2015-06-24 15:48:22 +00:00
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
<NotepadPlus>
|
2023-12-29 03:22:00 +00:00
|
|
|
<!--
|
|
|
|
If "RTL" attribute is present and its value is "yes", then user can add "editZoneRTL" attribute beside,
|
|
|
|
and set the value of the attribute in question to "no", so Notepad++ GUI will be RTL,
|
|
|
|
but Scintilla zone will be LTR by opening files (see the commented example).
|
|
|
|
Of course, user can set any direction they want afterward, and what they have set on document will be remembered across the sessions.
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
<!-- Native-Langue name="Urdu" RTL="yes" editZoneRTL="no" filename="urdu.xml" -->
|
2023-05-08 17:01:17 +00:00
|
|
|
<Native-Langue name="Urdu" RTL="yes" filename="urdu.xml">
|
2015-06-24 15:48:22 +00:00
|
|
|
<Menu>
|
|
|
|
<Main>
|
2023-05-08 17:01:17 +00:00
|
|
|
<!-- Main Menu Entries -->
|
2015-06-24 15:48:22 +00:00
|
|
|
<Entries>
|
2023-05-08 17:01:17 +00:00
|
|
|
<Item menuId="file" name="&فائل"/>
|
|
|
|
<Item menuId="edit" name="&ترميم"/>
|
|
|
|
<Item menuId="search" name="&تلاش"/>
|
|
|
|
<Item menuId="view" name="&نمائش"/>
|
|
|
|
<Item menuId="encoding" name="&اينکوڈنگ"/>
|
|
|
|
<Item menuId="language" name="&پروگرامنگ زبان"/>
|
|
|
|
<Item menuId="settings" name="&ترتيبات"/>
|
|
|
|
<Item menuId="macro" name="ميکرو"/>
|
|
|
|
<Item menuId="run" name="رن"/>
|
2015-06-24 15:48:22 +00:00
|
|
|
</Entries>
|
|
|
|
|
2023-05-08 17:01:17 +00:00
|
|
|
<!-- Sub Menu Entries -->
|
|
|
|
<SubEntries>
|
|
|
|
</SubEntries>
|
2015-06-24 15:48:22 +00:00
|
|
|
|
2023-05-08 17:01:17 +00:00
|
|
|
<!-- all menu item -->
|
|
|
|
<Commands>
|
|
|
|
<Item id="41001" name="&نيا Ctrl+N"/>
|
|
|
|
<Item id="41002" name="&کھوليں Ctrl+O"/>
|
|
|
|
<Item id="41003" name="منسوخ Ctrl+W"/>
|
|
|
|
<Item id="41004" name="&سب بند کريں"/>
|
|
|
|
<Item id="41005" name="حاليہ ڈاکيومنٹ کے علاوہ سب بند کريں"/>
|
|
|
|
<Item id="41006" name="&محفوظ Ctrl+S"/>
|
|
|
|
<Item id="41007" name="&سب محفوظ کريں Ctrl+Shift+S"/>
|
|
|
|
<Item id="41008" name="محفوظ &بشکل..."/>
|
|
|
|
<Item id="41010" name="طباعت... Ctrl+P"/>
|
|
|
|
<Item id="41011" name="&خروج"/>
|
2015-06-24 15:48:22 +00:00
|
|
|
|
2023-05-08 17:01:17 +00:00
|
|
|
<Item id="41012" name="نشست لوڈ..."/>
|
|
|
|
<Item id="41013" name="نشست محفوظ..."/>
|
2015-06-24 15:48:22 +00:00
|
|
|
|
2023-05-08 17:01:17 +00:00
|
|
|
