@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ?>
<!--
Italian translation for Notepad++ 8.6.5
Last modified Tue, March 12th, 2023 .
Italian translation for Notepad++ 8.6.9
Last modified Sun, Jun 16th, 2024 .
For updates, see https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/tree/master/PowerEditor/installer/nativeLang
-->
<!--
@ -10,16 +10,16 @@ Translation note:
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
-->
<NotepadPlus >
<Native-Langue name= "Italiano" filename= "italian.xml" version= "8.6.5 " >
<Native-Langue name= "Italiano" filename= "italian.xml" version= "8.6.9 " >
<Menu >
<Main >
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries >
<Item menuId= "file" name= "&File" />
<Item menuId= "edit" name= "&Modifica" />
<Item menuId= "search" name= "Ri &cerca" />
<Item menuId= "search" name= "&Ri cerca" />
<Item menuId= "view" name= "&Visualizza" />
<Item menuId= "encoding" name= "Fo&rma to" />
<Item menuId= "encoding" name= "Forma &to" />
<Item menuId= "language" name= "&Linguaggio" />
<Item menuId= "settings" name= "C&onfigurazione" />
<Item menuId= "tools" name= "&Strumenti" />
@ -30,37 +30,37 @@ Translation note:
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries >
<Item subMenuId= "file-openFolder" name= "Apri cartella file" />
<Item subMenuId= "file-closeMore" name= "Chiudi schede multiple" />
<Item subMenuId= "file-recentFiles" name= "File recenti" />
<Item subMenuId= "file-openFolder" name= "Apri cartella & file" />
<Item subMenuId= "file-closeMore" name= "Chiudi schede & multiple" />
<Item subMenuId= "file-recentFiles" name= "File recen& ti" />
<Item subMenuId= "edit-insert" name= "Inserisci" />
<Item subMenuId= "edit-copyToClipboard" name= "Copia negli Appunti" />
<Item subMenuId= "edit-indent" name= "&Indenta " />
<Item subMenuId= "edit-indent" name= "&Rientro " />
<Item subMenuId= "edit-convertCaseTo" name= "Con&verti MAIUSCOLO/minuscolo" />
<Item subMenuId= "edit-lineOperations" name= "Operazioni sulle righe" />
<Item subMenuId= "edit-comment" name= "Commenta/Rimuovi commenti" />
<Item subMenuId= "edit-autoCompletion" name= "Auto-completamento" />
<Item subMenuId= "edit-eolConversion" name= "Converti carattere di fine riga" />
<Item subMenuId= "edit-blankOperations" name= "Operazioni sugli spazi" />
<Item subMenuId= "edit-pasteSpecial" name= "Incolla speciale" />
<Item subMenuId= "edit-onSelection" name= "Testo selezionato" />
<Item subMenuId= "edit-multiSelectALL" name= "Effettua la Selezione m ultipla di tutto" />
<Item subMenuId= "edit-lineOperations" name= "& Operazioni sulle righe" />
<Item subMenuId= "edit-comment" name= "Co& mmenta/Rimuovi commenti" />
<Item subMenuId= "edit-autoCompletion" name= "& Auto-completamento" />
<Item subMenuId= "edit-eolConversion" name= "Converti carattere di & fine riga" />
<Item subMenuId= "edit-blankOperations" name= "Operazioni sugli spa& zi" />
<Item subMenuId= "edit-pasteSpecial" name= "I& ncolla speciale" />
<Item subMenuId= "edit-onSelection" name= "& Testo selezionato" />
<Item subMenuId= "edit-multiSelectALL" name= "Effettua la Selezione M ultipla di tutto" />
<Item subMenuId= "edit-multiSelectNext" name= "Effettua la Selezione Multipla successiva" />
<Item subMenuId= "search-changeHistory" name= "Modifica Cronologia" />
<Item subMenuId= "search-changeHistory" name= "Cronologia delle modific&he " />
<Item subMenuId= "search-markAll" name= "&Applica Stile per tutte le corrispondenze" />
<Item subMenuId= "search-markOne" name= "Applica Stile s&olo per la selezione" />
<Item subMenuId= "search-unmarkAll" name= "Rimuovi applicazione Stile" />
<Item subMenuId= "search-jumpUp" name= "Vai su" />
<Item subMenuId= "search-jumpDown" name= "Vai giù" />
<Item subMenuId= "search-copyStyledText" name= "Copia il testo in sti le" />
<Item subMenuId= "search-bookmark" name= "Segnalibri" />
<Item subMenuId= "search-unmarkAll" name= "Rimuovi applica& zione Stile" />
<Item subMenuId= "search-jumpUp" name= "Vai s& u" />
<Item subMenuId= "search-jumpDown" name= "Vai gi& ù" />
<Item subMenuId= "search-copyStyledText" name= "Copia il testo dello sti& le" />
<Item subMenuId= "search-bookmark" name= "Segnali& bri" />
<Item subMenuId= "view-currentFileIn" name= "Visualizza file corrente in" />
<Item subMenuId= "view-showSymbol" name= "Simboli" />
<Item subMenuId= "view-zoom" name= "Ingrandimento" />
<Item subMenuId= "view-moveCloneDocument" name= "Sposta/clona la scheda corrente" />
<Item subMenuId= "view-tab" name= "Schede" />
<Item subMenuId= "view-collapseLevel" name= "Riduci livello" />
<Item subMenuId= "view-uncollapseLevel" name= "Non ridurre livello" />
<Item subMenuId= "view-collapseLevel" name= "Comprimi il livello" />
<Item subMenuId= "view-uncollapseLevel" name= "Espandi il livello" />
<Item subMenuId= "view-project" name= "Progetti" />
<Item subMenuId= "encoding-characterSets" name= "Set caratteri" />
<Item subMenuId= "encoding-arabic" name= "Arabo" />
@ -104,32 +104,32 @@ Translation note:
<Item id= "41006" name= "&Salva" />
<Item id= "41007" name= "Salva t&utto" />
<Item id= "41008" name= "S&alva con nome..." />
<Item id= "41010" name= "Stampa..." />
<Item id= "1001" name= "Stampa subito! " />
<Item id= "41010" name= "Stam& pa..." />
<Item id= "1001" name= "Stampa su& bito" />
<Item id= "41011" name= "&Esci" />
<Item id= "41012" name= "Apri sessione..." />
<Item id= "41013" name= "Salva sessione..." />
<Item id= "41014" name= "Ricarica dal disco" />
<Item id= "41015" name= "Salva una copia con nome..." />
<Item id= "41016" name= "Sposta nel cestino" />
<Item id= "41012" name= "Apri sess& ione..." />
<Item id= "41013" name= "Salva sessio& ne..." />
<Item id= "41014" name= "Ricarica dal & disco" />
<Item id= "41015" name= "Sal& va una copia con nome..." />
<Item id= "41016" name= "Sp& osta nel cestino" />
<Item id= "41017" name= "&Rinomina..." />
<Item id= "41021" name= "Ripristina i file recenti" />
<Item id= "41022" name= "Apri cartella come Area di Lavoro..." />
<Item id= "41023" name= "Apri con il visualizzatore predefinito" />
<Item id= "41021" name= "Ripristina i file recen& ti" />
<Item id= "41022" name= "Apri cartella come Area di & Lavoro..." />
<Item id= "41023" name= "Apri con il visuali& zzatore predefinito" />
<Item id= "42001" name= "Tag&lia" />
<Item id= "42002" name= "&Copia" />
<Item id= "42003" name= "Ann& ulla digitazione" />
<Item id= "42003" name= "Annulla digitazione" />
<Item id= "42004" name= "&Ripristina digitazione" />
<Item id= "42005" name= "&Incolla" />
<Item id= "42006" name= "&Elimina" />
<Item id= "42007" name= "Seleziona t&utto" />
<Item id= "42020" name= "Inizio/Fine selezione" />
<Item id= "42089" name= "Inizio/Fine selezione in modalità Selezione-Colonna" />
<Item id= "42020" name= "Inizio/Fine & selezione" />
<Item id= "42089" name= "Inizio/Fine selezione in modalit& à Selezione-Colonna" />
<Item id= "42084" name= "Data e ora (formato ridotto)" />
<Item id= "42085" name= "Data e ora (formato esteso)" />
<Item id= "42086" name= "Data e ora (formato personalizzato)" />
