You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
notepad-plus-plus/PowerEditor/installer/nativeLang/ukrainian.xml

1561 lines
124 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Українська" filename="ukrainian.xml" version="8.4.1">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries>
<Item menuId="file" name="Файл"/>
<Item menuId="edit" name="Редагувати"/>
<Item menuId="search" name="Пошук"/>
<Item menuId="view" name="Вигляд"/>
<Item menuId="encoding" name="Кодування"/>
<Item menuId="language" name="Мова"/>
<Item menuId="settings" name="Налаштування"/>
<Item menuId="tools" name="Інструменти"/>
<Item menuId="macro" name="Макрос"/>
<Item menuId="run" name="Виконати"/>
<Item menuId="Plugins" name="Плагіни"/>
<Item menuId="Window" name="Вікно"/>
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Відкрити теку розташування"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Закрити інше"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Недавні файли"/>
<Item subMenuId="edit-insert" name="Вставити"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Копіювати в буфер обміну"/>
<Item subMenuId="edit-indent" name="Відступ"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Змінити регістр"/>
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Дії з рядком"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Закоментувати/Розкоментувати"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Автозавершення"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Перетворення EOL"/>
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Порожні операції"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Спеціальна вставка"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="У вибраному"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Стиль до всіх випадків токену"/>
<Item subMenuId="search-markOne" name="Стиль до одного токену"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Очистити стиль"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Вгору"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Вниз"/>
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Копіювати стиль тексту"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Закладка"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Перегляд поточного файлу в"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Показати символ"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Масштаб"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Перемістити/Клонувати поточний документ"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="Вкладка"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Згорнути рівень"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Розгорнути рівень"/>
<Item subMenuId="view-project" name="Проєкт"/>
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Кодування"/>
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Арабська"/>
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Балтійська"/>
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Кельтська"/>
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Кирилиця"/>
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Центральноєвропейська"/>
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Китайська"/>
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Східноєвропейська"/>
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Грецька"/>
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Іврит"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Японська"/>
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Корейська"/>
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Північноєвропейська"/>
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Тайська"/>
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Турецька"/>
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Західноєвропейська"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="В'єтнамська"/>
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Користувацька мова"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Імпортувати"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
<Item subMenuId="window-sortby" name="Сортувати за"/>
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands>
<Item id="41001" name="Створити"/>
<Item id="41002" name="Відкрити..."/>
<Item id="41019" name="Провідник"/>
<Item id="41020" name="cmd"/>
<Item id="41025" name="Тека як робоча область"/>
<Item id="41003" name="Закрити"/>
<Item id="41004" name="Закрити все"/>
<Item id="41005" name="Закрити все, окрім активного"/>
<Item id="41009" name="Закрити все зліва"/>
<Item id="41018" name="Закрити все справа"/>
<Item id="41024" name="Закрити всі незмінені"/>
<Item id="41006" name="Зберегти"/>
<Item id="41007" name="Зберегти все"/>
<Item id="41008" name="Зберегти як..."/>
<Item id="41010" name="Друкувати..."/>
<Item id="1001" name="Друкувати"/>
<Item id="41011" name="Вийти"/>
<Item id="41012" name="Завантажити сеанс..."/>
<Item id="41013" name="Зберегти сеанс..."/>
<Item id="41014" name="Перезавантажити з диска"/>
<Item id="41015" name="Зберегти копію як..."/>
<Item id="41016" name="Перемістити в смітник"/>
<Item id="41017" name="Перейменувати..."/>
<Item id="41021" name="Відкрити останній закритий файл"/>
