2015-06-24 15:48:22 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<!--
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
-->
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<NotepadPlus >
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Native-Langue name = "Galego" filename= "galician.xml" version= "8.4.7" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Menu >
<Main >
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<!-- Main Menu Entries -->
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Entries >
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item menuId= "file" name = "&Arquivo" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item menuId= "edit" name = "&Editar" />
<Item menuId= "search" name = "&Buscar" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item menuId= "view" name = "&Vista" />
<Item menuId= "encoding" name = "&Codificación" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item menuId= "language" name = "&Linguaxe" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item menuId= "settings" name = "C&onfiguración" />
<Item menuid= "tools" name = "&Ferramentas" />
<Item menuId= "macro" name = "&Macro" />
<Item menuId= "run" name = "E&xecutar" />
<Item menuId = "Plugins" name = "Complemen&tos" />
<Item menuId = "Window" name = "Pesta&nas" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Entries>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<!-- Sub Menu Entries -->
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<SubEntries >
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item submenuid = "file-openFolder" name = "Abrir carpeta con&tedora" />
<Item submenuid = "file-closeMore" name = "Pechado especia&l" />
<Item submenuid = "file-recentFiles" name = "Arquivos &recentes" />
<Item submenuid = "edit-insert" name = "Insertar" />
<Item submenuid = "edit-copyToClipboard" name = "Copiar ao &portapapeis" />
<Item submenuid = "edit-indent" name = "San&gría" />
<Item submenuid = "edit-convertCaseTo" name = "Conversión de &maiúsculas e minúsculas" />
<Item submenuid = "edit-lineOperations" name = "Operacións con &liñas" />
<Item submenuid = "edit-comment" name = "Comen&tar / Descomentar" />
<Item submenuid = "edit-autoCompletion" name = "&Autocompletar" />
<Item submenuid = "edit-eolConversion" name = "Con&versión fin de liña" />
<Item submenuid = "edit-blankOperations" name = "Operacións de limpe&za" />
<Item submenuid = "edit-pasteSpecial" name = "&Pegado especial" />
<Item submenuid = "edit-onSelection" name = "Selecció&n" />
<Item submenuid = "search-markAll" name = "Resaltar tódalas coincidencias &buscadas" />
<Item submenuid = "search-markOne" name = "Resaltar unha coinci&dencia" />
<Item submenuid = "search-unmarkAll" name = "Limpar estilo" />
<Item submenuid = "search-jumpUp" name = "&Subir" />
<Item submenuid = "search-jumpDown" name = "&Baixar" />
<Item submenuid = "search-copyStyledText" name = "Copiar te&xto con estilo" />
<Item submenuid = "search-bookmark" name = "Marcad&ores" />
<Item submenuid = "view-currentFileIn" name = "Ver arquivo actual en" />
<Item submenuid = "view-showSymbol" name = "Mostrar opcións de liñas" />
<Item submenuid = "view-zoom" name = "Zoom" />
<Item submenuid = "view-moveCloneDocument" name = "Mover/Clonar o documento actual" />
<Item submenuid = "view-tab" name = "Pestanas" />
<Item submenuId= "view-collapseLevel" name = "Niveis para contraer pestana actual" />
<Item submenuId= "view-uncollapseLevel" name = "Niveis para expandir pestana actual" />
<Item submenuid = "view-project" name = "Proxecto" />
<Item submenuid = "encoding-characterSets" name = "Xogo de caracteres" />
<Item submenuid = "encoding-arabic" name = "Árabe" />
<Item submenuid = "encoding-baltic" name = "Báltico" />
<Item submenuid = "encoding-celtic" name = "Celta" />
<Item submenuid = "encoding-cyrillic" name = "Cirílico" />
<Item submenuid = "encoding-centralEuropean" name = "Europeo central" />
<Item submenuid = "encoding-chinese" name = "Chinés" />
<Item submenuid = "encoding-easternEuropean" name = "Europeo oriental" />
<Item submenuid = "encoding-greek" name = "Grego" />
<Item submenuid = "encoding-hebrew" name = "Hebreo" />
<Item submenuid = "encoding-japanese" name = "Xaponés" />
<Item submenuid = "encoding-korean" name = "Coreano" />
<Item submenuid = "encoding-northEuropean" name = "Europeo do norte" />
<Item submenuid = "encoding-thai" name = "Tailandés" />
<Item submenuid = "encoding-turkish" name = "Turco" />
<Item submenuid = "encoding-westernEuropean" name = "Europeo occidental" />
<Item submenuid = "encoding-vietnamese" name = "Vietnamita" />
<Item submenuid = "language-userDefinedLanguage" name = "Definido polo usuario" />
<Item submenuid = "settings-import" name = "Importar" />
<Item submenuid = "tools-md5" name = "MD5" />
<Item submenuid = "tools-sha256" name = "SHA-256" />
<Item submenuid = "window-sortby" name = "Ordenar por" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</SubEntries>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<!-- all menu item -->
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Commands >
<Item id = "41001" name = "&Novo" />
<Item id = "41002" name = "&Abrir" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "41019" name = "Explorador de arquivos" />
<Item id = "41020" name = "CMD" />
<Item id = "41025" name = "Carpeta como espazo de traballo" />
<Item id = "41003" name = "&Pechar actual" />
<Item id = "41004" name = "P&echar todas" />
<Item id = "41005" name = "Pechar as outras pestanas" />
<Item id = "41009" name = "Pechar todo á esquerda" />
<Item id = "41018" name = "Pechar todo á dereita" />
<Item id = "41024" name = "Pechar todo sen cambios" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "41006" name = "&Gardar" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "41007" name = "Gardar &todo" />
<Item id = "41008" name = "Gardar co&mo..." />
<Item id = "41010" name = "&Imprimir..." />
<Item id = "1001" name = "I&mprimir agora" />
<Item id = "41011" name = "&Saír" />
<Item id = "41012" name = "Car&gar sesión..." />
<Item id = "41013" name = "Gar&dar sesión..." />
<Item id = "41014" name = "Recargar desde disc&o" />
<Item id = "41015" name = "Gardar &unha copia como..." />
<Item id = "41016" name = "Mover á Papeleira de recicla&xe" />
<Item id = "41017" name = "&Renomear..." />
<Item id = "41021" name = "Restaurar arquivo pechado recentemente" />
<Item id = "41022" name = "Abrir carpeta como espazo &de traballo" />
<Item id = "41023" name = "Abrir en &visualizador predeterminado" />
<Item id = "42001" name = "C&ortar" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "42002" name = "&Copiar" />
<Item id = "42003" name = "&Desfacer" />
<Item id = "42004" name = "&Refacer" />
<Item id = "42005" name = "&Pegar" />
<Item id = "42006" name = "&Borrar" />
<Item id = "42007" name = "Seleccionar t&odo" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "42020" name = "Selección inicio/&fin " />
<Item id = "42084" name = "Data e hora (curta)" />
<Item id = "42085" name = "Data e hora (longa)" />
<Item id = "42086" name = "Data e hora (personalizada)" />
<Item id = "42008" name = "Aumentar sangría de liña" />
<Item id = "42009" name = "Reducir sangría de liña" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "42010" name = "Duplicar liña actual" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "42079" name = "Eliminar liñas duplicadas" />
<Item id = "42077" name = "Eliminar liñas consecutivas duplicadas" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "42012" name = "Dividir liñas" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "42013" name = "Unir liñas" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "42014" name = "Subir liña actual" />
<Item id = "42015" name = "Baixar liña actual" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "42059" name = "Ordenar liñas en sentido ascendente" />
<Item id = "42060" name = "Ordenar liñas en sentido descendente" />
<Item id = "42080" name = "Ordenar liñas en ascendente ignorando maiúsculas e minúsculas" />
<Item id = "42081" name = "Ordenar liñas en descendente ignorando maiúsculas e minúsculas" />
<Item id = "42061" name = "Orden de liñas numérico ascendente" />
<Item id = "42062" name = "Orden de liñas numérico descendente" />
<Item id = "42063" name = "Ordenar liñas como decimais (coma) ascendente" />
<Item id = "42064" name = "Ordenar liñas como decimais (coma) descendente" />
<Item id = "42065" name = "Ordenar liñas como decimais (punto) ascendente" />
<Item id = "42066" name = "Ordenar liñas como decimais (punto) descendente" />
<Item id = "42083" name = "Orden de liña inverso" />
<Item id = "42078" name = "Ordenar liñas ao azar" />
<Item id = "42016" name = "Converter a &MAIÚSCULAS" />
<Item id = "42017" name = "Converter a mi&núsculas" />
<Item id = "42067" name = "&Todas as iniciales a maiúsculas" />
<Item id = "42068" name = "Todas as iniciales a maiúsculas (mesturar)" />
<Item id = "42069" name = "&Inicial de frase a maiúscula" />
<Item id = "42070" name = "Inicial de frase a maiúscula (mesturar)" />
<Item id = "42071" name = "CAM&BIAR todo a maiúsculas ou MINÚSCULAS" />
<Item id = "42072" name = "mAiúsculas e mInÚscuLAs &ALeatoriO" />
<Item id = "42073" name = "Abrir arquivo" />
<Item id = "42074" name = "Abrir carpeta contedora no explorador de arquivos" />
<Item id = "42075" name = "Buscar en Internet" />
<Item id = "42076" name = "Cambiar motor de busca..." />
<Item id = "42018" name = "&Inicio da gravación" />
<Item id = "42019" name = "&Fin da gravación" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "42021" name = "&Reproducir" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "42022" name = "Conmutar o comentario dunha liña" />
<Item id = "42023" name = "Comentar bloque seleccionado" />
<Item id = "42047" name = "Descomentar bloque seleccionado" />
<Item id = "42024" name = "Quitar espazos ao final" />
<Item id = "42042" name = "Quitar espazos ao inicio" />
<Item id = "42043" name = "Quitar espazos ao inicio e ao final" />
<Item id = "42044" name = "Converter os finais de liña en espazos" />
<Item id = "42045" name = "Eliminar espazos en branco e finais de liña innecesarios" />
<Item id = "42046" name = "Espazos por TAB" />
<Item id = "42054" name = "TAB por espazos (en todo)" />
<Item id = "42053" name = "TAB por espazos (ao inicio)" />
<Item id = "42038" name = "Pegar contido HTML" />
<Item id = "42039" name = "Pegar contido RTF" />
<Item id = "42048" name = "Copiar contido binario" />
<Item id = "42049" name = "Cortar contido binario" />
<Item id = "42050" name = "Pegar contido binario" />
<Item id = "42082" name = "Copiar ligazón" />
<Item id = "42037" name = "Modo de columna..." />
<Item id = "42034" name = "&Editor de columna..." />
<Item id = "42051" name = "Panel de &caracteres" />
<Item id = "42052" name = "&Historial do portapapeis" />
<Item id = "42025" name = "&Gardar macro actualmente gravada" />
<Item id = "42026" name = "Texto dereita-esquerda" />
<Item id = "42027" name = "Texto esquerda-dereita" />
<Item id = "42028" name = "&Só lectura" />
<Item id = "42029" name = "Copiar a ruta actual do arquivo" />
<Item id = "42030" name = "Copiar o nome actual do arquivo" />
<Item id = "42031" name = "Copiar o nome actual da carpeta" />
<Item id = "42087" name = "Copiar tódolos nomes dos arquivos" />
<Item id = "42088" name = "Copiar tódalas rutas dos arquivos" />
<Item id = "42032" name = "&Executar macro múltiples veces..." />
<Item id = "42033" name = "Desactivar só lectura" />