<Item id= "42008" name= "Inserisci tabulazione (indent) " />
<Item id= "42009" name= "Rimuovi tabulazione (outdent) " />
<Item id= "42008" name= "Aumenta rientro " />
<Item id= "42009" name= "Riduci rientro " />
<Item id= "42010" name= "Duplica la riga corrente" />
<Item id= "42079" name= "Rimuovi le righe duplicate" />
<Item id= "42077" name= "Rimuovi le righe duplicate consecutive" />
@ -149,26 +149,26 @@ Translation note:
<Item id= "42066" name= "Ordina le righe come valori decimali (punto) decrescenti" />
<Item id= "42083" name= "Inverti l'ordine delle righe" />
<Item id= "42078" name= "Ordina le righe in modo casuale" />
<Item id= "42016" name= "TUTTO MAIUSCOLE" />
<Item id= "42017" name= "tutto minuscole" />
<Item id= "42067" name= "Iniziali Maiuscole" />
<Item id= "42068" name= "Iniziali Maiuscole (intelligent e)" />
<Item id= "42069" name= "Frasi maiuscole" />
<Item id= "42070" name= "Frasi maiuscole (intelligent e)" />
<Item id= "42071" name= "&iN VERTI mAIUSCOLE/mINUSCOLE" />
<Item id= "42072" name= "mAiusCole/miNUScoLE casUaLi" />
<Item id= "42016" name= "TUTTO & MAIUSCOLE" />
<Item id= "42017" name= "tutto mi& nuscole" />
<Item id= "42067" name= "& Iniziali Maiuscole" />
<Item id= "42068" name= "Iniziali Maiuscole (ignora le altr e)" />
<Item id= "42069" name= "& Frasi maiuscole" />
<Item id= "42070" name= "Frasi maiuscole (ignora le altr e)" />
<Item id= "42071" name= "iN &VERTI mAIUSCOLE/mINUSCOLE" />
<Item id= "42072" name= "mAiusCole/miNUScoLE & casUaLi" />
<Item id= "42073" name= "Apri file" />
<Item id= "42074" name= "Apri cartella in Esplora Risorse" />
<Item id= "42075" name= "Cerca in Internet" />
<Item id= "42076" name= "Modifica motore di ricerca..." />
<Item id= "42090" name= "Ignora Maiuscolo/Minuscolo e Parole Intere" />
<Item id= "42090" name= "Ignora maiuscole/minuscole e Solo Parole Intere" />
<Item id= "42091" name= "Distingui tra maiuscole e minuscole" />
<Item id= "42092" name= "Solo Parole Intere" />
<Item id= "42093" name= "Distingui tra maiuscole e minuscole e Solo Parole intere" />
<Item id= "42094" name= "Distingui tra Maiuscolo/Minuscolo e Solo parole i ntere" />
<Item id= "42093" name= "Distingui tra maiuscole/ minuscole e Solo Parole intere" />
<Item id= "42094" name= "Ignora maiuscole/minuscole e Solo Parole I ntere" />
<Item id= "42095" name= "Distingui tra maiuscole e minuscole" />
<Item id= "42096" name= "Solo Parole Intere" />
<Item id= "42097" name= "Distingui tra Maiuscolo/Minuscolo e Solo parole i ntere" />
<Item id= "42097" name= "Distingui tra maiuscole/minuscole e Solo Parole I ntere" />
<Item id= "42098" name= "Annulla l'ultima Multi-Selezione aggiunta" />
<Item id= "42099" name= "Ignora Corrente e Vai alla Successiva Multiselezione" />
<Item id= "42018" name= "&Inizia registrazione" />
@ -191,14 +191,14 @@ Translation note:
<Item id= "42049" name= "Taglia contenuto binario" />
<Item id= "42050" name= "Incolla contenuto binario" />
<Item id= "42082" name= "Copia link" />
<Item id= "42037" name= "Modalità colonna..." />
<Item id= "42034" name= "Editor a colonne..." />
<Item id= "42051" name= "Pannello caratteri" />
<Item id= "42052" name= "Cronologia Appunti" />
<Item id= "42037" name= "Selezione in Modalità colonna..." />
<Item id= "42034" name= "Modifica alle colonne..." />
<Item id= "42051" name= "& Pannello caratteri" />
<Item id= "42052" name= "Cronolo& gia Appunti" />
<Item id= "42025" name= "Salva la macro registrata..." />
<Item id= "42026" name= "Direzione del testo Destra-Sinistra" />
<Item id= "42027" name= "Direzione del testo Sinistra-Destra" />
<Item id= "42028" name= "Sessione documento in sola lettura" />
<Item id= "42028" name= "Sessione & documento in sola lettura" />
<Item id= "42029" name= "Copia il percorso completo del file corrente" />
<Item id= "42030" name= "Copia Nome file corrente" />
<Item id= "42031" name= "Copia il percorso della cartella corrente" />
@ -213,11 +213,11 @@ Translation note:
<Item id= "42057" name= "Inserisci riga vuota sopra alla corrente" />
<Item id= "42058" name= "Inserisci riga vuota sotto alla corrente" />
<Item id= "43001" name= "&Trova..." />
<Item id= "43002" name= "Trova &su ccessivo" />
<Item id= "43003" name= "Sostitu &isci..." />
<Item id= "43004" name= "Vai alla riga/posizione..." />
<Item id= "43002" name= "Trova su &ccessivo" />
<Item id= "43003" name= "&Sostitu isci..." />
<Item id= "43004" name= "Vai alla ri& ga/posizione..." />
<Item id= "43005" name= "Attiva/Disattiva Segnalibro" />
<Item id= "43006" name= "Segnalibro seguente " />
<Item id= "43006" name= "Segnalibro successivo " />
<Item id= "43007" name= "Segnalibro precedente" />
<Item id= "43008" name= "Elimina tutti i segnalibri" />
<Item id= "43018" name= "Taglia le righe con segnalibri" />
@ -226,24 +226,24 @@ Translation note:
<Item id= "43021" name= "Elimina le righe con segnalibri" />
<Item id= "43051" name= "Elimina le righe senza segnalibri" />
<Item id= "43050" name= "Inverti i segnalibri" />
<Item id= "43052" name= "Trova caratteri..." />
<Item id= "43052" name= "Tro& va caratteri..." />
<Item id= "43053" name= "Seleziona tutto tra le parentesi corrispondenti" />
<Item id= "43009" name= "Vai alla parentesi corrispondente" />
<Item id= "43010" name= "Trova precedente" />
<Item id= "43011" name= "Ricerca veloce" />
<Item id= "43013" name= "Cerca nei file..." />
<Item id= "43010" name= "Trova & precedente" />
<Item id= "43011" name= "& Ricerca veloce" />
<Item id= "43013" name= "Cerca nei & file..." />
<Item id= "43014" name= "Trova (volatile) successivo" />
<Item id= "43015" name= "Trova (volatile) precedente" />
<Item id= "43022" name= "Applica stile 1" />
<Item id= "43023" name= "Rimuovi stile 1" />
<Item id= "43024" name= "Applica stile 2" />
<Item id= "43025" name= "Rimuovi stile 2" />
<Item id= "43026" name= "Applica stile 3" />
<Item id= "43027" name= "Rimuovi stile 3" />
<Item id= "43028" name= "Applica stile 4" />
<Item id= "43029" name= "Rimuovi stile 4" />
<Item id= "43030" name= "Applica stile 5" />
<Item id= "43031" name= "Rimuovi stile 5" />
<Item id= "43022" name= "Applica lo stile 1" />
<Item id= "43023" name= "Rimuovi lo stile 1" />
<Item id= "43024" name= "Applica lo stile 2" />
<Item id= "43025" name= "Rimuovi lo stile 2" />
<Item id= "43026" name= "Applica lo stile 3" />
<Item id= "43027" name= "Rimuovi lo stile 3" />
<Item id= "43028" name= "Applica lo stile 4" />
<Item id= "43029" name= "Rimuovi lo stile 4" />
<Item id= "43030" name= "Applica lo stile 5" />
<Item id= "43031" name= "Rimuovi lo stile 5" />
<Item id= "43032" name= "Rimuovi tutti gli stili" />
<Item id= "43033" name= "stile 1" />
<Item id= "43034" name= "stile 2" />
@ -272,28 +272,28 @@ Translation note:
<Item id= "43067" name= "Vai alla modifica successiva" />
<Item id= "43068" name= "Vai alla modifica precedente" />
<Item id= "43069" name= "Pulisci la cronologia delle modifiche" />
<Item id= "43045" name= "Finestra dei risultati di ricerca" />
<Item id= "43045" name= "& Finestra dei risultati di ricerca" />
