@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
Slovenian localization for Notepad++ v8.3.3
Last modified 05. May 2022 by dr. Vinko Kastelic
Slovenian localization for Notepad++ v8.4.5
Last modified 25. Sept 2022 by dr. Vinko Kastelic
-->
<NotepadPlus >
<Native-Langue name= "Slovenski jezik" filename= "slovenian.xml" version= "8. 3.3 ">
<Native-Langue name= "Slovenski jezik" filename= "slovenian.xml" version= "8. 4.5 ">
<Menu >
<Main >
<!-- Main Menu Entries -->
@ -358,6 +358,8 @@
<Item id= "50000" name= "Dopolnjevanje funkcij" />
<Item id= "50001" name= "Dopolnjevanje besed" />
<Item id= "50002" name= "Namig za parametre funkcij" />
<Item id= "50010" name= "Prejšnji namig za parametre funkcij" />
<Item id= "50011" name= "Naslednji namig za parametre funkcij" />
<Item id= "50005" name= "Preklop makro zapisa" />
<Item id= "50006" name= "Pot dopolnitev" />
<Item id= "44042" name= "Skrij vrstice" />
@ -550,6 +552,7 @@
<Item id= "2230" name= "Omogoči globalno krepki slog pisave" />
<Item id= "2231" name= "Omogoči globalno ležeči slog pisave" />
<Item id= "2232" name= "Omogoči globalno podčrtani slog pisave" />
<Item id= "2234" name= "Pojdi v nastavitve" />
</SubDialog>
</StyleConfig>
@ -865,7 +868,9 @@
<Item id= "6120" name= "Navpično" />
<Item id= "6121" name= "Izhod ko zaprete zadnji zavihek" />
<Item id= "6131" name= "Meni" />
<Item id= "6122" name= "Skrij menijsko vrstico (uporabite tipko Alt ali F10 za preklop)" />
<Item id= "6132" name= "Skrij desne bližnjice + ▼ ✕ v menijski vrstici (potrebno je znova zagnati Notepad++)" />
<Item id= "6123" name= "Lokalizacija" />
<Item id= "6128" name= "Nadomestne ikone" />
@ -876,31 +881,40 @@
<Item id= "6219" name= "Hitrost utripanja:" />
<Item id= "6221" name= "F" />
<Item id= "6222" name= "S" />
<Item id= "6246" name= "Naredi preklopne ukaze za zlaganje/razpiranje na trenutni ravni" />
<Item id= "6225" name= "Omogoči (Ctrl+klik miške/izbor)" />
<Item id= "6227" name= "Prelom vrstice" />
<Item id= "6228" name= "Privzeto" />
<Item id= "6229" name= "Poravnano" />
<Item id= "6230" name= "Alineja" />
<Item id= "6234" name= "Onemogoči napredno funkcijo drsenja zaradi težave s sledilno ploščico" />
<Item id= "6214" name= "Omogoči poudarjanje trenutne vrstice" />
<Item id= "6215" name= "Omogoči gladko pisavo" />
<Item id= "6236" name= "Omogoči pomikanje izven zadnje vrstice" />
<Item id= "6239" name= "Obdrži izbor, ko z desno miškino tipko kliknete zunaj izbora" />
<Item id= "6245" name= "Omogoči virtualni prostor" />
<Item id= "6651" name= "Indikator trenutne vrstice" />
<Item id= "6652" name= "Nobena" />
<Item id= "6653" name= "Označi ozadje" />
<Item id= "6654" name= "Okvir" />
<Item id= "6655" name= "Širina" />
<Item id= "6247" name= "EOL (CRLF)" /> <!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id= "6248" name= "Privzeto" />
<Item id= "6249" name= "Golo besedilo" />
<Item id= "6250" name= "Barva po meri" />
</Scintillas>
<DarkMode title= "Temni način" >
<Item id= "7101" name= "Omogoči temni način" />
<Item id= "7102" name= "Črni ton" />
<Item id= "7103" name= "Rdeči ton" />
<Item id= "7104" name= "Zeleni ton" />
<Item id= "7105" name= "Modri ton" />
<Item id= "7107" name= "Vijolični ton" />
<Item id= "7108" name= "Cijan ton "/>
<Item id= "7109" name= "Oljčn i t on "/>
<Item id= "7115" name= "Prilagojen i t on "/>
<Item id= "7102" name= "Črn o"/>
<Item id= "7103" name= "Rdeč e "/>
<Item id= "7104" name= "Zelen o"/>
<Item id= "7105" name= "Modr o"/>
<Item id= "7107" name= "Vijoličn o"/>
<Item id= "7108" name= "Cijan "/>
<Item id= "7109" name= "Oljčn o"/>
<Item id= "7115" name= "Prilagojen o"/>
<Item id= "7116" name= "Na vrh" />
<Item id= "7117" name= "Meni hot trac k"/>
<Item id= "7117" name= "Meni vroč tra k"/>
<Item id= "7118" name= "Aktivno" />
<Item id= "7119" name= "Glavno" />
<Item id= "7120" name= "Napaka" />
@ -908,8 +922,11 @@
<Item id= "7122" name= "Temnejše besedilo" />
<Item id= "7123" name= "Onemogočeno besedilo" />
<Item id= "7124" name= "Rob" />
<Item id= "7125" name= "Link" />
<Item id= "7125" name= "Link" />
<Item id= "7126" name= "Poudarek robov" />
<Item id= "7127" name= "Rob onemogočen" />
<Item id= "7130" name= "Ponastavi" />
<Item id= "7135" name= "Toni" />
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title= "Robovi/Obroba/Rob" >
@ -1032,12 +1049,15 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
<Item id= "6728" name= "Glava in noga" />
</Print>
<Searching title= "Iskanje" >
<Item id= "6901" name= "Ne izpolni polja za iskanje v pogovornem oknu Najdi z izbrano besedo" />
<Searching title= "Iskanje" >
<Item id= "6902" name= "V pogovornem oknu za iskanje uporabite monospace pisave (zahteva ponovni zagon Notepad++)" />
<Item id= "6903" name= "Pogovorno okno za iskanje ostane odprto po iskanju, ki se prikaže v oknu z rezultati" />
<Item id= "6904" name= "Potrdite Zamenjaj vse v vseh odprtih dokumentih" />
<Item id= "6905" name= "Zamenjaj: Ne premakni se na naslednji pojav" />
<Item id= "6905" name= "Zamenjaj: Ne premakni se na naslednji pojav" />
<Item id= "6906" name= "Okno z rezultati iskanja: prikaže samo en vnos na najdeno vrstico" />
<Item id= "6907" name= "Ko se odpre pogovorno okno Najdi" />
<Item id= "6908" name= "Izpolni iskalno polje z izbranim besedilom" />
<Item id= "6909" name= "Izberi besedo pod znakom, ko ni izbrano nič" />
</Searching>
<RecentFilesHistory title= "Nastavitev zgodovine datotek" >
@ -1425,6 +1445,9 @@ Nadaljujem?"/>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value= "To vam omogoča vključevati dodatni znak v aktualnih besednih znakih med dvoklikom za izbiro ali iskanje z "Ujemanje samo cele besede" možnost preverbe." />
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
<eol-custom-color-tip value= "Pojdite v konfigurator sloga, da spremenite privzeto barvo EOL po meri ("EOL custom color").." />
<word-chars-list-warning-begin value= "Zavedajte se: " />
<word-chars-list-space-warning value= "$INT_REPLACE$ space(s)" />
<word-chars-list-tab-warning value= "$INT_REPLACE$ TAB(s)" />