2019-12-22 14:05:17 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
2020-09-30 18:43:10 +00:00
Venetian translation for Notepad++
2022-01-01 21:34:08 +00:00
Last modified Mon, January 10th, 2022.
2021-06-05 13:44:30 +00:00
Translators: 2019-xxxx, Matteo Concato (Conky77)
2020-07-04 08:51:04 +00:00
For updates, see https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/tree/master/PowerEditor/installer/nativeLang
2021-06-05 13:44:30 +00:00
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
2019-12-22 14:05:17 +00:00
-->
<NotepadPlus >
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Native-Langue name= "Vèneto" filename= "venetian.xml" version= "8.2.1" >
<Menu >
<Main >
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries >
<Item menuId= "file" name= "&File" />
<Item menuId= "edit" name= "&Modìfega" />
<Item menuId= "search" name= "&Ruma" />
<Item menuId= "view" name= "&Vixuaƚixa" />
<Item menuId= "encoding" name= "Forma&to" />
<Item menuId= "language" name= "Ƚen&guagio" />
<Item menuId= "settings" name= "C&onfigurasion" />
<Item menuId= "tools" name= "&Angagni" />
<Item menuId= "macro" name= "Mac&ro" />
<Item menuId= "run" name= "E&xegui" />
<Item menuId= "Plugins" name= "&Plugin" />
<Item menuId= "Window" name= "F&enèstra" />
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries >
<Item subMenuId= "file-openFolder" name= "Vèrxi carteƚa file" />
<Item subMenuId= "file-closeMore" name= "Sara su de pì" />
<Item subMenuId= "file-recentFiles" name= "File resenti" />
<Item subMenuId= "edit-insert" name= "Inserisi" />
<Item subMenuId= "edit-copyToClipboard" name= "Còpia inte i Scarabòci" />
<Item subMenuId= "edit-indent" name= "&Indenta" />
<Item subMenuId= "edit-convertCaseTo" name= "Con&verti MAIÙSCOȽE/minùscoƚe" />
<Item subMenuId= "edit-lineOperations" name= "Operasion so ƚe righe" />
<Item subMenuId= "edit-comment" name= "Comenta/scomenta" />
<Item subMenuId= "edit-autoCompletion" name= "Otoconpletamento" />
<Item subMenuId= "edit-eolConversion" name= "Converti caràtare de fine ƚinea" />
<Item subMenuId= "edit-blankOperations" name= "Operasion so i spasi" />
<Item subMenuId= "edit-pasteSpecial" name= "Incoƚa speciaƚe" />
<Item subMenuId= "edit-onSelection" name= "Testo seƚesionà" />
<Item subMenuId= "search-markAll" name= "M&arca Stiƚe par tute ƚe corispondense" />
<Item subMenuId= "search-markOne" name= "Marca stiƚe s&oƚo ƚa seƚesion" />
<Item subMenuId= "search-unmarkAll" name= "Rimovi marcadura stiƚe" />
<Item subMenuId= "search-jumpUp" name= "Va sora" />
<Item subMenuId= "search-jumpDown" name= "Và xo" />
<Item subMenuId= "search-copyStyledText" name= "Còpia el testo en stiƚe" />
<Item subMenuId= "search-bookmark" name= "Segnaƚìbri" />
<Item subMenuId= "view-currentFileIn" name= "Visuaƚixa file corente en" />
<Item subMenuId= "view-showSymbol" name= "Sìnboƚi" />
<Item subMenuId= "view-zoom" name= "Zoom" />
<Item subMenuId= "view-moveCloneDocument" name= "Spòsta/clona documento corente" />
<Item subMenuId= "view-tab" name= "Schede" />
<Item subMenuId= "view-collapseLevel" name= "Riduxi ƚiveƚo" />
<Item subMenuId= "view-uncollapseLevel" name= "No ridure ƚiveƚo" />
<Item subMenuId= "view-project" name= "Progeti" />
<Item subMenuId= "encoding-characterSets" name= "Set caràtari" />
<Item subMenuId= "encoding-arabic" name= "Arabo" />
<Item subMenuId= "encoding-baltic" name= "Baltico" />
<Item subMenuId= "encoding-celtic" name= "Seltico" />
<Item subMenuId= "encoding-cyrillic" name= "Ciriƚico" />
<Item subMenuId= "encoding-centralEuropean" name= "Eoropa Sentraƚe" />
<Item subMenuId= "encoding-chinese" name= "Cinexe" />
<Item subMenuId= "encoding-easternEuropean" name= "Eoropa orientaƚe" />
<Item subMenuId= "encoding-greek" name= "Grèco" />
<Item subMenuId= "encoding-hebrew" name= "Abrèico" />
<Item subMenuId= "encoding-japanese" name= "Giaponexe" />
<Item subMenuId= "encoding-korean" name= "Corean" />
<Item subMenuId= "encoding-northEuropean" name= "Nord Eoropa" />
<Item subMenuId= "encoding-thai" name= "Taiƚandexe" />
<Item subMenuId= "encoding-turkish" name= "Turco" />
<Item subMenuId= "encoding-westernEuropean" name= "Eoropa Osidentaƚe" />
<Item subMenuId= "encoding-vietnamese" name= "Vietnamita" />
<Item subMenuId= "language-userDefinedLanguage" name= "Ƚenguagio definìo da 'l utente" />
<Item subMenuId= "settings-import" name= "Inporta" />
<Item subMenuId= "tools-md5" name= "MD5" />
<Item subMenuId= "tools-sha256" name= "SHA-256" />
</SubEntries>
2019-12-22 14:05:17 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<!-- all menu item -->
<Commands >
<Item id= "41001" name= "&Novo" />
<Item id= "41002" name= "&Vèrxi..." />
<Item id= "41019" name= "Esplora risorse" />
<Item id= "41020" name= "Prompt comandi" />
<Item id= "41025" name= "Carteƚa cofà Workspace" />
<Item id= "41003" name= "Sara su" />
<Item id= "41004" name= "S&ara tuti cuanti" />
<Item id= "41005" name= "Sara su tuti cuanti, vìa che el documento corente" />
<Item id= "41009" name= "Sara su ƚe schede a sanca de cueƚa corente" />
<Item id= "41018" name= "Sara su ƚe schede a drita de cueƚa corente" />
<Item id= "41024" name= "Sara su tuti cueƚi che no i xe stà modifegà" />
<Item id= "41006" name= "&Salva" />
<Item id= "41007" name= "Salva t&uto" />
<Item id= "41008" name= "S&alva cofà..." />
<Item id= "41010" name= "Stanpa..." />
<Item id= "1001" name= "Stanpa suito!" />
<Item id= "41011" name= "&Va fora" />
<Item id= "41012" name= "Vèrxi sesion..." />
<Item id= "41013" name= "Salva sesion..." />
<Item id= "41014" name= "Recarga da'l disco" />
<Item id= "41015" name= "Salva na còpia cofà..." />
<Item id= "41016" name= "Spòsta inte ƚe scoase" />
<Item id= "41017" name= "Rinomina..." />
<Item id= "41021" name= "Ripristina i file resenti" />
<Item id= "41022" name= "Vèrxi carteƚa cofà workspace..." />
<Item id= "41023" name= "Vèrxi co el vixuaƚixatore predefinìo" />
<Item id= "42001" name= "Taj&a" />
<Item id= "42002" name= "&Còpia" />
<Item id= "42003" name= "An&uƚa" />
<Item id= "42004" name= "&Ripristina" />
<Item id= "42005" name= "&Incoƚa" />
<Item id= "42006" name= "&Scanseƚa" />
<Item id= "42007" name= "Seƚesiona t&uto" />
<Item id= "42020" name= "Prinsipio/Fine seƚesion" />
<Item id= "42084" name= "Data e ora (formado curto)" />
<Item id= "42085" name= "Data e ora (formado longo)" />
<Item id= "42086" name= "Data e ora (formado personalixà)" />
<Item id= "42008" name= "Inserisi tabuƚasion (indent)" />
<Item id= "42009" name= "Rimovi tabuƚasion (outdent)" />
<Item id= "42010" name= "Duplica ƚa riga corente" />
<Item id= "42079" name= "Rimovi ƚe righe duplicà" />
<Item id= "42077" name= "Rimovi ƚe righe duplicà consecutive" />
<Item id= "42012" name= "Dividi righe" />
<Item id= "42013" name= "Unisi righe" />
<Item id= "42014" name= "Spòsta sora ƚa riga corente" />
<Item id= "42015" name= "Spòsta xó ƚa riga corente" />
<Item id= "42059" name= "Órdena righe en maniera cresente" />
<Item id= "42060" name= "Órdena righe en maniera decresente" />
<Item id= "42080" name= "Órdena righe cresente ƚasando stare Maiùscoƚo/Minùscoƚo" />
<Item id= "42081" name= "Órdena righe decresente ƚasando stare Maiùscoƚo/Minùscoƚo" />
<Item id= "42061" name= "Órdena righe cofà intieri en maniera cresente" />
<Item id= "42062" name= "Órdena righe cofà intieri en maniera decresente" />
<Item id= "42063" name= "Órdena righe cofà vaƚori desimaƚi (virgoƚa) en maniera cresente" />
<Item id= "42064" name= "Órdena righe cofà vaƚori desimaƚi (virgoƚa) en maniera decresente" />
<Item id= "42065" name= "Órdena righe cofà vaƚori desimaƚi (punto) en maniera cresente" />
<Item id= "42066" name= "Órdena righe cofà vaƚori desimaƚi (punto) en maniera decresente" />
<Item id= "42083" name= "Inverti l'órdene de ƚe righe" />
<Item id= "42078" name= "Órdena righe a caxo" />
<Item id= "42016" name= "TUTO MAIÙSCOȽE" />
<Item id= "42017" name= "tuto minùscoƚe" />
<Item id= "42067" name= "Inisiaƚi Maiùscoƚe" />
<Item id= "42068" name= "Inisiaƚi Maiùscoƚe (inteƚigente)" />
<Item id= "42069" name= "Fraxi maiùscoƚe" />
<Item id= "42070" name= "Fraxi maiùscoƚe (inteƚigente)" />
<Item id= "42071" name= "iNVERTI mAIÙSCOȽE/mINÙSCOȽE" />
<Item id= "42072" name= "mAiùsCoƚe/miNÙScoȽE casUaȽi" />
<Item id= "42073" name= "Vèrxi file" />
<Item id= "42074" name= "Vèrxi carteƚa en Esplora Risorse" />
<Item id= "42075" name= "Ruma en Internet" />
<Item id= "42076" name= "Modìfega motore par rumare..." />
<Item id= "42018" name= "Taca reg&istrasion" />
<Item id= "42019" name= "&Ferma registrasion" />
<Item id= "42021" name= "&Exegui ƚa macro" />
<Item id= "42022" name= "Comenta / Scomenta ƚa soƚa riga" />
<Item id= "42023" name= "Comenta bloco" />
<Item id= "42047" name= "Scomenta bloco" />
<Item id= "42024" name= "Scanseƚa spasi a fine riga" />
<Item id= "42042" name= "Scanseƚa spasi inisiaƚi" />
<Item id= "42043" name= "Scanseƚa spasi inisiaƚi e finaƚi" />
<Item id= "42044" name= "Converti EOL en Spasio" />
<Item id= "42045" name= "Rimovi spasi e EOL che no i serve" />
<Item id= "42046" name= "Converti TAB en spasi" />
<Item id= "42054" name= "Converti spasi en tabuƚasion (dapartuto)" />
<Item id= "42053" name= "Converti spasi en tabuƚasion (a el prinsipio riga)" />
<Item id= "42038" name= "Incoƚa contenudo HTML" />
<Item id= "42039" name= "Incoƚa contenudo RTF" />
<Item id= "42048" name= "Còpia contenudo binario" />
<Item id= "42049" name= "Taja contenudo binario" />
<Item id= "42050" name= "Incoƚa contenudo binario" />
<Item id= "42082" name= "Còpia coƚegamento" />
<Item id= "42037" name= "Modaƚità coƚona..." />
<Item id= "42034" name= "Editor a coƚone..." />
<Item id= "42051" name= "Paneƚo caràtari" />
<Item id= "42052" name= "Cronoƚogìa Scarabòci" />
<Item id= "42025" name= "&Salva ƚa macro registrà..." />
<Item id= "42026" name= "Diresion de'l testo da Drita a Sanca" />
<Item id= "42027" name= "Diresion de'l testo da Sanca a Drita" />
<Item id= "42028" name= "File en soƚa ƚetura" />
<Item id= "42029" name= "Percorso file corente" />