<Item id="42001" name="&کٹ Ctrl+X"/>
|
|
|
|
<Item id="42002" name="&نقل Ctrl+C"/>
|
|
|
|
<Item id="42003" name="&ان ڈو Ctrl+Z"/>
|
|
|
|
<Item id="42004" name="&ري ڈو Ctrl+Y"/>
|
|
|
|
<Item id="42005" name="&چسپاں Ctrl+V"/>
|
|
|
|
<Item id="42006" name="&حذف Del"/>
|
|
|
|
<Item id="42007" name="سب&منتخب Ctrl+A"/>
|
|
|
|
<Item id="42008" name="ٹيب داخل کريں TAB"/>
|
|
|
|
<Item id="42009" name="ٹيب ختم کريں Shift+TAB"/>
|
|
|
|
<Item id="42010" name="حاليہ سطر کو ڈبل کريں Ctrl+D"/>
|
|
|
|
<Item id="42011" name="حاليہ سطر کو منتقل کريں Ctrl+T"/>
|
|
|
|
<Item id="42012" name="سطريں تقسيم کريں Ctrl+I"/>
|
|
|
|
<Item id="42013" name="سطريں ملائيں Ctrl+J"/>
|
|
|
|
<Item id="42014" name="حاليہ سطر کو اوپر منتقل کريں Ctrl+Shift+Up"/>
|
|
|
|
<Item id="42015" name="حاليہ سطر کو نيچے منتقل کريں Ctrl+Shift+Down"/>
|
|
|
|
<Item id="42016" name="انگريزي حروف بڑے Ctrl+Shift+U"/>
|
|
|
|
<Item id="42017" name="انگريزي حروف چھوٹے Ctrl+U"/>
|
|
|
|
<Item id="42018" name="&اندراج شروع Ctrl+Shift+R"/>
|
|
|
|
<Item id="42019" name="&اندراج منسوخ Ctrl+Shift+R"/>
|
|
|
|
<Item id="42021" name="&واپپس Ctrl+Shift+P"/>
|
|
|
|
<Item id="42022" name="زمرة تعليق/إلغاء تعليق"/>
|
|
|
|
<Item id="42023" name="جاري تبصرہ"/>
|
|
|
|
<Item id="42024" name="آخ ميں مسافتيں ختم کتيں"/>
|
|
|
|
<Item id="42025" name="حاليہ مندرج ميکرو محفوظ کريں"/>
|
|
|
|
<Item id="42026" name="متن دائيں سے بائيں Ctrl+Alt+R"/>
|
|
|
|
<Item id="42027" name="متن بائيں سے دائيں Ctrl+Alt+L"/>
|
2015-06-24 15:48:22 +00:00
|
|
|
|
2023-05-08 17:01:17 +00:00
|
|
|
<Item id="43001" name="&تلاش... Ctrl+F"/>
|
|
|
|
<Item id="43002" name="&تخليق F3"/>
|
|
|
|
<Item id="43003" name="تبديل... Ctrl+H"/>
|
|
|
|
<Item id="43004" name="سطر پر جائيں Ctrl+G"/>
|
|
|
|
<Item id="43005" name="ثبت المؤشر Ctrl+F2"/>
|
|
|
|
<Item id="43006" name="المؤشر التالي F2"/>
|
|
|
|
<Item id="43007" name="المؤشر اللاحق Shift+F2"/>
|
|
|
|
<Item id="43008" name="مسح جميع المؤشرات"/>
|
|
|
|
<Item id="43009" name="إذهب إلى القوس المطابق Ctrl+B"/>
|
|
|
|
<Item id="43010" name="إيجاد السابق Shift+F3"/>
|
|
|
|
<Item id="43013" name="فائلوں ميں تلاش Ctrl+Shift+F"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<Item id="44010" name="سب کو فولڈ کريں Alt+0"/>
|
|
|
|
<Item id="44011" name="تعريف حوار المستخدم"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<Item id="44019" name="تمام حروف دکھائيں"/>
|
|
|
|
