati više markera stupca korištenjem praznog mjesta za odjeljiva
<Item id= "6851" name= "Automatsko umetanje" />
<Item id= "6857" name= " html/xml zatv. tag" />
<Item id= "6858" name= "Početak" />
<Item id= "6859" name= "Kraj" />
<Item id= "6859" name= " Kraj" />
<Item id= "6860" name= "Odgovarajući par 1:" />
<Item id= "6863" name= "Odgovarajući par 2:" />
<Item id= "6866" name= "Odgovarajući par 3:" />
@ -1153,7 +1153,7 @@ Možete definirati više markera stupca korištenjem praznog mjesta za odjeljiva
<MultiInstance title= "Instance i vrijeme" >
<Item id= "6151" name= "Postavke više-instančnog rada" />
<Item id= "6152" name= "Otvori s e s i j u u n o v o j i n s t a n c i
(i automatski sni mi sesiju pri izlazu)"/>
(i automatski spre mi sesiju pri izlazu)"/>
<Item id= "6153" name= "Uvijek u više-instančnom načinu" />
<Item id= "6154" name= "Zadano (jedno-instančni način)" />
<Item id= "6155" name= "Promjena ove postavke zahtijeva restart Notepada++" />
@ -1175,6 +1175,18 @@ Možete definirati više markera stupca korištenjem praznog mjesta za odjeljiva
(nemojte odabrati ako ne znate što radite)"/>
</Delimiter>
<Performance title= "Performanse" >
<Item id= "7141" name= "Ograničenja za velike datoteke" />
<Item id= "7143" name= "Omogući ograničenja za velike datoteke (bez označavanja sintakse)" />
<Item id= "7144" name= "Velike datoteke su veće ili jednake:" />
<Item id= "7146" name= "MB (1 - 4096)" />
<Item id= "7147" name= "Omogući nalaženje pripadajućih zagrada" />
<Item id= "7148" name= "Omogući automatsko dopunjavanje" />
<Item id= "7149" name= "Omogući pametno označavanje" />
<Item id= "7150" name= "Isključi prijelom teksta globalno" />
<Item id= "7151" name= "Omogući klikabilne URL poveznice" />
</Performance>
<Cloud title= "Oblak i poveznice" >
<Item id= "6261" name= "Za aktivaciju promjena restartajte Notepad++" />
<Item id= "6262" name= "Postavke oblaka" />
@ -1184,7 +1196,7 @@ Možete definirati više markera stupca korištenjem praznog mjesta za odjeljiva
<Item id= "6319" name= "Omogući" />
<Item id= "6320" name= "Bez podvlačenja" />
<Item id= "6350" name= "Omogući fullbox način" />
<Item id= "6264" name= "URI prilagođene sheme:" />
<Item id= "6264" name= "Prilagođene URI sheme:" />
</Cloud>
<SearchEngine title= "Tražilice" >
@ -1200,14 +1212,14 @@ Možete definirati više markera stupca korištenjem praznog mjesta za odjeljiva
<MISC title= "Razno" >
<ComboBox id= "6347" >
<Element name= "Uključi" />
<Element name= "Uključi za aktivnu datoteku " />
<Element name= "Uključi za sve otvorene datoteke" />
<Element name= "Isključi" />
</ComboBox>
<Item id= "6308" name= "Minimiziraj u paletu sustava" />
<Item id= "6312" name= "Automatsko prepoznavanje stanja datoteke" />
<Item id= "6313" name= "Tiho ažuriranje" />
<Item id= "6325" name= "Po ažuriranju prijeđ i na posljednji redak" />
<Item id= "6325" name= "Po ažuriranju id i na posljednji redak" />
<Item id= "6322" name= "Nastavak datoteke sesije:" />
<Item id= "6323" name= "Automatska nadogradnja Notepada++" />
<Item id= "6324" name= "Promjena kartica (Ctrl+Tab)" />
@ -1215,10 +1227,10 @@ Možete definirati više markera stupca korištenjem praznog mjesta za odjeljiva
<Item id= "6334" name= "Automatski detektiraj enkoding" />
<Item id= "6349" name= "Koristi DirectWrite (može poboljšati renderiranje specijalnih karaktera, potreban je restart Notepada++)" />
<Item id= "6337" name= "Nast. datoteke radnog prostora:" />
<Item id= "6114" name= "Uključi " />
<Item id= "6117" name= "Uključi povijest dokumenat a" />
<Item id= "6344" name= "Pogled na dokument" />
<Item id= "6345" name= "Pogled na karticu" />
<Item id= "6114" name= "Omogući promjenu kartica " />
<Item id= "6117" name= "Uključi povijest otvaranja datotek a" />
<Item id= "6344" name= "Pogled na neaktivni dokument" />
<Item id= "6345" name= "Pogled na karticu dokumenta " />
<Item id= "6346" name= "Pogled na mapu dokumenta" />
<Item id= "6360" name= "Isključi sve zvukove" />
<Item id= "6361" name= "Uključi dijalog za potvrdu spremanja svih datoteka" />
@ -1317,7 +1329,7 @@ Morate omogućiti "Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja 'Mapa kao ra
za prijelaz na rad u stupcima.