<Item id= "42030" name= "Nòme file corente" />
<Item id= "42031" name= "Carteƚa corente" />
<Item id= "42087" name= "Tuti i nomi file ne i Scaraboci" />
<Item id= "42088" name= "Tuti i percorsi file ne i Scaraboci" />
<Item id= "42032" name= "Exegui na macro pì volte..." />
<Item id= "42033" name= "Puƚisi el flag de soƚa ƚetura" />
<Item id= "42035" name= "Comenta riga ugnoƚa" />
<Item id= "42036" name= "Scomenta riga ugnoƚa" />
<Item id= "42055" name= "Rimovi righe vode" />
<Item id= "42056" name= "Rimovi righe vode (che i contien caràtari vodi)" />
<Item id= "42057" name= "Inserisi riga voda sora a cueƚa corente" />
<Item id= "42058" name= "Inserisi riga voda soto a cueƚa corente" />
<Item id= "43001" name= "&Cata..." />
<Item id= "43002" name= "Cata el &seguente" />
<Item id= "43003" name= "Canb&ia..." />
<Item id= "43004" name= "Và a ƚa riga..." />
<Item id= "43005" name= "Segnaƚibro" />
<Item id= "43006" name= "Segnaƚibro seguente" />
<Item id= "43007" name= "Segnaƚibro presedente" />
<Item id= "43008" name= "Scanseƚa tuti i segnaƚibri" />
<Item id= "43018" name= "Taja righe co segnaƚibri" />
<Item id= "43019" name= "Còpia righe co segnaƚibri" />
<Item id= "43020" name= "Incoƚa (sostituisi) righe co segnaƚibri " />
<Item id= "43021" name= "Scanseƚa righe co segnaƚibro" />
<Item id= "43051" name= "Scanseƚa righe sensa segnaƚibro" />
<Item id= "43050" name= "Inverti segnaƚibri" />
<Item id= "43052" name= "Ruma caràtari..." />
<Item id= "43053" name= "Seƚesiona tuto cuanto tra ƚe parentexi corispondenti" />
<Item id= "43009" name= "Và a ƚa parentexi corispondente" />
<Item id= "43010" name= "Cata presedente" />
<Item id= "43011" name= "Riserca incrementaƚe" />
<Item id= "43013" name= "Cata inte i file..." />
<Item id= "43014" name= "Cata (voƚatiƚe) el seguente" />
<Item id= "43015" name= "Cata (voƚatiƚe) presedente" />
<Item id= "43022" name= "Uxa 1º stiƚe" />
<Item id= "43023" name= "Scanseƚa 1º stiƚe" />
<Item id= "43024" name= "Uxa 2º stiƚe" />
<Item id= "43025" name= "Scanseƚa 2º stiƚe" />
<Item id= "43026" name= "Uxa 3º stiƚe" />
<Item id= "43027" name= "Scanseƚa 3º stiƚe" />
<Item id= "43028" name= "Uxa 4º stiƚe" />
<Item id= "43029" name= "Scanseƚa 4º stiƚe" />
<Item id= "43030" name= "Uxa 5º stiƚe" />
<Item id= "43031" name= "Scanseƚa 5º stiƚe" />
<Item id= "43032" name= "Scanseƚa tuti i stiƚi" />
<Item id= "43033" name= "1º stiƚe" />
<Item id= "43034" name= "2º stiƚe" />
<Item id= "43035" name= "3º stiƚe" />
<Item id= "43036" name= "4º stiƚe" />
<Item id= "43037" name= "5º stiƚe" />
<Item id= "43038" name= "Stiƚe de riserca" />
<Item id= "43039" name= "1º stiƚe" />
<Item id= "43040" name= "2º stiƚe" />
<Item id= "43041" name= "3º stiƚe" />
<Item id= "43042" name= "4º stiƚe" />
<Item id= "43043" name= "5º stiƚe" />
<Item id= "43044" name= "Stiƚe de riserca" />
<Item id= "43055" name= "1° Stiƚe" />
<Item id= "43056" name= "2° Stiƚe" />
<Item id= "43057" name= "3° Stiƚe" />
<Item id= "43058" name= "4° Stiƚe" />
<Item id= "43059" name= "5° Stiƚe" />
<Item id= "43060" name= "Tuti cuanti i Stiƚi" />
<Item id= "43061" name= "Cata Stiƚe (Evidensià)" />
<Item id= "43062" name= "Che utilixa el 1° stiƚe" />
<Item id= "43063" name= "Che utilixa el 2° stiƚe" />
<Item id= "43064" name= "Che utilixa el 3° stiƚe" />
<Item id= "43065" name= "Che utilixa el 4° stiƚe" />
<Item id= "43066" name= "Che utilixa el 5° stiƚe" />
<Item id= "43045" name= "Fenèstra rixultadi de riserca" />
<Item id= "43046" name= "Rixultado de riserca seguente" />
<Item id= "43047" name= "Rixultado de riserca presedente" />
<Item id= "43048" name= "Seƚesiona e cata seguente" />
<Item id= "43049" name= "Seƚesiona e cata presedente" />
<Item id= "43054" name= "Evidensia..." />
<Item id= "43501" name= "Sara su i seƚezionà" />
<Item id= "43502" name= "Sara su i altri" />
<Item id= "43503" name= "Còpia i nomi file de i selezionà" />
<Item id= "43504" name= "Còpia i percorsi file de i selezionà" />
<Item id= "44009" name= "Modaƚità Post-it" />
<Item id= "44010" name= "Conprimi tute ƚe struture" />
<Item id= "44011" name= "Modaƚità sensa distrasion" />
<Item id= "44019" name= "Visuaƚixa tuti i caràtari" />
<Item id= "44020" name= "Visuaƚixa guide de indentasion" />
<Item id= "44022" name= "Ativa a capo otomàtico" />
<Item id= "44023" name= "&Ingrandisi testo" />
<Item id= "44024" name= "&Riduxi testo" />
<Item id= "44025" name= "Visuaƚixa spasi bianchi e tabuƚasion" />
<Item id= "44026" name= "Visuaƚixa caràtare de fine riga" />
<Item id= "44029" name= "Espandi tuti i ƚiveƚi" />
<Item id= "44030" name= "Contrai a'l ƚiveƚo corente" />
<Item id= "44031" name= "Espandi el ƚiveƚo corente" />
<Item id= "44049" name= "Informasion file..." />
<Item id= "44080" name= "Mapa documento" />
<Item id= "44070" name= "Eƚenco documenti" />
<Item id= "44084" name= "Eƚenco funsion" />
<Item id= "44085" name= "Carteƚa cofà workspace" />
<Item id= "44086" name= "Prima scheda" />
<Item id= "44087" name= "Seconda scheda" />
<Item id= "44088" name= "Tèrsa scheda" />
<Item id= "44089" name= "Cuarta scheda" />
<Item id= "44090" name= "Cuinta scheda" />
<Item id= "44091" name= "Sèsta scheda" />
<Item id= "44092" name= "Sètima scheda" />
<Item id= "44093" name= "Otava scheda" />
<Item id= "44094" name= "Nòna scheda" />
<Item id= "44095" name= "Scheda sucesiva" />
<Item id= "44096" name= "Scheda presedente" />
<Item id= "44097" name= "Monitora (tail -f)" />
<Item id= "44098" name= "Spòsta scheda vanti" />
<Item id= "44099" name= "Spòsta scheda indrìo" />
<Item id= "44032" name= "Vixuaƚixasion a tuto schermo" />
<Item id= "44033" name= "Ripristina ƚo zoom predefinìo" />
<Item id= "44034" name= "Senpre en primo pian" />
<Item id= "44035" name= "Sincronixa scorimento verticaƚe" />
<Item id= "44036" name= "Sincronixa scorimento orixontaƚe" />
<Item id= "44041" name= "Visuaƚixa sinboƚo de a capo otomàtico" />
<Item id= "44072" name= "Ativa altra vista" />
<Item id= "44081" name= "Paneƚo 1" />
<Item id= "44082" name= "Paneƚo 2" />
<Item id= "44083" name= "Paneƚo 3" />
<Item id= "45001" name= "Formado Windows (CR+LF)" />
<Item id= "45002" name= "Formado UNIX (LF)" />
<Item id= "45003" name= "Formado Macintosh (CR)" />
<Item id= "45004" name= "Codefega en ANSI" />
<Item id= "45005" name= "Codefega en UTF-8-BOM" />
<Item id= "45006" name= "Codefega en UTF-16 BE BOM" />
<Item id= "45007" name= "Codefega en UTF-16 LE BOM" />
<Item id= "45008" name= "Codefega en UTF-8" />
<Item id= "45009" name= "Converti en ANSI" />
<Item id= "45010" name= "Converti en UTF-8" />
<Item id= "45011" name= "Converti en UTF-8-BOM" />
<Item id= "45012" name= "Converti en UTF-16 BE BOM" />
<Item id= "45013" name= "Converti en UTF-16 LE BOM" />
<Item id= "45060" name= "Big5 (tradisionaƚe)" />
<Item id= "45061" name= "GB2312 (senplificà)" />
<Item id= "45054" name= "OEM 861: Ixƚandexe" />
<Item id= "45057" name= "OEM 865: Nordico" />
<Item id= "45053" name= "OEM 860: Portoghexe" />
<Item id= "45056" name= "OEM 863: Fransexe" />
2020-01-11 21:33:44 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "10001" name= "Spòsta inte ƚ'altra vista" />
<Item id= "10002" name= "Còpia inte ƚ'altra vista" />
<Item id= "10003" name= "Spòsta en na nova fenèstra" />
<Item id= "10004" name= "Còpia en na nova fenèstra" />
2019-12-22 14:05:17 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "46001" name= "Configura i stiƚi..." />
<Item id= "46250" name= "Definisi el to ƚenguagio..." />
<Item id= "46300" name= "Vèrxi carteƚa ƚenguagi definìi da 'l utente..." />
<Item id= "46301" name= "Personalixasion Ƚenguagio Notepad++" />
<Item id= "46180" name= "Definìo da ƚ'utente" />
<Item id= "47000" name= "Informasion so Notepad++" />
<Item id= "47010" name= "Argomenti riga de comando..." />
<Item id= "47001" name= "Sito web Notepad++" />
<Item id= "47002" name= "Progeto Notepad++" />
<Item id= "47003" name= "Documentasion Notepad++ online" />
<Item id= "47004" name= "Community Notepad++ (Forum)" />
<Item id= "47012" name= "Informasion de debug..." />
<Item id= "47005" name= "Otieni altri plugin" />
<Item id= "47006" name= "Axorna Notepad++" />
<Item id= "47009" name= "Inposta proxy axornamento..." />
<Item id= "48005" name= "Inporta plugin..." />
<Item id= "48006" name= "Inporta tema..." />
<Item id= "48018" name= "Modìfega menu contestuaƚe..." />
<Item id= "48009" name= "Boton de sèlta ràpida..." />
<Item id= "48011" name= "Prefarense..." />
<Item id= "48014" name= "Vèrxi ƚa carteƚa dei plugin..." />
<Item id= "48015" name= "Gestion plugin..." />
<Item id= "48501" name= "Xènera..." />
<Item id= "48502" name= "Xènera da file..." />
<Item id= "48503" name= "Xènera inte i Scarabòci" />
<Item id= "48504" name= "Xènera..." />
<Item id= "48505" name= "Xènera da file..." />
<Item id= "48506" name= "Xènera da seƚesion inte i Scarabòci" />
<Item id= "49000" name= "E&xegui..." />
2019-12-22 14:05:17 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "50000" name= "Conpleta funsion" />
<Item id= "50001" name= "Conpleta paròƚa" />
<Item id= "50002" name= "Parametri funsion" />
<Item id= "50005" name= "Ativa / Dixativa registrasion macro" />
<Item id= "50006" name= "Conpleta percorso" />
<Item id= "44042" name= "Scondi righe" />
<Item id= "42040" name= "Vèrxi tuti i file resenti" />
<Item id= "42041" name= "Puƚisi ƚista de i file resenti" />
<Item id= "48016" name= "Modìfega scorciatoie/Scanseƚa macro..." />
<Item id= "48017" name= "Modìfega scorciatoie/Scanseƚa comando..." />
</Commands>
</Main>
<Splitter >
</Splitter>
<TabBar >
<Item CMID= "0" name= "Sara su" />
<Item CMID= "1" name= "Sara su tute cuante, vìa che cuesta" />
<Item CMID= "2" name= "Salva" />
<Item CMID= "3" name= "Salva cofà..." />
<Item CMID= "4" name= "Stanpa..." />
<Item CMID= "5" name= "Spòsta inte ƚ'altra vista" />
<Item CMID= "6" name= "Còpia inte ƚ'altra vista" />
<Item CMID= "7" name= "Còpia percorso file" />
<Item CMID= "8" name= "Còpia nòme file" />
<Item CMID= "9" name= "Còpia percorso carteƚa" />
<Item CMID= "10" name= "Rinomina file..." />
