Update localization files

pull/12257/head
Don Ho 2 years ago
parent 6d5efab7de
commit 155d75414b

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
Slovenian localization for Notepad++ v8.3.3
Last modified 05. May 2022 by dr. Vinko Kastelic
Slovenian localization for Notepad++ v8.4.5
Last modified 25. Sept 2022 by dr. Vinko Kastelic
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Slovenski jezik" filename="slovenian.xml" version="8.3.3">
<Native-Langue name="Slovenski jezik" filename="slovenian.xml" version="8.4.5">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
@ -358,6 +358,8 @@
<Item id="50000" name="Dopolnjevanje funkcij"/>
<Item id="50001" name="Dopolnjevanje besed"/>
<Item id="50002" name="Namig za parametre funkcij"/>
<Item id="50010" name="Prejšnji namig za parametre funkcij"/>
<Item id="50011" name="Naslednji namig za parametre funkcij"/>
<Item id="50005" name="Preklop makro zapisa"/>
<Item id="50006" name="Pot dopolnitev"/>
<Item id="44042" name="Skrij vrstice"/>
@ -550,6 +552,7 @@
<Item id="2230" name="Omogoči globalno krepki slog pisave"/>
<Item id="2231" name="Omogoči globalno ležeči slog pisave"/>
<Item id="2232" name="Omogoči globalno podčrtani slog pisave"/>
<Item id="2234" name="Pojdi v nastavitve"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
@ -865,7 +868,9 @@
<Item id="6120" name="Navpično"/>
<Item id="6121" name="Izhod ko zaprete zadnji zavihek"/>
<Item id="6131" name="Meni"/>
<Item id="6122" name="Skrij menijsko vrstico (uporabite tipko Alt ali F10 za preklop)"/>
<Item id="6132" name="Skrij desne bližnjice ▼ ✕ v menijski vrstici (potrebno je znova zagnati Notepad++)"/>
<Item id="6123" name="Lokalizacija"/>
<Item id="6128" name="Nadomestne ikone"/>
@ -876,31 +881,40 @@
<Item id="6219" name="Hitrost utripanja:"/>
<Item id="6221" name="F"/>
<Item id="6222" name="S"/>
<Item id="6246" name="Naredi preklopne ukaze za zlaganje/razpiranje na trenutni ravni"/>
<Item id="6225" name="Omogoči (Ctrl+klik miške/izbor)"/>
<Item id="6227" name="Prelom vrstice"/>
<Item id="6228" name="Privzeto"/>
<Item id="6229" name="Poravnano"/>
<Item id="6230" name="Alineja"/>
<Item id="6234" name="Onemogoči napredno funkcijo drsenja zaradi težave s sledilno ploščico"/>
<Item id="6214" name="Omogoči poudarjanje trenutne vrstice"/>
<Item id="6215" name="Omogoči gladko pisavo"/>
<Item id="6236" name="Omogoči pomikanje izven zadnje vrstice"/>
<Item id="6239" name="Obdrži izbor, ko z desno miškino tipko kliknete zunaj izbora"/>
<Item id="6245" name="Omogoči virtualni prostor"/>
<Item id="6651" name="Indikator trenutne vrstice"/>
<Item id="6652" name="Nobena"/>
<Item id="6653" name="Označi ozadje"/>
<Item id="6654" name="Okvir"/>
<Item id="6655" name="Širina"/>
<Item id="6247" name="EOL (CRLF)"/> <!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id="6248" name="Privzeto"/>
<Item id="6249" name="Golo besedilo"/>
<Item id="6250" name="Barva po meri"/>
</Scintillas>
<DarkMode title="Temni način">
<Item id="7101" name="Omogoči temni način"/>
<Item id="7102" name="Črni ton"/>
<Item id="7103" name="Rdeči ton"/>
<Item id="7104" name="Zeleni ton"/>
<Item id="7105" name="Modri ton"/>
<Item id="7107" name="Vijolični ton"/>
<Item id="7108" name="Cijan ton"/>