<Item id="44020" name="أظهر موجه الطلب"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<Item id="44022" name="غلِّف"/>
|
|
|
|
<Item id="44023" name="&تصغير Ctrl-Mouse Wheel Up"/>
|
|
|
|
<Item id="44024" name="تك&بير Ctrl-Mouse Wheel Down"/>
|
|
|
|
<Item id="44025" name="أظهر المسافات البيضاء و تاب"/>
|
|
|
|
<Item id="44026" name="سطر کا اختتام دکھائيں"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<Item id="44029" name="عدم لف الكل Alt+Shift+0"/>
|
|
|
|
<Item id="44030" name=" ألغي المستوى الحالي Ctrl+Alt+F"/>
|
|
|
|
<Item id="44031" name="لا تلغي المستوى الحالي Ctrl+Alt+Shift+F"/>
|
|
|
|
<Item id="44032" name="تكبير الشاشة F11"/>
|
|
|
|
<Item id="44033" name="إعدادات التقريب الإفتراضية Ctrl+/(keypad)"/>
|
|
|
|
<Item id="44034" name="دائماً بالأعلى"/>
|
|
|
|
<Item id="44035" name="تزامن التحريك العمودي"/>
|
|
|
|
<Item id="44036" name="تزامن التحريك الأفقي"/>
|
|
|
|
<Item id="45001" name="حول لصيغة ويندوز"/>
|
|
|
|
<Item id="45002" name="حول لصيغة يونيكس"/>
|
|
|
|
<Item id="45003" name="حول لصيغة ماكنتوش"/>
|
|
|
|
<Item id="45004" name="رمز برائے ANSI"/>
|
|
|
|
<Item id="45005" name="رمز برائے UTF-8"/>
|
|
|
|
<Item id="45006" name=" رمز برائے (UCS-2 Big Endian)"/>
|
|
|
|
<Item id="45007" name=" رمز برائے (UCS-2 Little Endian)"/>
|
|
|
|
<Item id="45008" name=" رمز برائے (UTF-8 (without BOM))"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<Item id="10001" name="إذهب إلى منظر آخر"/>
|
|
|
|
<Item id="10002" name="انسخ إلى منظر آخر"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<Item id="46001" name="نمط معرف ..."/>
|
|
|
|
<Item id="47000" name="حول... F1"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<Item id="48009" name="راسم الإختصار..."/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<Item id="49000" name="&رن..."/>
|
|
|
|
</Commands>
|
|
|
|
</Main>
|
|
|
|
<Splitter>
|
|
|
|
</Splitter>
|
|
|
|
<TabBar>
|
|
|
|
<Item CMID="0" name="اغلقني"/>
|
|
|
|
<Item CMID="1" name="اغلقهم كلهم ماعداي"/>
|
|
|
|
<Item CMID="2" name="احفظني"/>
|
|
|
|
<Item CMID="3" name="احفظني باسم ..."/>
|
|
|
|
<Item CMID="4" name="اطبعني"/>
|
|
|
|
<Item CMID="5" name="اذهب الى منظر آخر"/>
|
|
|
|
<Item CMID="6" name="انسخ الى منظر آخر"/>
|
|
|
|
</TabBar>
|
|
|
|
</Menu>
|
|
|
|
|
|
|
|
<Dialog>
|
|
|
|
<Find title="جد... ">
|
|
|
|
<Item id="1" name="جِد التالي"/>
|
|
|
|
<Item id="2" name="منسوخ"/>
|
|
|
|
<Item id="1620" name="تلاش برائے:"/>
|
|
|
|
<Item id="1603" name="طابق &كامل الكلمة فقط"/>
|
|
|
|