<Item CMID= "11" name= "Scanseƚa file" />
<Item CMID= "12" name= "Soƚa ƚetura" />
<Item CMID= "13" name= "Reinposta flag soƚa ƚetura" />
<Item CMID= "14" name= "Spòsta en na nova fenèstra" />
<Item CMID= "15" name= "Còpia en na nova fenèstra" />
<Item CMID= "16" name= "Recarga" />
<Item CMID= "17" name= "Sara su tute cuante a sanca" />
<Item CMID= "18" name= "Sara su tute cuante a drita" />
<Item CMID= "19" name= "Vèrxi carteƚa file en Esplora risorse" />
<Item CMID= "20" name= "Vèrxi prompt dei comandi en carteƚa file" />
<Item CMID= "21" name= "Vèrxi co el visuaƚixatore predefinìo" />
<Item CMID= "22" name= "Sara su tuti cueƚi no modifegà" />
<Item CMID= "23" name= "Vèrxi carteƚa contegnù cofà Workspace" />
</TabBar>
</Menu>
<Dialog >
<Find title= "" titleFind= "Cata" titleReplace= "Sostituisi" titleFindInFiles= "Ruma inte i file" titleFindInProjects= "Ruma inte'l progeto" titleMark= "Evidensia" >
<Item id= "1" name= "Cata el Seguente" />
<Item id= "1722" name= "Cata el Presedente" />
<Item id= "2" name= "Sara su" />
<Item id= "1620" name= "Cata:" />
<Item id= "1603" name= "Soƚo &paròƚe intiere" />
<Item id= "1604" name= "Distingui tra ma&iùscoƚe e minùscoƚe" />
<Item id= "1605" name= "Espresion regoƚare" />
<Item id= "1606" name= "Torna sora cò se xe rivà a ƚa fine" />
<Item id= "1614" name= "Conta corispondense" />
<Item id= "1615" name= "Cata tuti cuanti" />
<Item id= "1616" name= "Inposta segnaƚibro so ƚa riga" />
<Item id= "1618" name= "Puƚisi par ogni riserca" />
<Item id= "1611" name= "S&ostituisi co: " />
<Item id= "1608" name= "&Sostituisi" />
<Item id= "1609" name= "Sostituisi &tuti cuanti" />
<Item id= "1687" name= "Se perde el focus" />
<Item id= "1688" name= "Senpre" />
<Item id= "1632" name= "Inte ƚa seƚesion" />
<Item id= "1633" name= "Puƚisi segnaƚibri" />
<Item id= "1635" name= "Sostituisi tuto cuanto inte i documenti vèrti" />
<Item id= "1636" name= "Ruma en tuti i documenti vèrti" />
<Item id= "1654" name= "Filtri:" />
<Item id= "1655" name= "Carteƚa:" />
<Item id= "1656" name= "Cata tuti cuanti" />
<Item id= "1658" name= "Inte ƚe sotocarteƚe" />
<Item id= "1659" name= "Inte ƚe carteƚe sconte" />
<Item id= "1624" name= "Tipo riserca" />
<Item id= "1625" name= "Normaƚe" />
<Item id= "1626" name= "Sƚargà (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1660" name= "Sostituisi inte i file" />
<Item id= "1665" name= "Sostituisi inte i Progeti" />
<Item id= "1661" name= "Segui documento corente" />
<Item id= "1662" name= "Paneƚo de el Progeto 1" />
<Item id= "1663" name= "Paneƚo de el Progeto 2" />
<Item id= "1664" name= "Paneƚo de el Progeto 3" />
<Item id= "1641" name= "Cata tuto cuanto inte'l documento corente" />
<Item id= "1686" name= "T&rasparensa" />
<Item id= "1703" name= "&. vol dire 'a capo'" />
<Item id= "1721" name= "▲" />
<Item id= "1723" name= "▼ Cata el seguente" />
<Item id= "1725" name= "Còpia testo creà co Evidensia" />
</Find>
2020-01-11 21:33:44 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<IncrementalFind title= "" >
<Item id= "1681" name= "Cata" />
<Item id= "1685" name= "MAIÙSCOȽE/minùscoƚe" />
<Item id= "1690" name= "Seƚesiona tuto cuanto" />
</IncrementalFind>
2022-01-01 21:34:08 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<FindCharsInRange title= "Ruma caràtari..." >
<Item id= "2" name= "Sara su" />
<Item id= "2901" name= "Caràtari no ASCII (128-255)" />
<Item id= "2902" name= "Caràtari ASCII (0 - 127)" />
<Item id= "2903" name= "Intervaƚo:" />
<Item id= "2906" name= "Sora" />
<Item id= "2907" name= "Xó" />
<Item id= "2908" name= "Diresion" />
<Item id= "2909" name= "Torna sora se xe rivà a ƚa fine" />
<Item id= "2910" name= "Ruma" />
</FindCharsInRange>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<GoToLine title= "Và a ƚa riga #" >
<Item id= "2007" name= "Riga" />
<Item id= "2008" name= "Offset" />
<Item id= "1" name= "&Và !" />
<Item id= "2" name= "Anuƚa" />
<Item id= "2004" name= "Te si a ƚa riga:" />
<Item id= "2005" name= "Và a ƚa riga:" />
<Item id= "2006" name= "Ùltima riga disponibiƚe:" />
</GoToLine>
<Run title= "Exegui..." >
<Item id= "1903" name= "Programa da exeguire" />
<Item id= "1" name= "Exegui!" />
<Item id= "2" name= "Anuƚa" />
<Item id= "1904" name= "Salva..." />
</Run>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<MD5FromFilesDlg title= "Xènera firma MD5 de i file" >
<Item id= "1922" name= "Sèji i file par xenerare MD5..." />
<Item id= "1924" name= "Còpia inte i Scarabòci" />
<Item id= "2" name= "Sara su" />
</MD5FromFilesDlg>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<MD5FromTextDlg title= "Xènera firma MD5" >
<Item id= "1932" name= "Tien conto de ogni riga cofà na stringa separà" />
<Item id= "1934" name= "Còpia inte i Scarabòci" />
<Item id= "2" name= "Sara su" />
</MD5FromTextDlg>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<SHA256FromFilesDlg title= "Xènera firma SHA-256 da file" >
<Item id= "1922" name= "Sèji i file par xenerare SHA-256..." />
<Item id= "1924" name= "Còpia inte i Scarabòci" />
<Item id= "2" name= "Sara su" />
</SHA256FromFilesDlg>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<SHA256FromTextDlg title= "Xènera firma SHA-256" >
<Item id= "1932" name= "Tien conto de ogni riga cofà de na stringa separà" />
<Item id= "1934" name= "Còpia inte i Scarabòci" />
<Item id= "2" name= "Sara su" />
</SHA256FromTextDlg>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<PluginsAdminDlg title= "Gestion plugin" titleAvailable= "Disponibiƚi" titleUpdates= "Axornamenti" titleInstalled= "Instaƚà" >
<ColumnPlugin name= "Plugin" />
<ColumnVersion name= "Version" />
<Item id= "5501" name= "Ruma:" />
<Item id= "5503" name= "Instaƚa" />
<Item id= "5504" name= "Axorna" />
<Item id= "5505" name= "Rimovi" />
<Item id= "5508" name= "Và" />
<Item id= "2" name= "Sara su" />
</PluginsAdminDlg>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<StyleConfig title= "Configuratore de stiƚi" >
<Item id= "2" name= "Anuƚa" />
<Item id= "2301" name= "Salva && Sara su" />
<Item id= "2303" name= "Trasparensa" />
<Item id= "2306" name= "Seƚesiona tema: " />
<SubDialog >
<Item id= "2204" name= "Graseto" />
<Item id= "2205" name= "Corsivo" />
<Item id= "2206" name= "Primo pian: " />
<Item id= "2207" name= "Sfondo: " />
<Item id= "2208" name= "Tipo: " />
<Item id= "2209" name= "Dimension: " />
<Item id= "2211" name= "Stiƚe:" />
<Item id= "2212" name= "Coƚore" />
<Item id= "2213" name= "Caràtare" />
<Item id= "2214" name= "Est. predefinìe:" />
<Item id= "2216" name= "Estension utente:" />
<Item id= "2218" name= "Sotoƚineà" />
<Item id= "2219" name= "Paròƚe ciave predefinìe" />
<Item id= "2221" name= "Paròƚe ciave definìe da ƚ'utente" />
<Item id= "2225" name= "Ƚenguagio: " />
<Item id= "2226" name= "Abìƚita coƚore gƚobaƚe en primo pian" />
<Item id= "2227" name= "Abìƚita coƚore gƚobaƚe par ƚo sfondo" />
<Item id= "2228" name= "Abìƚita stiƚe gƚobaƚe de 'l caràtare" />
<Item id= "2229" name= "Abìƚita dimension gƚobaƚe" />
<Item id= "2230" name= "Abìƚita stiƚe gƚobaƚe par el graseto" />
<Item id= "2231" name= "Abìƚita stiƚe gƚobaƚe par el corsivo" />
<Item id= "2232" name= "Abìƚita stiƚe gƚobaƚe par el sotoƚineà" />
</SubDialog>
</StyleConfig>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<ShortcutMapper title= "Boton de sèlta ràpida" >
<Item id= "2602" name= "Modìfega" />
<Item id= "2603" name= "Scanseƚa" />
<Item id= "2606" name= "Puƚisi" />
<Item id= "2607" name= "Filtra: " />
<Item id= "1" name= "Sara su" />
<ColumnName name= "Nòme" />
<ColumnShortcut name= "Sèlta ràpida" />
<ColumnCategory name= "Categoria" />
<ColumnPlugin name= "Plugin" />
<MainMenuTab name= "Menu principaƚe" />
<MacrosTab name= "Macro" />
<RunCommandsTab name= "Fa partire el comando" />
<PluginCommandsTab name= "Comandi plugin" />
<ScintillaCommandsTab name= "Comandi Scintilla" />
<ConflictInfoOk name= "Nisun confƚito par sto eƚemento." />
<ConflictInfoEditing name= "Nisun confƚito..." />
<MainCommandNames >
<Item id= "41019" name= "Vèrxi carteƚa en Esplora risorse" />
<Item id= "41020" name= "Vèrxi carteƚa en Prompt comandi" />
<Item id= "41021" name= "Ripristina i file resenti" />
<Item id= "45001" name= "Converti caràtare de fine riga en Formado Windows (CR+LF)" />
<Item id= "45002" name= "Converti caràtare de fine riga en Formado Unix (LF)" />
<Item id= "45003" name= "Converti caràtare de fine riga en Formado Macintosh (CR)" />
<Item id= "43022" name= "Marca tuto col 1º stiƚe" />
<Item id= "43024" name= "Marca tuto col 2º stiƚe" />
<Item id= "43026" name= "Marca tuto col 3º stiƚe" />
<Item id= "43028" name= "Marca tuto col 4º stiƚe" />
<Item id= "43030" name= "Marca tuto col 5º stiƚe" />
<Item id= "43062" name= "Marca el primo uxando el 1° stiƚe" />
<Item id= "43063" name= "Marca el primo uxando el 2° stiƚe" />
<Item id= "43064" name= "Marca el primo uxando el 3° stiƚe" />
<Item id= "43065" name= "Marca el primo uxando el 4° stiƚe" />
<Item id= "43066" name= "Marca el primo uxando el 5° stiƚe" />
<Item id= "43023" name= "Rimovi marcadura de el 1º stiƚe" />
<Item id= "43025" name= "Rimovi marcadura de el 2º stiƚe" />
<Item id= "43027" name= "Rimovi marcadura de el 3º stiƚe" />
<Item id= "43029" name= "Rimovi marcadura de el 4º stiƚe" />
<Item id= "43031" name= "Rimovi marcadura de el 5º stiƚe" />
<Item id= "43032" name= "Rimovi marcadura de tuti i stiƚi" />
<Item id= "43033" name= "Marcadura presedente col 1º stiƚe" />
<Item id= "43034" name= "Marcadura presedente col 2º stiƚe" />
<Item id= "43035" name= "Marcadura presedente col 3º stiƚe" />
<Item id= "43036" name= "Marcadura presedente col 4º stiƚe" />
<Item id= "43037" name= "Marcadura presedente col 5º stiƚe" />
<Item id= "43038" name= "Marcadura presedente creà col stiƚe" />
<Item id= "43039" name= "Marcadura seguente col 1º stiƚe" />
<Item id= "43040" name= "Marcadura seguente col 2º stiƚe" />
<Item id= "43041" name= "Marcadura seguente col 3º stiƚe" />
<Item id= "43042" name= "Marcadura seguente col 4º stiƚe" />
