<ItemCMDID="42033"name="Limpar o símbolo só de leitura"/>
<ItemCMDID="2"name="Copiar para a área de transferência"/>
<ItemCMDID="42029"name="Copiar caminho completo do ficheiro"/>
<ItemCMDID="42029"name="Copiar localização do ficheiro atual"/>
<ItemCMDID="42030"name="Copiar nome do ficheiro"/>
<ItemCMDID="42031"name="Copiar caminho do diretório atual"/>
<ItemCMDID="42031"name="Copiar localização da pasta atual"/>
<ItemCMDID="3"name="Mover documento"/>
<ItemCMDID="10005"name="Mover para o início"/>
<ItemCMDID="10006"name="Mover para o fim"/>
<ItemCMDID="10001"name="Mover para outra visualização"/>
<ItemCMDID="10002"name="Clonar para outra visualização"/>
<ItemCMDID="10003"name="Mover para nova instância"/>
@ -450,18 +466,18 @@ Translation note:
<Dialog>
<Findtitle=""titleFind="Localizar"titleReplace="Substituir"titleFindInFiles="Localizar nos ficheiros"titleFindInProjects="Localizar nos projetos"titleMark="Marcar">
<Itemid="1"name="Localizar seguinte"/>
<Itemid="1722"name="Direção para trás"/>
<Itemid="1722"name="&Sentido inverso"/>
<Itemid="2"name="Fechar"/>
<Itemid="1620"name="Localizar o quê?"/>
<Itemid="1603"name="Corresponder à &palavra completa"/>
<Itemid="1604"name="Corresponder &MAI/MIN"/>
<Itemid="1620"name="Localizar:"/>
<Itemid="1603"name="Corresponder a &palavra inteira"/>
<Itemid="1604"name="Corresponder a &maiúsculas/minúsculas"/>
<Itemid="6154"name="Instância única por predefinição ()"/>
<Itemid="6155"name="* Deve reiniciar o Notepad++ depois de modificar estas definições"/>
<Itemid="6171"name="Personalizar inserção de Data e Hora"/>
<Itemid="6175"name="Inverter ordem predefenida de data e hora (formatos curto e longo)"/>
<Itemid="6175"name="Inverter ordem predefinida de data e hora (formatos curto e longo)"/>
<Itemid="6172"name="Formato personalizado:"/>
<Itemid="6181"name="Estado do painel e [-nosession] *"/>
<Itemid="6182"name="Lembrar o estado do painel (o painel está aberto) noutras instâncias (modo multi-instância) ou quando se usa o parâmetro de linha de comandos [-nosession]"/>
<Itemid="6183"name="Histórico da Área de transferência"/>
<Itemid="6183"name="Histórico de área de transferência"/>
<Itemid="6184"name="Lista de documentos"/>
<Itemid="6185"name="Painel de caracteres"/>
<Itemid="6185"name="Painel de carateres"/>
<Itemid="6186"name="Pasta como área de trabalho"/>
<Itemid="6187"name="Painéis de Projeto"/>
<Itemid="6187"name="Painéis de projeto"/>
<Itemid="6188"name="Mapa de documentos"/>
<Itemid="6189"name="Lista de funções"/>
<Itemid="6190"name="Painéis de Plugins"/>
<Itemid="6190"name="Painéis de plugins"/>
</MultiInstance>
<Delimitertitle="Delimitador">
@ -1234,8 +1242,8 @@ Pode definir vários marcadores de coluna utilizando espaço branco para separar
<Itemid="6252"name="Abrir"/>
<Itemid="6255"name="Fechar"/>
<Itemid="6256"name="Permitir em várias linhas"/>
<Itemid="6161"name="Lista de caracteres de palavras"/>
<Itemid="6162"name="Usar a lista de caracteres de palavra predefinida como está"/>
<Itemid="6161"name="Lista de carateres de palavras"/>
<Itemid="6162"name="Usar a lista de carateres de palavra predefinida como está"/>
<Itemid="1720"name="&. corresponde a nova linha"/>
</FindInFinder>
<DoSaveOrNottitle="Guardar">
@ -1365,7 +1373,7 @@ Pode reativar esta janela de diálogo nas preferências mais tarde."/>
<Itemid="6"name="Sim"/>
<Itemid="7"name="&Não"/>
<Itemid="4"name="Sempre Sim"/>
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all'-->
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all"-->
</Dialog>
<MessageBox>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
@ -1381,21 +1389,21 @@ Todas as modificações guardadas não podem ser anuladas.