<Item id = "42035" name = "Comentar unha liña" />
<Item id = "42036" name = "Descomentar unha liña" />
<Item id = "42055" name = "Eliminar liñas baleiras" />
<Item id = "42056" name = "Eliminar liñas baleiras (e contido en branco)" />
<Item id = "42057" name = "Insertar liña en branco arriba da actual" />
<Item id = "42058" name = "Insertar liña en branco debaixo da actual" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "43001" name = "&Buscar..." />
<Item id = "43002" name = "Buscar &seguinte" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "43003" name = "S&ubstituír..." />
<Item id = "43004" name = "Ir á &liña..." />
<Item id = "43005" name = "Activar/Desactivar marcadores" />
<Item id = "43006" name = "Marcador seguinte" />
<Item id = "43007" name = "Marcador anterior" />
<Item id = "43008" name = "Quitar tódolos marcadores" />
<Item id = "43018" name = "Cortar liñas marcadas" />
<Item id = "43019" name = "Copiar liñas marcadas" />
<Item id = "43020" name = "Substituír liñas marcadas" />
<Item id = "43021" name = "Borrar liñas marcadas" />
<Item id = "43051" name = "Quitar liñas non marcadas" />
<Item id = "43050" name = "Invertir marcas" />
<Item id = "43052" name = "Buscar caract&eres por tipo..." />
<Item id = "43053" name = "Selecci&onar todo o coincidente" />
<Item id = "43009" name = "Ir ao &delimitador simétrico" />
<Item id = "43010" name = "Buscar a&nterior" />
<Item id = "43011" name = "&Busca incremental" />
<Item id = "43013" name = "Buscar en arqui&vos" />
<Item id = "43014" name = "Bús&queda (volátil) seguinte" />
<Item id = "43015" name = "Búsqueda (&volátil) anterior" />
<Item id = "43022" name = "Aplicar o estilo 1" />
<Item id = "43023" name = "Non aplicar o estilo 1" />
<Item id = "43024" name = "Aplicar o estilo 2" />
<Item id = "43025" name = "Non aplicar o estilo 2" />
<Item id = "43026" name = "Aplicar o estilo 3" />
<Item id = "43027" name = "Non aplicar o estilo 3" />
<Item id = "43028" name = "Aplicar o estilo 4" />
<Item id = "43029" name = "Non aplicar o estilo 4" />
<Item id = "43030" name = "Aplicar o estilo 5" />
<Item id = "43031" name = "Non aplicar o estilo 5" />
<Item id = "43032" name = "Non aplicar ningún estilo" />
<Item id = "43033" name = "Estilo 1" />
<Item id = "43034" name = "Estilo 2" />
<Item id = "43035" name = "Estilo 3" />
<Item id = "43036" name = "Estilo 4" />
<Item id = "43037" name = "Estilo 5" />
<Item id = "43038" name = "Estilo de busca" />
<Item id = "43039" name = "Estilo 1" />
<Item id = "43040" name = "Estilo 2" />
<Item id = "43041" name = "Estilo 3" />
<Item id = "43042" name = "Estilo 4" />
<Item id = "43043" name = "Estilo 5" />
<Item id = "43044" name = "Estilo de busca" />
<Item id = "43055" name = "Primeiro estilo" />
<Item id = "43056" name = "Segundo estilo" />
<Item id = "43057" name = "Terceiro estilo" />
<Item id = "43058" name = "Cuarto estilo" />
<Item id = "43059" name = "Quinto estilo" />
<Item id = "43060" name = "Tódolos estilos" />
<Item id = "43061" name = "Estilo de busca" />
<Item id = "43062" name = "Usando primeiro estilo" />
<Item id = "43063" name = "Usando segundo estilo" />
<Item id = "43064" name = "Usando terceiro estilo" />
<Item id = "43065" name = "Usando cuarto estilo" />
<Item id = "43066" name = "Usando quinto estilo" />
<Item id = "43045" name = "&Ventá de resultados de busca" />
<Item id = "43046" name = "Resultados da busca &seguinte" />
<Item id = "43047" name = "Resultados da busca &anterior" />
<Item id = "43048" name = "&Seleccionar e buscar seguinte" />
<Item id = "43049" name = "Sele&ccionar e buscar anterior" />
<Item id = "43054" name = "&Marcar..." />
<Item id = "43501" name = "Pechar seleccionados" />
<Item id = "43502" name = "Pechar outros" />
<Item id = "43503" name = "Copiar nomes seleccionados" />
<Item id = "43504" name = "Copiar rutas seleccionadas" />
<Item id = "44009" name = "Só documento actual visible" />
<Item id = "44010" name = "Contraer todo" />
<Item id = "44011" name = "Modo "Sen distraccións"" />
<Item id = "44019" name = "Mostrar tódolos caracteres" />
<Item id = "44020" name = "Mostrar guía de sangrías" />
<Item id = "44022" name = "Axuste de liña" />
<Item id = "44023" name = "&Aumentar zoom (Ctrl + roda do rato adiante)" />
<Item id = "44024" name = "&Diminuír zoom (Ctrl + roda do rato atrás)" />
<Item id = "44025" name = "Mostrar espazos e tabulacións" />
<Item id = "44026" name = "Mostrar fin de liña" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "44029" name = "Expandir todo" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "44030" name = "Contraer nivel actual" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "44031" name = "Expandir nivel actual" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "44049" name = "Resumo..." />
<Item id = "44080" name = "Mapa do documento" />
<Item id = "44070" name = "Lista dos documentos" />
<Item id = "44084" name = "Lista de funcións" />
<Item id = "44085" name = "Carpeta como área de traballo" />
<Item id = "44086" name = "Pestana 1" />
<Item id = "44087" name = "Pestana 2" />
<Item id = "44088" name = "Pestana 3" />
<Item id = "44089" name = "Pestana 4" />
<Item id = "44090" name = "Pestana 5" />
<Item id = "44091" name = "Pestana 6" />
<Item id = "44092" name = "Pestana 7" />
<Item id = "44093" name = "Pestana 8" />
<Item id = "44094" name = "Pestana 9" />
<Item id = "44095" name = "Pestana seguinte" />
<Item id = "44096" name = "Pestana anterior" />
<Item id = "44097" name = "Monitorizando (tail -f)" />
<Item id = "44098" name = "Mover pestana adiante" />
<Item id = "44099" name = "Mover pestana atrás" />
<Item id = "44110" name = "Quitar cor" />
<Item id = "44111" name = "Aplicar cor 1" />
<Item id = "44112" name = "Aplicar cor 2" />
<Item id = "44113" name = "Aplicar cor 3" />
<Item id = "44114" name = "Aplicar cor 4" />
<Item id = "44115" name = "Aplicar cor 5" />
<Item id = "44032" name = "Activar o modo de pantalla completa" />
<Item id = "44033" name = "Restaurar zoom 100%" />
<Item id = "44034" name = "Sempre visible" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "44035" name = "Sincronización vertical" />
<Item id = "44036" name = "Sincronización horizontal" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "44041" name = "Mostrar símbolo de axuste" />
<Item id = "44072" name = "Enfocar noutra vista" />
<Item id = "44081" name = "Panel de proxecto 1" />
<Item id = "44082" name = "Panel de proxecto 2" />
<Item id = "44083" name = "Panel de proxecto 3" />
<Item id = "45001" name = "Converter a formato Windows (CR LF)" />
<Item id = "45002" name = "Converter a formato Unix (LF)" />
<Item id = "45003" name = "Converter a formato MAC (CR)" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "45004" name = "Codificar en ANSI" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "45005" name = "Codificar en UTF-8-BOM" />
<Item id = "45006" name = "Codificar en UTF-16 Big Endian BOM" />
<Item id = "45007" name = "Codificar en UTF-16 Little Endian BOM" />
<Item id = "45008" name = "Codificar en UTF-8" />
<Item id = "45009" name = "Converter a ANSI" />
<Item id = "45010" name = "Converter a UTF-8" />
<Item id = "45011" name = "Converter a UTF-8-BOM" />
<Item id = "45012" name = "Converter a UTF-16 Big Endian BOM" />
<Item id = "45013" name = "Converter a UTF-16 Little Endian BOM" />
<Item id = "45060" name = "Big5 (tradicional)" />
<Item id = "45061" name = "GB2312 (simplificado)" />
<Item id = "45054" name = "OEM 861: Islandés" />
<Item id = "45057" name = "OEM 865: Nórdico" />
<Item id = "45053" name = "OEM 860: Portugués" />
<Item id = "45056" name = "OEM 863: Francés" />
<Item id = "10001" name = "Mover a outra vista" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "10002" name = "Clonar noutra vista" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "10003" name = "Mover a unha ventá nova" />
<Item id = "10004" name = "Abrir nunha ventá nova" />
<Item id = "46001" name = "Configurador de estilos..." />
<Item id = "46250" name = "Defina a súa linguaxe..." />
<Item id = "46300" name = "Abrir carpeta da linguaxe definida polo usuario..." />
<Item id = "46301" name = "Colección de linguaxes definidas para o usuario (online)" />
<Item id = "46180" name = "Definida polo usuario" />
<Item id = "47000" name = "Acerca de Notepad++" />
<Item id = "47010" name = "Argumentos da liña de comandos..." />
<Item id = "47001" name = "Sitio oficial de Notepad++" />
<Item id = "47002" name = "Páxina de proxecto Notepad++" />
<Item id = "47003" name = "Manual de usuario online" />
<Item id = "47004" name = "Comunidade Notepad++ (foro)" />
<Item id = "47012" name = "Información de depuración" />
<Item id = "47005" name = "Obter máis complementos" />
<Item id = "47006" name = "Actualizar Notepad++" />
<Item id = "47009" name = "Establecer proxy actualizador" />
<Item id = "48005" name = "Importar complemento(s)..." />
<Item id = "48006" name = "Importar tema(s)..." />
<Item id = "48018" name = "Editar menú contextual emerxente" />
<Item id = "48009" name = "Atallos de teclado..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "48011" name = "Preferencias..." />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "48014" name = "Abrir carpeta de complementos..." />
<Item id = "48015" name = "Administrar complementos..." />
<Item id = "48501" name = "Xerar MD5" />
<Item id = "48502" name = "Xerar desde arquivos" />
<Item id = "48503" name = "Xerar desde a selección ao portapapeis" />
<Item id = "48504" name = "Xerar SHA-256" />
<Item id = "48505" name = "Xerar desde arquivos..." />
<Item id = "48506" name = "Xerar desde a selección ao portapapeis" />
<Item id = "49000" name = "E&xecutar..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "50000" name = "Completar función " />
<Item id = "50001" name = "Completar palabra " />
<Item id = "50002" name = "Parámetros da función "suxerencia"" />
<Item id = "50010" name = "Parámetros da función "suxerencia anterior"" />
<Item id = "50011" name = "Parámetros da función "suxerencia seguinte"" />
<Item id = "50005" name = "Alternar o rexistro de macros" />
<Item id = "50006" name = "Finalización da ruta" />
<Item id = "44042" name = "Ocultar liñas" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "42040" name = "Abrir tódolos arquivos recentes" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "42041" name = "Borrar lista de arquivos recentes" />
<Item id = "48016" name = "Modificar ou borrar accesos directos de macros..." />
<Item id = "48017" name = "Modificar ou borrar accesos directos de comandos..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "11001" name = "P&estanas..." />
<Item id = "11002" name = "Nome A a Z" />
<Item id = "11003" name = "Nome Z a A" />
<Item id = "11004" name = "Ruta A a Z" />
<Item id = "11005" name = "Ruta Z a A" />
<Item id = "11006" name = "Tipo A a Z" />
<Item id = "11007" name = "Tipo Z a A" />
<Item id = "11008" name = "Tamaño menor a maior" />
<Item id = "11009" name = "Tamaño maior a menor" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Commands>
</Main>
<Splitter >
</Splitter>
<TabBar >
<Item CMID = "0" name = "Pechar" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item CMID = "1" name = "Pechar todos excepto actual" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item CMID = "2" name = "Gardar" />
<Item CMID = "3" name = "Gardar como..." />