<Item id= "43043" name= "Marcadura seguente col 5º stiƚe" />
<Item id= "43044" name= "Marcadura seguente creà con ƚa marcadura" />
<Item id= "43055" name= "Còpia testo en stiƚe - 1° Stiƚe" />
<Item id= "43056" name= "Còpia testo en stiƚe - 2° Stiƚe" />
<Item id= "43057" name= "Còpia testo en stiƚe - 3° Stiƚe" />
<Item id= "43058" name= "Còpia testo en stiƚe - 4° Stiƚe" />
<Item id= "43059" name= "Còpia testo en stiƚe - 5° Stiƚe" />
<Item id= "43060" name= "Còpia testo en stiƚe - Tuti cuanti i stiƚi" />
<Item id= "43061" name= "Còpia testo en stiƚe - Cata Stiƚe creà co Evidensia" />
<Item id= "44100" name= "Mostra el file corente en Firefox" />
<Item id= "44101" name= "Mostra el file corente en Chrome" />
<Item id= "44103" name= "Mostra el file corente en IE" />
<Item id= "44102" name= "Mostra el file corente en Edge" />
<Item id= "50003" name= "Pasa al documento presedente" />
<Item id= "50004" name= "Pasa al documento seguente" />
<Item id= "44051" name= "Riduxi ƚiveƚo 1" />
<Item id= "44052" name= "Riduxi ƚiveƚo 2" />
<Item id= "44053" name= "Riduxi ƚiveƚo 3" />
<Item id= "44054" name= "Riduxi ƚiveƚo 4" />
<Item id= "44055" name= "Riduxi ƚiveƚo 5" />
<Item id= "44056" name= "Riduxi ƚiveƚo 6" />
<Item id= "44057" name= "Riduxi ƚiveƚo 7" />
<Item id= "44058" name= "Riduxi ƚiveƚo 8" />
<Item id= "44061" name= "Espandi ƚiveƚo 1" />
<Item id= "44062" name= "Espandi ƚiveƚo 2" />
<Item id= "44063" name= "Espandi ƚiveƚo 3" />
<Item id= "44064" name= "Espandi ƚiveƚo 4" />
<Item id= "44065" name= "Espandi ƚiveƚo 5" />
<Item id= "44066" name= "Espandi ƚiveƚo 6" />
<Item id= "44067" name= "Espandi ƚiveƚo 7" />
<Item id= "44068" name= "Espandi ƚiveƚo 8" />
<Item id= "44081" name= "Mostra/Scondi Projeto Paneƚo 1" />
<Item id= "44082" name= "Mostra/Scondi Projeto Paneƚo 2" />
<Item id= "44083" name= "Mostra/Scondi Projeto Paneƚo 3" />
<Item id= "44085" name= "Mostra/Scondi carteƚa cofà Workspace" />
<Item id= "44080" name= "Mostra/Scondi Mapa Documento" />
<Item id= "44070" name= "Mostra/Scondi Eƚenco Documenti" />
<Item id= "44084" name= "Mostra/Scondi Eƚenco funsion" />
<Item id= "50005" name= "Mostra/Scondi registrasion macro" />
<Item id= "44104" name= "Pasa a Projeto Paneƚo 1" />
<Item id= "44105" name= "Pasa a Projeto Paneƚo 2" />
<Item id= "44106" name= "Pasa a Projeto Paneƚo 3" />
<Item id= "44107" name= "Pasa a Carteƚa cofà Workspace" />
<Item id= "44109" name= "Pasa a Eƚenco Documenti" />
<Item id= "44108" name= "Pasa a Eƚenco funsion" />
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title= "Sèlta ràpida" >
<Item id= "1" name= "Ok" />
<Item id= "2" name= "Anuƚa" />
<Item id= "5006" name= "Nòme" />
<Item id= "5008" name= "Xonta" />
<Item id= "5009" name= "Rimovi" />
<Item id= "5010" name= "Aplica" />
<Item id= "5007" name= "Cuesto rimoverà ƚa sèlta ràpida" />
<Item id= "5012" name= "CATÀ CONFȽITO!" />
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title= "Ƚenguagio definìo da ƚ'utente" >
<Item id= "20001" name= "Ancora" />
<Item id= "20002" name= "Rinomina" />
<Item id= "20003" name= "Crea novo..." />
<Item id= "20004" name= "Rimovi" />
<Item id= "20005" name= "Salva cofà..." />
<Item id= "20007" name= "Ƚenguagio personaƚixà: " />
<Item id= "20009" name= "Estension:" />
<Item id= "20012" name= "Ignora Maiùs./minùs." />
<Item id= "20011" name= "Trasparensa" />
<Item id= "20015" name= "Inporta..." />
<Item id= "20016" name= "Esporta..." />
<StylerDialog title= "Configuratore de stiƚi" >
<Item id= "25030" name= "Opsion caràtare:" />
<Item id= "25006" name= "Coƚore primo pian:" />
<Item id= "25007" name= "Coƚore sfondo:" />
<Item id= "25031" name= "Nòme:" />
<Item id= "25032" name= "Dimension:" />
<Item id= "25001" name= "Graseto" />
<Item id= "25002" name= "Corsivo" />
<Item id= "25003" name= "Sotoƚineà" />
<Item id= "25029" name= "Anidamento:" />
<Item id= "25008" name= "Deƚimitatore 1" />
<Item id= "25009" name= "Deƚimitatore 2" />
<Item id= "25010" name= "Deƚimitatore 3" />
<Item id= "25011" name= "Deƚimitatore 4" />
<Item id= "25012" name= "Deƚimitatore 5" />
<Item id= "25013" name= "Deƚimitatore 6" />
<Item id= "25014" name= "Deƚimitatore 7" />
<Item id= "25015" name= "Deƚimitatore 8" />
<Item id= "25018" name= "Paròƚa ciave 1" />
<Item id= "25019" name= "Paròƚa ciave 2" />
<Item id= "25020" name= "Paròƚa ciave 3" />
<Item id= "25021" name= "Paròƚa ciave 4" />
<Item id= "25022" name= "Paròƚa ciave 5" />
<Item id= "25023" name= "Paròƚa ciave 6" />
<Item id= "25024" name= "Paròƚa ciave 7" />
<Item id= "25025" name= "Paròƚa ciave 8" />
<Item id= "25016" name= "Comento" />
<Item id= "25017" name= "Ƚinea de comento" />
<Item id= "25026" name= "Operatore 1" />
<Item id= "25027" name= "Operatore 2" />
<Item id= "25028" name= "Nùmari" />
<Item id= "25033" name= "Trasparente" />
<Item id= "25034" name= "Trasparente" />
<Item id= "1" name= "OK" />
<Item id= "2" name= "Anuƚa" />
</StylerDialog>
<Folder title= "Carteƚe && Predefinìe" >
<Item id= "21101" name= "Inpostasion stiƚe predefinìo" />
<Item id= "21102" name= "Stiƚe" />
<Item id= "21105" name= "Documentasion:" />
<Item id= "21104" name= "Sito tenporaneo documentasion:" />
<Item id= "21106" name= "Deƚimita conpato (rachiudi righe vode)" />
<Item id= "21220" name= "Deƚimitatori inte'l còdexe 1° stiƚe:" />
<Item id= "21224" name= "Vèrxi:" />
<Item id= "21225" name= "Sentro:" />
<Item id= "21226" name= "Sara:" />
<Item id= "21227" name= "Stiƚe" />
<Item id= "21320" name= "Deƚimitatori inte'l còdexe 2° stiƚe (co separatori):" />
<Item id= "21324" name= "Vèrxi:" />
<Item id= "21325" name= "Sentro:" />
<Item id= "21326" name= "Sara:" />
<Item id= "21327" name= "Stiƚe" />
<Item id= "21420" name= "Deƚimitatori par i comenti:" />
<Item id= "21424" name= "Vèrxi:" />
<Item id= "21425" name= "Sentro:" />
<Item id= "21426" name= "Sara:" />
<Item id= "21427" name= "Stiƚe" />
</Folder>
<Keywords title= "Eƚenco Paròƚe Ciave" >
<Item id= "22101" name= "1º grupo" />
<Item id= "22201" name= "2º grupo" />
<Item id= "22301" name= "3º grupo" />
<Item id= "22401" name= "4º grupo" />
<Item id= "22451" name= "5º grupo" />
<Item id= "22501" name= "6º grupo" />
<Item id= "22551" name= "7º grupo" />
<Item id= "22601" name= "5º grupo" />
<Item id= "22121" name= "Modaƚità prefiso" />
<Item id= "22221" name= "Modaƚità prefiso" />
<Item id= "22321" name= "Modaƚità prefiso" />
<Item id= "22421" name= "Modaƚità prefiso" />
<Item id= "22471" name= "Modaƚità prefiso" />
<Item id= "22521" name= "Modaƚità prefiso" />
<Item id= "22571" name= "Modaƚità prefiso" />
<Item id= "22621" name= "Modaƚità prefiso" />
<Item id= "22122" name= "Stiƚe" />
<Item id= "22222" name= "Stiƚe" />
<Item id= "22322" name= "Stiƚe" />
<Item id= "22422" name= "Stiƚe" />
<Item id= "22472" name= "Stiƚe" />
<Item id= "22522" name= "Stiƚe" />
<Item id= "22572" name= "Stiƚe" />
<Item id= "22622" name= "Stiƚe" />
</Keywords>
<Comment title= "Comenti && Nùmari" >
<Item id= "23003" name= "Poxision comenti en ƚinea" />
<Item id= "23004" name= "Parmeti dapartuto" />
<Item id= "23005" name= "Sforsa a 'l prinsipio de ƚa riga" />
<Item id= "23006" name= "Parmeti spasi a'l prinsipio" />
<Item id= "23001" name= "Parmeti deƚimitasion de i comenti" />
<Item id= "23326" name= "Stiƚe" />
<Item id= "23323" name= "Vertaura" />
<Item id= "23324" name= "Caràtare de continuasion" />
<Item id= "23325" name= "Sarada" />
<Item id= "23301" name= "Stiƚe comenti so riga ùgnoƚa" />
<Item id= "23124" name= "Stiƚe" />
<Item id= "23122" name= "Vertaura" />
<Item id= "23123" name= "Sarada" />
<Item id= "23101" name= "Stiƚe comenti" />
<Item id= "23201" name= "Stiƚe nùmari" />
<Item id= "23220" name= "Stiƚe" />
<Item id= "23230" name= "Prefiso 1:" />
<Item id= "23232" name= "Prefiso 2:" />
<Item id= "23234" name= "Extra 1:" />
<Item id= "23236" name= "Extra 2:" />
<Item id= "23238" name= "Sufiso 1:" />
<Item id= "23240" name= "Sufiso 2:" />
<Item id= "23242" name= "Intervaƚo:" />
<Item id= "23244" name= "Separatore desimaƚe" />
<Item id= "23245" name= "Punto" />
<Item id= "23246" name= "Vìrgoƚa" />
<Item id= "23247" name= "Tuti e do" />
</Comment>
<Operator title= "Operatori" >
<Item id= "24101" name= "Stiƚe operatori" />
<Item id= "24113" name= "Stiƚe" />
<Item id= "24116" name= "Operatori 1" />
<Item id= "24117" name= "Operatori 2 (separatori necesari)" />
<Item id= "24201" name= "Deƚimitatore 1° stiƚe" />
<Item id= "24220" name= "Vertaura:" />
<Item id= "24221" name= "Escape:" />
<Item id= "24222" name= "Sarada:" />
<Item id= "24223" name= "Stiƚe" />
<Item id= "24301" name= "Deƚimitatore 2° stiƚe" />
<Item id= "24320" name= "Vertaura:" />
<Item id= "24321" name= "Escape:" />
<Item id= "24322" name= "Sarada:" />
<Item id= "24323" name= "Stiƚe" />
<Item id= "24401" name= "Deƚimitatore 3° stiƚe" />
<Item id= "24420" name= "Vertaura:" />
<Item id= "24421" name= "Escape:" />
<Item id= "24422" name= "Sarada:" />
<Item id= "24423" name= "Stiƚe" />
<Item id= "24451" name= "Deƚimitatore 4° stiƚe" />
<Item id= "24470" name= "Vertaura:" />
<Item id= "24471" name= "Escape:" />
<Item id= "24472" name= "Sarada:" />
<Item id= "24473" name= "Stiƚe" />
<Item id= "24501" name= "Deƚimitatore 5° stiƚe" />
<Item id= "24520" name= "Vertaura:" />
<Item id= "24521" name= "Escape:" />
<Item id= "24522" name= "Sarada:" />
<Item id= "24523" name= "Stiƚe" />
<Item id= "24551" name= "Deƚimitatore 6° stiƚe" />
<Item id= "24570" name= "Vertaura:" />
<Item id= "24571" name= "Escape:" />
<Item id= "24572" name= "Sarada:" />
<Item id= "24573" name= "Stiƚe" />
<Item id= "24601" name= "Deƚimitatore 7° stiƚe" />
<Item id= "24620" name= "Vertaura:" />
<Item id= "24621" name= "Escape:" />
<Item id= "24622" name= "Sarada:" />
<Item id= "24623" name= "Stiƚe" />
<Item id= "24651" name= "Deƚimitatore 8° stiƚe" />
<Item id= "24670" name= "Vertaura:" />
<Item id= "24671" name= "Escape:" />
<Item id= "24672" name= "Sarada:" />
<Item id= "24673" name= "Stiƚe" />
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title= "Prefarense" >
<Item id= "6001" name= "Sara su" />