<Item id="41022" name="Відкрити теку як робочу область..."/>
<Item id="41023" name="Відкрити в типовому засобі перегляду"/>
<Item id="42001" name="Вирізати"/>
<Item id="42002" name="Копіювати"/>
<Item id="42003" name="Скасувати"/>
<Item id="42004" name="Повторити"/>
<Item id="42005" name="Вставити"/>
<Item id="42006" name="Видалити"/>
<Item id="42007" name="Вибрати все"/>
<Item id="42020" name="Вибрати початок/кінець"/>
<Item id="42084" name="Дата й час (короткий)"/>
<Item id="42085" name="Дата й час (довгий)"/>
<Item id="42086" name="Дата й час (власне)"/>
<Item id="42008" name="Збільшити відступ рядка"/>
<Item id="42009" name="Зменшити відступ рядка"/>
<Item id="42010" name="Дублювати рядок"/>
<Item id="42079" name="Вилучити дублікати рядків"/>
<Item id="42077" name="Вилучити послідовні дублікати рядків"/>
<Item id="42012" name="Розділити рядки"/>
<Item id="42013" name="Об'єднати рядки"/>
<Item id="42014" name="Підняти поточний рядок"/>
<Item id="42015" name="Опустити поточний рядок"/>
<Item id="42059" name="Сортувати рядки за зростанням"/>
<Item id="42060" name="Сортувати рядки за спаданням"/>
<Item id="42080" name="Сортувати рядки Lex. за зростанням ігноруючи регістр"/>
<Item id="42081" name="Сортувати рядки Lex. за спаданням ігноруючи регістр"/>
<Item id="42061" name="Сортувати рядки як ціле за зростанням"/>
<Item id="42062" name="Сортувати рядки як ціле за спаданням"/>
<Item id="42063" name="Сортувати рядки як десяткове (кома) за зростанням"/>
<Item id="42064" name="Сортувати рядки як десяткове (кома) за спаданням"/>
<Item id="42065" name="Сортувати рядки як десяткове (крапка) за зростанням"/>
<Item id="42066" name="Сортувати рядки як десяткове (крапка) за спаданням"/>
<Item id="42083" name="Обернений порядок рядків"/>
<Item id="42078" name="Випадковий порядок рядків"/>
<Item id="42016" name="ВЕЛИКИМИ"/>
<Item id="42017" name="маленькими"/>
<Item id="42067" name="Перші Літери Великі"/>
<Item id="42068" name="Перші Літери Великі (змішані)"/>
<Item id="42069" name="Як у реченнях"/>
<Item id="42070" name="Як у реченнях (змішані)"/>
<Item id="42071" name="зВОРОТНІЙ пОРЯДОК"/>
<Item id="42072" name="виПАдковиЙ ПорЯдок"/>
<Item id="42073" name="Відкрити файл"/>
<Item id="42074" name="Відкрити теку в провіднику"/>
<Item id="42075" name="Пошук в Інтернеті"/>
<Item id="42076" name="Змінити пошуковий засіб..."/>
<Item id="42018" name="Почати запис"/>
<Item id="42019" name="Зупинити запис"/>
<Item id="42021" name="Відтворити"/>
<Item id="42022" name="Перемкнути в коментар одного рядка"/>
<Item id="42023" name="Коментувати блок"/>
<Item id="42047" name="Розкоментувати блок"/>
<Item id="42024" name="Прибрати пробіли"/>
<Item id="42042" name="Прибрати пробіл на початку"/>
<Item id="42043" name="Прибрати пробіл на початку і в кінці"/>
<Item id="42044" name="Символ кінця рядка в пробіл"/>
<Item id="42045" name="Прибрати зайві пробіли, а закінчення рядків у пробіл"/>
<Item id="42046" name="TAB у пробіл"/>
<Item id="42054" name="Пробіл у TAB (все)"/>
<Item id="42053" name="Пробіл у TAB (на початку)"/>
<Item id="42038" name="Вставити вміст HTML"/>
<Item id="42039" name="Вставити вміст RTF"/>
<Item id="42048" name="Копіювати бінарний вміст"/>
<Item id="42049" name="Вирізати бінарний вміст"/>
<Item id="42050" name="Вставити бінарний вміст"/>
<Item id="42082" name="Копіювати посилання"/>
<Item id="42037" name="Режим стовпців..."/>
<Item id="42034" name="Редактор стовпців..."/>
<Item id="42051" name="Панель символів"/>
<Item id="42052" name="Історія буфера"/>
<Item id="42025" name="Зберегти записаний макрос..."/>
<Item id="42026" name="Текст справа наліво"/>
<Item id="42027" name="Текст зліва направо"/>
<Item id="42028" name="Лише читання"/>
<Item id="42029" name="Шлях та назву файлу в буфер обміну"/>
<Item id="42030" name="Назву файлу в буфер обміну"/>
<Item id="42031" name="Шлях теки до буфера"/>
<Item id="42087" name="Усі назви файлів до буфера"/>
<Item id="42088" name="Усі шляхи файлів до буфера"/>
<Item id="42032" name="Багаторазовий запуск макросу..."/>
<Item id="42033" name="Прибрати атрибут «Лише читання»"/>
<Item id="42035" name="Коментувати рядок"/>
<Item id="42036" name="Розкоментувати рядок"/>
<Item id="42055" name="Вилучити порожні рядки"/>
<Item id="42056" name="Вилучити порожні рядки (включно з порожніми символами)"/>
<Item id="42057" name="Додати порожній рядок над поточним"/>
<Item id="42058" name="Додати порожній рядок під поточним"/>
<Item id="43001" name="Знайти..."/>
<Item id="43002" name="Знайти далі"/>
<Item id="43003" name="Замінити..."/>
<Item id="43004" name="Перейти до..."/>
<Item id="43005" name="Закладки"/>
<Item id="43006" name="Наступна закладка"/>
<Item id="43007" name="Попередня закладка"/>
<Item id="43008" name="Стерти всі закладки"/>
<Item id="43018" name="Вирізати закладені рядки"/>
<Item id="43019" name="Копіювати закладені рядки"/>
<Item id="43020" name="Вставити й замінити закладені рядки"/>
<Item id="43021" name="Вилучити закладені рядки"/>
<Item id="43051" name="Вилучити незакладені рядки"/>
<Item id="43050" name="Інвертувати закладки"/>
<Item id="43052" name="Знайти символи в діапазоні..."/>
<Item id="43053" name="Вибрати все у відповідному діапазоні"/>
<Item id="43009" name="Перейти до парної дужки"/>