<Item id= "43046" name= "Vai al successivo risultato di ricerca" />
<Item id= "43047" name= "Vai al precedente risultato di ricerca" />
<Item id= "43048" name= "&Selez iona e trova successivo" />
<Item id= "43049" name= "&Selezio na e trova precedente" />
<Item id= "43054" name= "Evidenzia..." />
<Item id= "43048" name= "Selez &iona e trova successivo" />
<Item id= "43049" name= "Selezio &na e trova precedente" />
<Item id= "43054" name= "& Evidenzia..." />
<Item id= "43501" name= "Chiudi i selezionati" />
<Item id= "43502" name= "Chiudi gli altri" />
<Item id= "43503" name= "Copia i nomi file dei selezionati" />
<Item id= "43504" name= "Copia i percorsi file dei selezionati" />
<Item id= "44009" name= "Modalità Post-it" />
<Item id= "44010" name= "Comprimi tutte le strutture " />
<Item id= "44010" name= "Comprimi tutti i livelli " />
<Item id= "44011" name= "Modalità "senza distrazioni"" />
<Item id= "44019" name= "Visualizza tutti i caratteri" />
<Item id= "44020" name= "Visualizza guide di indentazione" />
<Item id= "44022" name= "Attiva ritorno a capo automatico" />
<Item id= "44023" name= "&Ingrandisci testo" />
<Item id= "44024" name= "&Riduci testo" />
<Item id= "44023" name= "&Ingrandisci testo (Ctrl+rotellina Mouse Su) " />
<Item id= "44024" name= "&Riduci testo (Ctrl+rotellina Mouse Giù) " />
<Item id= "44025" name= "Visualizza gli spazi e le tabulazioni" />
<Item id= "44026" name= "Visualizza carattere di fine riga" />
<Item id= "44029" name= "Espandi tutti i livelli" />
<Item id= "44030" name= "Contrai a l livello corrente" />
<Item id= "44030" name= "Comprimi i l livello corrente" />
<Item id= "44031" name= "Espandi il livello corrente" />
<Item id= "44049" name= "Informazioni file..." />
<Item id= "44080" name= "Mappa documento" />
@ -325,7 +325,7 @@ Translation note:
<Item id= "44130" name= "Visualizza i caratteri non stampabili" />
<Item id= "44131" name= "Visualizza i caratteri di controllo e ritorno a capo Unicode" />
<Item id= "44032" name= "Visualizzazione a tutto schermo" />
<Item id= "44033" name= "Ripristina lo zoom predefinito" />
<Item id= "44033" name= "Ripristina l'ingrandimento predefinito" />
<Item id= "44034" name= "Sempre in primo piano" />
<Item id= "44035" name= "Sincronizza scorrimento verticale" />
<Item id= "44036" name= "Sincronizza scorrimento orizzontale" />
@ -383,16 +383,16 @@ Translation note:
<Item id= "48015" name= "Gestione plugin..." />
<Item id= "48501" name= "Genera..." />
<Item id= "48502" name= "Genera da file..." />
<Item id= "48503" name= "Genera negli Appunti" />
<Item id= "48503" name= "Genera dalla selezione negli Appunti" />
<Item id= "48504" name= "Genera..." />
<Item id= "48505" name= "Genera da file..." />
<Item id= "48506" name= "Genera da selezione negli Appunti" />
<Item id= "48506" name= "Genera dalla selezione negli Appunti" />
<Item id= "48507" name= "Genera..." />
<Item id= "48508" name= "Genera da file..." />
<Item id= "48509" name= "Genera dalla selezione a gli Appunti" />
<Item id= "48509" name= "Genera dalla selezione ne gli Appunti" />
<Item id= "48510" name= "Genera..." />
<Item id= "48511" name= "Genera da file..." />
<Item id= "48512" name= "Genera dalla selezione a gli Appunti" />
<Item id= "48512" name= "Genera dalla selezione ne gli Appunti" />
<Item id= "49000" name= "E&segui..." />
<Item id= "50000" name= "Completa funzione" />
@ -473,39 +473,39 @@ Translation note:
<Item id= "1" name= "Trova Successivo" />
<Item id= "1722" name= "Ricerca a ritroso" />
<Item id= "2" name= "Chiudi" />
<Item id= "1620" name= "Trova:" />
<Item id= "1620" name= "& Trova:" />
<Item id= "1603" name= "Solo &parole intere" />
<Item id= "1604" name= "Distingui tra ma&iuscole e minuscole" />
<Item id= "1605" name= "Espressione regolare" />
<Item id= "1606" name= "Torna all'inizio se raggiunta la fine" />
<Item id= "1614" name= "Conta corrispondenze" />
<Item id= "1605" name= "Espressione re& golare" />
<Item id= "1606" name= "Torna all'ini& zio se raggiunta la fine" />
<Item id= "1614" name= "& Conta corrispondenze" />
<Item id= "1615" name= "Trova tutti" />
<Item id= "1616" name= "Imposta un segnalibro sulla riga" />
<Item id= "1616" name= "Imposta un segnali& bro sulla riga" />
<Item id= "1618" name= "Pulisci ad ogni ricerca" />
<Item id= "1611" name= "S&ostituisci con :" />
<Item id= "1611" name= "S&ostituisci con:" />
<Item id= "1608" name= "&Sostituisci" />
<Item id= "1609" name= "Sostituisci &tutti" />
<Item id= "1687" name= "Alla perdita del focus" />
<Item id= "1688" name= "Sempre" />
<Item id= "1632" name= "Nella selezione" />
<Item id= "1632" name= "Ne& lla selezione" />
<Item id= "1633" name= "Pulisci evidenziazioni" />
<Item id= "1635" name= "Sostituisci in tutti i documenti aperti" />
<Item id= "1636" name= "Ricerca in tutti i documenti aperti" />
<Item id= "1654" name= "Filtri:" />
<Item id= "1654" name= "& Filtri:" />
<Item id= "1655" name= "Cart&ella:" />
<Item id= "1656" name= "Trova tutti" />
<Item id= "1658" name= "Nelle sottocartelle" />
<Item id= "1659" name= "Nelle cartelle nascoste" />
<Item id= "1658" name= "Nelle sotto& cartelle" />
<Item id= "1659" name= "Nelle cartelle & nascoste" />
<Item id= "1624" name= "Tipo di ricerca" />
<Item id= "1625" name= "&Normale" />
<Item id= "1626" name= "Estesa (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1626" name= "Estesa (\n, \r, \t, \0, \& x...)" />
<Item id= "1660" name= "Sostituisci nei file" />
<Item id= "1665" name= "Sostituisci nei Progetti" />
<Item id= "1661" name= "Segui documento corrente" />
<Item id= "1662" name= "Pannello Progetto 1" />
<Item id= "1663" name= "Pannello Progetto 2" />
<Item id= "1664" name= "Pannello Progetto 3" />
<Item id= "1641" name= "Ricerca in tutto il documento corrente" />
<Item id= "1641" name= "Ricerca in t& utto il documento corrente" />
<Item id= "1686" name= "T&rasparenza" />
<Item id= "1703" name= "&. significa "a capo"" />
<Item id= "1721" name= "▲" />
@ -520,8 +520,8 @@ Translation note:
<IncrementalFind title= "" >
<Item id= "1681" name= "Trova:" />
<Item id= "1685" name= "MAIUSCOLE/ minuscole" />
<Item id= "1690" name= "Evidenzia tutto" />
<Item id= "1685" name= "Maiuscole/& minuscole" />
<Item id= "1690" name= "Evidenzia & tutto" />
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title= "Trova caratteri..." >
@ -530,30 +530,30 @@ Translation note:
<Item id= "2902" name= "Caratteri &ASCII (0 - 127)" />
<Item id= "2903" name= "Intervallo personalizzato (0-255):" />
<Item id= "2906" name= "S&u" />
<Item id= "2907" name= "Giù" />
<Item id= "2907" name= "& Giù" />
<Item id= "2908" name= "Direzione" />
<Item id= "2909" name= "Torna su se raggiunta la fine" />
<Item id= "2910" name= "Trova" />
<Item id= "2909" name= "Torna ini&zio se raggiunta la fine" />
<Item id= "2910" name= "& Trova" />
</FindCharsInRange>
<GoToLine title= "Vai alla riga/posizione # " >
<GoToLine title= "Vai alla... " >
<Item id= "2007" name= "Riga" />
<Item id= "2008" name= "Posizione carattere " />
<Item id= "1" name= "&Vai ! " />