<Item id="1604" name="طابق &حالة"/>
|
|
|
|
<Item id="1605" name="اعتيادي &التعبير"/>
|
|
|
|
<Item id="1606" name="حول التغليف&"/>
|
|
|
|
<Item id="1614" name="شمار"/>
|
|
|
|
<Item id="1615" name="جد الكل"/>
|
|
|
|
<Item id="1616" name="خط معلَّم"/>
|
|
|
|
<Item id="1618" name="إزلة لكل بحث"/>
|
|
|
|
<Item id="1611" name="أعد&استبدل بـ:"/>
|
|
|
|
<Item id="1608" name="&اعد استبدال"/>
|
|
|
|
<Item id="1609" name="اعد استبدال &الكل"/>
|
|
|
|
<Item id="1623" name="الوضوح"/>
|
|
|
|
<Item id="1632" name="في الإختيار"/>
|
|
|
|
<Item id="1633" name="مٹائيں"/>
|
|
|
|
<Item id="1635" name="إستبدال الكل في جميع المستندات المفتوحة"/>
|
|
|
|
<Item id="1636" name="إيجاد الكل في جميع المستندات المفتوحة"/>
|
|
|
|
</Find>
|
|
|
|
<GoToLine title="اذهب للسطر رقم ">
|
|
|
|
<Item id="1" name="&جائيں!"/>
|
|
|
|
<Item id="2" name="أنا ذاهب للا مكان"/>
|
|
|
|
<Item id="2004" name="أنت هنا:"/>
|
|
|
|
<Item id="2005" name="أنت تريد الذهاب :"/>
|
|
|
|
<Item id="2006" name="أنت لا تستطيع الذهاب أكثر من: "/>
|
|
|
|
</GoToLine>
|
|
|
|
|
|
|
|
<Run title="رن ...">
|
|
|
|
<Item id="1903" name="يہاں رن کرنے کے ليے اپنا پروگرام لکھيں"/>
|
|
|
|
<Item id="1" name="رن کريں!"/>
|
|
|
|
<Item id="2" name="منسوخ کريں"/>
|
|
|
|
<Item id="1904" name="محفوظ کريں ..."/>
|
|
|
|
</Run>
|
|
|
|
|
|
|
|
<StyleConfig title="معرف الأنماط">
|
|
|
|
<Item id="1" name="تجربہ کريں!"/>
|
|
|
|
<Item id="2" name="منسوخ کريں"/>
|
|
|
|
<Item id="2301" name="محفوظ && منسوخ"/>
|
|
|
|
<Item id="2303" name="شفافيت"/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<SubDialog>
|
|
|
|
<Item id="2204" name="غامق"/>
|
|
|
|
<Item id="2205" name="مائل"/>
|
|
|
|
<Item id="2206" name="اللون الأمامي"/>
|
|
|
|
<Item id="2207" name="لون الخلفية"/>
|
|
|
|
<Item id="2208" name="فونٹ کا نام:"/>
|
|
|
|
<Item id="2209" name="فونٹ کي جسامت:"/>
|
|
|
|
<Item id="2210" name="احذر: تعريف هذا النمط سيصبح التعريف الإعتيادي للإنماط المعرفة جميعها"/>
|
|
|
|
<Item id="2211" name="نمط الوصف"/>
|
|
|
|
<Item id="2212" name="انداز رنگ"/>
|
|
|
|
<Item id="2213" name="انداز فونٹ"/>
|
|
|
|
<Item id="2214" name="عام خروج:"/>
|
|
|
|
<Item id="2216" name="خروج صارف:"/>
|
|
|
|
<Item id="2218" name="خط بالأسفل"/>
|
|
|
|
<Item id="2219" name="كلمات دالة اعتيادية"/>
|
|
|
|
<Item id="2221" name="كلمات دالة معرفة من المستخدم"/>
|
|
|
|
</SubDialog>
|
|
|
|
|
|
|
|
</StyleConfig>
|
|
|
|
|
|
|
|
<UserDefine title="معرف المستخدم">
|
|
|
|