<Item id="43010" name="Знайти попереднє"/>
<Item id="43011" name="Покроковий пошук"/>
<Item id="43013" name="Знайти у файлах"/>
<Item id="43014" name="Знайти далі (змінне)"/>
<Item id="43015" name="Знайти попереднє (змінне)"/>
<Item id="43022" name="Використання стилю 1"/>
<Item id="43023" name="Стерти стиль 1"/>
<Item id="43024" name="Використання стилю 2"/>
<Item id="43025" name="Стерти стиль 2"/>
<Item id="43026" name="Використання стилю 3"/>
<Item id="43027" name="Стерти стиль 3"/>
<Item id="43028" name="Використання стилю 4"/>
<Item id="43029" name="Стерти стиль 4"/>
<Item id="43030" name="Використання стилю 5"/>
<Item id="43031" name="Стерти стиль 5"/>
<Item id="43032" name="Стерти всі стилі"/>
<Item id="43033" name="Стиль 1"/>
<Item id="43034" name="Стиль 2"/>
<Item id="43035" name="Стиль 3"/>
<Item id="43036" name="Стиль 4"/>
<Item id="43037" name="Стиль 5"/>
<Item id="43038" name="Знайти стиль позначок"/>
<Item id="43039" name="Стиль 1"/>
<Item id="43040" name="Стиль 2"/>
<Item id="43041" name="Стиль 3"/>
<Item id="43042" name="Стиль 4"/>
<Item id="43043" name="Стиль 5"/>
<Item id="43044" name="Знайти стиль позначок"/>
<Item id="43055" name="Стиль 1"/>
<Item id="43056" name="Стиль 2"/>
<Item id="43057" name="Стиль 3"/>
<Item id="43058" name="Стиль 4"/>
<Item id="43059" name="Стиль 5"/>
<Item id="43060" name="Всі стилі"/>
<Item id="43061" name="Знайти стиль позначок"/>
<Item id="43062" name="Використання стилю 1"/>
<Item id="43063" name="Використання стилю 2"/>
<Item id="43064" name="Використання стилю 3"/>
<Item id="43065" name="Використання стилю 4"/>
<Item id="43066" name="Використання стилю 5"/>
<Item id="43045" name="Вікно результатів пошуку"/>
<Item id="43046" name="Наступний результат пошуку"/>
<Item id="43047" name="Попередній результат пошуку"/>
<Item id="43048" name="Обрати й знайти далі"/>
<Item id="43049" name="Обрати й знайти попереднє"/>
<Item id="43054" name="Позначка..."/>
<Item id="43501" name="Закрити вибрані"/>
<Item id="43502" name="Закрити інші"/>
<Item id="43503" name="Копіювати вибрані назви"/>
<Item id="43504" name="Копіювати вибрані шляхи"/>
<Item id="44009" name="Текст на все вікно"/>
<Item id="44010" name="Згорнути все"/>
<Item id="44011" name="Режим зосередження"/>
<Item id="44019" name="Показати всі символи"/>
<Item id="44020" name="Значення відступів"/>
<Item id="44022" name="Перенесення слів"/>
<Item id="44023" name="Збільшити (Ctrl + коліщатко миші вгору)"/>
<Item id="44024" name="Зменшити (Ctrl + коліщатко миші вниз)"/>
<Item id="44025" name="Показувати пробіли і Tab"/>
<Item id="44026" name="Показувати символ закінчення рядка"/>
<Item id="44029" name="Розгорнути все"/>
<Item id="44030" name="Згорнути поточний фрагмент"/>
<Item id="44031" name="Розгорнути поточний фрагмент"/>
<Item id="44049" name="Підсумок..."/>
<Item id="44080" name="Карта документа"/>
<Item id="44070" name="Список документів"/>
<Item id="44084" name="Список функцій"/>
<Item id="44085" name="Тека як робоча область"/>
<Item id="44086" name="Вкладка 1"/>
<Item id="44087" name="Вкладка 2"/>
<Item id="44088" name="Вкладка 3"/>
<Item id="44089" name="Вкладка 4"/>
<Item id="44090" name="Вкладка 5"/>
<Item id="44091" name="Вкладка 6"/>
<Item id="44092" name="Вкладка 7"/>
<Item id="44093" name="Вкладка 8"/>
<Item id="44094" name="Вкладка 9"/>
<Item id="44095" name="Наступна вкладка"/>
<Item id="44096" name="Попередня вкладка"/>
<Item id="44097" name="Моніторинг (tail -f)"/>
<Item id="44098" name="Посунути вкладку вперед"/>
<Item id="44099" name="Посунути вкладку назад"/>
<Item id="44032" name="На весь екран"/>
<Item id="44033" name="Відновити масштаб"/>
<Item id="44034" name="Завжди вгорі"/>
<Item id="44035" name="Синхронізувати вертикальне прокручування"/>
<Item id="44036" name="Синхронізувати горизонтальне прокручування"/>
<Item id="44041" name="Показувати символ переведення рядка"/>
<Item id="44072" name="Сфокусуватися на інший вигляд"/>
<Item id="44081" name="Панель проєкту 1"/>
<Item id="44082" name="Панель проєкту 2"/>
<Item id="44083" name="Панель проєкту 3"/>
<Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="45004" name="ANSI"/>
<Item id="45005" name="UTF-8-BOM"/>
<Item id="45006" name="UTF-16 BE BOM"/>
<Item id="45007" name="UTF-16 LE BOM"/>
<Item id="45008" name="UTF-8"/>
<Item id="45009" name="Перетворити на ANSI"/>
<Item id="45010" name="Перетворити на UTF-8"/>
<Item id="45011" name="Перетворити на UTF-8-BOM"/>
<Item id="45012" name="Перетворити на UTF-16 BE BOM"/>
<Item id="45013" name="Перетворити на UTF-16 LE BOM"/>
<Item id="45060" name="Big5 (Традиційна)"/>
<Item id="45061" name="GB2312 (Спрощена)"/>
<Item id="45054" name="OEM 861: Ісландська"/>
<Item id="45057" name="OEM 865: Скандинавська"/>
<Item id="45053" name="OEM 860: Португальська"/>
<Item id="45056" name="OEM 863: Французька"/>
<Item id="10001" name="Відкрити в іншому вікні"/>
<Item id="10002" name="Копіювати в інше вікно"/>
<Item id="10003" name="Перейти до нового екземпляра"/>
<Item id="10004" name="Відкрити в новому екземплярі"/>
<Item id="46001" name="Конфігуратор стилю..."/>
<Item id="46250" name="Визначити мову..."/>
<Item id="46300" name="Відкрити користувацьку теку мови..."/>
<Item id="46301" name="Збірка мов Notepad++ визначених користувачем"/>