<Item id= "2008" name= "Posizione" />
<Item id= "1" name= "&Vai" />
<Item id= "2" name= "Annulla" />
<Item id= "2004" name= "Sei alla riga/posizione :" />
<Item id= "2005" name= "Vai alla riga/posizione :" />
<Item id= "2006" name= "Ultima riga/pos. disponibile:" />
<Item id= "2004" name= "Sei a:" />
<Item id= "2005" name= "Vai a:" />
<Item id= "2006" name= "Ultima disponibile:" />
</GoToLine>
<Run title= "Esegui..." >
<Item id= "1903" name= "Programma da eseguire" />
<Item id= "1" name= "Esegui! " />
<Item id= "1" name= "Esegui" />
<Item id= "2" name= "Annulla" />
<Item id= "1904" name= "Salva..." />
</Run>
<MD5FromFilesDlg title= "Genera firma MD5 di file" >
<MD5FromFilesDlg title= "Genera firma MD5 da file" >
<Item id= "1922" name= "Scegli i file da cui &generare MD5..." />
<Item id= "1924" name= "Co&pia negli Appunti" />
<Item id= "2" name= "&Chiudi" />
@ -583,19 +583,19 @@ Translation note:
<Item id= "2" name= "&Chiudi" />
</SHA1FromFilesDlg>
<SHA1FromTextDlg title= "Generate SHA-1 digest " >
<SHA1FromTextDlg title= "Genera firma SHA-1 " >
<Item id= "1932" name= "Considera ogni riga come una stringa &separata" />
<Item id= "1934" name= "Co&pia negli Appunti" />
<Item id= "2" name= "&Chiudi" />
</SHA1FromTextDlg>
<SHA512FromFilesDlg title= "Generate SHA-512 digest from files " >
<Item id= "1922" name= "Scegli i file da cui &generare SHA-512..." />
<SHA512FromFilesDlg title= "Genera firma SHA-512 da file " >
<Item id= "1922" name= "Scegli i file da cui &generare SHA-512..." />
<Item id= "1924" name= "Co&pia negli Appunti" />
<Item id= "2" name= "&Chiudi" />
</SHA512FromFilesDlg>
<SHA512FromTextDlg title= "Generate SHA-512 digest " >
<SHA512FromTextDlg title= "Genera firma SHA-512 " >
<Item id= "1932" name= "Considera ogni riga come una stringa &separata" />
<Item id= "1934" name= "Co&pia negli Appunti" />
<Item id= "2" name= "&Chiudi" />
@ -621,10 +621,10 @@ Translation note:
<SubDialog >
<Item id= "2204" name= "Grassetto" />
<Item id= "2205" name= "Corsivo" />
<Item id= "2206" name= "Primo piano: " />
<Item id= "2207" name= "Sfondo: " />
<Item id= "2208" name= "Nome: " />
<Item id= "2209" name= "Dimensione: " />
<Item id= "2206" name= "Primo piano" />
<Item id= "2207" name= "Sfondo" />
<Item id= "2208" name= "Nome:" />
<Item id= "2209" name= "Dimensione:" />
<Item id= "2211" name= "Stile:" />
<Item id= "2212" name= "Colore" />
<Item id= "2213" name= "Carattere" />
@ -633,7 +633,7 @@ Translation note:
<Item id= "2218" name= "Sottolineato" />
<Item id= "2219" name= "Parole chiave predefinite" />
<Item id= "2221" name= "Parole chiave definite dall'utente" />
<Item id= "2225" name= "Linguaggio: " />
<Item id= "2225" name= "Linguaggio:" />
<Item id= "2226" name= "Abilita colore globale in primo piano" />
<Item id= "2227" name= "Abilita colore globale per lo sfondo" />
<Item id= "2228" name= "Abilita stile globale del carattere" />
@ -714,14 +714,14 @@ Translation note:
<Item id= "44102" name= "Apri il file corrente in Edge" />
<Item id= "50003" name= "Passa al documento precedente" />
<Item id= "50004" name= "Passa al documento successivo" />
<Item id= "44051" name= "Contra i livello 1" />
<Item id= "44052" name= "Contra i livello 2" />
<Item id= "44053" name= "Contra i livello 3" />
<Item id= "44054" name= "Contra i livello 4" />
<Item id= "44055" name= "Contra i livello 5" />
<Item id= "44056" name= "Contra i livello 6" />
<Item id= "44057" name= "Contra i livello 7" />
<Item id= "44058" name= "Contra i livello 8" />
<Item id= "44051" name= "Comprim i livello 1" />
<Item id= "44052" name= "Comprim i livello 2" />
<Item id= "44053" name= "Comprim i livello 3" />
<Item id= "44054" name= "Comprim i livello 4" />
<Item id= "44055" name= "Comprim i livello 5" />
<Item id= "44056" name= "Comprim i livello 6" />
<Item id= "44057" name= "Comprim i livello 7" />
<Item id= "44058" name= "Comprim i livello 8" />
<Item id= "44061" name= "Espandi livello 1" />
<Item id= "44062" name= "Espandi livello 2" />
<Item id= "44063" name= "Espandi livello 3" />
@ -761,7 +761,7 @@ Translation note:
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title= "Scelta rapida" >
<Item id= "1" name= "Ok " />
<Item id= "1" name= "Conferma " />
<Item id= "2" name= "Annulla" />
<Item id= "5006" name= "Nome" />
<Item id= "5008" name= "Aggiungi" />
@ -776,7 +776,7 @@ Translation note:
<Item id= "20003" name= "Crea nuovo..." />
<Item id= "20004" name= "Rimuovi" />
<Item id= "20005" name= "Salva con nome..." />
<Item id= "20007" name= "Linguaggio personalizzato: " />
<Item id= "20007" name= "Linguaggio personalizzato" />
<Item id= "20009" name= "Estensione:" />
<Item id= "20012" name= "Ignora Maius./Minus." />
<Item id= "20011" name= "Trasparenza" />
@ -784,9 +784,9 @@ Translation note:
<Item id= "20016" name= "Esporta..." />
<Item id= "20017" name= "Disancora" />
<StylerDialog title= "Configuratore di stili" >
<Item id= "25030" name= "Opzioni carattere: " />
<Item id= "25006" name= "Colore primo piano: " />
<Item id= "25007" name= "Colore sfondo: " />
<Item id= "25030" name= "Opzioni carattere" />
<Item id= "25006" name= "Colore primo piano" />
<Item id= "25007" name= "Colore sfondo" />
<Item id= "25031" name= "Nome:" />
<Item id= "25032" name= "Dimensione:" />
<Item id= "25001" name= "Grassetto" />
@ -816,25 +816,25 @@ Translation note:
<Item id= "25028" name= "Numeri" />
<Item id= "25033" name= "Trasparente" />
<Item id= "25034" name= "Trasparente" />
<Item id= "1" name= "OK " />
<Item id= "1" name= "Conferma " />
<Item id= "2" name= "Annulla" />
</StylerDialog>
<Folder title= "Cartelle e Predefiniti" >
<Item id= "21101" name= "Impostazioni stile predefinito" />
<Item id= "21102" name= "Stile" />
<Item id= "21105" name= "Documentazione: " />
<Item id= "21105" name= "Documentazione" />
<Item id= "21106" name= "Delimita compatto (racchiudi righe vuote)" />
<Item id= "21220" name= "Delimitatori nel codice 1° stile: " />
<Item id= "21220" name= "Delimitatori nel codice 1° stile" />
<Item id= "21224" name= "Apri:" />
<Item id= "21225" name= "Centro:" />
<Item id= "21226" name= "Chiudi:" />
<Item id= "21227" name= "Stile" />
<Item id= "21320" name= "Delimitatori nel codice 2° stile (con separatori): " />
<Item id= "21320" name= "Delimitatori nel codice 2° stile (con separatori)" />
<Item id= "21324" name= "Apri:" />
<Item id= "21325" name= "Centro:" />
<Item id= "21326" name= "Chiudi:" />
<Item id= "21327" name= "Stile" />
<Item id= "21420" name= "Delimitatori per i commenti: " />
<Item id= "21420" name= "Delimitatori per i commenti" />
<Item id= "21424" name= "Apri:" />
<Item id= "21425" name= "Centro:" />
<Item id= "21426" name= "Chiudi:" />
@ -874,7 +874,7 @@ Translation note:
<Item id= "23001" name= "Permetti delimitazione dei commenti" />
<Item id= "23326" name= "Stile" />
<Item id= "23323" name= "Apertura" />
<Item id= "23324" name= "Carattere di c ontinuazione" />
<Item id= "23324" name= "Continuazione" />
<Item id= "23325" name= "Chiusura" />
<Item id= "23301" name= "Stile commenti su riga singola" />