<Global title= "Generaƚe" >
<Item id= "6101" name= "Bara angagni" />
<Item id= "6102" name= "Scondi" />
<Item id= "6103" name= "Fluent UI: Icone picinine" />
<Item id= "6104" name= "Fluent UI: Icone grandi" />
<Item id= "6129" name= "Filled Fluent UI: Icone picinine" />
<Item id= "6130" name= "Filled Fluent UI: Icone grandi" />
<Item id= "6105" name= "Icone standard" />
2019-12-22 14:05:17 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "6106" name= "Bara schede" />
<Item id= "6107" name= "Bara de ƚe schede conpata" />
<Item id= "6108" name= "Bloca schede (no strasinamento)" />
<Item id= "6109" name= "Oscura schede inative" />
<Item id= "6110" name= "Evidensìa scheda ativa co na bara" />
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "6111" name= "Ativa bara de stato" />
<Item id= "6112" name= "Boton par sarare su so ogni scheda" />
<Item id= "6113" name= "Dopio clic sara su na scheda" />
<Item id= "6118" name= "Scondi" />
<Item id= "6119" name= "Utiƚixa pì righe" />
<Item id= "6120" name= "Verticaƚe" />
<Item id= "6121" name= "Va fora na vòlta sarà ƚ'ùltima scheda" />
2019-12-22 14:05:17 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "6122" name= "Scondi bara de i menu (Alt o F10 par mostrare)" />
<Item id= "6123" name= "Ƚengua" />
2019-12-22 14:05:17 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "6128" name= "Alterna icone" />
</Global>
<Scintillas title= "Mostrar" >
<Item id= "6216" name= "Cursore" />
<Item id= "6217" name= "Ƚarghesa:" />
<Item id= "6219" name= "Veƚosità:" />
<Item id= "6221" name= "V" />
<Item id= "6222" name= "Ƚ" />
<Item id= "6225" name= "Abìƚita Seƚesion Multipla (Ctrl+clic/seƚesion)" />
<Item id= "6227" name= "A Capo Otomàtico" />
<Item id= "6228" name= "Predefinìo" />
<Item id= "6229" name= "Aƚineà" />
<Item id= "6230" name= "Indentà" />
<Item id= "6234" name= "Disabìƚita el scorimento avansà en caxo de problemi co touchpad" />
<Item id= "6214" name= "Evidensìa ƚa riga corente" />
<Item id= "6215" name= "Abìƚita 'l arotondamento caràtari" />
<Item id= "6236" name= "Abìƚita scorimento oltre ƚ'ùltima riga" />
<Item id= "6239" name= "Mantien ƚa seƚesion cò the clichi col tasto de drita fora de ƚa seƚesion" />
</Scintillas>
2020-12-12 12:47:32 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<DarkMode title= "Modaƚità scura" >
<Item id= "7101" name= "Abìƚita modaƚità scura" />
<Item id= "7102" name= "Tonaƚità negra" />
<Item id= "7103" name= "Tonaƚità roso" />
<Item id= "7104" name= "Tonaƚità verde" />
<Item id= "7105" name= "Tonaƚità blù" />
<Item id= "7107" name= "Tonaƚità vioƚa" />
<Item id= "7108" name= "Tonaƚità ciano" />
<Item id= "7109" name= "Tonaƚità verde oliva" />
<Item id= "7115" name= "Tonaƚità personalixà" />
<Item id= "7116" name= "Alto" />
<Item id= "7117" name= "Evidensiasion menu" />
<Item id= "7118" name= "Ativo" />
<Item id= "7119" name= "Prinsipaƚe" />
<Item id= "7120" name= "Erore" />
<Item id= "7121" name= "Testo" />
<Item id= "7122" name= "Testo scuro" />
<Item id= "7123" name= "Testo disabilità" />
<Item id= "7124" name= "Bordo" />
<Item id= "7125" name= "Indiriso internet" />
<Item id= "7130" name= "Ripristina" />
</DarkMode>
2021-06-05 13:44:30 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<MarginsBorderEdge title= "Margini/Bordi" >
<Item id= "6201" name= "Stiƚe Ragrupamenti" />
<Item id= "6202" name= "Sénplice" />
<Item id= "6203" name= "Frecia" />
<Item id= "6204" name= "Sercio" />
<Item id= "6205" name= "Cuadrato" />
<Item id= "6226" name= "Nisun" />
<Item id= "6291" name= "Nùmaro riga" />
<Item id= "6206" name= "Mostra" />
<Item id= "6292" name= "Ƚarghesa dinamica" />
<Item id= "6293" name= "Ƚarghesa fisa" />
<Item id= "6207" name= "Mostra i segnaƚibri" />
<Item id= "6211" name= "Ƚimite De Coƚona" />
<Item id= "6213" name= "Modaƚità 'sfondo'" />
<Item id= "6237" name= "Xonta e l t o d e ƚ i m i t a t o r e d e c o ƚ o n a i n d i c a n d o ƚ a s o p o x i s i o n c o o n n ù m a r o d e s i m a ƚ e .
2020-04-17 20:11:47 +00:00
Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i diversi nùmari."/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "6231" name= "Spesore Bordo Editor" />
<Item id= "6235" name= "Nisun bordo" />
<Item id= "6208" name= "Padding" />
<Item id= "6209" name= "Sanca" />
<Item id= "6210" name= "Drita" />
<Item id= "6212" name= "Anti Distrasion" />
</MarginsBorderEdge>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<NewDoc title= "Novo documento" >
<Item id= "6401" name= "Formado (fine riga)" />
<Item id= "6402" name= "Windows (CR+LF)" />
<Item id= "6403" name= "Unix (LF)" />
<Item id= "6404" name= "Macintosh (CR)" />
<Item id= "6405" name= "Codefega" />
<Item id= "6406" name= "ANSI" />
<Item id= "6407" name= "UTF-8" />
<Item id= "6408" name= "UTF-8 co BOM" />
<Item id= "6409" name= "UTF-16 Big Endian co BOM" />
<Item id= "6410" name= "UTF-16 Little Endian co BOM" />
<Item id= "6411" name= "Ƚenguagio predefinìo:" />
<Item id= "6419" name= "Novo Documento" />
<Item id= "6420" name= "Aplica ƚa vertaura de file ANSI" />
</NewDoc>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<DefaultDir title= "Carteƚa predefinìa" >
<Item id= "6413" name= "Carteƚa Predefinìa par Vèrxi/Salva" />
<Item id= "6414" name= "Secondo el documento corente" />
<Item id= "6415" name= "Ricórdate ƚ'ùltima carteƚa utiƚixà" />
<Item id= "6431" name= "Vèrxi tuti i file de ƚa carteƚa invese de far partire Carteƚa cofà Workspace a'l strasinamento" />
</DefaultDir>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<FileAssoc title= "Asociasion file" >
<Item id= "4008" name= "Sara su Notepad++ e invìa Notepad++ co priviƚegi de Aministradore par uxare sta funsionaƚità" />
<Item id= "4009" name= "Estension suportà:" />
<Item id= "4010" name= "Estension registrà:" />
</FileAssoc>
<Language title= "Ƚenguagi" >
<Item id= "6505" name= "Ƚenguagi disponibiƚi" />
<Item id= "6506" name= "Ƚenguagi disabiƚità" />
<Item id= "6507" name= "Utiƚixa menu conpato" />
<Item id= "6508" name= "Menu ƚenguagio" />
<Item id= "6301" name= "Inpostasion Tabuƚasion" />
<Item id= "6302" name= "Sostituisi co spasi" />
<Item id= "6303" name= "Dimension tabuƚasion:" />
<Item id= "6510" name= "Uxa predefinìo" />
<Item id= "6335" name= "Backslash el xe el caràtare de escape en SQL" />
</Language>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Highlighting title= "Evidensiasion" >
<Item id= "6351" name= "Marca stiƚe par tute cuante ƚe corispondense" />
<Item id= "6352" name= "Ƚ'evidensiasion ƚa xe case-sensitive" />
<Item id= "6353" name= "Identifega soƚo paròƚe intiere" />
<Item id= "6333" name= "Evidensiasion Inteƚigente" />
<Item id= "6326" name= "Abìƚita" />
<Item id= "6354" name= "Corispondente" />
<Item id= "6332" name= "Ƚ'evidensiasion ƚa xe case-sensitive" />
<Item id= "6338" name= "Identifega soƚo paròƚe intiere" />
<Item id= "6339" name= "Utiƚixa inpostasion fenèstra de riserca" />
<Item id= "6340" name= "Evidensia anca inte ƚ'altra vista" />
<Item id= "6329" name= "Evidensia Tag Corespondenti" />
<Item id= "6327" name= "Abìƚita" />
<Item id= "6328" name= "Evidensìa atributi" />
<Item id= "6330" name= "Evidensìa xone php/asp/comenti" />
</Highlighting>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Print title= "Stanpa" >
<Item id= "6601" name= "Nùmari de riga" />
<Item id= "6602" name= "Opsion Coƚore" />
<Item id= "6603" name= "WYSIWYG" />
<Item id= "6604" name= "Inverti" />
<Item id= "6605" name= "Bianco e negro" />
<Item id= "6606" name= "No stanpare i coƚori de sfondo" />
<Item id= "6607" name= "Inpostasion De i Margini (unità: mm)" />
<Item id= "6612" name= "A sanca" />
<Item id= "6613" name= "De sora" />
<Item id= "6614" name= "A drita" />
<Item id= "6615" name= "De soto" />
<Item id= "6706" name= "Graseto" />
<Item id= "6707" name= "Corsivo" />
<Item id= "6708" name= "Intestasion" />
<Item id= "6709" name= "Sesion de sanca" />
<Item id= "6710" name= "Sesion sentraƚe" />
<Item id= "6711" name= "Sesion de drita" />
<Item id= "6717" name= "Graseto" />
<Item id= "6718" name= "Corsivo" />
<Item id= "6719" name= "Piè de pàgina" />
<Item id= "6720" name= "Sesion de sanca" />
<Item id= "6721" name= "Sesion sentraƚe" />
<Item id= "6722" name= "Sesion de drita" />
<Item id= "6723" name= "Xonta" />
<Item id= "6725" name= "Variabiƚe:" />
<Item id= "6727" name= "Seƚesiona parte" />
<Item id= "6728" name= "Intestasion E Piè De Pàgina" />
</Print>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Searching title= "Riserca" >
<Item id= "6901" name= "No propore ƚe paròƚe seƚesionà inte ƚa fenèstra de riserca" />
<Item id= "6902" name= "Uxa caràtare a spasiatura fisa inte ƚa fenèstra de riserca (Te devi inviare de novo Notepad++)" />
<Item id= "6903" name= "Ƚasa vèrta ƚa fenèstra de dialogo dopo aver catà cuel output inte ƚa fenèstra de i rixultadi" />
<Item id= "6904" name= "Conferma Sostituisi tuto cuanto en tuti i documenti vèrti" />
<Item id= "6905" name= "Sostituisi: sensa spostamento a ƚa corispondensa sucesiva" />
</Searching>
2020-09-06 09:43:38 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<RecentFilesHistory title= "File resenti" >
<Item id= "6304" name= "Eƚenco Documenti Resenti" />
<Item id= "6306" name= "Masimo nùmaro de vosi:" />
<Item id= "6305" name= "No controƚare a ƚa partensa" />
<Item id= "6429" name= "Mostra" />
<Item id= "6424" name= "En on sotomenù" />
<Item id= "6425" name= "Soƚo nòme file" />
<Item id= "6426" name= "Intiero percorso" />
<Item id= "6427" name= "Personaƚixa ƚonghesa màsima:" />
</RecentFilesHistory>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Backup title= "Backup" >
<Item id= "6817" name= "Snapshot Sesion e Backup Periòdico" />
<Item id= "6818" name= "Abìƚita snapshot de sesion e backup periodici" />
<Item id= "6819" name= "Backup ogni" />
<Item id= "6821" name= "secondi" />
<Item id= "6822" name= "Carteƚa backup:" />
<Item id= "6309" name= "Ricorda sesion corente a'l prosimo invìo" />
<Item id= "6801" name= "Backup a'l Salvatagio" />