Continuar?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoctitle="Mover para nova instância do Notepad++"message="Documento modificado, guarde-o e tente novamente."/><!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarningtitle="Recarregar"message="Tem a certeza que quer recarregar o ficheiro atual e perder as alterações efetuadas no Notepad++?"/>
<FileLockedWarningtitle="Falha ao Guardar"message="Por favor, verifique se o ficheiro está aberto noutro programa."/>
<FileLockedWarningtitle="Ocorreu um erro ao Guardar"message="Por favor, verifique se o ficheiro está aberto noutro programa."/>
<FileAlreadyOpenedInNpptitle=""message="O ficheiro já está aberto no Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUsetitle="Falha ao renomear"message="O nome especificado já está a ser utilizado noutro separador."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<RenameTabTemporaryNameIsEmptytitle="Falha ao renomear"message="O nome especificado não pode estar em branco ou conter apenas espaço(s) ou TAB(s)."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
<DeleteFileFailedtitle="Eliminar ficheiro"message="Falha ao eliminar o ficheiro."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUsetitle="Ocorreu um erro ao renomear"message="O nome especificado já está a ser utilizado noutro separador."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<RenameTabTemporaryNameIsEmptytitle="Ocorreu um erro ao renomear"message="O nome especificado não pode estar em branco ou conter apenas espaço(s) ou TAB(s)."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
<DeleteFileFailedtitle="Eliminar ficheiro"message="Ocorreu um erro ao eliminar o ficheiro."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarningtitle="Está a tentar abrir demasiados ficheiros."message="Estáprestesaabrir$INT_REPLACE$ficheiros.
Tem a certeza que os deseja abrir?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudErrortitle="Definições na Nuvem"message="Parecequeocaminhodasdefiniçõesnanuvemédefinidonumaunidadedeleituraapenas,
ou sobre uma pasta com direitos de privilégio necessários para acesso à escrita.
As suas definições na nuvem serão canceladas. Por favor, reponha um valor coerente através da caixa de diálogo de Preferência."/>
<SettingsOnCloudErrortitle="Definições na Nuvem"message="Parecequeasdefiniçõesnanuvemestãodefinidasnumaunidadesódeleitura,
ou numa pasta com privilégios necessários para acesso de escrita.
As suas definições na nuvem serão canceladas. Por favor, reponha um valor coerente através da caixa de diálogo de Preferências."/>
<FilePathNotFoundWarningtitle="Abrir Ficheiro"message="O ficheiro que está a tentar abrir não existe."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidErrortitle="Não foi possível carregar a sessão"message="O ficheiro da sessão ou está corrompido ou não é válido."/><!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
tem de ativar "Abrir todos os ficheiros da pasta em vez de lançar pasta a pasta como àrea de trabalho na pasta a largar" na secção de diálogo de Preferências do "Diretório predefinido" para que esta operação funcione."/>
Tem de ativar a opção "Abrir todos os ficheiros da pasta em vez de abrir a Pasta como área de trabalho ao largar a pasta" na secção "Pasta predefinida" da caixa de diálogo de Preferências para que esta operação funcione."/>
<SortingErrortitle="Erro de Ordenação"message="Incapaz de efectuar a triagem numérica devido à linha $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTiptitle="Dica de Modo Coluna"message="
Existem 3 maneiras de mudar para o modo de selecção de coluna:
@ -1409,7 +1417,7 @@ Existem 3 maneiras de mudar para o modo de selecção de coluna:
execute o comando "Selecionar Início/Fim no modo de coluna"
Mova o cursor para o fim desejado da posição do bloco da coluna, depois
execute o comando "Selecionar Início/Fim no modo de coluna" novamente"/>
<BufferInvalidWarningtitle="Falha ao guardar"message="Não é possível guardar: O Buffer é inválido."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<BufferInvalidWarningtitle="Ocorreu um erro ao guardar"message="Não é possível guardar: O Buffer é inválido."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNottitle="Manter ficheiro não existente"message="Oficheiro"$STR_REPLACE$"jánãoexiste.
@ -1438,16 +1446,16 @@ Deseja ir à página Notepad++ para descarregar a versão mais recente?"/><!-- H
Deseja abri-lo?"/>
<CreateNewFileOrNottitle="Criar novo ficheiro"message=""$STR_REPLACE$" não existe. Criá-lo?"/>
<CreateNewFileErrortitle="Criar novo ficheiro"message="Não é possível criar o ficheiro "$STR_REPLACE$"."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileErrortitle="ERRO"message="Não pode abrir ficheiro "$STR_REPLACE$"."/>
<OpenFileErrortitle="ERRO"message="Não é possível abrir o ficheiro "$STR_REPLACE$"."/>
<OpenFileNoFolderErrortitle="Não é possível abrir o ficheiro"message=""$STR_REPLACE1$"nãopodeseraberto:
A pasta "$STR_REPLACE2$" não existe."/>
<FileBackupFailedtitle="Ficheiro de cópia de segurança falhou"message="Aversãoanteriordoficheironãopôdeserguardadanodiretóriodecópiadesegurançaem"$STR_REPLACE$".