<Item id="46180" name="Визначено користувачем"/>
<Item id="47000" name="Про Notepad++"/>
<Item id="47010" name="Аргументи командного рядка..."/>
<Item id="47001" name="Домівка Notepad++"/>
<Item id="47002" name="Сторінка проєкту Notepad++"/>
<Item id="47003" name="Посібник користувача Notepad++"/>
<Item id="47004" name="Спільнота (Форум) Notepad++"/>
<Item id="47012" name="Інформація зневадження..."/>
<Item id="47005" name="Отримати більше плагінів"/>
<Item id="47006" name="Оновити Notepad++"/>
<Item id="47009" name="Встановити проксі оновлення..."/>
<Item id="48005" name="Імпорт плагінів..."/>
<Item id="48006" name="Імпорт тем стилів..."/>
<Item id="48018" name="Змінити контекстне меню"/>
<Item id="48009" name="Гарячі клавіші..."/>
<Item id="48011" name="Налаштування..."/>
<Item id="48014" name="Відкрити теку плагінів..."/>
<Item id="48015" name="Адміністрування плагінів..."/>
<Item id="48501" name="Генерувати..."/>
<Item id="48502" name="Генерувати з файлів..."/>
<Item id="48503" name="Генерувати з вибраного в буфер обміну"/>
<Item id="48504" name="Генерувати..."/>
<Item id="48505" name="Генерувати з файлів..."/>
<Item id="48506" name="Генерувати з вибраного в буфер обміну"/>
<Item id="49000" name="Виконати..."/>
<Item id="50000" name="Завершення функцій"/>
<Item id="50001" name="Завершення слів"/>
<Item id="50002" name="Підказка параметрів функцій"/>
<Item id="50005" name="Перемкнути запис макросу"/>
<Item id="50006" name="Завершення шляху"/>
<Item id="44042" name="Приховати рядки"/>
<Item id="42040" name="Відкрити всі останні файли"/>
<Item id="42041" name="Очистити список останніх файлів"/>
<Item id="48016" name="Змінити комб. клавіш/Видалити макрос..."/>
<Item id="48017" name="Змінити комб. клавіш/Видалити команду..."/>
<Item id="11001" name="&amp;Windows..."/>
<Item id="11002" name="Назва від A до Z"/>
<Item id="11003" name="Назва від Z до A"/>
<Item id="11004" name="Шлях від A до Z"/>
<Item id="11005" name="Шлях Z до А"/>
<Item id="11006" name="Тип від A до Z"/>
<Item id="11007" name="Тип від Z до A"/>
<Item id="11008" name="За збільшенням розміру"/>
<Item id="11009" name="За зменшенням розміру"/>
</Commands>
</Main>
<Splitter>
</Splitter>
<TabBar>
<Item CMID="0" name="Закрити"/>
<Item CMID="1" name="Закрити всі, крім поточної"/>
<Item CMID="2" name="Зберегти"/>
<Item CMID="3" name="Зберегти як..."/>
<Item CMID="4" name="Друкувати..."/>
<Item CMID="5" name="Відкрити в іншому вікні"/>
<Item CMID="6" name="Копіювати в інше вікно"/>
<Item CMID="7" name="Повний шлях файлу до буфера обміну"/>
<Item CMID="8" name="Назву файлу до буфера"/>
<Item CMID="9" name="Шлях теки до буфера"/>
<Item CMID="10" name="Перейменувати..."/>
<Item CMID="11" name="Перемістити в смітник"/>
<Item CMID="12" name="Лише читання"/>
<Item CMID="13" name="Прибрати атрибут «Лише читання»"/>
<Item CMID="14" name="Перейти до нового екземпляра"/>
<Item CMID="15" name="Відкрити в новому екземплярі"/>
<Item CMID="16" name="Перезавантажити"/>
<Item CMID="17" name="Закрити все зліва"/>
<Item CMID="18" name="Закрити все справа"/>
<Item CMID="19" name="Відкрити теку в провіднику"/>
<Item CMID="20" name="Відкрити теку в cmd"/>
<Item CMID="21" name="Відкрити в типовому засобі перегляду"/>
<Item CMID="22" name="Закрити всі незмінені"/>
<Item CMID="23" name="Відкрити теку вмісту як робочу область"/>
</TabBar>
</Menu>
<Dialog>
<Find title="" titleFind="Знайти" titleReplace="Замінити" titleFindInFiles="Знайти у файлах" titleFindInProjects="Знайти в проєктах" titleMark="Позначки">
<Item id="1" name="Знайти далі"/>
<Item id="1722" name="Зворотній напрямок"/>
<Item id="2" name="Закрити"/>
<Item id="1620" name="Що шукати:"/>
<Item id="1603" name="Лише цілі слова"/>
<Item id="1604" name="Враховувати регістр"/>
<Item id="1605" name="Регулярний вираз"/>
<Item id="1606" name="Циклічний пошук"/>
<Item id="1614" name="Підрахунок"/>
<Item id="1615" name="Позначити все"/>
<Item id="1616" name="Закладка рядка"/>
<Item id="1618" name="Очищати для кожного пошуку"/>
<Item id="1611" name="Замінити на:"/>
<Item id="1608" name="Замінити"/>
<Item id="1609" name="Замінити все"/>
<Item id="1687" name="Вимкнути"/>
<Item id="1688" name="Завжди"/>
<Item id="1632" name="У вибраному"/>
<Item id="1633" name="Очистити всі позначки"/>
<Item id="1635" name="Замінити все в активних документах"/>
<Item id="1636" name="Знайти все у відкритих документах"/>
<Item id="1654" name="Фільтри:"/>
<Item id="1655" name="Директорія:"/>
<Item id="1656" name="Знайти все"/>
<Item id="1658" name="У всіх підтеках"/>
<Item id="1659" name="У прихованих теках"/>
<Item id="1624" name="Режим пошуку"/>
<Item id="1625" name="Звичайний"/>
<Item id="1626" name="Розширений (\n \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Замінити у файлах"/>
<Item id="1665" name="Замінити в проєктах"/>
<Item id="1661" name="У теці поточного файлу"/>
<Item id="1662" name="Панель проєкту 1"/>
<Item id="1663" name="Панель проєкту 2"/>
<Item id="1664" name="Панель проєкту 3"/>
<Item id="1641" name="Знайти все в поточному документі"/>
<Item id="1686" name="Прозорість"/>
<Item id="1703" name="&amp;. відповідає новому рядку"/>
<Item id="1721" name="▲"/>
<Item id="1723" name="▼ Знайти далі"/>