<Item id= "6315" name= "Nisun" />
<Item id= "6316" name= "Backup senplice" />
<Item id= "6317" name= "Backup detajà" />
<Item id= "6804" name= "Carteƚa de backup personaƚixà:" />
<Item id= "6803" name= "Carteƚa:" />
</Backup>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<AutoCompletion title= "Otoconpletamento" >
<Item id= "6115" name= "Indentasion otomàtica" />
<Item id= "6807" name= "Oto-Conpletamento" />
<Item id= "6808" name= "Ativa ƚ'oto-conpletamento so ogni input" />
<Item id= "6809" name= "Conpletamento funsion" />
<Item id= "6810" name= "Conpletamento paròƚa" />
<Item id= "6816" name= "Conpletamento funsion e paròƚe" />
<Item id= "6869" name= "Inserisi ƚa Seƚesion" />
<Item id= "6870" name= "TAB" /> <!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id= "6871" name= "ENTER" /> <!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id= "6824" name= "Ignora nùmari" />
<Item id= "6811" name= "Da el" />
<Item id= "6813" name= "º caràtare" />
<Item id= "6814" name= "Vaƚori vaƚidi: 1 - 9" />
<Item id= "6815" name= "Sugerisi i parametri de ƚe funsion" />
<Item id= "6851" name= "Oto-Inserimento" />
<Item id= "6857" name= "Tag sara html/xml" />
<Item id= "6858" name= "Vèrxi" />
<Item id= "6859" name= "Sara su" />
<Item id= "6860" name= "Còpia 1:" />
<Item id= "6863" name= "Còpia 2:" />
<Item id= "6866" name= "Còpia 3:" />
</AutoCompletion>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<MultiInstance title= "Istanse multiple e Date" >
<Item id= "6151" name= "Inpostasion Istanse Mùltiple" />
<Item id= "6152" name= "Vèrxi sesion en na nova istansa (e salva otomaticamente ƚe sesioni a l'usita)" />
<Item id= "6153" name= "Senpre en modaƚità istansa multipla" />
<Item id= "6154" name= "Predefinìo (istansa ùgnoƚa)" />
<Item id= "6155" name= "* Ƚa modìfega de sta inpostasion ƚa ga bixogno de inviare de novo Notepad++" />
<Item id= "6171" name= "Inserimento Data e ora personalixà" />
<Item id= "6175" name= "Inverti l'ordinamento de date e ora de default (formado longo && curto)" />
<Item id= "6172" name= "formadi personalixà:" />
</MultiInstance>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Delimiter title= "Deƚimitatori" >
<Item id= "6251" name= "Inpostasion Seƚesion Deƚimitatori (Ctrl+dopio clic)" />
<Item id= "6252" name= "Vèrxi" />
<Item id= "6255" name= "Sara su" />
<Item id= "6256" name= "Parmeti so pì righe" />
<Item id= "6161" name= "Eƚenco caràtari deƚimitatori de paròƚa" />
<Item id= "6162" name= "Utiƚixa i deƚimitatori de paròƚa standard" />
<Item id= "6163" name= "Xonta i t o c a r à t a r i d e ƚ i m i t a t o r i d e p a r ò ƚ a
2019-12-22 14:05:17 +00:00
(no seƚesionarƚo se no te se cosa te si drìo fare)"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
</Delimiter>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Cloud title= "Cloud e coƚegamenti" >
<Item id= "6262" name= "Inpostasion sul Cloud" />
<Item id= "6263" name= "Nisun servisio cloud" />
<Item id= "6267" name= "Inposta chive el percorso de ƚa to carteƚa cloud:" />
<Item id= "6318" name= "Ƚink Clicabiƚi" />
<Item id= "6319" name= "Abìƚita" />
<Item id= "6320" name= "No sotoƚineare" />
<Item id= "6350" name= "Abìƚita ƚa modaƚità fullbox" />
<Item id= "6264" name= "Schema URI personalixà:" />
</Cloud>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<SearchEngine title= "Motore de riserca" >
<Item id= "6271" name= "Motore Par Rumare (par el commando "Ruma en Internet")" />
<Item id= "6272" name= "DuckDuckGo" />
<Item id= "6273" name= "Google" />
<Item id= "6274" name= "Bing" />
<Item id= "6275" name= "Yahoo!" />
<Item id= "6276" name= "Inposta on motore personaƚixà par rumare:" />
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id= "6278" name= "Exenpio: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)" />
</SearchEngine>
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<MISC title= "Varie" >
<ComboBox id= "6347" >
<Element name= "Ativa" />
<Element name= "Ativa par tuti i tab" />
<Element name= "Dixativa" />
</ComboBox>
<Item id= "6308" name= "Minimixa inte ƚ'area de notifica" />
<Item id= "6312" name= "Riƚevamento Stato File" />
<Item id= "6313" name= "Axorna sensa notifica" />
<Item id= "6325" name= "Và a ƚ'ùltima riga dopo ƚ'axornamento" />
<Item id= "6322" name= "Est. file de sesion:" />
<Item id= "6323" name= "Axorna otomàticamente Notepad++" />
<Item id= "6324" name= "Sostituisi Documento (Ctrl+TAB)" />
<Item id= "6331" name= "Visuaƚixa soƚo nòme file inte ƚa bara de'l tìtoƚo" />
<Item id= "6334" name= "Riƚeva otomàticamente codefega caràtari" />
<Item id= "6349" name= "Uxa DirectWrite (Poderìa mejorare el rendering de i caràtari speciaƚi, cogna inviare de novo Notepad++)" />
<Item id= "6337" name= "Est. file workspace:" />
<Item id= "6114" name= "Abìƚita" />
<Item id= "6117" name= "Presedensa a i file pì resenti" />
<Item id= "6344" name= "Anteprima documenti" />
<Item id= "6345" name= "Anteprima so ƚe schede" />
<Item id= "6346" name= "Anteprima so ƚa mapa documento" />
<Item id= "6360" name= "Fa star xiti tuti cuanti i soni" />
<Item id= "6361" name= "Abìƚita el dialogo de conferma Salva Tuto" />
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title= "Exegui macro pì volte" >
<Item id= "1" name= "Exegui" />
<Item id= "2" name= "Anuƚa" />
<Item id= "8006" name= "Macro da exeguire: " />
<Item id= "8001" name= "Exegui" />
<Item id= "8005" name= "volte" />
<Item id= "8002" name= "Exegui fino a fine file" />
</MultiMacro>
<Window title= "Fenèstre" >
<Item id= "1" name= "Ativa" />
<Item id= "2" name= "OK" />
<Item id= "7002" name= "Salva" />
<Item id= "7003" name= "Sara su scheda/e" />
<Item id= "7004" name= "Órdena schede" />
</Window>
<ColumnEditor title= "Editor a coƚone" >
<Item id= "2023" name= "&Testo da inserire" />
<Item id= "2033" name= "&Nùmaro da inserire" />
<Item id= "2030" name= "Nùmaro &inisiaƚe: " />
<Item id= "2031" name= "Increment&a de: " />
<Item id= "2035" name= "&Xeri inisiaƚi" />
<Item id= "2036" name= "&Ripeti: " />
<Item id= "2032" name= "Formado" />
<Item id= "2024" name= "&Desimaƚe" />
<Item id= "2025" name= "&Otaƚe" />
<Item id= "2026" name= "Exadesi&maƚe" />
<Item id= "2027" name= "&Binario" />
<Item id= "1" name= "OK" />
<Item id= "2" name= "Anuƚa" />
</ColumnEditor>
<FindInFinder title= "Cata tra i rixultadi" >
<Item id= "1" name= "Cata tuti cuanti" />
<Item id= "2" name= "Sara su" />
<Item id= "1711" name= "Ruma:" />
<Item id= "1713" name= "Ruma soƚo inte ƚe righe catà" />
<Item id= "1714" name= "Soƚo paròƚe intiere" />
<Item id= "1715" name= "Distingui tra maiùscoƚe e minùscoƚe" />
<Item id= "1716" name= "Tipo riserca" />
<Item id= "1717" name= "Normaƚe" />
<Item id= "1719" name= "Espresion regoƚare" />
<Item id= "1718" name= "Estexa (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1720" name= "&. voƚe dire a capo" />
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title= "Salva" >
<Item id= "1761" name= "Salvare el file "$STR_REPLACE$"?" />
<Item id= "6" name= "Sì" />
<Item id= "7" name= "Nò" />
<Item id= "2" name= "Anuƚa" />
<Item id= "4" name= "Sì a tuto cuanto" />
<Item id= "5" name= "Nò a tuto cuanto" />
</DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title= "Conferma de Salva tuto" >
<Item id= "1766" name= "Vuto s a l v a r e t u t i c u a n t i i d o c u m e n t i m o d i f i c à ?
2022-01-01 21:34:08 +00:00
selesiona " Sì, senpre" par non védere il dialogo de novo.
Te poi riativare de novo sto dialogo da Prefarense."/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<Item id= "6" name= "&Sì" />
<Item id= "7" name= "&Nò" />
<Item id= "4" name= "Sì, senpre" />
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference - >MISC, now click 'Save all' -->
2022-01-01 21:34:08 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
</Dialog>
<MessageBox > <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title= "Modìfega menu contestuaƚe" message= "Ƚa m o d ì f e g a d e & a p o s ; l f i l e c o n t e x t M e n u . x m l p a r m e t e d e m o d i f e g a r e e l m e n u c o n t e s t u a ƚ e d e N o t e p a d + + .
2020-02-02 19:10:17 +00:00
Bisogna inviare de novo Notepad++ parchè ƚe modìfeghe aportà a' l file contextMenu.xml ƚe gàpia efeto."/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<SaveCurrentModifWarning title= "Salva modìfeghe corenti" message= "Te d e v i s a l v a r e ƚ e m o d ì f e g h e c o r e n t i .
2020-02-02 19:10:17 +00:00
Tute ƚe modìfeghe salvà no ƚe poƚe èsare ripristinà.
2020-12-12 12:47:32 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
Continuare?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title= "Òcio: Te perdi ƚa posibiƚità de ripristinare" message= "Te d e v i s a l v a r e ƚ e m o d ì f e g h e c o r e n t i .
2020-02-02 19:10:17 +00:00
Tute ƚe modìfeghe salvà no ƚe poƚe èsare ripristinà.
2020-12-12 12:47:32 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
Continuare?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title= "Manda a na nova istansa de Notepad++" message= "El documento el xe stà modifegà, salvarƚo vanti de continuare." /> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title= "Carga de novo" message= "Sito sicuro de voƚer cargare de novo el file? Ogni modìfega aportà ƚa vegnerà persa." />
<FileLockedWarning title= "Salvatagio faƚìo" message= "Verificare che el file no'l sìpia vèrto co 'n altro programa." />
<FileAlreadyOpenedInNpp title= "" message= "El file el xe xà vèrto en Notepad++." /> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title= "Rinomina falìa" message= "El nome indicà el xe xà en uxo so nantro tab." /> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already - existing tab of an untitled document. -->
<DeleteFileFailed title= "Scanseƚasion file" message= "Scanseƚasion de'l file faƚìa." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<NbFileToOpenImportantWarning title= "El nùmaro de file da vèrxare el xe masa grando" message= "Se x e d r ì o v è r x a r e $ I N T _ R E P L A C E $ f i l e .