<Item id= "23124" name= "Stile" />
@ -883,12 +883,12 @@ Translation note:
<Item id= "23101" name= "Stile commenti" />
<Item id= "23201" name= "Stile numeri" />
<Item id= "23220" name= "Stile" />
<Item id= "23230" name= "Prefisso 1: " />
<Item id= "23232" name= "Prefisso 2: " />
<Item id= "23234" name= "Extra 1: " />
<Item id= "23236" name= "Extra 2: " />
<Item id= "23238" name= "Suffisso 1: " />
<Item id= "23240" name= "Suffisso 2: " />
<Item id= "23230" name= "Prefisso 1" />
<Item id= "23232" name= "Prefisso 2" />
<Item id= "23234" name= "Extra 1" />
<Item id= "23236" name= "Extra 2" />
<Item id= "23238" name= "Suffisso 1" />
<Item id= "23240" name= "Suffisso 2" />
<Item id= "23242" name= "Intervallo:" />
<Item id= "23244" name= "Separatore decimale" />
<Item id= "23245" name= "Punto" />
@ -959,7 +959,7 @@ Translation note:
<Item id= "6109" name= "Oscura le schede inattive" />
<Item id= "6110" name= "Barra colorata sulla scheda attiva" />
<Item id= "6112" name= "Pulsante di chiusura su ogni scheda" />
<Item id= "6113" name= "Chiudere una scheda con Doppio clic " />
<Item id= "6113" name= "Il Doppio clic Chiude la scheda " />
<Item id= "6118" name= "Nascondi" />
<Item id= "6119" name= "Utilizza più righe" />
<Item id= "6120" name= "Verticale" />
@ -982,7 +982,7 @@ Translation note:
<Item id= "6219" name= "Velocità:" />
<Item id= "6221" name= "V" />
<Item id= "6222" name= "L" />
<Item id= "6246" name= "Rendi i comandi del livello corrente comprimi/espandi attivabili " />
<Item id= "6246" name= "Rendi commutabili i due comandi Comprimi ed Espandi il livello corrente " />
<Item id= "6227" name= "Ritorno a Capo Autom." />
<Item id= "6228" name= "Predefinito" />
<Item id= "6229" name= "Allineato" />
@ -1002,7 +1002,7 @@ Translation note:
<Scintillas2 title= "Modifica 2" >
<Item id= "6521" name= "Multi-Modifica" />
<Item id= "6522" name= "Abilita la Multi-Modifica (Ctrl+Mouse click/selection )" />
<Item id= "6522" name= "Abilita la Multi-Modifica (Ctrl+Clic del mouse/selezione )" />
<Item id= "6523" name= "Abilita la Selezione colonna alla Multi-Modifica" />
<Item id= "6247" name= "Fine Riga (CRLF)" /> <!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id= "6248" name= "Predefinito" />
@ -1058,11 +1058,11 @@ Translation note:
<Item id= "6293" name= "Larghezza costante" />
<Item id= "6207" name= "Visualizza i segnalibri" />
<Item id= "6295" name= "Cronologia delle modifiche" />
<Item id= "6223" name= "Mostra Cronologia modifich e" />
<Item id= "6223" name= "Mostra nel margin e" />
<Item id= "6296" name= "Mostra nel testo" />
<Item id= "6211" name= "Limite di colonna" />
<Item id= "6211" name= "Delimitatori di colonna" />
<Item id= "6213" name= "Modalità "sfondo"" />
<Item id= "6231" name= "Spessore Bordo Editor " />
<Item id= "6231" name= "Spessore Bordo Schede " />
<Item id= "6235" name= "Nessun bordo" />
<Item id= "6208" name= "Riempimento" />
<Item id= "6209" name= "Sinistra" />
@ -1095,7 +1095,7 @@ Translation note:
</DefaultDir>
<FileAssoc title= "Associazione file" >
<Item id= "4008" name= "Chiudi e rilancia Notepad++ con privilegi di Amministratore per usare questa funzionalità" />
<Item id= "4008" name= "Chiudi e rilancia Notepad++ con i privilegi di Amministratore per usare questa funzionalità" />
<Item id= "4009" name= "Estensioni supportate:" />
<Item id= "4010" name= "Estensioni registrate:" />
</FileAssoc>
@ -1105,10 +1105,13 @@ Translation note:
<Item id= "6506" name= "Linguaggi disabilitati" />
<Item id= "6507" name= "Utilizza menu compatto" />
<Item id= "6508" name= "Menu linguaggio" />
<Item id= "6301" name= "Impostazioni Tabulazioni" />
<Item id= "6302" name= "Sostituisci con spazi" />
<Item id= "6303" name= "Dimensione tabulazione:" />
<Item id= "6301" name= "Impostazioni di rientro" />
<Item id= "6302" name= "Spazi" />
<Item id= "6303" name= "Dimensione rientro:" />
<Item id= "6310" name= "Il rientro usa:" />
<Item id= "6311" name= "Tabulazioni" />
<Item id= "6510" name= "Usa predefinito" />
<Item id= "6512" name= "Backspace rimuove i rientri invece di rimuovere un singolo spazio" />
<Item id= "6335" name= "Backslash è il carattere di escape in SQL" />
</Language>
@ -1177,7 +1180,7 @@ Translation note:
<Item id= "6907" name= "Quando viene richiamata la finestra di dialogo Trova" />
<Item id= "6908" name= "Compila il campo di ricerca con il testo selezionato" />
<Item id= "6909" name= "Proponi la parola del cursore quando non è selezionato nulla" />
<Item id= "6910" name= "Dimensione minima per l'abilitazione automatica dell'opzione "Nella selezione":" />
<Item id= "6910" name= "Dim. minima per l'abilitazione automatica di "Nella selezione":" />
</Searching>
<RecentFilesHistory title= "Cronologia File Recenti" >
@ -1266,7 +1269,7 @@ Translation note:
<Performance title= "Prestazioni" >
<Item id= "7141" name= "Restrizioni per File di grandi dimensioni" />
<Item id= "7143" name= "Abilita restrizioni per i file di grandi dimensioni (no evidenziazione sintattica)" />
<Item id= "7144" name= "Definizione dei file di grandi dimensioni:" />
<Item id= "7144" name= "Definizione file di grandi dimensioni:" />
<Item id= "7146" name= "MB (1 - 2046)" />
<Item id= "7147" name= "Permetti l'evidenziazione della parentesi corrispondente" />
<Item id= "7148" name= "Permetti l'attivazione Auto-Completamento" />
@ -1334,16 +1337,16 @@ Translation note:
</MultiMacro>
<Window title= "Finestre" >
<Item id= "1" name= "Attiva" />
<Item id= "2" name= "OK " />
<Item id= "2" name= "Conferma " />
<Item id= "7002" name= "Salva" />
<Item id= "7003" name= "Chiudi scheda/e" />
<Item id= "7004" name= "Ordina schede" />
</Window>
<ColumnEditor title= "Editor a colonne" >
<ColumnEditor title= "Modifica alle colonne" >
<Item id= "2023" name= "&Testo da inserire" />
<Item id= "2033" name= "&Numero da inserire" />
<Item id= "2030" name= "Numero &iniziale:" />
<Item id= "2031" name= "Incrementa di:" />
<Item id= "2030" name= "N&umero iniziale:" />
<Item id= "2031" name= "& Incrementa di:" />
<Item id= "2038" name= "Inizia&li:" />
<ComboBox id= "2039" >
<Element name= "Niente" />
@ -1354,9 +1357,9 @@ Translation note:
<Item id= "2032" name= "Formato" />
<Item id= "2024" name= "&Decimale" />
<Item id= "2025" name= "&Ottale" />
<Item id= "2026" name= "Esadecimale" />
<Item id= "2026" name= "& Esadecimale" />
<Item id= "2027" name= "&Binario" />
<Item id= "1" name= "OK " />
<Item id= "1" name= "Conferma " />
<Item id= "2" name= "Annulla" />
</ColumnEditor>
<FindInFinder title= "Trova tra i risultati" >
@ -1369,7 +1372,7 @@ Translation note:
<Item id= "1716" name= "Tipo di ricerca" />
<Item id= "1717" name= "&Normale" />
<Item id= "1719" name= "Espressione re&golare" />
<Item id= "1718" name= "Estesa (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1718" name= "Estesa (\n, \r, \t, \0, \& x...)" />
<Item id= "1720" name= "&. significa a capo" />
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title= "Salva" >
@ -1404,11 +1407,11 @@ Tutte le modifiche salvate non possono essere ripristinate.