<Item CMID = "4" name = "Imprimir" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item CMID = "5" name = "Mover a outra vista" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item CMID = "6" name = "Clonar noutra vista" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item CMID = "7" name = "Copiar ruta completa do arquivo" />
<Item CMID = "8" name = "Copiar nome do arquivo" />
<Item CMID = "9" name = "Copiar ruta actual da carpeta" />
<Item CMID = "10" name = "Renomear" />
<Item CMID = "11" name = "Mover á papeleira de reciclaxe" />
<Item CMID = "12" name = "Só lectura" />
<Item CMID = "13" name = "Quitar marca de só lectura" />
<Item CMID = "14" name = "Mover a unha nova ventá" />
<Item CMID = "15" name = "Abrir nunha nova ventá" />
<Item CMID = "16" name = "Recargar" />
<Item CMID = "17" name = "Pechar todo á esquerda" />
<Item CMID = "18" name = "Pechar todo á dereita" />
<Item CMID = "19" name = "Abrir a carpeta contedora no explorador de arquivos" />
<Item CMID = "20" name = "Abrir a carpeta contedora en CMD" />
<Item CMID = "21" name = "Abrir no visualizador predeterminado" />
<Item CMID = "22" name = "Pechar todo sen cambios" />
<Item CMID = "23" name = "Abrir carpeta contedora como espazo de traballo" />
<Item CMID = "24" name = "Aplicar cor 1" />
<Item CMID = "25" name = "Aplicar cor 2" />
<Item CMID = "26" name = "Aplicar cor 3" />
<Item CMID = "27" name = "Aplicar cor 4" />
<Item CMID = "28" name = "Aplicar cor 5" />
<Item CMID = "29" name = "Quitar cor" />
<Item CMID = "30" name = "Pechar múltiples pestanas" />
<Item CMID = "31" name = "Abrir en" />
<Item CMID = "32" name = "Copiar ao portapapeis" />
<Item CMID = "33" name = "Mover documento" />
<Item CMID = "34" name = "Aplicar cor á pestana" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</TabBar>
</Menu>
<Dialog >
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Find title = "" titleFind = "Buscar" titleReplace = "Substituír" titleFindInFiles = "Buscar en arquivos" titleFindInProjects = "Buscar en proxectos" titleMark = "Marcar" >
<Item id = "1" name = "Encontrar seguinte" />
<Item id = "1722" name = "Cara atrás" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "2" name = "Pechar" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "1620" name = "Que &buscar:" />
<Item id = "1603" name = "Só &palabras completas" />
<Item id = "1604" name = "Coincidir &maiúsculas e minúsculas" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "1605" name = "Expresión &regular" />
<Item id = "1606" name = "Buscar en todo o d&ocumento" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "1614" name = "Con&tar" />
<Item id = "1615" name = "Marcar todo" />
<Item id = "1616" name = "Marcar &liña" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "1618" name = "Purgar en cada busca" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "1611" name = "Su&bstituír con:" />
<Item id = "1608" name = "&Substituír" />
<Item id = "1609" name = "Substituír &todo" />
<Item id = "1687" name = "Ao perder o foco" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "1688" name = "Sempre" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "1632" name = "Na selecc&ión" />
<Item id = "1633" name = "Borrar marcas" />
<Item id = "1635" name = "Substituír en tód&olos arquivos abertos" />
<Item id = "1636" name = "Buscar en tódolos &arquivos abertos" />
<Item id = "1654" name = "Filtro&s:" />
<Item id = "1655" name = "Car&peta:" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "1656" name = "Buscar todo" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "1658" name = "En tódalas sub&carpetas" />
<Item id = "1659" name = "En carpetas o&cultas" />
<Item id = "1624" name = "Modo de busca" />
<Item id = "1625" name = "&Normal" />
<Item id = "1626" name = "E&xtendido (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id = "1660" name = "Substituír en arquivos" />
<Item id = "1665" name = "Substituír en proxectos" />
<Item id = "1661" name = "Seguir documento actual" />
<Item id = "1662" name = "Panel de proxecto 1" />
<Item id = "1663" name = "Panel de proxecto 2" />
<Item id = "1664" name = "Panel de proxecto 3" />
<Item id = "1641" name = "Buscar todo no arquivo actual" />
<Item id = "1686" name = "Transpar&encia" />
<Item id = "1703" name = "&. para nova liña" />
<Item id = "1721" name = "▲" />
<Item id = "1723" name = "▼ Seguinte" />
<Item id = "1725" name = "Copiar o texto marcado" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Find>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<IncrementalFind title = "" >
<Item id = "1681" name = "Buscar" />
<Item id = "1685" name = "Coincidir MAIÚS/minús" />
<Item id = "1690" name = "Marcar todo" />
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title = "Rango de busca de caracteres" >
<Item id = "2" name = "Pechar" />
<Item id = "2901" name = "Caracteres no-ASCII (128-255)" />
<Item id = "2902" name = "Caracteres ASCII (0-127)" />
<Item id = "2903" name = "O meu rango:" />
<Item id = "2906" name = "&Arriba" />
<Item id = "2907" name = "A&baixo" />
<Item id = "2908" name = "Dirección" />
<Item id = "2909" name = "&En bucle" />
<Item id = "2910" name = "Buscar" />
</FindCharsInRange>
<GoToLine title = "Ir a unha liña..." >
<Item id = "2007" name = "&Liña" />
<Item id = "2008" name = "&Desprazamento" />
<Item id = "1" name = "Ir" />
<Item id = "2" name = "Cancelar" />
<Item id = "2004" name = "Liña actual:" />
<Item id = "2005" name = "Ir á liña:" />
<Item id = "2006" name = "Última liña:" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</GoToLine>
<Run title = "Executar..." >
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "1903" name = "Programa a executar" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "1" name = "Executar" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "2" name = "Cancelar" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "1904" name = "Gardar..." />
</Run>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<MD5FromFilesDlg title = "Xerar resumo MD5 desde os arquivos" >
<Item id = "1922" name = "Seleccione os arquivos para xerar MD5..." />
<Item id = "1924" name = "Copiar ao portapapeis" />
<Item id = "2" name = "Pechar" />
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title = "Xerar resumo MD5" >
<Item id = "1932" name = "Tratar cada liña coma unha cadea separada" />
<Item id = "1934" name = "Copiar ao portapapeis" />
<Item id = "2" name = "Pechar" />
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title = "Xerar resumo SHA-256 desde os arquivos" >
<Item id = "1922" name = "Seleccione arquivos para xerar SHA-256..." />
<Item id = "1924" name = "Copiar ao portapapeis" />
<Item id = "2" name = "Pechar" />
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title = "Xerar resumo SHA-256" >
<Item id = "1932" name = "Tratar a cada liña coma unha cadea separada" />
<Item id = "1934" name = "Copiar ao portapapeis" />
<Item id = "2" name = "Pechar" />
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title = "Administrar complementos" titleAvailable = "Dispoñible" titleUpdates = "Actualizar" titleInstalled = "Instalado" titleIncompatible = "Incompatible" >
<ColumnPlugin name = "Complemento" />
<ColumnVersion name = "Versión" />
<Item id = "5501" name = "Buscar:" />
<Item id = "5503" name = "Instalar" />
<Item id = "5504" name = "Actualizar" />
<Item id = "5505" name = "Borrar" />
<Item id = "5508" name = "Seguinte" />
<Item id = "5509" name = "Versión da lista de complementos: " />
<Item id = "5511" name = "Repositorio da lista de complementos" />
<Item id = "2" name = "Pechar" />
</PluginsAdminDlg>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<StyleConfig title = "Configurador de estilo" >
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "2" name = "Cancelar" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "2301" name = "Gardar && Pechar" />
<Item id = "2303" name = "Transparencia" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "2306" name = "Seleccionar tema: " />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<SubDialog >
<Item id = "2204" name = "Grosa" />
<Item id = "2205" name = "Cursiva" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "2206" name = "Primeiro plano" />
<Item id = "2207" name = "Fondo" />
<Item id = "2208" name = "Fonte:" />
<Item id = "2209" name = "Tamaño:" />
<Item id = "2211" name = "Estilo:" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "2212" name = "Cor" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "2213" name = "Tipo de fonte" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "2214" name = "Ext. predet.:" />
<Item id = "2216" name = "Ext. usuario:" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "2218" name = "Suliñado" />
<Item id = "2219" name = "Palabras clave predeterminadas" />
<Item id = "2221" name = "Palabras clave definidas polo usuario" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "2225" name = "Linguaxe:" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "2226" name = "Habilitar cor global das fontes" />
<Item id = "2227" name = "Habilitar cor global do fondo" />
<Item id = "2228" name = "Habilitar tipo global de fonte" />
<Item id = "2229" name = "Habilitar tamaño global de fonte" />
<Item id = "2230" name = "Habilitar estilo global en grosa" />
<Item id = "2231" name = "Habilitar estilo global en cursiva" />
<Item id = "2232" name = "Habilitar estilo global en suliñado" />
<Item id = "2234" name = "Ir á configuración" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</SubDialog>
</StyleConfig>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<ShortcutMapper title = "Configurador de accesos directos" >
<Item id = "2602" name = "Modificar" />
<Item id = "2603" name = "Borrar" />
<Item id = "2606" name = "Limpar" />
<Item id = "2607" name = "Filtro: " />
<Item id = "1" name = "Pechar" />
<ColumnName name = "Nome" />
<ColumnShortcut name = "Acceso directo" />
<ColumnCategory name = "Categoría" />
<ColumnPlugin name = "Complemento" />
<MainMenuTab name = "Menú principal" />
<MacrosTab name = "Macros" />
<RunCommandsTab name = "Comandos de Executar" />
<PluginCommandsTab name = "Comandos de Complementos" />
<ScintillaCommandsTab name = "Comandos Scintilla" />
<ConflictInfoOk name = "Non hai conflitos de acceso para este elemento." />
<ConflictInfoEditing name = "Sen conflitos..." />
<MainCommandNames >
<Item id = "41019" name = "Abrir carpeta contedora en Explorer" />
<Item id = "41020" name = "Abrir carpeta contedora no Símbolo do sistema" />
<Item id = "41021" name = "Restaurar arquivo pechado recentemente" />
<Item id = "45001" name = "Conversión EOL a Windows (CR LF)" />
<Item id = "45002" name = "Conversión EOL a Unix (LF)" />
<Item id = "45003" name = "Conversión EOL a Macintosh (CR)" />
<Item id = "43022" name = "Marcar tódolos resultados da busca co primeiro estilo" />
<Item id = "43024" name = "Marcar tódolos resultados da busca co segundo estilo" />
<Item id = "43026" name = "Marcar tódolos resultados da busca co terceiro estilo" />
<Item id = "43028" name = "Marcar tódolos resultados da busca co cuarto estilo" />
<Item id = "43030" name = "Marcar tódolos resultados da busca co quinto estilo" />
<Item id = "43062" name = "Marcar só un resultado da busca co primeiro estilo" />
<Item id = "43063" name = "Marcar só un resultado da busca co segundo estilo" />
<Item id = "43064" name = "Marcar só un resultado da busca co terceiro estilo" />
<Item id = "43065" name = "Marcar só un resultado da busca co cuarto estilo" />
<Item id = "43066" name = "Marcar só un resultado da busca co quinto estilo" />
<Item id = "43023" name = "Desmarcar usando estilo 1" />
