<Itemid="42029"name="Kopiraj &put datoteke u međuspremnik"/>
<Itemid="42030"name="Kopiraj &naziv datoteke u međuspremnik"/>
<Itemid="42031"name="Kopiraj put &mape u međuspremnik"/>
<Itemid="42087"name="Svi nazivi datoteka u međuspremnik"/>
<Itemid="42088"name="Svi putovi mapa u međuspremnik"/>
<Itemid="42032"name="Pok&reni makro više puta..."/>
<Itemid="42033"name="O&dstrani zaštitu od pisanja"/>
<Itemid="42035"name="&Stavi komentar retka"/>
@ -254,6 +256,10 @@
<Itemid="43048"name="Iza&beri i pronađi sljedeće"/>
<Itemid="43049"name="Izabe&ri i pronađi prethodno"/>
<Itemid="43054"name="&Označi..."/>
<Itemid="43501"name="Zatvori označene"/>
<Itemid="43502"name="Zatvori neoznačene"/>
<Itemid="43503"name="Kopiraj označene nazive"/>
<Itemid="43504"name="Kopiraj označena imena putova"/>
<Itemid="44009"name="&Post-It"/>
<Itemid="44010"name="S&motaj sve"/>
<Itemid="44011"name="&Bez ometanja"/>
@ -403,47 +409,47 @@
<Dialog>
<Findtitle=""titleFind="Pronađi"titleReplace="Zamijeni"titleFindInFiles="Pronađi u datotekama"titleFindInProjects="Pronađi u projektima"titleMark="Označi">
<Itemid="1"name="Pronađi sljedeće"/>
<Itemid="1722"name="Obratni smjer"/>
<Itemid="2"name="Zatvori"/>
<Itemid="1"name="Pro&nađi sljedeće"/>
<Itemid="1722"name="O&bratni smjer"/>
<Itemid="2"name="&Zatvori"/>
<Itemid="1620"name="&Pronađi:"/>
<Itemid="1603"name="Samo &cijele riječi"/>
<Itemid="1604"name="Razlikuj &velika i mala slova"/>
<Itemid="1605"name="Regularni &izrazi"/>
<Itemid="1606"name="Na kraju &opet od početka"/>
<Itemid="1614"name="Pre&broji"/>
<Itemid="1615"name="Pronađi sve"/>
<Itemid="1616"name="O&znači redak"/>
<Itemid="1618"name="Pri svakoj pretrazi očisti"/>
<Itemid="1605"name="Re&gularni izrazi"/>
<Itemid="1606"name="Na &kraju opet od početka"/>
<Itemid="1614"name="Prebroj&i"/>
<Itemid="1615"name="Pro&nađi sve"/>
<Itemid="1616"name="&Označi redak"/>
<Itemid="1618"name="Pri svakoj pretrazi o&čisti"/>
<Itemid="1611"name="Za&mijeni sa:"/>
<Itemid="1608"name="&Zamijeni"/>
<Itemid="1608"name="Z&amijeni"/>
<Itemid="1609"name="Zamijeni &sve"/>
<Itemid="1687"name="Pri neaktivnosti"/>
<Itemid="1688"name="Uvijek"/>
<Itemid="1632"name="O&značeni dio"/>
<Itemid="1633"name="Očisti sve oznake"/>
<Itemid="1635"name="&Zamijeni sve u svim otvorenim dokumentima"/>
<Itemid="1636"name="&Pronađi sve u svim otvorenim dokumentima"/>
<Itemid="1687"name="Pri n&eaktivnosti"/>
<Itemid="1688"name="Uvi&jek"/>
<Itemid="1632"name="Označeni &dio"/>
<Itemid="1633"name="Očisti &sve oznake"/>
<Itemid="1635"name="Zamijeni sve &u svim otvorenim dokumentima"/>
<Itemid="1636"name="Pronađi sve &u svim otvorenim dokumentima"/>
@ -1255,7 +1265,7 @@ Ovu datoteku je izmijenio drugi program.
<CreateNewFileOrNottitle="Kreiraj novu datoteku"message=""$STR_REPLACE$" ne postoji. Kreirati ju?"/>
<CreateNewFileErrortitle="Kreiraj novu datoteku"message="Ne mogu kreirati datoteku "$STR_REPLACE$"."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileErrortitle="GREŠKA"message="Ne mogu otvoriti datoteku "$STR_REPLACE$"."/>
<FileBackupFailedtitle="Zaštitna kopija datoteke nije uspjela" message="Prethodnaverzijadatotekenijemoglabitispremljenaumapuna"$STR_REPLACE$".
