@ -930,7 +1000,7 @@ Bạn có thể định nghĩa một vài mốc đánh dấu bằng cách sử d
</DefaultDir>
<FileAssoctitle="Liên kết tệp">
<Itemid="4008"name="Xin hãy thoát Notepad++ ra và chạy lại Notepad++ trong chế độ quản trị viên để sử dụng tính năng này."/>
<Itemid="4008"name="Xin hãy thoát Notepad++ ra và chạy lại Notepad++ trong chế độ quản trị viên để sử dụng tính năng này."/>
<Itemid="4009"name="Phần mở rộng được hỗ trợ:"/>
<Itemid="4010"name="Phần mở rộng đã đăng ký:"/>
</FileAssoc>
@ -988,17 +1058,29 @@ Bạn có thể định nghĩa một vài mốc đánh dấu bằng cách sử d
<Itemid="6721"name="Phần giữa"/>
<Itemid="6722"name="Phần bên phải"/>
<Itemid="6723"name="Thêm"/>
<ComboBoxid="6724">
<Elementname="Đường dẫn tên tệp đầy đủ"/>
<Elementname="Tên tệp"/>
<Elementname="Thư mục tệp"/>
<Elementname="Trang"/>
<Elementname="Định dạng ngày ngắn"/>
<Elementname="Định dạng ngày dài"/>
<Elementname="Thời gian"/>
</ComboBox>
<Itemid="6725"name="Biến:"/>
<Itemid="6727"name="Nơi này hiển thị các thiết đặt biến của bạn"/>
<Itemid="6727"name="Nơi này hiển thị các thiết đặt biến của bạn"/>
<Itemid="6728"name="Đầu và chân trang"/>
</Print>
<Searchingtitle="Tìm kiếm">
<Itemid="6901"name="Đừng điền trường tìm trong hộp thoại Tìm bằng từ được chọn"/>
<Itemid="6902"name="Dùng phông đơn cách trong hộp thoại Tìm (Cần khởi động lại Notepad++)"/>
<Itemid="6903"name="Vẫn mở hộp thoại Tìm sau khi tìm kiếm mà đầu ra nằm ở cửa sổ kết quả"/>
<Itemid="6904"name="Xác nhận Thay thế tất cả trong tất cả các tài liệu được mở"/>
<Itemid="6905"name="Thay thế: Đừng di chuyển đến trường hợp tiếp theo"/>
<Itemid="6906"name="Cửa sổ kết quả tìm kiếm: chỉ hiện một mục mỗi dòng tìm thấy"/>
<Itemid="6907"name="Khi hộp thoại Tìm kiếm được kích hoạt"/>
<Itemid="6908"name="Điền văn bản được chọn vào trường Tìm"/>
<Itemid="6909"name="Chọn từ dưới con trỏ văn bản nếu không chọn gì"/>
</Searching>
<RecentFilesHistorytitle="Lịch sử các tệp gần đây">
@ -1034,6 +1116,9 @@ Bạn có thể định nghĩa một vài mốc đánh dấu bằng cách sử d
<Itemid="6809"name="Hoàn thành hàm"/>
<Itemid="6810"name="Hoàn thành từ"/>
<Itemid="6816"name="Hoàn thành từ và hàm"/>
<Itemid="6869"name="Chèn phần được chọn"/>
<Itemid="6870"name="TAB"/><!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Itemid="6871"name="ENTER"/><!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Itemid="6824"name="Mặc kệ số"/>
<Itemid="6811"name="Từ"/>
<Itemid="6813"name="kí tự thứ"/>
@ -1070,6 +1155,19 @@ Bạn có thể định nghĩa một vài mốc đánh dấu bằng cách sử d
(đừng chọn trừ khi bạn biết mình đang làm gì)"/>
</Delimiter>
<Performancetitle="Hiệu năng">
<Itemid="7141"name="Giới hạn tệp lớn"/>
<Itemid="7142"name="Khi mở một tệp lớn, một số tính năng sẽ bị tắt đi để cải thiện hiệu năng. Bạn có thể tuỳ chỉnh chúng ở đây."/>
<Itemid="7143"name="Bật giới hạn tệp lớn (không tô sáng cú pháp)"/>
<Itemid="7144"name="Định nghĩa kích cỡ tệp lớn:"/>
<Itemid="7146"name="MB (1 - 4096)"/>
<Itemid="7147"name="Cho phép khớp dấu ngoặc"/>
<Itemid="7148"name="Cho phép tự động hoàn thành"/>
<Itemid="7149"name="Cho phép tô sáng thông minh"/>
<Itemid="7150"name="Vô hiệu hoá bọc từ ở mọi nơi"/>
<Itemid="7151"name="Cho phép liên kết URL nháy chuột được"/>
</Performance>
<Cloudtitle="Đám mây & liên kết">
<Itemid="6262"name="Thiết đặt về đám mây"/>
<Itemid="6263"name="Không có đám mây"/>
@ -1232,6 +1330,9 @@ Bạn có muốn đi đến trang Notepad++ để tải xuống phiên bản m
<DocTooDirtyToMonitortitle="Vấn đề theo dõi"message="Tài liệu này bị 'bẩn'. Xin hãy lưu các chỉnh sửa lại trước khi theo dõi nó."/>