<Item id="1725" name="Копіювати позначений текст"/>
</Find>
<IncrementalFind title="">
<Item id="1681" name="Знайти"/>
<Item id="1685" name="Враховувати регістр"/>
<Item id="1690" name="Підсвітити все"/>
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title="Знайти символи в діапазоні...">
<Item id="2" name="Закрити"/>
<Item id="2901" name="Не ASCII символи (128-255)"/>
<Item id="2902" name="ASCII символи (0-127)"/>
<Item id="2903" name="Мій діапазон:"/>
<Item id="2906" name="Вгору"/>
<Item id="2907" name="Вниз"/>
<Item id="2908" name="Напрямок"/>
<Item id="2909" name="Циклічний пошук"/>
<Item id="2910" name="Знайти"/>
</FindCharsInRange>
<GoToLine title="Перехід до...">
<Item id="2007" name="Рядок"/>
<Item id="2008" name="Стовпчик"/>
<Item id="1" name="Вперед!"/>
<Item id="2" name="Не хочу нікуди"/>
<Item id="2004" name="Ми тут:"/>
<Item id="2005" name="Йдемо туди:"/>
<Item id="2006" name="Далі не пройти:"/>
</GoToLine>
<Run title="Запустити...">
<Item id="1903" name="Введіть параметр запуску програми"/>
<Item id="1" name="Пуск!"/>
<Item id="2" name="Скасувати"/>
<Item id="1904" name="Зберегти..."/>
</Run>
<MD5FromFilesDlg title="Згенерувати MD5 з файлів">
<Item id="1922" name="Вибрати файли для генерації MD5..."/>
<Item id="1924" name="Копіювати в буфер обміну"/>
<Item id="2" name="Закрити"/>
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title="Згенерувати MD5">
<Item id="1932" name="Обробити кожен рядок як окремий"/>
<Item id="1934" name="Копіювати в буфер обміну"/>
<Item id="2" name="Закрити"/>
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title="Згенерувати SHA-256 з файлів">
<Item id="1922" name="Оберіть файли для генерування SHA-256..."/>
<Item id="1924" name="Копіювати в буфер обміну"/>
<Item id="2" name="Закрити"/>
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title="Згенерувати SHA-256">
<Item id="1932" name="Обробити кожен рядок як окремий"/>
<Item id="1934" name="Копіювати в буфер обміну"/>
<Item id="2" name="Закрити"/>
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Адміністрування плагінів" titleAvailable = "Доступно" titleUpdates = "Оновлення" titleInstalled = "Встановлено">
<ColumnPlugin name="Плагін"/>
<ColumnVersion name="Версія"/>
<Item id="5501" name="Пошук:"/>
<Item id="5503" name="Встановити"/>
<Item id="5504" name="Оновити"/>
<Item id="5505" name="Вилучити"/>
<Item id="5508" name="Далі"/>
<Item id="2" name="Закрити"/>
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title="Визначення стилів">
<Item id="2" name="Скасувати"/>
<Item id="2301" name="Зберегти і закрити"/>
<Item id="2303" name="Прозорість"/>
<Item id="2306" name="Вибрати тему: "/>
<SubDialog>
<Item id="2204" name="Жирний"/>
<Item id="2205" name="Курсив"/>
<Item id="2206" name="Колір символів"/>
<Item id="2207" name="Колір тла"/>
<Item id="2208" name="Шрифт:"/>
<Item id="2209" name="Розмір:"/>
<Item id="2211" name="Стиль:"/>
<Item id="2212" name="Стиль кольору"/>
<Item id="2213" name="Стиль шрифту"/>
<Item id="2214" name="Розширення Np++ :"/>
<Item id="2216" name="Користувацькі розширення:"/>
<Item id="2218" name="Підкреслений"/>
<Item id="2219" name="Ключові слова Np++"/>
<Item id="2221" name="Ключові слова користувача"/>
<Item id="2225" name="Мова:"/>
<Item id="2226" name="Загальний колір переднього плану"/>
<Item id="2227" name="Загальний колір заднього плану"/>
<Item id="2228" name="Загальний шрифт"/>
<Item id="2229" name="Загальний розмір шрифту"/>
<Item id="2230" name="Загальний жирний шрифт"/>
<Item id="2231" name="Загальний шрифт курсивом"/>
<Item id="2232" name="Загальний підкреслений шрифт"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
<ShortcutMapper title="Мапа гарячих клавіш">
<Item id="2602" name="Змінити"/>
<Item id="2603" name="Видалити"/>
<Item id="2606" name="Очистити"/>
<Item id="2607" name="Фільтр: "/>
<Item id="1" name="Закрити"/>
<ColumnName name="Назва"/>
<ColumnShortcut name="Гарячі клавіші"/>
<ColumnCategory name="Категорія"/>
<ColumnPlugin name="Плагін"/>
<MainMenuTab name="Головне меню"/>
<MacrosTab name="Макрос"/>
<RunCommandsTab name="Команди запуску"/>
<PluginCommandsTab name="Команди плагіну"/>
<ScintillaCommandsTab name="Команди Scintilla"/>
<ConflictInfoOk name="Для цього елемента немає конфліктів гарячих клавіш."/>
<ConflictInfoEditing name="Конфліктів немає . . ."/>
<MainCommandNames>
<Item id="41019" name="Відкрити теку вмісту в Провіднику"/>
<Item id="41020" name="Відкрити теку вмісту в командному рядку"/>
<Item id="41021" name="Відкрити останній закритий файл"/>
<Item id="45001" name="Конвертування EOL у Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Конвертування EOL в Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Конвертування EOL у Macintosh (CR)"/>
<Item id="43022" name="Стиль 1 для всього"/>
<Item id="43024" name="Стиль 2 для всього"/>
<Item id="43026" name="Стиль 3 для всього"/>
<Item id="43028" name="Стиль 4 для всього"/>
<Item id="43030" name="Стиль 5 для всього"/>
<Item id="43062" name="Стиль 1 для одного"/>
<Item id="43063" name="Стиль 2 для одного"/>
<Item id="43064" name="Стиль 3 для одного"/>
<Item id="43065" name="Стиль 4 для одного"/>
<Item id="43066" name="Стиль 5 для одного"/>
<Item id="43023" name="Стерти стиль 1"/>