Sito sicuro de voƚerƚi vèrxare?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title= "Inpostasion Cloud" message= "Senbra c h e e l p e r c o r s o p a r ƚ e i n p o s t a s i o n d e & a p o s ; l c l o u d e l s ì a i n p o s t à s o n a c a r t e ƚ a e n s o ƚ a ƚ e t u r a ,
2020-01-11 21:33:44 +00:00
o en na carteƚa che ga bixogno de i priviƚegi de scritura par poderghe asédare.
2020-09-06 09:43:38 +00:00
Ƚe to inpostasion inte' l cloud ƚe vegnerà scanceƚà. Reinposta on vaƚore coerente da ƚe inpostasion."/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<FilePathNotFoundWarning title= "Vertaura file" message= "El file che se xe drio sercare de vèrxare no'l existe." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title= "Inposibiƚe cargare ƚa sesion" message= "El file de sesion el xe coroto o no'l xe mìa vaƚido." /> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File - > Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File - > Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title= "Asion no vaƚida" message= "Te p o i p o r t a r e f i l e o c a r t e ƚ e , m a n o t u t e e d o , p a r c h é t e s i e n m o d a ƚ i t à r i ƚ a s i a C a r t e ƚ a c o f à P r o g e t o .
2020-09-06 09:43:38 +00:00
te devi abiƚitare " Vèrxi tuti i file de ƚa carteƚa invese de scomisiare Carteƚa cofà Workspace a' l strasinamento" inte ƚa sesion " Carteƚa predefinìa" de ƚe prefarense par ativare sta funsionaƚità."/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<SortingError title= "Erore ordenamento" message= "Inposibiƚe efetuare on ordenamento numerico par colpa de ƚa riga $INT_REPLACE$." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title= "Consijio modaƚità coƚona" message= "Utiƚixa "ALT+Seƚesion Mouse" o "Alt+Shift+Boton frece" par pasare a ƚa modaƚità coƚona." />
<BufferInvalidWarning title= "Salvatagio faƚìo" message= "Inposibiƚe salvare: el buffer no'l xe vàƚido." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title= "Mantien file no existente" message= "El f i l e & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; n o & a p o s ; l e x i s t e p ì .
2019-12-22 14:05:17 +00:00
Mantenere el file vèrto?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<DoDeleteOrNot title= "Scanseƚa file" message= "El f i l e & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ;
2020-09-06 09:43:38 +00:00
vegnerà spostà inte ƚe Scoase e sto documento el vegnerà sarà.
2019-12-22 14:05:17 +00:00
Continuare?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<NoBackupDoSaveFile title= "Salva" message= "El t o b a c k u p n o & a p o s ; l p o ƚ e è s a r e c a t à ( s c a n c e ƚ à d a a l t r o v e ) .
2019-12-22 14:05:17 +00:00
Salvaƚo o i to dati i vegnerà persi.
Vuto salvare el file " $STR_REPLACE$" ?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<DoReloadOrNot title= "Recarga" message= ""$STR_REPLACE$"
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2020-02-02 19:10:17 +00:00
Sto file el xe xà stà modifegà da ' n altro programa.
Vuto recargarƚo?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<DoReloadOrNotAndLooseChange title= "Recarga" message= ""$STR_REPLACE$"
2020-07-04 08:51:04 +00:00
2020-02-02 19:10:17 +00:00
Sto file el xe stà modifegà da ' n altro programa.
Vuto recargarƚo e perdare tute ƚe modìfeghe aportà en Notepad++?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<PrehistoricSystemDetected title= "Catà on sistema preistorico" message= "Senbra che te si drìo uxare on sistema preistorico. Sta funsionaƚità ƚa ga bisogno de on sistema pì moderno, scusane." /> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title= "Axornamento Notepad++" message= "Ƚ'axornamento o t o m à t i c o d e N o t e p a d + + n o & a p o s ; l x e c o n p a t i b i ƚ e c o X P p a r c o l p a d e o n s i s t e m a d e p a r m e s i o b s o ƚ e t o .
Vuto ' ndare inte ƚa pàgina de Notepad++ par descargare ƚ' axornamento manualmente?"/><!-- HowToReproduce: Run menu "? - > Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title= "Inpostasion proxy" message= "Riƚancia Notepad++ co i priviƚegi de aministradore par configurare el proxy." />
<DocTooDirtyToMonitor title= "Problema monitoragio" message= "El documento el xe sporco. Salva ƚe modìfeghe vanti de scomisiare el monitoragio." />
<DocNoExistToMonitor title= "Problema monitoragio" message= "El file el deve existare par èsare monitorà." />
<FileTooBigToOpen title= "Problema dimension file" message= "El file el xe masa grando par èsare vèrto co Notepad++" /> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<CreateNewFileOrNot title= "Crea novo file" message= ""$STR_REPLACE$" no existe. Crearƚo??" />
<CreateNewFileError title= "Crea novo file" message= "Inposibiƚe creare el file "$STR_REPLACE$"." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title= "ERORE" message= "Inposibiƚe vèrxare el file "$STR_REPLACE$"." />
<FileBackupFailed title= "Backup File Faƚìo" message= "Ƚa v e r s i o n p r e s e d e n t e d e & a p o s ; l f i l e n o ƚ a p o ƚ e è s a r e s a l v à i n t e ƚ a c a r t e ƚ a d e b a c k u p & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; .
2022-01-01 21:34:08 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
Vuto salvare el file ƚo steso?"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title= "Cargamento stylers.xml faƚìo" message= "El cargamento de "$STR_REPLACE$" el xe faƚìo!" />
<LoadLangsFailed title= "Configurasion" message= "El c a r g a m e n t o d e l a n g s . x m l e l x e f a ƚ ì o !
Vuto ripristinare el file langs.xml?"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title= "Configurasion" message= "El cargamento de langs.xml el xe faƚìo!" /> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title= "Problema par Carteƚa cofà Workspace" message= "Na s o t o c a r t e ƚ a d e ƚ a c a r t e ƚ a c h e t e v o i x o n t a r e ƚ a e x i s t e x à .
Rimovi ƚa carteƚa da' l paneƚo vanti de xontare " $STR_REPLACE$" ."/><!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
2020-01-11 21:33:44 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<ProjectPanelChanged title= "$STR_REPLACE$" message= "El workspace el xe stà modifegà. Vuto salvarƚo?" />
<ProjectPanelSaveError title= "$STR_REPLACE$" message= "An e r r o r o c c u r r e d w h i l e w r i t i n g y o u r w o r k s p a c e f i l e .
Il workspace non el xe stà salvà."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title= "Vèrxi Workspace" message= "El workspace corente el xe stà modifegà. Vuto salvare el progeto corente?" />
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title= "Novo Workspace" message= "El workspace corente el xe stà xà modifegà. Vuto salvare el progeto corente?" />
<ProjectPanelOpenFailed title= "Vèrxi Workspace" message= "El w o r k s p a c e n o & a p o s ; l p o ƚ e è s a r e v è r t o .
2022-01-01 21:34:08 +00:00
Senbra che el file da vèrxare no' l sìpia on file de progeto vaƚido."/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title= "Rimovi carteƚa da'l progeto" message= "Tuti i s o t o - e ƚ e m e n t i i v e g n e r à s c a n s e ƚ à .
2020-02-02 19:10:17 +00:00
Sito sicuro de voƚer rimovare sta carteƚa da' l progeto?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title= "Rimovi file da'l progeto" message= "Sito sicuro de voƚer rimovare sto file da'l progeto?" />
<ProjectPanelReloadError title= "Recarga Workspace" message= "Inposibiƚe catare el file da cargare de novo." />
<ProjectPanelReloadDirty title= "Recarga Workspace" message= "El w o r k s p a c e c o r e n t e e l x e s t à m o d i f e g à . C a r g a n d o ƚ o d e n o v o t e p e r d e r è t u t e c u a n t e ƚ e m o d ì f e g h e .
2019-12-22 14:05:17 +00:00
Vuto continuare?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<UDLNewNameError title= "Erore UDL" message= "Sto n ò m e e l x e u t i ƚ i x à d a o n a l t r o ƚ e n g u a g i o ,
2019-12-22 14:05:17 +00:00
usane ' n altro."/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<UDLRemoveCurrentLang title= "Rimovi el ƚenguagio corente" message= "Sito sicuro?" />
<SCMapperDoDeleteOrNot title= "Sito sicuro?" message= "Sito sicuro de voƚer scanseƚare sta scorciatoia?" />
<FindCharRangeValueError title= "Problema inte'l intervaƚo de vaƚori" message= "Te devi inserire on vaƚore tra 0 e 255." />
<OpenInAdminMode title= "Salvatagio faƚìo" message= "El f i l e n o & a p o s ; l p o ƚ e è s a r e s a l v à e e l p o d e r ì a è s a r e p r o t e t o .
Vuto inviare Notepad++ cofà aministradore?"/><!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub - folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title= "Salvatagio faƚìo" message= "El f i l e n o & a p o s ; l p o ƚ e è s a r e s a l v à e e l p o d e r ì a è s a r e p r o t e t o .
2020-02-02 19:10:17 +00:00
Vuto inviare Notepad++ cofà aministradore?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<OpenInAdminModeFailed title= "Vertaura cofà aministradore faƚìa" message= "Notepad++ no'l poƚe èsare vèrto cofà aministradore." />
<ViewInBrowser title= "Visuaƚixa file corente inte'l browser" message= "Aplicasion no catà inte'l sistema." />
<ExitToUpdatePlugins title= "Notepad++ el xe drio sararse su" message= "Se t e f e c l i c s o & q u o t ; S ì & q u o t ; , t e n a r è f o r a d a N o t e p a d + + p a r c o n t i n u a r e ƚ e o p e r a s i o n .
2022-01-01 21:34:08 +00:00
Notepad++ el vegnerà invià de novo dòpo che ƚe operasion ƚe vegnerà conpletà.