<DocNoExistToMonitortitle="Vấn đề theo dõi"message="Tệp nên tồn tại để có thể được theo dõi."/>
<FileTooBigToOpentitle="Vấn đề kích cỡ tệp"message="Tệp này là quá lớn để Notepad++ có thể mở được."/><!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingExceptiontitle="Mã ngoại lệ: $STR_REPLACE$"message="Một lỗi đã xảy ra khi đang tải tệp!"/>
<CreateNewFileOrNottitle="Tạo tệp mới"message=""$STR_REPLACE$" không tồn tại. Tạo mới chứ?"/>
<CreateNewFileErrortitle="Tạo tệp mới"message="Không thể tạo tệp "$STR_REPLACE$"."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileErrortitle="LỖI"message="Không thể mở tệp "$STR_REPLACE$"."/>
@ -1271,16 +1372,17 @@ Bạn có muốn chạy Notepad++ trong chế độ quản trị viên không?"/
<ViewInBrowsertitle="Xem tệp hiện tại trong trình duyệt"message="Ứng dụng không thể được tìm thấy trong hệ thống của bạn."/>
Notepad++ sẽ được khởi động lại sau khi tất cả các thao tác được chấm dứt.
Continue?"/>
<NeedToRestartToLoadPluginstitle="Notepad++ cần phải được chạy lại"message="Bạn phải khởi động lại Notepad++ để tải các trình cài cắm mà bạn đã cài đặt."/><!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
Tiếp tục không?"/>
<NeedToRestartToLoadPluginstitle="Notepad++ cần phải được chạy lại"message="Bạn phải khởi động lại Notepad++ để tải các trình cắm mà bạn đã cài đặt."/><!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
<ChangeHistoryEnabledWarningtitle="Notepad++ cần được chạy lại"message="Bạn phải khởi động lại Notepad++ to để bật Thay đổi lịch sử."/><!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitlename="Lịch sử bảng tạm"/>
<PanelTitlename="Lịch sử bảng tạm"/>
</ClipboardHistory>
<DocList>
<PanelTitlename="Danh sách tài liệu"/>
<ColumnNamename="Tên"/>
<ColumnExtname="Đuôi"/>
<PanelTitlename="Danh sách tài liệu"/>
<ColumnNamename="Tên"/>
<ColumnExtname="Đuôi"/>
<ColumnPathname="Đường dẫn"/>
</DocList>
<WindowsDlg>
@ -1293,26 +1395,28 @@ Continue?"/>
<MenuCopyPathname="Sao chép (các) tên đường dẫn"/>
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion>
<PanelTitlename="Bảng chèn ASCII"/>
<ColumnValname="Giá trị"/>
<ColumnHexname="Hex"/>
<ColumnCharname="Kí tự"/>
<ColumnHtmlNumbername="Số HTML"/>
<PanelTitlename="Bảng chèn ASCII"/>
<ColumnValname="Giá trị"/>
<ColumnHexname="Hex"/>
<ColumnCharname="Kí tự"/>
<ColumnHtmlNumbername="Số HTML"/>
<ColumnHtmlNamename="Mã HTML"/>
</AsciiInsertion>
<DocumentMap>
<PanelTitlename="Bản đồ tài liệu"/>
<PanelTitlename="Bản đồ tài liệu"/>
</DocumentMap>
<FunctionList>
<PanelTitlename="Danh sách hàm"/>
<SortTipname="Sắp xếp"/>
<ReloadTipname="Tải lại"/>
<PanelTitlename="Danh sách hàm"/>
<SortTipname="Sắp xếp"/>
<ReloadTipname="Tải lại"/>
<PreferencesTipname="Preferences"/>
<PreferencesInitialSortname="Sort functions (A to Z) by default"/>
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitlename="Thư mục như là không gian làm việc"/>
<SelectFolderFromBrowserStringname="Chọn một thư mục để thêm vào bảng Thư mục như là không gian làm việc"/>
<ExpandAllFoldersTipname="Mở rộng tất cả thư mục"/>
<CollapseAllFoldersTipname="Đóng sập tất cả thư mục"/>
<CollapseAllFoldersTipname="Duỗi tất cả thư mục"/>
<LocateCurrentFileTipname="Định vị tệp hiện tại"/>
<Menus>
<Itemid="3511"name="Loại bỏ"/>