<Item id = "43025" name = "Desmarcar usando estilo 2" />
<Item id = "43027" name = "Desmarcar usando estilo 3" />
<Item id = "43029" name = "Desmarcar usando estilo 4" />
<Item id = "43031" name = "Desmarcar usando estilo 5" />
<Item id = "43032" name = "Desmarcar tódolos estilos" />
<Item id = "43033" name = "Marca anterior estilo 1" />
<Item id = "43034" name = "Marca anterior estilo 2" />
<Item id = "43035" name = "Marca anterior estilo 3" />
<Item id = "43036" name = "Marca anterior estilo 4" />
<Item id = "43037" name = "Marca anterior estilo 5" />
<Item id = "43038" name = "Marca anterior creada con Marcar" />
<Item id = "43039" name = "Marca seguinte estilo 1" />
<Item id = "43040" name = "Marca seguinte estilo 2" />
<Item id = "43041" name = "Marca seguinte estilo 3" />
<Item id = "43042" name = "Marca seguinte estilo 4" />
<Item id = "43043" name = "Marca seguinte estilo 5" />
<Item id = "43044" name = "Marca seguinte creada con Marcar" />
<Item id = "43055" name = "Copiar texto marcado co estilo 1" />
<Item id = "43056" name = "Copiar texto marcado co estilo 2" />
<Item id = "43057" name = "Copiar texto marcado co estilo 3" />
<Item id = "43058" name = "Copiar texto marcado co estilo 4" />
<Item id = "43059" name = "Copiar texto marcado co estilo 5" />
<Item id = "43060" name = "Copiar o texto de tódolos estilos" />
<Item id = "43061" name = "Copiar o texto co estilo da marca da busca" />
<Item id = "44100" name = "Ver arquivo actual en Firefox" />
<Item id = "44101" name = "Ver arquivo actual en Chrome" />
<Item id = "44103" name = "Ver arquivo actual en IE" />
<Item id = "44102" name = "Ver arquivo actual en Edge" />
<Item id = "50003" name = "Cambiar a documento anterior" />
<Item id = "50004" name = "Cambiar a documento seguinte" />
<Item id = "44051" name = "Nivel de compresión 1" />
<Item id = "44052" name = "Nivel de compresión 2" />
<Item id = "44053" name = "Nivel de compresión 3" />
<Item id = "44054" name = "Nivel de compresión 4" />
<Item id = "44055" name = "Nivel de compresión 5" />
<Item id = "44056" name = "Nivel de compresión 6" />
<Item id = "44057" name = "Nivel de compresión 7" />
<Item id = "44058" name = "Nivel de compresión 8" />
<Item id = "44061" name = "Descomprimir nivel 1" />
<Item id = "44062" name = "Descomprimir nivel 2" />
<Item id = "44063" name = "Descomprimir nivel 3" />
<Item id = "44064" name = "Descomprimir nivel 4" />
<Item id = "44065" name = "Descomprimir nivel 5" />
<Item id = "44066" name = "Descomprimir nivel 6" />
<Item id = "44067" name = "Descomprimir nivel 7" />
<Item id = "44068" name = "Descomprimir nivel 8" />
<Item id = "44081" name = "Alternar panel de proxecto 1" />
<Item id = "44082" name = "Alternar panel de proxecto 2" />
<Item id = "44083" name = "Alternar panel de proxecto 3" />
<Item id = "44085" name = "Alternar carpeta como espazo de traballo" />
<Item id = "44080" name = "Alternar mapa de documentos" />
<Item id = "44070" name = "Alternar lista de documentos" />
<Item id = "44084" name = "Alternar lista de funcións" />
<Item id = "50005" name = "Alternar gravación de macros" />
<Item id = "44104" name = "Cambiar ao panel de proxecto 1" />
<Item id = "44105" name = "Cambiar ao panel de proxecto 2" />
<Item id = "44106" name = "Cambiar ao panel de proxecto 3" />
<Item id = "44107" name = "Cambiar á carpeta como espazo de traballo" />
<Item id = "44109" name = "Cambiar á lista de documentos" />
<Item id = "44108" name = "Cambiar á lista de funcións" />
<Item id = "44110" name = "Eliminar a cor da pestana" />
<Item id = "44111" name = "Aplicar a pestana Cor 1" />
<Item id = "44112" name = "Aplicar a pestana Cor 2" />
<Item id = "44113" name = "Aplicar a pestana Cor 3" />
<Item id = "44114" name = "Aplicar a pestana Cor 4" />
<Item id = "44115" name = "Aplicar a pestana Cor 5" />
<Item id = "11002" name = "Nome A a Z" />
<Item id = "11003" name = "Nome Z a A" />
<Item id = "11004" name = "Ruta A a Z" />
<Item id = "11005" name = "Ruta Z a A" />
<Item id = "11006" name = "Tipo A a Z" />
<Item id = "11007" name = "Tipo Z a A" />
<Item id = "11008" name = "Tamaño menor a maior" />
<Item id = "11009" name = "Tamaño maior a menor" />
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title = "Acceso directo" >
<Item id = "1" name = "OK" />
<Item id = "2" name = "Cancelar" />
<Item id = "5006" name = "Nome" />
<Item id = "5008" name = "Engadir" />
<Item id = "5009" name = "Borrar" />
<Item id = "5010" name = "Aplicar" />
<Item id = "5007" name = "Isto eliminará o acceso directo deste comando" />
<Item id = "5012" name = "DETECTADO CONFLITO" />
</ShortcutMapperSubDialg>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<UserDefine title = "Definido polo usuario" >
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "20001" name = "Acoplar" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "20002" name = "Renomear" />
<Item id = "20003" name = "Crear novo..." />
<Item id = "20004" name = "Borrar" />
<Item id = "20005" name = "Gardar como..." />
<Item id = "20007" name = "Linguaxe do usuario: " />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "20009" name = "Ext.:" />
<Item id = "20012" name = "Ignorar MAIÚS/minús" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "20011" name = "Transparencia" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "20015" name = "Importar..." />
<Item id = "20016" name = "Exportar..." />
<StylerDialog title = "Estilos" >
<Item id = "25030" name = "Opcións de fonte:" />
<Item id = "25006" name = "Primeiro plano" />
<Item id = "25007" name = "Fondo" />
<Item id = "25031" name = "Nome:" />
<Item id = "25032" name = "Tamaño:" />
<Item id = "25001" name = "Grosa" />
<Item id = "25002" name = "Cursiva" />
<Item id = "25003" name = "Suliñado" />
<Item id = "25029" name = "Aniñar:" />
<Item id = "25008" name = "Delimitador 1" />
<Item id = "25009" name = "Delimitador 2" />
<Item id = "25010" name = "Delimitador 3" />
<Item id = "25011" name = "Delimitador 4" />
<Item id = "25012" name = "Delimitador 5" />
<Item id = "25013" name = "Delimitador 6" />
<Item id = "25014" name = "Delimitador 7" />
<Item id = "25015" name = "Delimitador 8" />
<Item id = "25018" name = "Palabra clave 1" />
<Item id = "25019" name = "Palabra clave 2" />
<Item id = "25020" name = "Palabra clave 3" />
<Item id = "25021" name = "Palabra clave 4" />
<Item id = "25022" name = "Palabra clave 5" />
<Item id = "25023" name = "Palabra clave 6" />
<Item id = "25024" name = "Palabra clave 7" />
<Item id = "25025" name = "Palabra clave 8" />
<Item id = "25016" name = "Comentario" />
<Item id = "25017" name = "Liña de comentario" />
<Item id = "25026" name = "Operador 1" />
<Item id = "25027" name = "Operador 2" />
<Item id = "25028" name = "Números" />
<Item id = "25033" name = "Transparente" />
<Item id = "25034" name = "Transparente" />
<Item id = "1" name = "OK" />
<Item id = "2" name = "Cancelar" />
</StylerDialog>
<Folder title = "Carpeta && Predeterminado" >
<Item id = "21101" name = "Estilo por defecto" />
<Item id = "21102" name = "Estilo" />
<Item id = "21105" name = "Documentación:" />
<Item id = "21104" name = "Sitio web:" />
<Item id = "21106" name = "Doblar &compacto (liñas baleiras tamén)" />
<Item id = "21220" name = "Pregado en estilo código 1:" />
<Item id = "21224" name = "Abrir:" />
<Item id = "21225" name = "Medio:" />
<Item id = "21226" name = "Pechar:" />
<Item id = "21227" name = "Estilo" />
<Item id = "21320" name = "Pregado en estilo código 2 (necesítanse separadores):" />
<Item id = "21324" name = "Abrir:" />
<Item id = "21325" name = "Medio:" />
<Item id = "21326" name = "Pechar:" />
<Item id = "21327" name = "Estilo" />
<Item id = "21420" name = "Pregado en estilo comentario:" />
<Item id = "21424" name = "Abrir:" />
<Item id = "21425" name = "Medio:" />
<Item id = "21426" name = "Pechar:" />
<Item id = "21427" name = "Estilo" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Folder>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Keywords title = "Listas de palabras clave" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "22101" name = "1º grupo" />
<Item id = "22201" name = "2º grupo" />
<Item id = "22301" name = "3º grupo" />
<Item id = "22401" name = "4º grupo" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "22451" name = "5º grupo" />
<Item id = "22501" name = "6º grupo" />
<Item id = "22551" name = "7º grupo" />
<Item id = "22601" name = "8º grupo" />
<Item id = "22121" name = "Modo prefixo" />
<Item id = "22221" name = "Modo prefixo" />
<Item id = "22321" name = "Modo prefixo" />
<Item id = "22421" name = "Modo prefixo" />
<Item id = "22471" name = "Modo prefixo" />
<Item id = "22521" name = "Modo prefixo" />
<Item id = "22571" name = "Modo prefixo" />
<Item id = "22621" name = "Modo prefixo" />
<Item id = "22122" name = "Estilo" />
<Item id = "22222" name = "Estilo" />
<Item id = "22322" name = "Estilo" />
<Item id = "22422" name = "Estilo" />
<Item id = "22472" name = "Estilo" />
<Item id = "22522" name = "Estilo" />
<Item id = "22572" name = "Estilo" />
<Item id = "22622" name = "Estilo" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Keywords>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Comment title = "Comentario && Número" >
<Item id = "23003" name = "Posición de comentario na liña" />
<Item id = "23004" name = "Sen límite" />
<Item id = "23005" name = "Sempre ao inicio de liña" />
<Item id = "23006" name = "Permitir espazos libres previos" />
<Item id = "23001" name = "Permitir pregado de comentarios" />
<Item id = "23326" name = "Estilo" />
<Item id = "23323" name = "Abrir" />
<Item id = "23324" name = "Continuación" />
<Item id = "23325" name = "Pechar" />
<Item id = "23301" name = "Estilo de comentario de liña" />
<Item id = "23124" name = "Estilo" />
<Item id = "23122" name = "Abrir" />
<Item id = "23123" name = "Pechar" />
<Item id = "23101" name = "Estilo de comentario" />
<Item id = "23201" name = "Estilo numérico" />
<Item id = "23220" name = "Estilo" />
<Item id = "23230" name = "Prefixo 1" />
<Item id = "23232" name = "Prefixo 2" />
<Item id = "23234" name = "Extras 1" />
<Item id = "23236" name = "Extras 2" />
<Item id = "23238" name = "Sufixo 1" />
<Item id = "23240" name = "Sufixo 2" />
<Item id = "23242" name = "Rango:" />
<Item id = "23244" name = "Separador decimal" />
<Item id = "23245" name = "Punto" />
<Item id = "23246" name = "Coma" />
<Item id = "23247" name = "Ambos" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Comment>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Operator title = "Operadores && Delimitador" >
<Item id = "24101" name = "Estilo de operadores" />
<Item id = "24113" name = "Estilo" />
<Item id = "24116" name = "Operadores 1" />
<Item id = "24117" name = "Operadores 2 (necesita separadores)" />
<Item id = "24201" name = "Estilo do delimitador 1" />
<Item id = "24220" name = "Abrir:" />
<Item id = "24221" name = "Escape:" />
<Item id = "24222" name = "Pechar:" />
<Item id = "24223" name = "Estilo" />
<Item id = "24301" name = "Estilo do delimitador 2" />
<Item id = "24320" name = "Abrir:" />
<Item id = "24321" name = "Escape:" />
<Item id = "24322" name = "Pechar:" />
<Item id = "24323" name = "Estilo" />
<Item id = "24401" name = "Estilo do delimitador 3" />
<Item id = "24420" name = "Abrir:" />
<Item id = "24421" name = "Escape:" />
<Item id = "24422" name = "Pechar:" />
<Item id = "24423" name = "Estilo" />
<Item id = "24451" name = "Estilo do delimitador 4" />
<Item id = "24470" name = "Abrir:" />
<Item id = "24471" name = "Escape:" />