2019-12-22 14:05:17 +00:00
Vuto continuare?"/>
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<NeedToRestartToLoadPlugins title= "Notepad++ el deve èsare invià de novo" message= "Te devi inviare de novo Notepad++ par cargare i plugin che te ghe instaƚà." /> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings - >Import - >Import Plugin(s)...". -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory >
<PanelTitle name= "Cronoƚogia Scarabòci" />
</ClipboardHistory>
<DocList >
<PanelTitle name= "Eƚenco Documenti" />
<ColumnName name= "Nòme" />
<ColumnExt name= "Est." />
<ColumnPath name= "Percorso" />
</DocList>
<WindowsDlg >
<ColumnName name= "Nòme" />
<ColumnPath name= "Percorso" />
<ColumnType name= "Tipo" />
<ColumnSize name= "Dimension" />
<NbDocsTotal name= "Documenti totaƚi:" />
<MenuCopyName name= "Còpia Nòme(i)" />
<MenuCopyPath name= "Còpia Percorso(i)" />
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion >
<PanelTitle name= "Paneƚo Inserimento ASCII" />
<ColumnVal name= "Vaƚore" />
<ColumnHex name= "Exadesimaƚe" />
<ColumnChar name= "Caràtare" />
<ColumnHtmlNumber name= "Nùmaro HTML" />
<ColumnHtmlName name= "Còdexe HTML" />
</AsciiInsertion>
<DocumentMap >
<PanelTitle name= "Mapa Documento" />
</DocumentMap>
<FunctionList >
<PanelTitle name= "Eƚenco Funsion" />
<SortTip name= "Órdena" />
<ReloadTip name= "Recarga" />
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace >
<PanelTitle name= "Carteƚa cofà Workspace" />
<SelectFolderFromBrowserString name= "Seƚesiona na carteƚa da xontare cofà paneƚo spasio ƚavoro" />
<ExpandAllFoldersTip name= "Espandi tute ƚe carteƚe" />
<CollapseAllFoldersTip name= "Conprimi tute cuante ƚe carteƚe" />
<LocateCurrentFileTip name= "Ƚocaƚixa el file corente" />
<Menu >
<Item id= "3511" name= "Rimovi" />
<Item id= "3512" name= "Rimovi tuto cuanto" />
<Item id= "3513" name= "Xonta" />
<Item id= "3514" name= "Exegui da'l sistema" />
<Item id= "3515" name= "Vèrxi" />
<Item id= "3516" name= "Còpia percorso" />
<Item id= "3517" name= "Cata inte i file..." />
<Item id= "3518" name= "Sfojia chive" />
<Item id= "3519" name= "CMD chive" />
<Item id= "3520" name= "Còpia nòme file" />
</Menu>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager >
<PanelTitle name= "Progeti" />
<WorkspaceRootName name= "Workspace" />
<NewProjectName name= "Nòme progeto" />
<NewFolderName name= "Nòme carteƚa" />
<Menus >
<Entries >
<Item id= "0" name= "Workspace" />
<Item id= "1" name= "Modìfega" />
</Entries>
<WorkspaceMenu >
<Item id= "3122" name= "Novo workspace" />
<Item id= "3123" name= "Vèrxi workspace" />
<Item id= "3124" name= "Recarga workspace" />
<Item id= "3125" name= "Salva" />
<Item id= "3126" name= "Salva cofà..." />
<Item id= "3127" name= "Salva na còpia cofà..." />
<Item id= "3121" name= "Xonta novo progeto" />
<Item id= "3128" name= "Cata inte i Progeti..." />
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu >
<Item id= "3111" name= "Rinomina" />
<Item id= "3112" name= "Xonta carteƚa" />
<Item id= "3113" name= "Xonta file..." />
<Item id= "3117" name= "Xonta file da na carteƚa..." />
<Item id= "3114" name= "Rimovi" />
<Item id= "3118" name= "Spòsta sora" />
<Item id= "3119" name= "Spòsta xó" />
</ProjectMenu>
<FolderMenu >
<Item id= "3111" name= "Rinomina" />
<Item id= "3112" name= "Xonta carteƚa" />
<Item id= "3113" name= "Xonta file..." />
<Item id= "3117" name= "Xonta file da na carteƚa..." />
<Item id= "3114" name= "Rimovi" />
<Item id= "3118" name= "Spòsta sora" />
<Item id= "3119" name= "Spòsta xó" />
</FolderMenu>
<FileMenu >
<Item id= "3111" name= "Rinomina" />
<Item id= "3115" name= "Rimovi" />
<Item id= "3116" name= "Modìfega percorso file" />
<Item id= "3118" name= "Spòsta sora" />
<Item id= "3119" name= "Spòsta xó" />
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings >
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value= "Parmete de includare caràtari xontà inte ƚa ƚista de i caràtari considerà na paròƚa, cuando te fè on dopio clic par seƚesionare, o te efetui na riserca co ƚ'opsion "Soƚo paròƚe intiere" seƚesionà" /> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
2022-01-01 21:34:08 +00:00
2023-05-08 17:01:17 +00:00
<word-chars-list-warning-begin value= "Òcio: " />
<word-chars-list-space-warning value= "$INT_REPLACE$ spasi" />
<word-chars-list-tab-warning value= "$INT_REPLACE$ tab" />
<word-chars-list-warning-end value= " inte ƚa to ƚista caràtari." /> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white - space in the text field. -->
<backup-select-folder value= "Selesiona un percorso par ƚa carteƚa de Backup" /> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-invalid-warning value= "Percorso no vaƚido." />
<cloud-restart-warning value= "Invìa de novo Notepad++ par aplicare ƚe modìfeghe." />
<cloud-select-folder value= "Seƚesiona na carteƚa da indove Notepad++ pòsa ƚèxare o scrìvare ƚe proprie inpostasion" /> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value= "Selesiona un percorso par ƚa carteƚa de default" /> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value= "Utiƚixa Shift+Invio par sercare inte ƚa diresion oposta" />
<two-find-buttons-tip value= "Modaƚità riserca a 2 botoni" />
<file-rename-title value= "Rinomina" />
<find-in-files-filter-tip value= "Ruma e n c p p , c x x , h , h x x & a m p ; & a m p ; h p p :
2020-01-11 21:33:44 +00:00
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
2020-12-23 18:07:56 +00:00
2020-01-11 21:33:44 +00:00
Ruma en tuti i file a ecesion exe, obj & & log:
2022-01-01 21:34:08 +00:00
*.* !*.exe !*.obj !*.log
Ruma en tuti i files, ma escludi ƚa carteƚa tests, bin e bin64:
*.* !\tests !\bin*
Runa en tuti i files, ma escludi tute le carteƚe o sotocarteƚe log o logs:
2023-05-08 17:01:17 +00:00
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
<find-in-files-select-folder value= "Selesiona ƚa carteƚa de riserca" /> <!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
<find-status-top-reached value= "Ruma: catà ƚa prima corispondensa da'l baso. Se xe rivà a'l prinsipio de'l documento." />
<find-status-end-reached value= "Ruma: catà ƚa prima corispondensa da ƚ'alto. Se xe rivà a ƚa fine de'l documento." />
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value= "Sostituisi: 1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa" />
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value= "Sostituisi: $INT_REPLACE$ corispondense ƚe xe stà sostituìe" />
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value= "Sostituisi inte i file vèrti: ƚ'espression regoƚare no ƚa xe vaƚida" />
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value= "Sostituisi inte i file vèrti: 1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa" />
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value= "Sostituisi inte i file vèrti: $INT_REPLACE$ corispondense ƚe xe stà sostituìe" />
<find-status-mark-re-malformed value= "Evidensia: ƚ'espresion regoƚare da sercare no ƚa xe mìa vaƚida" />
<find-status-invalid-re value= "Ruma: espresion regoƚare no vaƚida" />
<find-status-search-failed value= "Ruma: riserca falìa" />
<find-status-mark-1-match value= "Evidensìa: 1 corispondensa catà" />
<find-status-mark-nb-matches value= "Evidensìa: $INT_REPLACE$ corispondense catà" />
<find-status-count-re-malformed value= "Conta: ƚ'espresion regoƚare da sercare no ƚa xe vaƚida" />
<find-status-count-1-match value= "Conta: 1 corispondensa catà" />
<find-status-count-nb-matches value= "Conta: $INT_REPLACE$ corispondense catà" />
<find-status-replaceall-re-malformed value= "Sostituisi tuti cuanti: ƚ'espresion regoƚare no ƚa xe vàƚida" />
<find-status-replaceall-1-replaced value= "Sostituisi tuti cuanti: 1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa" />
<find-status-replaceall-nb-replaced value= "Sostituisi tuti cuanti: $INT_REPLACE$ corispondense ƚe xe stà sostituìe" />
<find-status-replaceall-readonly value= "Sostituisi tuti cuanti: inposibiƚe sostituire el testo. El documento corente el xe en soƚa ƚetura" />
<find-status-replace-end-reached value= "Sostituisi: sostituìa ƚa prima corispondensa da ƚ'alto. Se xe rivà a ƚa fine de'l documento " />
<find-status-replace-top-reached value= "Sostituisi: sostituìa ƚa prima corispondensa da'l baso. Se xe rivà a'l prinsipio de'l documento" />
<find-status-replaced-next-found value= "Sostituisi: 1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa. Xe stà catà ƚa corispondensa sucesiva." />
<find-status-replaced-without-continuing value= "Sostituisi:1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa." />
<find-status-replaced-next-not-found value= "Sostituisi:1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa. Nisuna corispondensa sucesiva." />
<find-status-replace-not-found value= "Sostituisi: nisuna corispondensa catà" />
<find-status-replace-readonly value= "Sostituisi: inposibiƚe canbiare el testo. El documento corente el xe en soƚa ƚetura" />
<find-status-cannot-find value= "Ruma: inposibiƚe catare el testo "$STR_REPLACE$"" />
<find-status-scope-selection value= "inte'l testo seƚesionà" />
<find-status-scope-all value= "intel file intiero" />
<find-status-scope-backward value= "da inisio-de-el-file fino al cursore" />
<find-status-scope-forward value= "da el cursore a ƚa fine-de-el-file" />
<finder-find-in-finder value= "Ruma en sti rixultadi..." />
<finder-close-this value= "Sara su i rixultadi" />
<finder-collapse-all value= "Coƚasa tuto cuanto\" />
<finder-uncollapse-all value= "Espandi tuto cuanto" />
<finder-copy value= "Còpia ƚe righe seƚesionà" />
<finder-copy-verbatim value= "Còpia" />
<finder-copy-paths value= "Còpia Percorso/i" />
<finder-select-all value= "Seƚesion tuto cuanto" />
<finder-clear-all value= "Puƚisi tuto cuanto" />
<finder-open-all value= "Vèrxi tuto cuanto" />
<finder-purge-for-every-search value= "Pulisi par ogni riserca" />
<finder-wrap-long-lines value= "A capo otomàtico par ƚe righe ƚonghe" />
<common-ok value= "OK" />
<common-cancel value= "Anuƚa" />
<common-name value= "Nòme: " />
<tabrename-title value= "Rinomina tab corente" />
<tabrename-newname value= "Novo nòme: " />
<splitter-rotate-left value= "Menare a sanca" />
<splitter-rotate-right value= "Menare a drita" />
<recent-file-history-maxfile value= "File max: " />
<language-tabsize value= "Dimension Tabuƚasion: " />
<userdefined-title-new value= "Crea novo ƚenguagio..." />
<userdefined-title-save value= "Salva ƚenguagio corente cofà..." />
<userdefined-title-rename value= "Rinomina ƚenguagio corente" />
<autocomplete-nb-char value= "N. caràtari: " />
<edit-verticaledge-nb-col value= "N. coƚone:" />
<summary value= "Somario" />
<summary-filepath value= "Percorso conpleto file: " />
<summary-filecreatetime value= "Creà: " />
<summary-filemodifytime value= "Modifegà: " />
<summary-nbchar value= "N. caràtari (escluxi caràtari fine ƚinea): " />
<summary-nbword value= "Paròƚe: " />
<summary-nbline value= "Righe: " />
<summary-nbbyte value= "Ƚonghesa documento: " />
<summary-nbsel1 value= " caràtari seƚesionà (" />
<summary-nbsel2 value= " byte) en " />
<summary-nbrange value= " intervaƚi" />
<find-in-files-progress-title value= "Serca nei file en corso..." />
<replace-in-files-confirm-title value= "Sito sicuro?" />
<replace-in-files-confirm-directory value= "Sito sicuro de voler sostituire tute le corispondense in: " />
<replace-in-files-confirm-filetype value= "Par i tipi de file: " />
<replace-in-files-progress-title value= "Sostituisi ne i file en corso..." />
<replace-in-projects-confirm-title value= "Sito sicuro?" />
<replace-in-projects-confirm-message value= "Sito sicuro de voƚer sostituire tute cuante ƚe corispondense in tuti cuanti i documenti inte i paneƚi de i progeti selesionà?" />
<replace-in-open-docs-confirm-title value= "Sito sicuro?" />
<replace-in-open-docs-confirm-message value= "Sito sicuro de voƚer sostituire tute cuante ƚe corispondense en tuti cuanti i documenti verti?" />
<find-result-caption value= "Cata rixultadi" />
<find-result-title value= "Cata" /> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value= "($INT_REPLACE1$ corispondense en $INT_REPLACE2$ file de $INT_REPLACE3$ catà)" />
<find-result-title-info-selections value= "($INT_REPLACE1$ corispondense en $INT_REPLACE2$ seƚesioni de $INT_REPLACE3$ sercà)" />
<find-result-title-info-extra value= " - Modaƚità de filtro ƚinea: mostra soƚo i rixultadi filtrà" />
<find-result-hits value= "($INT_REPLACE$ corispondense)" />
<find-result-line-prefix value= "Riga" /> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value= "corispondensa de ƚonghesa xero" />
<session-save-folder-as-workspace value= "Salva Carteƚa cofà Workspace" />
<tab-untitled-string value= "novo " />
<file-save-assign-type value= "Xont&a estension" />
<close-panel-tip value= "Sara" />
<IncrementalFind-FSFound value= "$INT_REPLACE$ corispondense" />
<IncrementalFind-FSNotFound value= "Frase no trovà" />
<IncrementalFind-FSTopReached value= "Xè stà raxunto 'l inisio de ƚa pàgina, se continuerà da'l fondo" />
<IncrementalFind-FSEndReached value= "Xè stà raxunta ƚa fine de ƚa pàgina, se continuerà da'l inisio" />
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value= "Marca stiƚe per tutte le corrispondenze" />
<contextMenu-styleOneToken value= "Marca stiƚe ƚa prima corispondensa" />
<contextMenu-clearStyle value= "Rimovi marcatura Stiƚe" />
<contextMenu-PluginCommands value= "Comandi plugin" />
</MiscStrings>
</Native-Langue>
2019-12-22 14:05:17 +00:00
</NotepadPlus>