<Item id="43025" name="Стерти стиль 2"/>
<Item id="43027" name="Стерти стиль 3"/>
<Item id="43029" name="Стерти стиль 4"/>
<Item id="43031" name="Стерти стиль 5"/>
<Item id="43032" name="Стерти всі стилі"/>
<Item id="43033" name="Стиль перед 1 стилем"/>
<Item id="43034" name="Стиль перед 2 стилем"/>
<Item id="43035" name="Стиль перед 3 стилем"/>
<Item id="43036" name="Стиль перед 4 стилем"/>
<Item id="43037" name="Стиль перед 5 стилем"/>
<Item id="43038" name="Стиль перед стилем Знайти позначку"/>
<Item id="43039" name="Стиль після 1 стилю"/>
<Item id="43040" name="Стиль після 2 стилю"/>
<Item id="43041" name="Стиль після 3 стилю"/>
<Item id="43042" name="Стиль після 4 стилю"/>
<Item id="43043" name="Стиль після 5 стилю"/>
<Item id="43044" name="Стиль після стилю Знайти позначку"/>
<Item id="43055" name="Копіювати текст зі стилем 1"/>
<Item id="43056" name="Копіювати текст зі стилем 2"/>
<Item id="43057" name="Копіювати текст зі стилем 3"/>
<Item id="43058" name="Копіювати текст зі стилем 4"/>
<Item id="43059" name="Копіювати текст зі стилем 5"/>
<Item id="43060" name="Копіювати текст усіх стилів"/>
<Item id="43061" name="Копіювати текст зі стилем Знайти позначку"/>
<Item id="44100" name="Переглянути цей файл у Firefox"/>
<Item id="44101" name="Переглянути цей файл у Chrome"/>
<Item id="44103" name="Переглянути цей файл в IE"/>
<Item id="44102" name="Переглянути цей файл в Edge"/>
<Item id="50003" name="Перейти до попереднього документа"/>
<Item id="50004" name="Перейти до наступного документа"/>
<Item id="44051" name="Згорнути рівень 1"/>
<Item id="44052" name="Згорнути рівень 2"/>
<Item id="44053" name="Згорнути рівень 3"/>
<Item id="44054" name="Згорнути рівень 4"/>
<Item id="44055" name="Згорнути рівень 5"/>
<Item id="44056" name="Згорнути рівень 6"/>
<Item id="44057" name="Згорнути рівень 7"/>
<Item id="44058" name="Згорнути рівень 8"/>
<Item id="44061" name="Розгорнути рівень 1"/>
<Item id="44062" name="Розгорнути рівень 2"/>
<Item id="44063" name="Розгорнути рівень 3"/>
<Item id="44064" name="Розгорнути рівень 4"/>
<Item id="44065" name="Розгорнути рівень 5"/>
<Item id="44066" name="Розгорнути рівень 6"/>
<Item id="44067" name="Розгорнути рівень 7"/>
<Item id="44068" name="Розгорнути рівень 8"/>
<Item id="44081" name="Панель 1 проєкту"/>
<Item id="44082" name="Панель 2 проєкту"/>
<Item id="44083" name="Панель 3 проєкту"/>
<Item id="44085" name="Тека як робоча область"/>
<Item id="44080" name="Карта документа"/>
<Item id="44070" name="Перемкнути список документів"/>
<Item id="44084" name="Перелік функцій"/>
<Item id="50005" name="Запис макросу"/>
<Item id="44104" name="Перемкнути на панель 1 проєкту"/>
<Item id="44105" name="Перемкнути на панель 2 проєкту"/>
<Item id="44106" name="Перемкнути на панель 3 проєкту"/>
<Item id="44107" name="Перемкнути теку як робочу область"/>
<Item id="44109" name="Перейти до списку документів"/>
<Item id="44108" name="Перемкнути на перелік функцій"/>
<Item id="11002" name="Сортувати за назвою від A до Z"/>
<Item id="11003" name="Сортувати за назвою від Z до A"/>
<Item id="11004" name="Сортувати за шляхом від A до Z"/>
<Item id="11005" name="Сортувати за шляхом від Z до A"/>
<Item id="11006" name="Сортувати за типом від A до Z"/>
<Item id="11007" name="Сортувати за типом від Z до A"/>
<Item id="11008" name="Сортувати за збільшенням розміру"/>
<Item id="11009" name="Сортувати за зменшенням розміру"/>
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Гаряча клавіша">
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Скасувати"/>
<Item id="5006" name="Назва"/>
<Item id="5008" name="Додати"/>
<Item id="5009" name="Вилучити"/>
<Item id="5010" name="Застосувати"/>
<Item id="5007" name="Ця дія спричинить вилучення комбінації клавіш для цієї команди"/>
<Item id="5012" name="ВИЯВЛЕНО КОНФЛІКТ!"/>
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title="Визначено користувачем">
<Item id="20001" name="Прикріпити"/>
<Item id="20002" name="Перейменувати"/>
<Item id="20003" name="Створити..."/>
<Item id="20004" name="Вилучити"/>
<Item id="20005" name="Зберегти як..."/>
<Item id="20007" name="Мова користувача: "/>
<Item id="20009" name="Розширення:"/>
<Item id="20012" name="Будь-який регістр"/>
<Item id="20011" name="Прозорість"/>
<Item id="20015" name="Імпорт..."/>
<Item id="20016" name="Експорт..."/>
<StylerDialog title="Стиль">
<Item id="25030" name="Налаштування шрифту:"/>
<Item id="25006" name="Колір переднього плану"/>
<Item id="25007" name="Колір тла"/>
<Item id="25031" name="Назва:"/>
<Item id="25032" name="Розмір:"/>
<Item id="25001" name="Жирний"/>
<Item id="25002" name="Курсив"/>
<Item id="25003" name="Підкреслений"/>
<Item id="25029" name="Вкладення:"/>
<Item id="25008" name="Розділювач 1"/>
<Item id="25009" name="Розділювач 2"/>
<Item id="25010" name="Розділювач 3"/>
<Item id="25011" name="Розділювач 4"/>
<Item id="25012" name="Розділювач 5"/>
<Item id="25013" name="Розділювач 6"/>
<Item id="25014" name="Розділювач 7"/>
<Item id="25015" name="Розділювач 8"/>
<Item id="25018" name="Ключове слово 1"/>
<Item id="25019" name="Ключове слово 2"/>
<Item id="25020" name="Ключове слово 3"/>
<Item id="25021" name="Ключове слово 4"/>
<Item id="25022" name="Ключове слово 5"/>
<Item id="25023" name="Ключове слово 6"/>