<FileBackupFailedtitle="Ficheiro de cópia de segurança falhou"message="Aversãoanteriordoficheironãopôdeserguardadanapastadecópiadesegurançaem"$STR_REPLACE$".
Quer guardar o ficheiro atual de qualquer forma?"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailedtitle="Falha ao carregar stylers.xml"message="Falha ao carregar "$STR_REPLACE$"!"/>
Deseja recuperar o seu langs.xml?"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinaltitle="Configurador"message="Falha ao carregar langs.xml!"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinaltitle="Configurador"message="Ocorreu um erro ao carregar langs.xml!"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExiststitle="Problema de adição de pasta como área de trabalho"message="Existeumasubpastadapastaquedesejaadicionar.
Por favor remova a sua raiz do painel antes de adicionar a pasta "$STR_REPLACE$"."/><!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
@ -1469,11 +1477,11 @@ por favor dê outra."/>
<UDLRemoveCurrentLangtitle="Remover a linguagem atual"message="Tem a certeza?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNottitle="Tem a certeza?"message="Tem a certeza que deseja eliminar este atalho?"/>
<FindCharRangeValueErrortitle="Problema de valor"message="Deve introduzir entre 0 e 255."/>
<OpenInAdminModetitle="Falha ao guardar"message="Oficheironãopodeserguardadoepodeestarprotegido.
<OpenInAdminModetitle="Ocorreu um erro ao guardar"message="Oficheironãopodeserguardadoepodeestarprotegido.
Deseja iniciar o Notepad++ em modo de Administrador?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrenttitle="Falha ao guardar"message="Oficheironãopodeserguardadoepodeestarprotegido.
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrenttitle="Ocorreu um erro ao guardar"message="Oficheironãopodeserguardadoepodeestarprotegido.
Deseja iniciar o Notepad++ em modo de Administrador?"/>
<OpenInAdminModeFailedtitle="Falha ao abrir em modo de Administrador"message="O Notepad++ não pode ser aberto em modo Administrador."/><!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<OpenInAdminModeFailedtitle="Ocorreu um erro ao abrir em modo de Administrador"message="O Notepad++ não pode ser aberto em modo Administrador."/><!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowsertitle="Ver ficheiro atual no Navegador"message="A aplicação não pode ser encontrada no seu sistema."/>
<ExitToUpdatePluginstitle="O Notepad++ está prestes a terminar"message="SeclicarSIM,sairádoNotepad++paracontinuarasoperações.
O Notepad++ será reiniciado após a conclusão de todas as operações.
@ -1490,6 +1498,20 @@ Teste esses comandos e, se necessário, edite-os novamente.
Em alternativa, pode reverter para o Notepad++ v8.5.2 e restaurar os dados anteriores.
O Notepad++ fará uma cópia de segurança do seu antigo "shortcuts.xml" e guardá-lo-á como "shortcuts.xml.v8.5.2.backup".
A renomear "shortcuts.xml.v8.5.2.backup" ->"shortcuts.xml", os seus comandos devem estar restaurados e a funcionar corretamente."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
<NotEnoughRoom4Savingtitle="Erro ao guardar"message="Ocorreuumerroaoguardaroficheiro.
É possível que não haja espaço suficiente em disco para guardar o ficheiro. O seu ficheiro não foi guardado."/>
NOTA: Se optar por não criar os substitutos ou fechá-los mais tarde, a sua sessão SERÁ MODIFICADA AO SAIR! Sugerimos que faça uma cópia de segurança do seu ficheiro "session.xml" agora."/>
<RTLvsDirectWritetitle="Não foi possível executar o RTL"message="O RTL (Orientação de texto da Direita para a Esquerda) não é compatível com o modo DirectWrite. Desative a opção "Usar DirectWrite" na secção "Diversos" da opção "Preferências" do menu "Definições", e reinicie o Notepad++."/>
<FileMemoryAllocationFailedtitle="Exceção: falha na atribuição da memória do ficheiro"message="Provavelmente não existe memória livre contígua suficiente para o ficheiro que está a ser carregado pelo Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Try to open multiple files with total size > ~700MB in the x86 Notepad++ (it will depend on the PC memory configuration and the current system memory usage...). -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitlename="Histórico da área de transferência"/>
@ -1597,7 +1619,7 @@ A renomear "shortcuts.xml.v8.5.2.backup" -> "shortcuts.xml&quo
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<word-chars-list-tipvalue="Isto permite que inclua caracteres adicionais nos caracteres da palavra atual ao clicar duas vezes para selecionar ou pesquisar com a opção "Corresponder apenas à palavra inteira" marcada."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<word-chars-list-tipvalue="Isto permite que inclua carateres adicionais nos carateres da palavra atual ao clicar duas vezes para selecionar ou pesquisar com a opção "Corresponder apenas a palavra inteira" marcada."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<word-chars-list-warning-endvalue=" na sua lista de caracteres."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<backup-select-foldervalue="Selecione uma pasta como diretório de backup"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<word-chars-list-warning-endvalue=" na sua lista de carateres."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<backup-select-foldervalue="Selecione um localização para a pasta de cópia de segurança"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-restart-warningvalue="Reinicie o Notepad++ para ter efeito."/>