<Item id="20002" name="اعادة تسمية"/>
|
|
|
|
<Item id="20003" name="جديدة..."/>
|
|
|
|
<Item id="20004" name="منسوخ"/>
|
|
|
|
<Item id="20005" name="احفظ باسم ..."/>
|
|
|
|
<Item id="20007" name="لغة المستخدم: "/>
|
|
|
|
<Item id="20009" name="خروج:"/>
|
|
|
|
<Item id="20012" name="تجاهل الحالة"/>
|
|
|
|
<Item id="20011" name="الشفافية"/>
|
|
|
|
<Item id="0" name="نمط اللون"/>
|
|
|
|
<Item id="1" name="اللون الأمامي"/>
|
|
|
|
<Item id="2" name="لون الخلفية"/>
|
|
|
|
<Item id="3" name="نمط الخط"/>
|
|
|
|
<Item id="4" name="اسم الخط:"/>
|
|
|
|
<Item id="5" name="حجم الخط:"/>
|
|
|
|
<Item id="6" name="غامق"/>
|
|
|
|
<Item id="7" name="مائل"/>
|
|
|
|
<Item id="8" name="خط بالأسفل"/>
|
|
|
|
<Folder title="المجلد && الإفتراضي">
|
|
|
|
<Item id="21101" name="نمط الإعدادات القياسي"/>
|
|
|
|
<Item id="21201" name="فتح مجلد إعدادات الكلمات الدالة"/>
|
|
|
|
<Item id="21301" name="إغلاق مجلد إعدادات الكلمات الدالة"/>
|
|
|
|
</Folder>
|
|
|
|
<Keywords title="قوائم الكلمات الدالة">
|
|
|
|
<Item id="22101" name="پہلا گروہ"/>
|
|
|
|
<Item id="22201" name="دوسرا گروہ"/>
|
|
|
|
<Item id="22301" name="تيسرا گروہ"/>
|
|
|
|
<Item id="22401" name="چوتھا گروہ"/>
|
|
|
|
<Item id="22113" name="نمط البادئ"/>
|
|
|
|
<Item id="22213" name="نمط البادئ"/>
|
|
|
|
<Item id="22313" name="نمط البادئ"/>
|
|
|
|
<Item id="22413" name="نمط البادئ"/>
|
|
|
|
</Keywords>
|
|
|
|
<Comment title="تبصرہ && عدد">
|
|
|
|
<Item id="23301" name="يکسطري تبصرہ"/>
|
|
|
|
<Item id="23101" name="گروہي تبصرہ"/>
|
|
|
|
<Item id="23113" name="تبصرہ کھوليں:"/>
|
|
|
|
<Item id="23115" name="تبصرہ بند کريں:"/>
|
|
|
|
<Item id="23116" name="عامل الكلمات الدالة كرموز"/>
|
|
|
|
<Item id="23117" name="عامل الكلمات الدالة كرموز"/>
|
|
|
|
<Item id="23201" name="عدد"/>
|
|
|
|
</Comment>
|
|
|
|
<Operator title="المشغلات">
|
|
|
|
<Item id="24107" name="المشغل"/>
|
|
|
|
<Item id="24103" name="دستياب رموز"/>
|
|
|
|
<Item id="24101" name="المشغلات الناشطة"/>
|
|
|
|
<Item id="24201" name="ديليميتر 1"/>
|
|
|
|
<Item id="24211" name="الحد مفتوح:"/>
|
|
|
|
<Item id="24214" name="الحد مغلق:"/>
|
|
|
|
<Item id="24301" name="ديليميتر 2"/>
|
|
|
|
<Item id="24311" name="الحد مفتوح:"/>
|
|
|
|
<Item id="24314" name="الحد مغلق:"/>
|
|
|
|
</Operator>
|
|
|
|
</UserDefine>
|
2015-06-24 15:48:22 +00:00
|
|
|
</Dialog>
|
2023-05-08 17:01:17 +00:00
|
|
|
</Native-Langue>
|
2015-06-24 15:48:22 +00:00
|
|
|
</NotepadPlus>
|