<Item id="25024" name="Ключове слово 7"/>
<Item id="25025" name="Ключове слово 8"/>
<Item id="25016" name="Коментар"/>
<Item id="25017" name="Рядок коментаря"/>
<Item id="25026" name="Оператор 1"/>
<Item id="25027" name="Оператор 2"/>
<Item id="25028" name="Числа"/>
<Item id="25033" name="Прозорий"/>
<Item id="25034" name="Прозорий"/>
<Item id="1" name="Гаразд"/>
<Item id="2" name="Скасувати"/>
</StylerDialog>
<Folder title="Стандартний">
<Item id="21101" name="Типовий стиль"/>
<Item id="21102" name="Налаштувати"/>
<Item id="21105" name="Документація:"/>
<Item id="21104" name="Тимчасовий сайт документації:"/>
<Item id="21106" name="Компактне згорт. (пусті рядки також)"/>
<Item id="21220" name="Згортання в коді стилю 1:"/>
<Item id="21224" name="Відкривати:"/>
<Item id="21225" name="Середина:"/>
<Item id="21226" name="Закривати:"/>
<Item id="21227" name="Стиль"/>
<Item id="21320" name="Згортання в коді стилю 2 (потрібні розділювачі):"/>
<Item id="21324" name="Відкривати:"/>
<Item id="21325" name="Середина:"/>
<Item id="21326" name="Закривати:"/>
<Item id="21327" name="Стиль"/>
<Item id="21420" name="Згортання в стилі коментаря:"/>
<Item id="21424" name="Відкривати:"/>
<Item id="21425" name="Середина:"/>
<Item id="21426" name="Закривати:"/>
<Item id="21427" name="Стиль"/>
</Folder>
<Keywords title="Списки ключових слів">
<Item id="22101" name="Група 1"/>
<Item id="22201" name="Група 2"/>
<Item id="22301" name="Група 3"/>
<Item id="22401" name="Група 4"/>
<Item id="22451" name="Група 5"/>
<Item id="22501" name="Група 6"/>
<Item id="22551" name="Група 7"/>
<Item id="22601" name="Група 8"/>
<Item id="22121" name="Режим префіксу"/>
<Item id="22221" name="Режим префіксу"/>
<Item id="22321" name="Режим префіксу"/>
<Item id="22421" name="Режим префіксу"/>
<Item id="22471" name="Режим префіксу"/>
<Item id="22521" name="Режим префіксу"/>
<Item id="22571" name="Режим префіксу"/>
<Item id="22621" name="Режим префіксу"/>
<Item id="22122" name="Стиль"/>
<Item id="22222" name="Стиль"/>
<Item id="22322" name="Стиль"/>
<Item id="22422" name="Стиль"/>
<Item id="22472" name="Стиль"/>
<Item id="22522" name="Стиль"/>
<Item id="22572" name="Стиль"/>
<Item id="22622" name="Стиль"/>
</Keywords>
<Comment title="Коментар і номер">
<Item id="23003" name="Розташування коментаря рядка"/>
<Item id="23004" name="Дозволити будь-де"/>
<Item id="23005" name="Розмістити на початку рядка"/>
<Item id="23006" name="Дозволити пробіли на початку рядка"/>
<Item id="23001" name="Дозволити згортання коментарів"/>
<Item id="23326" name="Стиль"/>
<Item id="23323" name="Відкрити"/>
<Item id="23324" name="Повторити символ"/>
<Item id="23325" name="Закрити"/>
<Item id="23301" name="Стиль рядка коментаря"/>
<Item id="23124" name="Стиль"/>
<Item id="23122" name="Відкрити"/>
<Item id="23123" name="Закрити"/>
<Item id="23101" name="Стиль коментаря"/>
<Item id="23201" name="Стиль числа"/>
<Item id="23220" name="Стиль"/>
<Item id="23230" name="Префікс 1"/>
<Item id="23232" name="Префікс 2"/>
<Item id="23234" name="Додаток 1"/>
<Item id="23236" name="Додаток 2"/>
<Item id="23238" name="Суфікс 1"/>
<Item id="23240" name="Суфікс 2"/>
<Item id="23242" name="Діапазон:"/>
<Item id="23244" name="Десятковий роздільник"/>
<Item id="23245" name="Крапка"/>
<Item id="23246" name="Кома"/>
<Item id="23247" name="Обидва"/>
</Comment>
<Operator title="Оператори">
<Item id="24101" name="Оператори стилю"/>
<Item id="24113" name="Стиль"/>
<Item id="24116" name="Оператори 1"/>
<Item id="24117" name="Оператори 2 (потрібні роздільники)"/>
<Item id="24201" name="Стиль розмежувача 1"/>
<Item id="24220" name="Відкриття:"/>
<Item id="24221" name="Екранування:"/>
<Item id="24222" name="Закриття:"/>
<Item id="24223" name="Стиль"/>
<Item id="24301" name="Стиль розмежувача 2"/>
<Item id="24320" name="Відкриття:"/>
<Item id="24321" name="Екранування:"/>
<Item id="24322" name="Закриття:"/>
<Item id="24323" name="Стиль"/>
<Item id="24401" name="Стиль розмежувача 3"/>
<Item id="24420" name="Відкриття:"/>
<Item id="24421" name="Екранування:"/>
<Item id="24422" name="Закриття:"/>
<Item id="24423" name="Стиль"/>
<Item id="24451" name="Стиль розмежувача 4"/>
<Item id="24470" name="Відкриття:"/>
<Item id="24471" name="Екранування:"/>
<Item id="24472" name="Закриття:"/>
<Item id="24473" name="Стиль"/>
<Item id="24501" name="Стиль розмежувача 5"/>
<Item id="24520" name="Відкриття:"/>
<Item id="24521" name="Екранування:"/>
<Item id="24522" name="Закриття:"/>
<Item id="24523" name="Стиль"/>
<Item id="24551" name="Стиль розмежувача 6"/>
<Item id="24570" name="Відкриття:"/>
<Item id="24571" name="Екранування:"/>
<Item id="24572" name="Закриття:"/>
<Item id="24573" name="Стиль"/>
<Item id="24601" name="Стиль розмежувача 7"/>
<Item id="24620" name="Відкриття:"/>
<Item id="24621" name="Екранування:"/>
<Item id="24622" name="Закриття:"/>
<Item id="24623" name="Стиль"/>
<Item id="24651" name="Стиль розмежувача 8"/>
<Item id="24670" name="Відкриття:"/>
<Item id="24671" name="Екранування:"/>
<Item id="24672" name="Закриття:"/>
<Item id="24673" name="Стиль"/>
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title="Налаштування">
<Item id="6001" name="Закрити"/>
<Global title="Загальні">