Continuare?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title= "Invia a una nuova istanza di Notepad++" message= "Il documento è stato modificato, salvarlo prima di continuare." />
<DocReloadWarning title= "Ricarica" message= "Vuoi ricaricare il file? Ogni modifica apportata andrà persa." />
<FileLockedWarning title= "Salvataggio fallito " message= "Verificare che il file non sia aperto con un altro programma." />
<FileLockedWarning title= "Salvataggio non andato a buon fine " message= "Verificare che il file non sia aperto da un altro programma." />
<FileAlreadyOpenedInNpp title= "" message= "Il file è già aperto in Notepad++." />
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title= "Rinomina fallita " message= "Il file specificato è già in uso su un'altra scheda." /> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already - existing tab of an untitled document. -->
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title= "Rename failed " message= "Il nome inserito non può rimanere vuoto, e non può contenere soltanto spazi o TAB." /> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
<DeleteFileFailed title= "Eliminazione file" message= "Eliminazione del file fallita ." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title= "Rinomina non andata a buon fine " message= "Il file specificato è già in uso su un'altra scheda." /> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already - existing tab of an untitled document. -->
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title= "Rinomina non andata a buon fine " message= "Il nome inserito non può rimanere vuoto, e non può contenere soltanto spazi o TAB." /> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
<DeleteFileFailed title= "Eliminazione file non andata a buon fine " message= "Eliminazione del file non andata a buon fine ." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title= "Il numero di file da aprire è troppo grande" message= "Si s t a n n o a p r e n d o $ I N T _ R E P L A C E $ f i l e .
Vuoi procedere?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
@ -1432,7 +1435,7 @@ Esistono 3 modi per passare alla modalità Selezione-Colonna:
selezionare la funzione " Inizio/Fine selezione in modalità Selezione-Colonna" ;
Spostare il cursore all' estremità del blocco di colonna desiderato, quindi
eseguire nuovamente il comando " Inizio/Fine selezione in modalità Selezione-Colonna" "/>
<BufferInvalidWarning title= "Salvataggio fallito " message= "Impossibile salvare: il buffer non è valido." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<BufferInvalidWarning title= "Salvataggio non andato a buon fine " message= "Impossibile salvare: il buffer non è valido." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title= "Mantenere file inesistente" message= "Il f i l e & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; è i n e s i s t e n t e .
Mantenere il file aperto?"/>
<DoDeleteOrNot title= "Elimina file" message= "Il f i l e & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ;
@ -1452,26 +1455,26 @@ Vuoi ricaricarlo e perdere tutte le modifiche apportate in Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title= "Sistema preistorico trovato" message= "Sembra tu stia usando un sistema preistorico. Questa funzionalità richiede un sistema più moderno, scusaci." />
<XpUpdaterProblem title= "Aggiornamento Notepad++" message= "L'aggiornamento a u t o m a t i c o d i N o t e p a d + + n o n è c o m p a t i b i l e c o n X P a c a u s a d i u n s i s t e m a d i p e r m e s s i o b s o l e t o .
Vuoi aprire la pagina di Notepad++ per scaricare l' aggiornamento manualmente?"/>
<GUpProxyConfNeedAdminMode title= "Impostazioni proxy" message= "Rilancia Notepad++ con privilegi di amministratore per configurare il proxy." />
<GUpProxyConfNeedAdminMode title= "Impostazioni proxy" message= "Rilancia Notepad++ con i privilegi di amministratore per configurare il proxy." />
<DocTooDirtyToMonitor title= "Problema monitoraggio" message= "Il documento è stato modificato. Salva le modifiche prima di avviare il monitoraggio." />
<DocNoExistToMonitor title= "Problema monitoraggio" message= "Il file deve esistere per essere monitorato." />
<FileTooBigToOpen title= "Problema dimensione file" message= "Il file è troppo grande per essere aperto con Notepad++" /> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingException title= "Codice di eccezione: $STR_REPLACE$" message= "Si è verificato un errore durante il caricamento del file!" />
<WantToOpenHugeFile title= "Apertura file di grandi dimensioni" message= "L'apertura d i f i l e s u p e r i o r i a 2 G B + p o t r e b b e i m p e g a r e s v a r i a t i m i n u t i .
Vuoi proseguire?"/>
<CreateNewFileOrNot title= "Crea nuovo file" message= ""$STR_REPLACE$" non esiste. Crearlo?? " />
<CreateNewFileOrNot title= "Crea nuovo file" message= ""$STR_REPLACE$" non esiste. Crearlo?" />
<CreateNewFileError title= "Crea nuovo file" message= "Impossibile creare il file "$STR_REPLACE$"." />
<OpenFileError title= "ERRORE " message= "Impossibile aprire il file "$STR_REPLACE$"." />
<OpenFileError title= "Errore nell'apertura del file " message= "Impossibile aprire il file "$STR_REPLACE$"." />
<OpenFileNoFolderError title= "Errore nell'apertura del file" message= ""$STR_REPLACE1$" n o n p u ò e s s e r e a p e r t o :
La cartella " $STR_REPLACE2$" non esiste."/>
<FileBackupFailed title= "Backup File Fallito " message= "La v e r s i o n e p r e c e d e n t e d e l f i l e n o n p u ò e s s e r e s a l v a t a n e l l a c a r t e l l a d i b a c k u p & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; .
<FileBackupFailed title= "Backup File non andato a buon fine " message= "La v e r s i o n e p r e c e d e n t e d e l f i l e n o n p u ò e s s e r e s a l v a t a n e l l a c a r t e l l a d i b a c k u p & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; .
Vuoi salvare il file ugualmente?"/>
<LoadStylersFailed title= "Caricamento stylers.xml fallito " message= "Il caricamento di "$STR_REPLACE$" è fallito !" />
<LoadLangsFailed title= "Configurazione" message= "Il c a r i c a m e n t o d i l a n g s . x m l è f a l l i t o !
<LoadStylersFailed title= "Caricamento stylers.xml non andato a buon fine " message= "Il caricamento di "$STR_REPLACE$" non è andato a buon fine !" />
<LoadLangsFailed title= "Configurazione" message= "Il c a r i c a m e n t o d i l a n g s . x m l n o n è a n d a t o a b u o n f i n e !
Vuoi ripristinare il file langs.xml?"/>
<LoadLangsFailedFinal title= "Configurazione" message= "Il caricamento di langs.xml è fallito !" />
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title= "Problema per Cartella come Area di Lavoro" message= "Una s o t t o c a r t e l l a d e l l a c a r t e l l a c h e v u o i a g g i u n g e r e e s i s t e g i à .