<Item id = "24472" name = "Pechar:" />
<Item id = "24473" name = "Estilo" />
<Item id = "24501" name = "Estilo do delimitador 5" />
<Item id = "24520" name = "Abrir:" />
<Item id = "24521" name = "Escape:" />
<Item id = "24522" name = "Pechar:" />
<Item id = "24523" name = "Estilo" />
<Item id = "24551" name = "Estilo do delimitador 6" />
<Item id = "24570" name = "Abrir:" />
<Item id = "24571" name = "Escape:" />
<Item id = "24572" name = "Pechar:" />
<Item id = "24573" name = "Estilo" />
<Item id = "24601" name = "Estilo do delimitador 7" />
<Item id = "24620" name = "Abrir:" />
<Item id = "24621" name = "Escape:" />
<Item id = "24622" name = "Pechar:" />
<Item id = "24623" name = "Estilo" />
<Item id = "24651" name = "Estilo do delimitador 8" />
<Item id = "24670" name = "Abrir:" />
<Item id = "24671" name = "Escape:" />
<Item id = "24672" name = "Pechar:" />
<Item id = "24673" name = "Estilo" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title = "Preferencias" >
<Item id = "6001" name = "Pechar" />
<Global title = "Xerais" >
<Item id = "6101" name = "Barra de ferramentas" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "6102" name = "Ocultar" />
<Item id = "6103" name = "Iconas pequenas sin recheo" />
<Item id = "6104" name = "Iconas grandes sin recheo" />
<Item id = "6129" name = "Iconas pequenas con recheo" />
<Item id = "6130" name = "Iconas grandes con recheo" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "6105" name = "Iconas pequenas predeterminadas" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "6106" name = "Barra de pestanas" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "6107" name = "Reducir texto" />
<Item id = "6108" name = "Bloquear (impedir arrastrar e soltar)" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "6109" name = "Oscurecer pestanas inactivas" />
<Item id = "6110" name = "Barra de cor na pestana activa" />
<Item id = "6111" name = "Mostrar barra de estado" />
<Item id = "6112" name = "Botón de peche en cada pestana" />
<Item id = "6113" name = "Dobre clic para pechar pestana" />
<Item id = "6118" name = "Oculta" />
<Item id = "6119" name = "Multiliña" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "6120" name = "Vertical" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "6121" name = "Saír ao pechar a derradeira" />
<Item id = "6131" name = "Menú" />
<Item id = "6122" name = "Ocultar barra de opcións (Alt ou F10 para activar/desactivar)" />
<Item id = "6132" name = "Ocultar atallos + ▼ ✕ na dereita da barra de menús (é necesario reiniciar Notepad++)" />
<Item id = "6123" name = "Idioma" />
<Item id = "6128" name = "Iconas alternativas" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Global>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Scintillas title = "Edición" >
<Item id = "6216" name = "Configuración do cursor" />
<Item id = "6217" name = "Ancho:" />
<Item id = "6219" name = "Intermitencia:" />
<Item id = "6221" name = "R" />
<Item id = "6222" name = "L" />
<Item id = "6246" name = "Comandos de pregado/despregado do nivel actual conmutables" />
<Item id = "6225" name = "Habilitar (Ctrl. + clic/selección)" />
<Item id = "6227" name = "Axuste de liña" />
<Item id = "6228" name = "Por defecto" />
<Item id = "6229" name = "Aliñado" />
<Item id = "6230" name = "Sangría" />
<Item id = "6234" name = "Desactivar desprazamento avanzado (se ten problemas coa pantalla táctil)" />
<Item id = "6215" name = "Suavizar a fonte" />
<Item id = "6236" name = "Permitir desprazamento despois da última liña" />
<Item id = "6239" name = "Manter a selección si preme o botón dereito fóra da selección" />
<Item id = "6245" name = "Habilitar espazo virtual" />
<Item id = "6651" name = "Indicador de liña actual" />
<Item id = "6652" name = "Ningún" />
<Item id = "6653" name = "Fondo resaltado" />
<Item id = "6654" name = "Marco" />
<Item id = "6655" name = "Anchura" />
<Item id = "6247" name = "EOL (CRLF)" /> <!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id = "6248" name = "Predeterminado" />
<Item id = "6249" name = "Texto sin formato" />
<Item id = "6250" name = "Cor personalizada" />
</Scintillas>
<DarkMode title = "Modo escuro" >
<Item id = "7101" name = "Activar" />
<Item id = "7102" name = "Tono negro" />
<Item id = "7103" name = "Tono vermello" />
<Item id = "7104" name = "Tono verde" />
<Item id = "7105" name = "Tono azul" />
<Item id = "7107" name = "Tono violeta" />
<Item id = "7108" name = "Tono cian" />
<Item id = "7109" name = "Tono oliva" />
<Item id = "7115" name = "Tono personalizado" />
<Item id = "7116" name = "Fondo da interfaz" />
<Item id = "7117" name = "Pestanas de opcións" />
<Item id = "7118" name = "Ventá activa" />
<Item id = "7119" name = "Principal" />
<Item id = "7120" name = "Erro" />
<Item id = "7121" name = "Texto" />
<Item id = "7122" name = "Texto máis escuro" />
<Item id = "7123" name = "Texto desactivado" />
<Item id = "7124" name = "Bordos" />
<Item id = "7125" name = "Ligazóns" />
<Item id = "7126" name = "Bordos de opcións" />
<Item id = "7127" name = "Bordos desactivados" />
<Item id = "7130" name = "Resetear" />
<Item id = "7135" name = "Tonos" />
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title = "Marxe, bordo e liñas" >
<Item id = "6201" name = "Estilo de marxen" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "6202" name = "Simple" />
<Item id = "6203" name = "Frechas" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "6204" name = "Círculos" />
<Item id = "6205" name = "Rectángulos" />
<Item id = "6226" name = "Ningún" />
<Item id = "6291" name = "Numeración de liñas" />
<Item id = "6206" name = "Mostrar" />
<Item id = "6292" name = "Ancho dinámico" />
<Item id = "6293" name = "Ancho fixo" />
<Item id = "6207" name = "Mostrar marcador" />
<Item id = "6223" name = "Mostrar marcas de cambios" />
<Item id = "6211" name = "Configuración do bordo vertical" />
<Item id = "6213" name = "Modo de fondo" />
<Item id = "6237" name = "Engada o s e u m a r c a d o r d e c o l u m n a i n d i c a n d o a s ú a p o s i c i ó n c u n n ú m e r o d e c i m a l .
Pode definir varios marcadores de columna utilizando espazos en branco para separar os diferentes números."/>
<Item id = "6231" name = "Ancho do bordo" />
<Item id = "6235" name = "Sen recadro" />
<Item id = "6208" name = "Recheo" />
<Item id = "6209" name = "Esquerda" />
<Item id = "6210" name = "Dereita" />
<Item id = "6212" name = "Sen distraccións" />
</MarginsBorderEdge>
<NewDoc title = "Novo documento" >
<Item id = "6401" name = "Formato (fin de liña)" />
<Item id = "6402" name = "Windows (CR LF)" />
<Item id = "6403" name = "Unix (LF)" />
<Item id = "6404" name = "Macintosh (CR)" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "6405" name = "Codificación" />
<Item id = "6406" name = "ANSI" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "6407" name = "UTF-8" />
<Item id = "6408" name = "UTF-8 con BOM" />
<Item id = "6409" name = "UTF-16 Big Endian con BOM" />
<Item id = "6410" name = "UTF-16 Little Endian con BOM" />
<Item id = "6411" name = "Linguaxe predet.:" />
<Item id = "6419" name = "Novo documento" />
<Item id = "6420" name = "Aplicar aos arquivos ANSI abertos" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</NewDoc>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<DefaultDir title = "Carpeta predeterminada" >
<Item id = "6413" name = "Carpeta predeterminada (Abrir/Gardar)" />
<Item id = "6414" name = "Seguir documento actual" />
<Item id = "6415" name = "Recordar última carpeta" />
<Item id = "6431" name = "Abrir tódolos arquivos da carpeta en vez de usar a carpeta como área de traballo" />
</DefaultDir>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<FileAssoc title = "Asociación de arquivos" >
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "4008" name = "Para usar esta función, reinicie Notepad++ en modo Administrador" />
<Item id = "4009" name = "Extensións soportadas:" />
<Item id = "4010" name = "Extensións registradas:" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</FileAssoc>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Language title = "Linguaxes" >
<Item id = "6505" name = "Dispoñibles" />
<Item id = "6506" name = "Desactivadas" />
<Item id = "6507" name = "Compactar o menú de linguaxes" />
<Item id = "6508" name = "Menú de linguaxes" />
<Item id = "6301" name = "Tabuladores" />
<Item id = "6302" name = "Sustituir por espazos" />
<Item id = "6303" name = "Tamaño: " />
<Item id = "6510" name = "Usar valor por defecto" />
<Item id = "6335" name = "Tratar barra invertida como carácter de escape para SQL" />
</Language>
<Highlighting title = "Resaltado" >
<Item id = "6351" name = "Aplicar estilo a tódalas aparicións de token" />
<Item id = "6352" name = "Coincidir MAIÚSCULAS/minúsculas" />
<Item id = "6353" name = "Coincidir só palabra completa" />
<Item id = "6333" name = "Resaltado intelixente" />
<Item id = "6326" name = "Habilitar" />
<Item id = "6354" name = "Coincidencias" />
<Item id = "6332" name = "Coincidir MAIÚSCULAS/minúsculas" />
<Item id = "6338" name = "Só palabras completas" />
<Item id = "6339" name = "Usar configuración de busca" />
<Item id = "6340" name = "Resaltar outra vista" />
<Item id = "6329" name = "Resaltar etiquetas coincidentes" />
<Item id = "6327" name = "Habilitar" />
<Item id = "6328" name = "Resaltar atributos de etiquetas" />
<Item id = "6330" name = "Resaltar zona comentario/php/asp" />
</Highlighting>
<Print title = "Impresión" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "6601" name = "Imprimir número de liña" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "6602" name = "Opcións de cor" />
<Item id = "6603" name = "Sen modificar" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "6604" name = "Invertir" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "6605" name = "Negro sobre branco" />
<Item id = "6606" name = "Sen cor de fondo" />
<Item id = "6607" name = "Marxes (milímetros)" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "6612" name = "Esquerdo" />
<Item id = "6613" name = "Superior" />
<Item id = "6614" name = "Dereito" />
<Item id = "6615" name = "Inferior" />
<Item id = "6706" name = "Grosa" />
<Item id = "6707" name = "Cursiva" />
<Item id = "6708" name = "Cabeceira" />
<Item id = "6709" name = "Parte esquerda" />
<Item id = "6710" name = "Parte central" />
<Item id = "6711" name = "Parte dereita" />
<Item id = "6717" name = "Grosa" />
<Item id = "6718" name = "Cursiva" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "6719" name = "Pé de páxina" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "6720" name = "Parte esquerda" />
<Item id = "6721" name = "Parte central" />
<Item id = "6722" name = "Parte dereita" />
<Item id = "6723" name = "Engadir" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<ComboBox id= "6724" >
<Element name = "Ruta do arquivo" />
<Element name = "Nome do arquivo" />
<Element name = "Carpeta do arquivo" />
<Element name = "Páxina" />
<Element name = "Formato data curto" />
<Element name = "Formato data longo" />
<Element name = "Hora" />
</ComboBox>
<Item id = "6725" name = "Opcións:" />
<Item id = "6727" name = "Mostrar os seus axustes variables" />
<Item id = "6728" name = "Cabeceira e pé de páxina" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Print>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Searching title = "Buscar" >
<Item id = "6902" name = "Utilizar unha fonte monoespazada no cadro de diálogo "Buscar" (é necesario reiniciar Notepad++)" />