<FileBackupFailedtitle="Sigurnosna kopija datoteke nije uspjela" message="Prethodnaverzijadatotekenijemoglabitispremljenaumapuna"$STR_REPLACE$".
Želite li svejedno spremiti trenutnu datoteku?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailedtitle="Učitavanje stylers.xml nije uspjelo"message="Učitavanje "$STR_REPLACE$" nije uspjelo!"/>
<word-chars-list-warning-endvalue=" u vašem popisu znakova."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<cloud-restart-warningvalue="Ponovno pokrenite Notepad++ kako bi stupilo na snagu."/>
<cloud-select-foldervalue="Odaberite mapu u koju/iz koje Notepad++ čita/piše svoje postavke"/><!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<Itemid="43048"name="&Izberi in najdi naslednje"/>
<Itemid="43049"name="&Izberi in najdi prejšnje"/>
<Itemid="43054"name="Ozn&ači..."/>
<Itemid="43501"name="Zapri izbrano"/>
<Itemid="43502"name="Zapri ostalo"/>
<Itemid="43503"name="Kopiraj izbrana imena"/>
<Itemid="43504"name="Kopiraj izbrana imena poti"/>
<Itemid="44009"name="Lepljivček"/>
<Itemid="44010"name="Strni vse"/>
<Itemid="44011"name="Prosti odmik način"/>
@ -882,6 +888,7 @@
<Itemid="7122"name="Temnejše besedilo"/>
<Itemid="7123"name="Onemogočeno besedilo"/>
<Itemid="7124"name="Rob"/>
<Itemid="7125"name="Link"/>
<Itemid="7130"name="Ponastavi"/>
</DarkMode>
@ -951,7 +958,7 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
<Highlightingtitle="Poudarjanje">
<Itemid="6351"name="Oblikuj vse pojavnosti žetona"/>
<Itemid="6352"name="Upoštevaj izbrano"/>
<Itemid="6352"name="Upoštevaj VELIKE/male črke"/>
<Itemid="6353"name="Upoštevaj samo cele besede"/>
<Itemid="6333"name="Pametno poudarjanje"/>
<Itemid="6326"name="Omogoči"/>
@ -991,6 +998,15 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
<Itemid="6721"name="Srednji del"/>
<Itemid="6722"name="Desni del"/>
<Itemid="6723"name="Dodaj"/>
<ComboBoxid="6724">
<Elementname="Celotna pot imena datoteke"/>
<Elementname="Ime datoteke"/>
<Elementname="Imenik datoteke"/>
<Elementname="Stran"/>
<Elementname="Kratek format datuma"/>
<Elementname="Dolg format datuma"/>
<Elementname="Čas"/>
</ComboBox>
<Itemid="6725"name="Spremenljivka:"/>
<Itemid="6727"name="Tukaj so prikazane vaše variabilne nastavitve"/>
<Itemid="6728"name="Glava in noga"/>
@ -1037,6 +1053,9 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
<Itemid="6809"name="Dopolnjevanje funkcij"/>
<Itemid="6810"name="Dopolnjevanje besed"/>
<Itemid="6816"name="Funkcija in beseda zaključka"/>
<Itemid="6869"name="Vstavi izbor"/>
<Itemid="6870"name="TAB"/><!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Itemid="6871"name="ENTER"/><!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Itemid="6824"name="Prezri številke"/>
<Itemid="6811"name="Od"/>
<Itemid="6813"name=". znaka naprej"/>
@ -1053,7 +1072,7 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
<MultiInstancetitle="Večpojavnost & Date">
<Itemid="6151"name="Nastavitve večpojavnosti"/>
<Itemid="6152"name="Odpri sejo v novem primerku Notepad++"/>
<Itemid="6152"name="Odpri sejo v novem primerku (in samodejno shrani sejo ob izhodu)"/>
<Itemid="6153"name="Vedno v načinu večpojavnosti"/>
<Itemid="6154"name="Privzeto (enopojavnost)"/>
<Itemid="6155"name="* Sprememba te nastavitve zahteva ponovni zagon Notepad++"/>
@ -1235,6 +1254,9 @@ Ali želite prenesti najnovejšo različico z Notepad++ strani?"/> <!-- HowToRep
<DocTooDirtyToMonitortitle="Težava spremljanja"message="Dokument je onesnažen. Pred spremljanjem shranite spremembo."/>
<DocNoExistToMonitortitle="Težava spremljanja"message="Datoteka mora obstajati za spremljanje."/>
<FileTooBigToOpentitle="Težava s velikostjo datoteke"message="Datoteka je prevelika za odpiranje v Notepad++"/><!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingExceptiontitle="Koda izjeme: $STR_REPLACE$"message="Pri nalaganju datoteke je prišlo do napake!"/>
<WantToOpenHugeFiletitle="Opozorilo pri odpiranju velike datoteke"message="Odpiranjevelikedatotekevelikosti2GB+lahkotrajanekajminut.