@ -1378,13 +1482,18 @@ Continue?"/>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tipvalue="Điều này cho phép bạn bao gồm các kí tự bổ sung vào cấc kí tự từ hiện tại khi nháy đúp chuột để chọn hoặc tìm kiếm với tuỳ chọn "Chỉ khớp cả từ" được tích."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<word-chars-list-warning-endvalue=" trong danh sách kí tự của bạn."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<backup-select-foldervalue="Chọn một thư mục làm thư mục sao lưu"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-invalid-warningvalue="Đường dẫn không hợp lệ."/>
<cloud-restart-warningvalue="Xin hãy khởi động lại Notepad++ để nó có hiệu lực."/>
<cloud-select-foldervalue="Chọn một thư mục từ/đến nơi Notepad++ đọc/viết các thiết đặt của nó"/><!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-foldervalue="Chọn một thư mục làm thư mục mặc định"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tipvalue="Sử dụng Shift+Enter để tìm theo chiều ngược lại"/>
<two-find-buttons-tipvalue="Chế độ hai nút tìm kiếm"/>
<file-rename-titlevalue="Đổi tên"/>
@ -1392,7 +1501,14 @@ Continue?"/>
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Tìm trong tất cả các tệp ngoại trừ exe, obj && log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
*.* !*.exe !*.obj !*.log
Tìm trong tất cả các tệp nhưng loại trừ các thư mục tests, bin && bin64:
*.* !\tests !\bin*
Tìm trong tất cả các tệp nhưng loại trừ tất cả thư mục log hoặc logs một cách đệ quy:
*.* !+\log*"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
<find-in-files-select-foldervalue="Chọn một thư mục để tìm kiếm"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
<find-status-top-reachedvalue="Tìm: Đã tìm thấy trường hợp đầu tiên từ phía dưới. Đã đi đến phần đầu của tài liệu."/>
<find-status-end-reachedvalue="Tìm: Đã tìm thấy trường hợp đầu tiên từ phía trên. Đã đi đến phần cuối của tài liệu."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replacedvalue="Thay thế trong các tệp: 1 trường hợp đã được thay thế"/>
@ -1426,8 +1542,8 @@ Tìm trong tất cả các tệp ngoại trừ exe, obj && log:
<find-status-scope-forwardvalue="từ con trỏ văn bản đến kết-thúc-của-tệp"/>
<finder-find-in-findervalue="Tìm trong các kết quả tìm kiếm này..."/>
<finder-close-thisvalue="Đóng các kết quả tìm kiếm này"/>
<finder-collapse-allvalue="Đóng sập tất cả"/>
<finder-uncollapse-allvalue="Mở sập tất cả"/>
<finder-collapse-allvalue="Gập tất cả"/>
<finder-uncollapse-allvalue="Duỗi tất cả"/>
<finder-copyvalue="Sao chép các dòng được chọn"/>
<finder-copy-verbatimvalue="Sao chép"/>
<finder-copy-pathsvalue="Sao chép tên đường dẫn"/>
@ -1479,13 +1595,25 @@ Tìm trong tất cả các tệp ngoại trừ exe, obj && log:
<find-result-line-prefixvalue="Dòng"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-matchvalue="phần khớp có độ dài là không"/>
<session-save-folder-as-workspacevalue="Lưu thư mục như là không gian làm việc"/>
<tab-untitled-stringvalue="new " />
<tab-untitled-stringvalue="mới " />
<file-save-assign-typevalue="&Thêm phần mở rộng vào sau"/>
<close-panel-tipvalue="Đóng"/>
<IncrementalFind-FSFoundvalue="$INT_REPLACE$ kết quả so khớp"/>
<IncrementalFind-FSNotFoundvalue="Không tìm thấy cụm từ"/>
<IncrementalFind-FSTopReachedvalue="Đã đi tới đầu trang, tiếp tục từ bên dưới"/>
<IncrementalFind-FSEndReachedvalue="Đã đi tới cuối trang, tiếp tục từ bên trên"/>
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfTokenvalue="Đặt kiểu dáng tất cả trường hợp của từ tố"/>
<contextMenu-styleOneTokenvalue="Đặt kiểu dáng một từ tố"/>
1. Chỉnh sửa các tuỳ chọn ở đây yêu cầu việc mở lại tệp lớn vừa mở để có hiệu lực.
2. Nếu "Vô hiệu hoá bọc từ ở mọi nơi" được tích và bạn mở một tệp lớn, "Bọc văn bản" sẽ bị vô hiệu hoá đối với mọi tệp. Bạn có thể bật lại nó thông qua bảng chọn "Xem->Bọc văn bản"." />