<Item id = "6903" name = "O cadro de diálogo permanece aberto despois da busca que mostra a ventá de resultados" />
<Item id = "6904" name = "Confirmar "Substituír todo" en tódolos documentos abertos" />
<Item id = "6905" name = "Substituír: non moverse á seguinte coincidencia" />
<Item id = "6906" name = "Ventá de resultados de busca: mostrar só unha entrada por liña encontrada" />
<Item id = "6907" name = "Cando se invoca o diálogo de busca" />
<Item id = "6908" name = "Encher o campo de busca co texto seleccionado" />
<Item id = "6909" name = "Seleccionar a palabra baixo o cursor si non hai nada seleccionado" />
</Searching>
<RecentFilesHistory title = "Arquivos recentes" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "6304" name = "Historial de arquivos recentes" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "6306" name = "Número máx. de entradas:" />
<Item id = "6305" name = "Non verificar ao iniciar o programa" />
<Item id = "6429" name = "Mostrar" />
<Item id = "6424" name = "No submenú" />
<Item id = "6425" name = "Só nome de arquivo" />
<Item id = "6426" name = "Ruta completa do arquivo" />
<Item id = "6427" name = "Personalizar lonxitude máxima:" />
</RecentFilesHistory>
<Backup title = "Copias de seguridade" >
<Item id = "6817" name = "Copias de seguridade e sesións" />
<Item id = "6818" name = "Automatizar copias de seguridade e sesións" />
<Item id = "6819" name = "Realizar copias cada" />
<Item id = "6821" name = "segundos" />
<Item id = "6822" name = "Gardar en:" />
<Item id = "6309" name = "Recordar a sesión actual no próximo inicio" />
<Item id = "6801" name = "Copia de seguridade" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "6315" name = "Non facer" />
<Item id = "6316" name = "Copia simple" />
<Item id = "6317" name = "Copia detallada" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "6804" name = "Usar esta carpeta para as copias personalizadas" />
<Item id = "6803" name = "Carpeta:" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Backup>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<AutoCompletion title = "Autocompletado" >
<Item id = "6115" name = "Autoindentar" />
<Item id = "6807" name = "Autocompletado" />
<Item id = "6808" name = "Activar o autocompletado en cada entrada" />
<Item id = "6809" name = "Autocompletar función" />
<Item id = "6810" name = "Autocompletar palabra" />
<Item id = "6816" name = "Autocompletar función e palabra" />
<Item id = "6869" name = "Insertar selección" />
<Item id = "6870" name = "TAB" /> <!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id = "6871" name = "ENTER" /> <!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id = "6824" name = "Ignorar números" />
<Item id = "6811" name = "Desde" />
<Item id = "6813" name = "º carácter" />
<Item id = "6814" name = "Valores válidos: 1 a 9" />
<Item id = "6815" name = "Suxerencias para os parámetros da función" />
<Item id = "6851" name = "Inserción/Peche automático" />
<Item id = "6857" name = "Etiqueta de peche de html/xml" />
<Item id = "6858" name = "Abrir" />
<Item id = "6859" name = "Pechar" />
<Item id = "6860" name = "1ª parella:" />
<Item id = "6863" name = "2ª parella:" />
<Item id = "6866" name = "3ª parella:" />
</AutoCompletion>
<MultiInstance title = "Multi instancia & Data" >
<Item id = "6151" name = "Configuración *" />
<Item id = "6152" name = "Abrir sesión nunha nova instancia de Notepad++**" />
<Item id = "6153" name = "Usar sempre en modo de múltiples instancias" />
<Item id = "6154" name = "Instancia única por defecto" />
<Item id = "6155" name = "* Se modifica estes axustes ten que reiniciar Notepad++
** e gardar a sesión automáticamente ao saír" />
<Item id = "6171" name = "Personalizar 'Insertar data e hora'" />
<Item id = "6175" name = "Orden inverso de data e hora predeterminada (formatos curto &&; longo)" />
<Item id = "6172" name = "Formato personalizado:" />
</MultiInstance>
<Delimiter title = "Delimitador" >
<Item id = "6251" name = "Axustes de selección de delimitadores (Ctrl + dobre clic)" />
<Item id = "6252" name = "Abrir" />
<Item id = "6255" name = "Pechar" />
<Item id = "6256" name = "Permitir en varias liñas" />
<Item id = "6161" name = "Lista de caracteres de palabras" />
<Item id = "6162" name = "Usar lista de caracteres de palabras sen cambios" />
<Item id = "6163" name = "Engadir o s s e u s c a r a c t e r e s c o m o p a r t e d a p a l a b r a
(non o seleccione a menos que sepa como funciona)"/>
</Delimiter>
<Performance title = "Rendemento" >
<Item id = "7141" name = "Restricción de arquivos de gran tamaño" />
<Item id = "7143" name = "Activar a restricción de arquivos grandes (sin resaltado de sintaxis)" />
<Item id = "7144" name = "Defina o tamaño de arquivo grande:" />
<Item id = "7146" name = "MB (1 - 4096)" />
<Item id = "7147" name = "Permitir a coincidencia de corchetes" />
<Item id = "7148" name = "Permitir o autocompletado" />
<Item id = "7149" name = "Permitir o resaltado intelixente" />
<Item id = "7150" name = "Desactivar globalmente a envoltura de palabras" />
<Item id = "7151" name = "Permitir ligazón clicable na URL" />
</Performance>
<Cloud title = "Nube & Ligazóns" >
<Item id = "6262" name = "Axustes da nube" />
<Item id = "6263" name = "Sen nube" />
<Item id = "6267" name = "Indique abaixo a ruta da ubicación da nube:" />
<Item id = "6318" name = "Configuración das ligazóns" />
<Item id = "6319" name = "Habilitar" />
<Item id = "6320" name = "Sen subraiado" />
<Item id = "6350" name = "Remarcado co cursor enriba" />
<Item id = "6264" name = "Esquemas personalizados de URI:" />
</Cloud>
<SearchEngine title = "Motores de busca" >
<Item id = "6271" name = "Motor de busca (para o comando de "Buscar en internet")" />
<Item id = "6272" name = "DuckDuckGo" />
<Item id = "6273" name = "Google" />
<Item id = "6274" name = "Bing" />
<Item id = "6275" name = "Yahoo!" />
<Item id = "6276" name = "Indique o seu motor de busca aquí:" />
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id = "6278" name = "Exemplo: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)" />
</SearchEngine>
<MISC title = "Varios" >
<ComboBox id = "6347" >
<Element name = "Habilitar" />
<Element name = "Habilitar para tódolos arquivos abertos" />
<Element name = "Deshabilitar" />
</ComboBox>
<Item id = "6308" name = "Minimizar na bandexa do sistema" />
<Item id = "6312" name = "Autodetectar estado do arquivo" />
<Item id = "6313" name = "Actualizar sen notificar" />
<Item id = "6325" name = "Ir á última liña tras actualizar" />
<Item id = "6322" name = "Extensión do arquivo de sesión:" />
<Item id = "6323" name = "Actualizar automaticamente Notepad++" />
<Item id = "6324" name = "Cambiar de documento (Ctrl+TAB)" />
<Item id = "6331" name = "Mostrar só o nome do arquivo no título da ventá" />
<Item id = "6334" name = "Autodetectar codificación" />
<Item id = "6349" name = "Usar DirectWrite (pode mellorar a representación de caracteres especiais, é necesario reiniciar Notepad++)" />
<Item id = "6337" name = "Ext. do arquivo área de traballo:" />
<Item id = "6114" name = "Permitir" />
<Item id = "6117" name = "Ordenar polo usado máis recente" />
<Item id = "6344" name = "Visualizador de documento" />
<Item id = "6345" name = "Pestana do visualizador" />
<Item id = "6346" name = "Ver no mapa do documento" />
<Item id = "6360" name = "Silenciar tódolos sons" />
<Item id = "6361" name = "Habilitar o cadro de diálogo de confirmación "Gardar todo"" />
</MISC>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Preference>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<MultiMacro title = "Executar macro múltiples veces" >
<Item id = "1" name = "&Executar" />
<Item id = "2" name = "&Cancelar" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "8006" name = "Macro a executar:" />
<Item id = "8001" name = "Executar" />
<Item id = "8005" name = "veces" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "8002" name = "Executar até o &final do arquivo" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</MultiMacro>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Window title = "Pestanas" >
<Item id = "1" name = "&Activar" />
<Item id = "2" name = "Ace&ptar" />
<Item id = "7002" name = "&Gardar" />
<Item id = "7003" name = "Pechar &pestanas" />
<Item id = "7004" name = "&Ordenar pestanas" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Window>
<ColumnEditor title = "Editor de columnas" >
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "2023" name = "&Texto a insertar" />
<Item id = "2033" name = "&Número a insertar" />
<Item id = "2030" name = "Número &inicial:" />
<Item id = "2031" name = "Incre&mentar en:" />
<Item id = "2035" name = "&Ceros diante" />
<Item id = "2036" name = "&Repetir:" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "2032" name = "Formato" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "2024" name = "&Decimal" />
<Item id = "2025" name = "&Octal" />
<Item id = "2026" name = "&Hexadecimal" />
<Item id = "2027" name = "&Binario" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id = "1" name = "Aceptar" />
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<Item id = "2" name = "Cancelar" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</ColumnEditor>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<FindInFinder title = "Buscar nos resultados das buscas" >
<Item id = "1" name = "Buscar todo" />
<Item id = "2" name = "Pechar" />
<Item id = "1711" name = "&Buscar:" />
<Item id = "1713" name = "Buscar só nas liñas encontradas" />
<Item id = "1714" name = "Buscar &só palabra completa" />
<Item id = "1715" name = "Buscar &tamaño" />
<Item id = "1716" name = "Modo de busca" />
<Item id = "1717" name = "&Normal" />
<Item id = "1719" name = "Expresión re&gular" />
<Item id = "1718" name = "E&xtendido (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id = "1720" name = "&. coincide coa nova liña" />
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title = "Gardar" >
<Item id = "1761" name = "¿Gardar "$STR_REPLACE$"?" />
<Item id = "6" name = "&Si" />
<Item id = "7" name = "&Non" />
<Item id = "2" name = "&Cancelar" />
<Item id = "4" name = "Si a &todo" />
<Item id = "5" name = "N&on a todo" />
</DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title = "Gardar todo" >
<Item id = "1766" name = "Confirme s e d e s e x a g a r d a r t ó d o l o s c a m b i o s .
Marque " Sempre si" se non desexa ver de novo este diálogo.
Pode reactivalo en Preferencias se o desexa."/>
<Item id = "6" name = "&Si" />
<Item id = "7" name = "&Non" />
<Item id = "4" name = "Sempre si" />
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference - >MISC, now click 'Save all' -->
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Dialog>
2022-11-26 17:21:39 +00:00
<MessageBox > <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title = "Editar menú emerxente" message = "Editar & q u o t ; c o n t e x t M e n u . x m l & q u o t ; p e r m í t e l l e m o d i f i c a r o m e n ú c o n t e x t u a l e m e r x e n t e d e N o t e p a d + + .
Ten que reiniciar Notepad++ para que teña efecto despois de modificalo."/>
<SaveCurrentModifWarning title = "Gardar modificación actual" message = "Debe g a r d a r a m o d i f i c a c i ó n a c t u a l .
As modificacións gardadas non se poden desfacer.
¿Continuar?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title = "Advertencia" message = "Debe g a r d a r a m o d i f i c a c i ó n a c t u a l .
As modificacións gardadas non se poden desfacer.