<LoadLangsFailedFinal title= "Configurazione" message= "Il caricamento di langs.xml non è andato a buon fine !" />
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title= "Errore Aggiunta Cartella come Area di Lavoro" message= "L a c a r t e l l a c h e v u o i a g g i u n g e r e e s i s t e g i à .
Rimuovi la cartella dal pannello prima di aggiungere " $STR_REPLACE$" ."/>
<ProjectPanelChanged title= "$STR_REPLACE$" message= "L'Area di Lavoro è stata modificata. Vuoi salvarla?" />
@ -1482,7 +1485,7 @@ Il file Area di Lavoro non è stato salvato."/>
<ProjectPanelOpenFailed title= "Apri Area di Lavoro" message= "L'Area d i L a v o r o n o n p u ò e s s e r e a p e r t a .
Sembra che il file da aprire non sia un file di progetto valido."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title= "Rimuovi cartella dal progetto" message= "Tutti i s o t t o - e l e m e n t i s a r a n n o r i m o s s i .
Sei sicuro di voler rimuovere questa cartella dal progetto?"/>
Vuoi rimuovere questa cartella dal progetto?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title= "Rimuovi file dal progetto" message= "Vuoi rimuovere questo file dal progetto?" />
<ProjectPanelReloadError title= "Ricarica Area di Lavoro" message= "Impossibile trovare il file da ricaricare." />
<ProjectPanelReloadDirty title= "Ricarica Area di Lavoro" message= "L'Area d i L a v o r o c o r r e n t e è s t a t a m o d i f i c a t a . R i c a r i c a n d o l a p e r d e r a i t u t t e l e m o d i f i c h e .
@ -1490,20 +1493,20 @@ Vuoi continuare?"/>
<UDLNewNameError title= "Errore UDL" message= "Questo n o m e è u t i l i z z a t o d a u n a l t r o l i n g u a g g i o ,
usane un altro."/>
<UDLRemoveCurrentLang title= "Rimuovere il linguaggio corrente" message= "Vuoi rimuovere il linguaggio corrente?" />
<SCMapperDoDeleteOrNot title= "Eliminare scorciatoia" message= "Sei sicuro di voler eliminare questa scorciatoia?" />
<FindCharRangeValueError title= "Problema nell'intervallo di valori " message= "Devi inserire un valore tra 0 e 255." />
<OpenInAdminMode title= "Salvataggio fallito " message= "Il f i l e n o n p u ò e s s e r e s a l v a t o e p o t r e b b e e s s e r e p r o t e t t o .
<SCMapperDoDeleteOrNot title= "Eliminare scorciatoia" message= "Vuoi eliminare questa scorciatoia?" />
<FindCharRangeValueError title= "Intervallo di valori errato " message= "Devi inserire un valore tra 0 e 255." />
<OpenInAdminMode title= "Salvataggio non andato a buon fine " message= "Il f i l e n o n p u ò e s s e r e s a l v a t o e p o t r e b b e e s s e r e p r o t e t t o .
Vuoi avviare Notepad++ come amministratore?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title= "Salvataggio fallito " message= "Il f i l e n o n p u ò e s s e r e s a l v a t o e p o t r e b b e e s s e r e p r o t e t t o .
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title= "Salvataggio non andato a buon fine " message= "Il f i l e n o n p u ò e s s e r e s a l v a t o e p o t r e b b e e s s e r e p r o t e t t o .
Vuoi avviare Notepad++ come amministratore?"/>
<OpenInAdminModeFailed title= "Apertura come amministratore fallita " message= "Notepad++ non può essere aperto come amministratore." />
<OpenInAdminModeFailed title= "Apertura come amministratore non andata a buon fine " message= "Notepad++ non può essere aperto come amministratore." />
<ViewInBrowser title= "Visualizza il file corrente nel browser" message= "Applicazione non trovata nel sistema." />
<ExitToUpdatePlugins title= "Notepad++ sta per chiudersi " message= "Cliccando & q u o t ; S ì & q u o t ; , u s c i r a i d a N o t e p a d + + p e r c o n t i n u a r e l e o p e r a z i o n i .
<ExitToUpdatePlugins title= "Chiusura Notepad++" message= "Cliccando & q u o t ; S ì & q u o t ; , u s c i r a i d a N o t e p a d + + p e r c o n t i n u a r e l e o p e r a z i o n i .
Notepad++ verrà riavviato dopo che le operazioni saranno state completate.
Vuoi continuare?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title= "Riavvio Notepad++" message= "Notepad++ deve essere riavviato per caricare i plugin che sono stati installati ." />
<ChangeHistoryEnabledWarning title= "Riavvio Notepad++" message= "Notepad++ deve essere riavviato per abilitare la cronologia delle modifiche ." /> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
<WindowsSessionExit title= "Notepad++ - Chiusura della sessione" message= "La sessione Windows sta per essere terminata ma ci sono dati non salvati. Vuoi uscire da Notepad++" />
<NeedToRestartToLoadPlugins title= "Riavvio Notepad++" message= "Per caricare i plugin, Notepad++ deve essere riavviato." />
<ChangeHistoryEnabledWarning title= "Riavvio Notepad++" message= "Per abilitare la cronologia delle modifiche, Notepad++ deve essere riavviato ." /> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
<WindowsSessionExit title= "Notepad++ - Chiusura della sessione" message= "La sessione Windows sta per essere terminata, ma ci sono dati non salvati. Vuoi uscire da Notepad++" />
<LanguageMenuCompactWarning title= "Menù Linguaggio Compatto" message= "L'opzione sarà effettiva al riavvio." /> <!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
<SwitchUnsavedThemeWarning title= "$STR_REPLACE$" message= "Le m o d i f i c h e n o n s a l v a t e v e r r a n n o p e r s e !
Vuoi salvare le modifiche prima di cambiare tema?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
@ -1527,6 +1530,10 @@ si vuole mantenere il file aperto ?
NOTA: Scegliendo di non mantenere il file aperto o chiudendolo successivamente, la sessione verrà MODIFICATA ALL'USCITA! si suggerisce di effetture adesso il backup di " session.xml" ."/>
<RTLvsDirectWrite title= "Non è possibile eseguire RTL" message= "RTL non è compatibile con la modalità DirectWrite. Disabilita DirectWrite mode in Preferenze, sezione Varie, riavvia Notepad++, and prova questo comando nuovamente." />
<FileMemoryAllocationFailed title= "Eccezione: errore nell'Allocazione della memoria del File" message= "Sembra non esserci sufficiente memoria contigua libera affinché il file possa essere caricato da Notepad++." /> <!-- HowToReproduce: Try to open multiple files with total size > ~700MB in the x86 Notepad++ (it will depend on the PC memory configuration and the current system memory usage...). -->
<FindRegexBackwardDisabled title= "Disabilitata la Ricerca a ritroso con espressione regolare" message= "Per i m p o s t a z i o n e p r e d e f i n i t a , l a r i c e r c a E s p r e s s i o n e R e g o l a r e a r i t r o s o è d i s a b i l i t a t a a c a u s a d i r i s u l t a t i p o t e n z i a l m e n t e i m p r e v i s t i . P e r e s e g u i r e u n a r i c e r c a a l l ' i n d i e t r o , a p r i r e l a f i n e s t r a d i d i a l o g o T r o v a e s e l e z i o n a r e l a m o d a l i t à d i r i c e r c a n o r m a l e o e s t e s a a n z i c h é l ' e s p r e s s i o n e r e g o l a r e .
Premere il pulsante Conferma per aprire o attivare la finestra di dialogo Trova.