<cloud-select-foldervalue="Selecione uma pasta de/para onde o Notepad++ lê/grava as suas definições"/><!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-foldervalue="Selecione uma pasta como diretório predefinido"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<cloud-select-foldervalue="Selecione uma pasta a partir da qual o Notepad++ pode ler ou gravar as suas definições"/><!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-foldervalue="Selecione um localização para a pasta predefinida"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tipvalue="Use Shift+Enter para pesquisar na direção oposta"/>
<two-find-buttons-tipvalue="Modo de 2 botões de localização"/>
<file-rename-titlevalue="Renomear"/>
@ -1628,27 +1650,28 @@ Localizar em todos os ficheiros mas excluir todos os registos de pastas ou regis
<find-in-files-select-foldervalue="Selecione uma pasta para pesquisar dentro"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
<find-status-top-reachedvalue="Localizar: Encontrada a 1ª ocorrência a partir do final. O início do documento foi alcançado."/>
<find-status-end-reachedvalue="Localizar: Encontrada a 1ª ocorrência a partir do início. O final do documento foi alcançado.."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replacedvalue="Substituir em Ficheiros: 1 ocorrência foi substituída"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replacedvalue="Substituir em Ficheiros: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas"/>
<find-status-replaceinfiles-1-replacedvalue="Substituir em ficheiros: 1 ocorrência foi substituída"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replacedvalue="Substituir em ficheiros: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replacedvalue="Substituir em ficheiros abertos: 1 ocorrência foi substituída"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replacedvalue="Substituir em ficheiros abertos: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas"/>
<find-status-replace-readonlyvalue="Substituir: Texto não substituído. O documento é apenas de leitura"/>
<find-status-replace-readonlyvalue="Substituir: Texto não substituído. O documento é só de leitura"/>
<find-status-cannot-findvalue="Localizar: Texto "$STR_REPLACE$" não localizado"/>
<find-status-cannot-find-pebkac-maybevalue="Não foi possível localizar a ocorrência em causa. Poderá ter-se esquecido de selecionar as opções "Voltar ao início" (para Ativado), "Corresponder a maiúsculas/minúsculas" (para Desativado), ou "Corresponder apenas a palavra inteira" (para Desativado)."/>
<find-result-line-prefixvalue="Linha"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-matchvalue="correspondência de comprimento zero"/>
<session-save-folder-as-workspacevalue="Guardar pasta como área de trabalho"/>
@ -1723,33 +1751,34 @@ Localizar em todos os ficheiros mas excluir todos os registos de pastas ou regis
NOTA:
1. Modificar as opções de aqui requer a reabertura de ficheiros grandes atualmente abertos para obter um comportamento adequado.
2. If "Desativar a quebra de linha globalmente" é verificada e abre-se um ficheiro grande, a "Quebra de linha" será desativada para todos os ficheiros. Pode voltar a ativá-la através do menu "Visualização->Quebra de linha"."/>
2. Se a opção "Desativar Quebra de linha globalmente" estiver selecionada e abrir um ficheiro grande, a opção "Moldar o texto" será desativada para todos os ficheiros. Pode voltar a ativá-la através do menu "Visualização->Moldar o texto"." />
<npcCustomColor-tipvalue="Ir para o Configurador de estilos para alterar a cor personalizada predefinida para espaços em branco selecionados e caracteres não-impressos ("Cor personalizada de caracteres sem representação")."/>
<npcIncludeCcUniEol-tipvalue="Aplicar as definições de caracteres sem representação para os caracteres C0, C1 e EOL do Unicode (linha seguinte, separador de linha e separador de parágrafo)."/>
<npcCustomColor-tipvalue="Ir para o Configurador de estilos para alterar a cor personalizada predefinida para espaços em branco selecionados e carateres não-impressos ("Cor personalizada de carateres sem representação")."/>
<npcIncludeCcUniEol-tipvalue="Aplicar as definições de carateres sem representação para os carateres C0, C1 e EOL do Unicode (linha seguinte, separador de linha e separador de parágrafo)."/>
<searchingInSelThresh-tipvalue="Número de carateres selecionados na zona de edição para verificar automaticamente a caixa de verificação "Na seleção" quando a caixa de diálogo Localizar é ativada. O valor máximo é 1024. Defina o valor para 0 para desativar a verificação automática."/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>
@ -1773,12 +1802,12 @@ João Pereira <joaopereira@openmailbox.org>