¿Continuar?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title = "Mover á nova instancia de Notepad++" message = "O documento foi modificado. Gárdeo e volva a intentalo." /> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title = "Recargar" message = "¿Está seguro de que desexa volver a cargar o arquivo actual e perder os cambios feitos en Notepad++?" />
<FileLockedWarning title = "Imposible gardalo" message = "Comprobe si este arquivo está aberto por outro programa" />
<FileAlreadyOpenedInNpp title = "Información" message = "O arquivo xa está aberto en Notepad++" /> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title = "Non se puido cambiar o nome" message = "O nome especificado xa está en uso noutra pestana." /> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already - existing tab of an untitled document. -->
<DeleteFileFailed title = "Borrar arquivo" message = "Erro ao borrar o arquivo" /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title = "A cantidade de arquivos para abrir é demasiado grande" message = "Abriranse $ I N T _ R E P L A C E $ a r q u i v o s .
¿Desexa abrir todos estes arquivos?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title = "Configuración na nube" message = "Parece q u e a r u t a d a c o n f i g u r a c i ó n n a n u b e e s t a b l é c e s e n u n h a u n i d a d e d e s ó l e c t u r a
ou nunha carpeta que necesita dereito de acceso para escritura.
A súa configuración na nube será cancelada. Reinicie cun valor coherente usando o cadro de diálogo de Preferencias."/>
<FilePathNotFoundWarning title = "Abrir arquivo" message = "O arquivo que está intentando abrir non existe." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title = "Non se puido cargar a sesión" message = "O arquivo de sesión está danado ou non é válido." /> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File - > Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File - > Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title = "Acción non válida" message = "Só p o d e s o l t a r a r q u i v o s o u c a r p e t a s , p e r o n o n a m b o s , p o r q u e e s t á s o l t a n d o C a r p e t a c o m o m o d o P r o x e c t o .
Debe habilitar " Abrir tódolos arquivos da carpeta" en vez de iniciar " Carpeta como espazo de traballo" na carpeta que se solta en " Carpeta por defecto" no cadro de diálogo de Preferencias para que esta operación funcione."/>
<SortingError title = "Erro de clasificación" message = "Non se pode realizar a ordenación numérica debido á liña $INT_REPLACE$." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title = "Suxerencia do modo de columna" message = "Use "Alt+rato" ou "Alt+Mai+Frecha" para cambiar a modo columna." />
<BufferInvalidWarning title = "Erro ao gardar" message = "Non se pode gardar: o búfer no é válido." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title = "Conservar arquivo non existente" message = "O a r q u i v o & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; n o n e x i s t e .
¿Manter este arquivo no editor?"/>
<DoDeleteOrNot title = "Borrar arquivo" message = "O a r q u i v o & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ;
moverase á Papeleira de reciclaxe e este documento pecharase.
¿Continuar?"/>
<NoBackupDoSaveFile title = "Gardar" message = "Non s e p o d e e n c o n t r a r o s e u a r q u i v o d e c o p i a d e s e g u r i d a d e ( e l i m i n a d o d e s d e f ó r a ) .
Gárdeo ou os seus datos perderanse.
¿Desexa gardar o arquivo " $STR_REPLACE$" ?"/>
<DoReloadOrNot title = "Recargar" message = ""$STR_REPLACE$"
Este arquivo foi modificado por outro programa.
¿Desexa recargalo?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title = "Recargar" message = ""$STR_REPLACE$"
Este arquivo foi modificado por outro programa.
¿Desexa volver a cargalo e perder os cambios realizados en Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title = "Detectado sistema obsoleto" message = "Parece que está usando un sistema obsoleto. Lamentablemente esta función só funciona nun sistema máis moderno." /> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title = "Actualizador Notepad++" message = "O a c t u a l i z a d o r d e N o t e p a d + + n o n é c o m p a t i b l e c o n X P d e b i d o á c a p a d e s e g u r i d a d e o b s o l e t a e n X P .
¿Desexa ir á páxina de Notepad++ para descargar a última versión?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? - > Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title = "Configuración do proxy" message = "Para cambiar a configuración do proxy, reinicie Notepad++ en modo Administrador." />
<DocTooDirtyToMonitor title = "Problema de monitorización" message = "O documento non está limpo. Garde as modificacións antes de monitorealo." />
<DocNoExistToMonitor title = "Problema de monitorización" message = "O arquivo debe existir para ser monitoreado." />
<FileTooBigToOpen title = "Problema de tamaño de arquivo" message = "O arquivo é demasiado grande para abrilo con Notepad++" /> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingException title = "Código de excepción: $STR_REPLACE$" message = "Houbo un erro ao cargar o arquivo!" />
<WantToOpenHugeFile title = "Advertencia de apertura dun arquivo de gran tamaño" message = "Abrir u n a r q u i v o d e m á i s d e 2 G B p o d e l e v a r v a r i o s m i n u t o s .
Desexa abrilo?"/>
<CreateNewFileOrNot title = "Crear un arquivo novo" message = ""$STR_REPLACE$" non existe. ¿Desexa crealo?" />
<CreateNewFileError title = "Crear un arquivo novo" message = "Non se pode crear o arquivo "$STR_REPLACE$"." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title = "Erro" message = "Non se pode abrir o arquivo "$STR_REPLACE$"." />
<FileBackupFailed title = "Erro na copia de seguridade do arquivo" message = "A v e r s i ó n a n t e r i o r d o a r q u i v o n o n s e p u i d o g a r d a r n o d i r e c t o r i o d e c o p i a d e s e g u r i d a d e e n & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; .
¿Desexa gardar o arquivo actual de todos modos?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title = "Erro ao cargar stylers.xml" message = "A carga de "$STR_REPLACE$" fallou" />
<LoadLangsFailed title = "Configurador" message = "A c a r g a d e l a n g s . x m l f a l l o u .
¿Desexa recuperar o seu langs.xml?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title = "Configurador" message = "A carga de langs.xml fallou" /> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title = "Carpeta como espazo de traballo indica un problema de carpeta" message = "Existe u n h a s u b c a r p e t a d a c a r p e t a q u e d e s e x a a g r e g a r .
Elimine a súa carpeta raíz do panel antes de agregar " $STR_REPLACE$" ."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title = "$STR_REPLACE$" message = "O espazo de traballo modificouse. ¿Desexa gardalo?" />
<ProjectPanelChangedSaveError title = "$STR_REPLACE$" message = "Producíuse u n e r r o a o e s c r i b i r o s e u a r q u i v o d o e s p a z o d e t r a b a l l o .
O seu espazo de traballo non se gardou."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title = "Abrir espazo de traballo" message = "O espazo de traballo actual modificouse. ¿Desexa gardar o proxecto actual?" />
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title = "Novo espazo de traballo" message = "O espazo de traballo actual modificouse. ¿Desexa gardar o proxecto actual?" />
<ProjectPanelOpenFailed title = "Abrir espazo de traballo" message = "O e s p a z o d e t r a b a l l o n o n s e p u i d o a b r i r .
Parece que o arquivo para abrir no é un arquivo de proxecto válido."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title = "Eliminar carpeta do proxecto" message = "Eliminaranse t ó d o l o s s u b e l e m e n t o s .
¿Está seguro de que desexa eliminar esta carpeta do proxecto?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title = "Eliminar arquivo do proxecto" message = "¿Está seguro de que desexa eliminar este arquivo do proxecto?" />
<ProjectPanelReloadError title = "Recargar o espazo de traballo" message = "Non se pode encontrar o arquivo para volver a cargalo." />
<ProjectPanelReloadDirty title = "Recargar o espazo de traballo" message = "O e s p a z o d e t r a b a l l o a c t u a l m o d i f i c o u s e . A r e c a r g a d e s c a r t a r á t ó d a l a s m o d i f i c a c i ó n s .
¿Desexa continuar?"/>
<UDLNewNameError title = "Erro UDL" message = "Este n o m e é u s a d o p o r o u t r a l i n g u a x e .
É necesario darlle outro."/>
<UDLRemoveCurrentLang title = "Eliminar a linguaxe actual" message = "¿Está seguro?" />
<SCMapperDoDeleteOrNot title = "Confirmación" message = "¿Está seguro de que desexa eliminar este acceso directo?" />
<FindCharRangeValueError title = "Problema de valor de rango" message = "Debe escribir entre 0 e 255." />
<OpenInAdminMode title = "Erro ao gardar" message = "O a r q u i v o n o n s e p o d e g a r d a r e p o d e e s t a r p r o t e x i d o .
¿Desexa iniciar Notepad++ en modo Administrador?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title = "Erro ao gardar" message = "O a r q u i v o n o n s e p o d e g a r d a r e p o d e e s t a r p r o t e x i d o .
¿Desexa iniciar Notepad++ en modo Administrador?"/>
<OpenInAdminModeFailed title = "Erro ao abrir en modo Administrador" message = "Notepad++ non se pode abrir no modo Administrador." /> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub - folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title = "Ver arquivo actual no navegador" message = "Non se pode encontrar a aplicación no seu sistema." />
<ExitToUpdatePlugins title = "Está a punto de saír de Notepad++" message = "Si f a i c l i c e n S I , s a l i r á d e N o t e p a d + + p a r a c o n t i n u a r c o a s o p e r a c i ó n s .
Notepad++ reiniciarase despois de que rematen todas.