Vidi Notepad++ online priručnik (Editing) za detalje."/>
<BufferInvalidWarning title= "Greška spremanja" message= "Ne mogu spremiti: Buffer je neispravan." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title= "Zadrži nepostojeću datoteku" message= "Datoteka & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; v i š e n e p o s t o j i .
<DoCloseOrNot title= "Zadrži nepostojeću datoteku" message= "Datoteka & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; v i š e n e p o s t o j i n a d i s k u .
Želite li ju zadržati u editoru?"/>
<DoDeleteOrNot title= "Izbriši datoteku" message= "Datoteka & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ;
će biti premještena u Kantu za smeće kada ovaj dokument bude zatvoren.
@ -1336,7 +1348,8 @@ Ovu datoteku je izmijenio drugi program.
<PrehistoricSystemDetected title= "Detektiran prapovijesni sistem" message= "Izgleda da još koristite prapovijesni sistem. Žao mi je, ali ova mogućnost radi samo na modernim sistemima." /> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title= "Notepad++ ažuriranje" message= "Notepad++ a ž u r i r a n j e n i j e k o m p a t i b i l n o s X P z b o g z a s t a r j e l e s i g u r n o s n e z a š t i t e p o d X P .
Želite li preuzeti najnoviju verziju s Notepad++ web stranica?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? - > Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title= "Postavke proxyja" message= "Molim restartajte Notepad++ u Administratorskom načinu kako bi konfigurirali proxy." />
<GUpProxyConfNeedAdminMode title= "Postavke proxyja" message= "Molim r e s t a r t a j t e N o t e p a d + + u A d m i n i s t r a t o r s k o m n a č i n u
kako bi konfigurirali proxy."/>
<DocTooDirtyToMonitor title= "Problem nadgledanja" message= "Dokument je nečist. Molim spremite izmijene prije nadgledanja." />
<DocNoExistToMonitor title= "Problem nadgledanja" message= "Datoteka mora postojati da bi se nadgledala." />
<FileTooBigToOpen title= "Problem s veličinom datoteke" message= "Datoteka je prevelika da bi se otvorila u Notepadu++" /> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
@ -1384,7 +1397,7 @@ molim izaberite neko drugo."/>
Notepad++ će se restartati nakon što sve operacije završe.
Nastaviti?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title= "Notepad++ treba ponovno pokrenuti" message= "Trebate restartati Notepad++ kako bi učitali instalirane dodatke." /> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings - >Import - >Import Plugin(s)...". -->
<ChangeHistoryEnabledWarning title= "Notepad++ treba ponovno pokrenuti" message= "Trebate restartati Notepad++ kako bi omogućili promjenu povijesti ." /> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
<ChangeHistoryEnabledWarning title= "Notepad++ treba ponovno pokrenuti" message= "Trebate restartati Notepad++ kako bi omogućili povijest promjena ." /> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory >
<PanelTitle name= "Povijest međuspremnika" />
@ -1569,7 +1582,7 @@ Nađi u svim datotekama s izuzetkom svih mapa log ili logs rekurzivno:
<tabrename-newname value= "Novo ime: " />
<splitter-rotate-left value= "Rotiraj lijevo" />
<splitter-rotate-right value= "Rotiraj desno" />
<recent-file-history-maxfile value= "Max. datoteka : " />
<recent-file-history-maxfile value= "Max. stavki : " />
<language-tabsize value= "Veličina kartice: " />
<userdefined-title-new value= "Kreiraj novi jezik..." />
<userdefined-title-save value= "Spremi ime trenutnog jezika kao..." />
@ -1616,6 +1629,12 @@ Nađi u svim datotekama s izuzetkom svih mapa log ili logs rekurzivno:
<contextMenu-styleOneToken value= "Označi stilom jednom" />
<contextMenu-clearStyle value= "Poništi oznake stilom" />
<contextMenu-PluginCommands value= "Naredbe dodataka" />
<largeFileRestriction-tip value= "Neke z n a č a j k e m o g u u s p o r i t i r a d s v e l i k i m d a t o t e k a m a . O v e z n a č a j k e m o g u s e a u t o m a t s k i o n e m o g u ć i t i p r i o t v a r a n j u v e l i k e d a t o t e k e . O v d j e i h m o ž e t e p r i l a g o d i t i .
NAPOMENE:
1. Promjena ovih opcija zahtijeva ponovno otvaranje trenutno otvorenih velikih datoteka kako bi se postiglo ispravno ponašanje.
2. Ako je aktivirano " Isključi prijelom teksta globalno" i otvorite veliku datoteku, " Prijelom teksta" će biti onemogućen za sve datoteke. Možete ga ponovno uključiti putem izbornika " Prikaz-> Prijelom teksta" ."/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>