Ali jo želite odpreti?"/>
<CreateNewFileOrNottitle="Ustvari novo datoteko"message=""$STR_REPLACE$" ne obstaja. Jo ustvarim?"/>
<CreateNewFileErrortitle="Ustvari novo datoteko"message="Datoteke ni mogoče ustvariti "$STR_REPLACE$"."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileErrortitle="NAPAKA"message="Datoteke ni mogoče odpreti "$STR_REPLACE$"."/>
<word-chars-list-warning-endvalue=" na seznamu znakov."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<cloud-restart-warningvalue="Za uveljavitev ponovno zaženite Notepad++."/>
<cloud-select-foldervalue="Izberite mapo od/do, kjer Notepad++ bere/zapisuje svoje nastavitve"/><!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
@ -858,6 +864,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Itemid="7122"name="Texto más oscuro"/>
<Itemid="7123"name="Texto desactivado"/>
<Itemid="7124"name="Borde"/>
<Itemid="7125"name="Enlace"/>
<Itemid="7130"name="Reset"/>
</DarkMode>
<MarginsBorderEdgetitle="Márgenes/Borde/Lado">
@ -961,6 +968,15 @@ Puedes definir varios marcadores de columna utilizando espacios en blanco para s
<Itemid="6721"name="Parte central"/>
<Itemid="6722"name="Parte derecha"/>
<Itemid="6723"name="Añadir"/>
<ComboBoxid="6724">
<Elementname="Ruta completa del archivo"/>
<Elementname="Nombre del archivo"/>
<Elementname="Carpeta del archivo"/>
<Elementname="Página"/>
<Elementname="Formato de fecha corto"/>
<Elementname="Formato de fecha largo"/>
<Elementname="Hora"/>
</ComboBox>
<Itemid="6725"name="Variable:"/>
<Itemid="6727"name="Mostrar sus ajustes variables"/>
<Itemid="6728"name="Cabecera y pie de página"/>
@ -1003,6 +1019,11 @@ Puedes definir varios marcadores de columna utilizando espacios en blanco para s
<Itemid="6809"name="Auto-completar función"/>
<Itemid="6810"name="Auto-completar palabra"/>
<Itemid="6816"name="Autocompletado función y palabra"/>
<Itemid="6869"name="Insertar seleccion"/>
<Itemid="6870"name="TAB"/>
<!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Itemid="6871"name="ENTER"/>
<!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Itemid="6824"name="Ignorar números"/>
<Itemid="6811"name="Desde"/>
<Itemid="6813"name="º carácter"/>
@ -1211,6 +1232,8 @@ Este archivo ha sido modificado por otro programa.
<DocNoExistToMonitortitle="Monitoring problem"message="El archivo debe existir para ser monitoreado."/>
<FileTooBigToOpentitle="File size problem"message="El archivo es demasiado grande para abrirlo con Notepad++"/>
<!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingExceptiontitle="Código de excepción: $STR_REPLACE$"message="Ocurrió un error al cargar el archivo"/>
<WantToOpenHugeFiletitle="Advertencia al abrir archivo grande"message="Abrir un archivo de más de 2 GB puede llevar varios minutos. Indique si desea abrirlo"/>
<CreateNewFileOrNottitle="Create new file"message=""$STR_REPLACE$" no existe. ¿Crearlo?"/>
<CreateNewFileErrortitle="Create new file"message="No se puede crear el archivo "$STR_REPLACE$"."/>
<!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
@ -1369,10 +1392,14 @@ Notepad++ se reiniciará después de que finalicen todas las operaciones.
<word-chars-list-warning-endvalue=" en su lista de caracteres."/>
<!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<backup-select-foldervalue="Seleccione una carpeta como directorio de copia de seguridad"/>
<cloud-restart-warningvalue="Reinicie Notepad++ para que tome efecto."/>
<cloud-select-foldervalue="Seleccione una carpeta en la que Notepad++ lea o escriba sus configuraciones"/>
<!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-foldervalue="Seleccione una carpeta como directorio predeterminado"/>