¿Continuar?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title = "Necesita reiniciar Notepad++" message = "Debe reiniciar Notepad++ para cargar os complementos que instalou." /> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings - >Import - >Import Plugin(s)...". -->
<ChangeHistoryEnabledWarning title = "É necesario reiniciar Notepad++" message = "Ten que reiniciar Notepad++ para activar o historial de cambios." /> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory >
<PanelTitle name = "Historial do portapapeis" />
</ClipboardHistory>
<DocList >
<PanelTitle name = "Lista de documentos" />
<ColumnName name = "Nome" />
<ColumnExt name = "Ext." />
<ColumnPath name = "Ruta" />
</DocList>
<WindowsDlg >
<ColumnName name = "Nome" />
<ColumnPath name = "Ruta" />
<ColumnType name = "Tipo" />
<ColumnSize name = "Tamaño" />
<NbDocsTotal name = "Total de documentos:" />
<MenuCopyName name = "Copiar nome(s)" />
<MenuCopyPath name = "Copiar ruta(s)" />
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion >
<PanelTitle name = "Panel de entrada códigos ASCII" />
<ColumnVal name = "Valor" />
<ColumnHex name = "Hex" />
<ColumnChar name = "Carácter" />
<ColumnHtmlNumber name = "Número HTML" />
<ColumnHtmlName name = "Código HTML" />
</AsciiInsertion>
<DocumentMap >
<PanelTitle name = "Mapa do documento" />
</DocumentMap>
<FunctionList >
<PanelTitle name = "Lista de funcións" />
<SortTip name = "Ordenar" />
<ReloadTip name = "Recargar" />
<PreferencesTip name = "Preferencias" />
<PreferencesInitialSort name = "Funcións de ordenación (da A á Z) por defecto" />
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace >
<PanelTitle name = "Carpeta como espazo de traballo" />
<SelectFolderFromBrowserString name = "Seleccione unha carpeta para engadir no cadro 'Carpeta como espazo de traballo'" />
<ExpandAllFoldersTip name = "Expandir tódalas carpetas" />
<CollapseAllFoldersTip name = "Contraer tódalas carpetas" />
<LocateCurrentFileTip name = "Ubicar o arquivo actual" />
<Menus >
<Item id = "3511" name = "Borrar" />
<Item id = "3512" name = "Borrar todo" />
<Item id = "3513" name = "Engadir" />
<Item id = "3514" name = "Executar polo sistema" />
<Item id = "3515" name = "Abrir" />
<Item id = "3516" name = "Copiar ruta" />
<Item id = "3517" name = "Encontrar en arquivos..." />
<Item id = "3518" name = "Explorador de arquivos aquí" />
<Item id = "3519" name = "CMD aquí" />
<Item id = "3520" name = "Copiar nome de arquivo" />
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager >
<PanelTitle name = "Proxecto" />
<WorkspaceRootName name = "Área de traballo" />
<NewProjectName name = "Nome do proxecto" />
<NewFolderName name = "Nome de carpeta" />
<Menus >
<Entries >
<Item id = "0" name = "Área de traballo" />
<Item id = "1" name = "Editar" />
</Entries>
<WorkspaceMenu >
<Item id = "3122" name = "Nova área de traballo" />
<Item id = "3123" name = "Abrir área de traballo" />
<Item id = "3124" name = "Recargar área de traballo" />
<Item id = "3125" name = "Gardar" />
<Item id = "3126" name = "Gardar como..." />
<Item id = "3127" name = "Gardar copia como..." />
<Item id = "3121" name = "Engadir novo proxecto" />
<Item id = "3128" name = "Buscar en proxectos..." />
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu >
<Item id = "3111" name = "Renomear" />
<Item id = "3112" name = "Engadir carpeta" />
<Item id = "3113" name = "Engadir arquivos..." />
<Item id = "3117" name = "Engadir arquivos da carpeta..." />
<Item id = "3114" name = "Eliminar" />
<Item id = "3118" name = "Subir" />
<Item id = "3119" name = "Baixar" />
</ProjectMenu>
<FolderMenu >
<Item id = "3111" name = "Renomear" />
<Item id = "3112" name = "Engadir carpeta" />
<Item id = "3113" name = "Engadir arquivos..." />
<Item id = "3117" name = "Engadir arquivos da carpeta..." />
<Item id = "3114" name = "Eliminar" />
<Item id = "3118" name = "Subir" />
<Item id = "3119" name = "Baixar" />
</FolderMenu>
<FileMenu >
<Item id = "3111" name = "Renomear" />
<Item id = "3115" name = "Eliminar" />
<Item id = "3116" name = "Modificar a ruta" />
<Item id = "3118" name = "Subir" />
<Item id = "3119" name = "Baixar" />
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings >
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value = "Isto permítelle incluir caracteres adicionais aos caracteres da palabra actual ao facer dobre clic para seleccionar ou buscar coa opción "Só palabras completas" seleccionada." /> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
<eol-custom-color-tip value = "Ir ao configurador de estilos para cambiar a cor personalizada EOL por defecto ("EOL custom color")." />
<word-chars-list-warning-begin value = "Cuidado: " />
<word-chars-list-space-warning value = " $INT_REPLACE$ espazo(s)" />
<word-chars-list-tab-warning value = " $INT_REPLACE$ TAB(s)" />
<word-chars-list-warning-end value = " na súa lista de caracteres." /> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white - space in the text field. -->
<backup-select-folder value = "Seleccione unha carpeta como directorio de copia de seguridade" /> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-invalid-warning value = "Ruta non válida." />
<cloud-restart-warning value = "Reinicie Notepad++ para que faga efecto." />
<cloud-select-folder value = "Seleccione unha carpeta na que Notepad++ lea ou escriba as súas configuracións" /> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value = "Seleccionar unha carpeta como directorio predeterminado" /> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value = "Use Mai+Enter para buscar na dirección contraria" />
<two-find-buttons-tip value = "Modo de busca de 2 botóns" />
<file-rename-title value = "Renomear" />
<find-in-files-filter-tip value = "Buscar c p p , c x x , h , h x x & a m p ; & a m p ; h p p :
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Buscar en tódolos arquivos excepto exe, obj & & log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log
Buscar en tódolos arquivos pero excluir as carpetas de probas, bin & & bin64:
*.* !\tests !\bin*
Buscar en tódolos arquivos pero excluir tódalas carpetas de rexistro ou rexistros de forma recursiva:
*.* !+\log*"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
<find-in-files-select-folder value = "Seleccione a carpeta na que desexa buscar" /> <!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
<find-status-top-reached value = "Encontrada a primera coincidencia empezando polo final. Chegouse ao inicio do documento." />
<find-status-end-reached value = "Encontrada a primera coincidencia empezando polo inicio. Chegouse ao final do documento." />
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value = "Substituír en arquivos: cambiado 1 elemento." />
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value = "Substituír en arquivos: $INT_REPLACE$ coincidentes cambiados." />
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value = "Substituír en arquivos abertos: a expresión regular ten un formato incorrecto." />
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value = "Substituír en arquivos abertos: cambiada 1 coincidencia." />
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value = "Substituír en arquivos abertos: $INT_REPLACE$ coincidencias cambiadas." />
<find-status-mark-re-malformed value = "Atención: a expresión regular para buscar ten un formato incorrecto." />
<find-status-invalid-re value = "Atención: expresión regular non válida." />
<find-status-search-failed value = "Atención: a busca fallou." />
<find-status-mark-1-match value = "1 coincidencia" />
<find-status-mark-nb-matches value = " $INT_REPLACE$ coincidencias" />
<find-status-count-re-malformed value = "Atención: a expresión regular para buscar ten un formato incorrecto." />
<find-status-count-1-match value = "Encontrada 1 coincidencia" />
<find-status-count-nb-matches value = "Encontradas $INT_REPLACE$ coincidencias" />
<find-status-replaceall-re-malformed value = "Atención: a expresión regular ten un formato incorrecto." />
<find-status-replaceall-1-replaced value = "1 coincidencia cambiada" />
<find-status-replaceall-nb-replaced value = " $INT_REPLACE$ coincidencias cambiadas." />
<find-status-replaceall-readonly value = "Atención: non se pode reemplazar o texto. O documento actual é de só lectura." />
<find-status-replace-end-reached value = "Cambiada a primera coincidencia desde o inicio. Chegouse ao final do documento." />
<find-status-replace-top-reached value = "Cambiada a primera coincidencia desde o final. Chegouse ao inicio do documento." />
<find-status-replaced-next-found value = "Cambiada 1 coincidencia. Encontrada a seguinte." />
<find-status-replaced-without-continuing value = "Cambiada 1 coincidencia" />
<find-status-replaced-next-not-found value = "Cambiada 1 coincidencia. Non se encontraron máis." />
<find-status-replace-not-found value = "Non se encontrou ningunha coincidencia." />
<find-status-replace-readonly value = "Atención: non se pode modificar o texto. O documento actual é de só lectura." />
<find-status-cannot-find value = "Atención: non se pode encontrar o texto "$STR_REPLACE$"" />
<find-status-scope-selection value = "no texto seleccionado." />
<find-status-scope-all value = "en todo o arquivo." />
<find-status-scope-backward value = "desde o inicio do arquivo até o cursor." />
<find-status-scope-forward value = "desde o cursor até a final do arquivo." />
<finder-find-in-finder value = "Buscar nestes resultados..." />
<finder-close-this value = "Pechar o buscador" />
<finder-collapse-all value = "Contraer todo" />
<finder-uncollapse-all value = "Expandir todo" />
<finder-copy value = "Copiar liña(s) seleccionada(s)" />
<finder-copy-verbatim value = "Copiar" />
<finder-copy-paths value = "Copiar nome(s) de ruta(s)" />
<finder-select-all value = "Seleccionar todo" />
<finder-clear-all value = "Limpar todo" />
<finder-open-all value = "Abrir todo" />
<finder-purge-for-every-search value = "Depurar para cada busca" />
<finder-wrap-long-lines value = "Axustar lonxitude de palabras" />
<common-ok value = "OK" />
<common-cancel value = "Cancelar" />
<common-name value = "Nome: " />
<tabrename-title value = "Renomear pestana actual" />
<tabrename-newname value = "Novo nome: " />
<splitter-rotate-left value = "Xirar á esquerda" />
<splitter-rotate-right value = "Xirar á dereita" />
<recent-file-history-maxfile value = "Máx. arquivo: " />
<language-tabsize value = "Tamaño de pestana: " />
<userdefined-title-new value = "Crear nova linguaxe..." />
<userdefined-title-save value = "Gardar linguaxe actual como..." />
<userdefined-title-rename value = "Renomear o arquivo de linguaxe" />
<autocomplete-nb-char value = "Nº carácter: " />
<edit-verticaledge-nb-col value = "Nº columna:" />
<summary value = "Resumo" />
<summary-filepath value = "Ruta completa do arquivo: " />
<summary-filecreatetime value = "Creado: " />
<summary-filemodifytime value = "Modificado: " />
<summary-nbchar value = "Caracteres (sen terminacións de liña): " />
<summary-nbword value = "Palabras: " />
<summary-nbline value = "Liñas: " />
<summary-nbbyte value = "Lonxitude do documento: " />
<summary-nbsel1 value = " caracteres seleccionados (" />
<summary-nbsel2 value = " bytes) en " />
<summary-nbrange value = " rangos" />
<find-in-files-progress-title value = "Progreso da busca en arquivos..." />
<replace-in-files-confirm-title value = "¿Está seguro?" />
<replace-in-files-confirm-directory value = "¿Está seguro de que desexa reemplazar tódalas coincidencias en:" />
<replace-in-files-confirm-filetype value = "Para tipo de arquivo:" />
<replace-in-files-progress-title value = "Progreso de reemplazar en arquivos..." />
<replace-in-projects-confirm-title value = "¿Está seguro?" />
<replace-in-projects-confirm-message value = "¿Desexa reemplazar tódalas coincidencias en tódolos documentos no panel de proxecto(s) seleccionado(s)?" />
<replace-in-open-docs-confirm-title value = "¿Está seguro?" />
<replace-in-open-docs-confirm-message value = "¿Está seguro de que desexa reemplazar tódalas coincidencias en tódolos documentos abertos?" />
<find-result-caption value = "Buscar resultados" />
<find-result-title value = "Buscar" /> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value = "(Hai $INT_REPLACE1$ coincidencia(s) en $INT_REPLACE2$ arquivo(s) de $INT_REPLACE3$ procura(s))" />
<find-result-title-info-selections value = "(Hai $INT_REPLACE1$ coincidencias en $INT_REPLACE2$ seleccións de $INT_REPLACE3$) procuras" />
<find-result-title-info-extra value = " - Modo de filtro: mostrar só os resultados buscados" />
<find-result-hits value = "($INT_REPLACE$ coincidencias)" />
<find-result-line-prefix value = "Liña" /> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value = "coincidencia lonxitude cero" />
<session-save-folder-as-workspace value = "Gardar carpeta como espazo de traballo" />
<tab-untitled-string value = "novo " />
<file-save-assign-type value = "&Agregar extensión" />
<close-panel-tip value = "Pechar" />
<IncrementalFind-FSFound value = "$INT_REPLACE$ coinciden" />
<IncrementalFind-FSNotFound value = "Frase non encontrada" />
<IncrementalFind-FSTopReached value = "Chegouse ao inicio da páxina, continúa desde a final" />
<IncrementalFind-FSEndReached value = "Chegouse ao final da páxina, continúa desde o principio" />
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value = "Dar estilo a tódalas aparicións de token" />
<contextMenu-styleOneToken value = "Dar estilo a un token" />
<contextMenu-clearStyle value = "Borrar estilo" />
<contextMenu-PluginCommands value = "Comandos de complementos" />
<largeFileRestriction-tip value = "Algunhas f u n c i ó n s p o d e n r a l e n t i z a r o r e n d e m e n t o e n a r q u i v o s g r a n d e s . E s t a s f u n c i ó n s p ó d e n s e d e s a c t i v a r a u t o m á t i c a m e n t e a o a b r i r u n a r q u i v o g r a n d e . P o d e p e r s o n a l i z a l a s a q u í .
NOTA:
1. A modificación das opcións implica reabrir os arquivos grandes que teña abertos para obter un comportamento adecuado.
2. Si " Desactivar globalmente a envoltura de palabras" está marcado e abre un arquivo grande, " Envoltura de palabras" desactivarase para tódolos arquivos. Pode volver a activalo a través do menú " Ver-> Envoltura de palabras" ." />
</MiscStrings>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Native-Langue>
</NotepadPlus>