Nel caso fosse necessaria la funzione di ricerca Espressione regolare a ritroso, consultare il manuale dell'utente per istruzioni su come abilitarla."/>
</MessageBox>
<ClipboardHistory >
<PanelTitle name= "Cronologia Appunti" />
@ -1646,7 +1653,7 @@ NOTA: Scegliendo di non mantenere il file aperto o chiudendolo successivamente,
<backup-select-folder value= "Seleziona un percorso per la cartella di Backup" /> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-invalid-warning value= "Percorso non valido." />
<cloud-restart-warning value= "Riavvia Notepad++ per applicare le modifiche." />
<cloud-select-folder value= "Seleziona una cartella da d ove Notepad++ possa leggere o scrivere le proprie impostazioni" /> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<cloud-select-folder value= "Seleziona una cartella dove Notepad++ possa leggere o scrivere le proprie impostazioni" /> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value= "Seleziona un percorso per la cartella predefinita" /> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value= "Utilizza Shift+Invio per cercare nella direzione opposta" />
<two-find-buttons-tip value= "Modalità ricerca a 2 pulsanti" />
@ -1669,7 +1676,7 @@ Cerca in tutti i file, ma escludi tutte le cartelle o sottocartelle log o logs:
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value= "Sostituisci nei file aperti: 1 corrispondenza è stata sostituita" />
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value= "Sostituisci nei file aperti: $INT_REPLACE$ corrispondenze sono state sostituite" />
<find-status-invalid-re value= "Trova: espressione regolare non valida" />
<find-status-search-failed value= "Trova: ricerca fallita " />
<find-status-search-failed value= "Trova: ricerca non andata a buon fine " />
<find-status-mark-1-match value= "Evidenzia: 1 corrispondenza trovata" />
<find-status-mark-nb-matches value= "Evidenzia: $INT_REPLACE$ corrispondenze trovate" />
<find-status-count-1-match value= "Conta: 1 corrispondenza trovata" />
@ -1700,11 +1707,11 @@ Cerca in tutti i file, ma escludi tutte le cartelle o sottocartelle log o logs:
<finder-open-all value= "Apri tutto" />
<finder-purge-for-every-search value= "Pulisci ad ogni ricerca" />
<finder-wrap-long-lines value= "Attiva il Ritorno a capo automatico" />
<common-ok value= "OK " />
<common-ok value= "Conferma " />
<common-cancel value= "Annulla" />
<common-name value= "Nome" />
<tabrename-title value= "Rinomina scheda corrente" />
<tabrename-newname value= "Nuovo nome: " />
<tabrename-newname value= "Nuovo nome" />
<splitter-rotate-left value= "Ruota a sinistra" />
<splitter-rotate-right value= "Ruota a destra" />
<userdefined-title-new value= "Crea nuovo linguaggio..." />
@ -1721,17 +1728,17 @@ Cerca in tutti i file, ma escludi tutte le cartelle o sottocartelle log o logs:
<summary-nbsel1 value= " caratteri selezionati (" />
<summary-nbsel2 value= " byte) in " />
<summary-nbrange value= " intervalli" />
<progress-hits-title value= "Corrispondenze :" />
<progress-hits-title value= "Corrispondenze:" />
<progress-cancel-info value= "Annullamento operazione, attendere..." />
<find-in-files-progress-title value= "Ricerca nei file in corso..." />
<replace-in-files-confirm-title value= "Sei sicuro? " />
<replace-in-files-confirm-directory value= "Sei sicuro di voler sostituire tutte le corrispondenze in: " />
<replace-in-files-confirm-filetype value= "Per i tipi di file: " />
<replace-in-files-confirm-title value= "Conferma " />
<replace-in-files-confirm-directory value= "Vuoi sostituire tutte le corrispondenze in: " />
<replace-in-files-confirm-filetype value= "Per i tipi di file:" />
<replace-in-files-progress-title value= "Sostituisci nei file in corso..." />
<replace-in-projects-confirm-title value= "Conferma" />
<replace-in-projects-confirm-message value= "Sei sicuro di voler sostituire tutte le corrispondenze in tutti i pannelli dei progetti selezionati?" />
<replace-in-projects-confirm-message value= "Vuoi sostituire tutte le corrispondenze in tutti i pannelli dei progetti selezionati?" />
<replace-in-open-docs-confirm-title value= "Conferma" />
<replace-in-open-docs-confirm-message value= "Sei sicuro di voler sostituire tutte le corrispondenze in tutti i file aperti?" />
<replace-in-open-docs-confirm-message value= "Vuoi sostituire tutte le corrispondenze in tutti i file aperti?" />
<find-result-caption value= "Risultati trovati" />
<find-result-title value= "Trova" /> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value= "($INT_REPLACE1$ corrispondenze trovate in $INT_REPLACE2$ file di $INT_REPLACE3$ cercate)" />
@ -1750,7 +1757,7 @@ Cerca in tutti i file, ma escludi tutte le cartelle o sottocartelle log o logs:
<file-save-assign-type value= "&Accoda estensione" />
<close-panel-tip value= "Chiudi" />
<IncrementalFind-FSFound value= "$INT_REPLACE$ corrispondenze" />
<IncrementalFind-FSNotFound value= "Frase non trovata " />
<IncrementalFind-FSNotFound value= "Testo non trovato " />
<IncrementalFind-FSTopReached value= "È stato raggiunto l'inizio della pagina, si continuerà dal fondo" />
<IncrementalFind-FSEndReached value= "È stata raggiunta la fine della pagina, si continuerà dall'inizio" />
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value= "Applica stile per tutte le corrispondenze" />
@ -1768,29 +1775,29 @@ NOTE:
NOTA:
L' uso della rappresentazione disabiliterà l' effetto dei caratteri sul testo.
Per l' elenco completo degli spazi bianchi selezionati e dei caratteri non stampabili, consultare il Manuale dell' utente.
Per l' elenco completo degli spazi- bianchi selezionati e dei caratteri non stampabili, consultare il Manuale dell' utente.
Fare clic sul pulsante per aprire il sito Web del Manuale Utente."/>
Fare clic su " ?" per aprire il sito Web del Manuale Utente."/>
<npcAbbreviation-tip value= "Abbreviazione : n o m e
NBSP : spazio indivisibile (non-breaking space)
ZWSP : spazio a larghezza zero (zero-width space)
ZWNBSP : zero-width no-break space
NBSP : spazio indivisibile
ZWSP : spazio a lunghezza zero
ZWNBSP : spazio indivisibile a lunghezza zero
Per l' elenco completo consultare il Manuale Utente.
Premere il pulsante " ?" a destra per aprire il sito Web con il manuale utente."/>
<npcCodepoint-tip value= "Codifica : n o m e
U+00A0 : spazio indivisibile (non-breaking space)
U+200B : spazio a larghezza zero (zero-width space)
U+FEFF : zero-width no-break space
U+00A0 : spazio indivisibile
U+200B : spazio a lunghezza zero
U+FEFF : spazio indivisibile a lunghezza zero
Per l' elenco completo consultare il Manuale Utente.
Premere il pulsante " ?" a destra per aprire il sito Web con il manuale utente."/>
<!-- Don't translate "("Non - printing characters custom color")" -->
<npcCustomColor-tip value= "Vai a Configura gli Stili p er personalizzare il colore predefinito degli spazi e i caratteri non stampabili selezionati("Non-printing characters custom color")." />
<npcCustomColor-tip value= "P er personalizzare il colore predefinito degli spazi e de i caratteri non stampabili selezionati, Vai a Configura gli Stili ("Non-printing characters custom color")." />
<npcIncludeCcUniEol-tip value= "Applicare le impostazioni dell'aspetto dei caratteri non stampabili ai caratteri di controllo C0, C1 e Ritorno a capo Unicode (riga successiva, separatore di riga e separatore di paragrafo)." />
<searchingInSelThresh-tip value= "Il numero di caratteri selezionati nella zona di modifica per controllare automaticamente la casella di controllo "In selezione" quando la finestra di dialogo Trova è attivata. Il valore massimo è 1024. Impostare il valore a 0 per disabilitare il controllo automatico." />
<verticalEdge-tip value= "Aggiungi il tuo indicatore di colonna indicandone la posizione con un numero decimale. È possibile definire diversi delimitatori di colonna utilizzando lo spazio bianco per separare i diversi num eri." />
<searchingInSelThresh-tip value= "Il numero di caratteri selezionati nella zona di modifica per controllare automaticamente la casella di controllo "Nella selezione" quando la finestra di dialogo Trova è attivata. Il valore massimo è 1024. Impostare il valore a 0 per disabilitare il controllo automatico." />
<verticalEdge-tip value= "Aggiungi le posizioni dei tuoi delimitatori di colonna, separati da spazi. Indicali con dei numeri int eri." />
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>