<Item id="7109" name="Oljčni ton"/>
<Item id="7115" name="Prilagojeni ton"/>
<Item id="7102" name="Črno"/>
<Item id="7103" name="Rdeče"/>
<Item id="7104" name="Zeleno"/>
<Item id="7105" name="Modro"/>
<Item id="7107" name="Vijolično"/>
<Item id="7108" name="Cijan"/>
<Item id="7109" name="Oljčno"/>
<Item id="7115" name="Prilagojeno"/>
<Item id="7116" name="Na vrh"/>
<Item id="7117" name="Meni hot track"/>
<Item id="7117" name="Meni vroč trak"/>
<Item id="7118" name="Aktivno"/>
<Item id="7119" name="Glavno"/>
<Item id="7120" name="Napaka"/>
@ -908,8 +922,11 @@
<Item id="7122" name="Temnejše besedilo"/>
<Item id="7123" name="Onemogočeno besedilo"/>
<Item id="7124" name="Rob"/>
<Item id="7125" name="Link"/>
<Item id="7125" name="Link"/>
<Item id="7126" name="Poudarek robov"/>
<Item id="7127" name="Rob onemogočen"/>
<Item id="7130" name="Ponastavi"/>
<Item id="7135" name="Toni"/>
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title="Robovi/Obroba/Rob">
@ -1032,12 +1049,15 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
<Item id="6728" name="Glava in noga"/>
</Print>
<Searching title="Iskanje">
<Item id="6901" name="Ne izpolni polja za iskanje v pogovornem oknu Najdi z izbrano besedo"/>
<Searching title="Iskanje">
<Item id="6902" name="V pogovornem oknu za iskanje uporabite monospace pisave (zahteva ponovni zagon Notepad++)"/>
<Item id="6903" name="Pogovorno okno za iskanje ostane odprto po iskanju, ki se prikaže v oknu z rezultati"/>
<Item id="6904" name="Potrdite Zamenjaj vse v vseh odprtih dokumentih"/>
<Item id="6905" name="Zamenjaj: Ne premakni se na naslednji pojav"/>
<Item id="6905" name="Zamenjaj: Ne premakni se na naslednji pojav"/>
<Item id="6906" name="Okno z rezultati iskanja: prikaže samo en vnos na najdeno vrstico"/>
<Item id="6907" name="Ko se odpre pogovorno okno Najdi"/>
<Item id="6908" name="Izpolni iskalno polje z izbranim besedilom"/>
<Item id="6909" name="Izberi besedo pod znakom, ko ni izbrano nič"/>
</Searching>
<RecentFilesHistory title="Nastavitev zgodovine datotek">
@ -1425,6 +1445,9 @@ Nadaljujem?"/>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="To vam omogoča vključevati dodatni znak v aktualnih besednih znakih med dvoklikom za izbiro ali iskanje z &quot;Ujemanje samo cele besede&quot; možnost preverbe."/>
<!-- Don't translate "(&quot;EOL custom color&quot;)" -->
<eol-custom-color-tip value="Pojdite v konfigurator sloga, da spremenite privzeto barvo EOL po meri (&quot;EOL custom color&quot;).."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Zavedajte se: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ space(s)"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(s)"/>

@ -1060,12 +1060,14 @@
</Print>
<Searching title="尋找">
<Item id="6901" name="不用選取詞填充尋找與取代對話方塊中的尋找內容"/>
<Item id="6902" name="在尋找與取代對話方塊中使用等寬字型(需要重新啟動 Notepad++"/>
<Item id="6903" name="搜尋結果輸出到結果視窗後,尋找與取代對話方塊繼續保持打開狀態"/>
<Item id="6904" name="確認「在所有開啟的文件中取代」"/>
<Item id="6905" name="替換:不要移動到下一個匹配項"/>
<Item id="6906" name="搜尋結果視窗:每個找到的行只顯示一個條目"/>
<Item id="6907" name="當尋找對話方塊被觸發引出時"/>
<Item id="6908" name="用選取詞填充尋找與取代對話方塊中的尋找內容"/>
<Item id="6909" name="在沒有任何選取時,選取游標下的字串"/>
</Searching>
<RecentFilesHistory title="最近使用的檔案">

Loading…
Cancel
Save