<Item id="6101" name="Панель інструментів"/>
<Item id="6102" name="Приховати"/>
<Item id="6103" name="Fluent UI: маленький"/>
<Item id="6104" name="Fluent UI: великий"/>
<Item id="6129" name="Filled Fluent UI: маленький"/>
<Item id="6130" name="Filled Fluent UI: великий"/>
<Item id="6105" name="Стандартні піктограми: маленькі"/>
<Item id="6106" name="Панель вкладок"/>
<Item id="6107" name="Зменшити"/>
<Item id="6108" name="Заборонити перетягування"/>
<Item id="6109" name="Затемнені неактивні вкладки"/>
<Item id="6110" name="Кольорова панель активної вкладки"/>
<Item id="6111" name="Рядок стану"/>
<Item id="6112" name="Кнопка закриття на кожній вкладці"/>
<Item id="6113" name="Закривати подвійним клацанням"/>
<Item id="6118" name="Приховати"/>
<Item id="6119" name="Каскадом"/>
<Item id="6120" name="Вертикальна"/>
<Item id="6121" name="Вихід при закритті останньої вкладки"/>
<Item id="6122" name="Приховати панель меню (Alt чи F10)"/>
<Item id="6123" name="Локалізація"/>
<Item id="6128" name="Змінювати піктограми"/>
</Global>
<Scintillas title="Редагування">
<Item id="6216" name="Налаштування вставки"/>
<Item id="6217" name="Ширина:"/>
<Item id="6219" name="Частота мерехтіння:"/>
<Item id="6221" name="Ч"/>
<Item id="6222" name="Р"/>
<Item id="6246" name="Перемикати команди згортання/розгортання поточного рівня"/>
<Item id="6225" name="Увімкнути мультиредагування (Ctrl+Клік миші/вибір)"/>
<Item id="6227" name="Перенесення рядків"/>
<Item id="6228" name="Типово"/>
<Item id="6229" name="Вирівняний"/>
<Item id="6230" name="З відступом"/>
<Item id="6234" name="Вимкнути розширене прокручування якщо є проблеми з тачпадом"/>
<Item id="6215" name="Згладжувати шрифти"/>
<Item id="6236" name="Прокручування за межі останнього рядка"/>
<Item id="6239" name="Утримувати вибір при клацанні за межами вибору"/>
<Item id="6245" name="Увімкнути віртуальний простір"/>
<Item id="6651" name="Індикатор поточного рядка"/>
<Item id="6652" name="Немає"/>
<Item id="6653" name="Підсвічувати задній план"/>
<Item id="6654" name="Рамка"/>
<Item id="6655" name="Ширина"/>
<Item id="6247" name="EOL (CRLF)"/> <!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id="6248" name="Типово"/>
<Item id="6249" name="Звичайний текст"/>
<Item id="6250" name="Власний колір"/>
</Scintillas>
<DarkMode title="Темний режим">
<Item id="7101" name="Увімкнути темний режим"/>
<Item id="7102" name="Чорний"/>
<Item id="7103" name="Червоний"/>
<Item id="7104" name="Зелений"/>
<Item id="7105" name="Блакитний"/>
<Item id="7107" name="Бузковий"/>
<Item id="7108" name="Бірюзовий"/>
<Item id="7109" name="Оливковий"/>
<Item id="7115" name="Налаштований"/>
<Item id="7116" name="Вгорі"/>
<Item id="7117" name="Гарячий трек меню"/>
<Item id="7118" name="Активний"/>
<Item id="7119" name="Основний"/>
<Item id="7120" name="Помилка"/>
<Item id="7121" name="Текст"/>
<Item id="7122" name="Темніший текст"/>
<Item id="7123" name="Вимкнений текст"/>
<Item id="7124" name="Край"/>
<Item id="7125" name="Посилання"/>
<Item id="7126" name="Підсвічування країв"/>
<Item id="7127" name="Краї вимкнено"/>
<Item id="7130" name="Скинути"/>
<Item id="7135" name="Тони"/>
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title="Відступи/Межі/Краї">
<Item id="6201" name="Оформлення меж блоку"/>
<Item id="6202" name="Просте"/>
<Item id="6203" name="Стрілками"/>
<Item id="6204" name="Колами"/>
<Item id="6205" name="Квадратиками"/>
<Item id="6226" name="Немає"/>
<Item id="6291" name="Номер рядка"/>
<Item id="6206" name="Відображення"/>
<Item id="6292" name="Динамічна ширина"/>
<Item id="6293" name="Постійна ширина"/>
<Item id="6207" name="Показувати закладку"/>
<Item id="6211" name="Налаштування вертикальної межі"/>
<Item id="6213" name="Фоновий режим"/>
<Item id="6237" name="Додайте свою позначку рядка, вказавши його позицію десятковим числом.
Ви можете визначити декілька позначок рядків, використавши пробіл для відокремлення різних чисел."/>
<Item id="6231" name="Ширина меж"/>
<Item id="6235" name="Немає краю"/>
<Item id="6208" name="Заповнення"/>
<Item id="6209" name="Зліва"/>
<Item id="6210" name="Справа"/>
<Item id="6212" name="Зосередження"/>
</MarginsBorderEdge>
<NewDoc title="Створити документ">
<Item id="6401" name="Формат (Закінчення рядка)"/>
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
<Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="6405" name="Кодування"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8"/>
<Item id="6408" name="UTF-8 з BOM"/>
<Item id="6409" name="UTF-16 Big Endian з BOM"/>
<Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian з BOM"/>
<Item id="6411" name="Синтаксис:"/>
<Item id="6419" name="Створити документ"/>
<Item id="6420" name="При відкритті ANSI-файла"/>
</NewDoc>
<DefaultDir title="Типова тека">
<Item id="6413" name="Типова тека відкриття/збереження"/>
<Item id="6414" name="Наслідувати поточний документ"/>
<Item id="6415" name="Пам'ятати останню теку"/>
<Item id="6431" name="Відкривати всі файли теки, замість відкриття теки в якості робочого простору"/>
</DefaultDir>
<FileAssoc title="Асоціації файлів">
<Item id="4008" name="Щоб використовувати цю функцію, перезапустіть Notepad++ в режимі адміністратора."/>
<Item id="4009" name="Підтримувані:"/>
<Item id="4010" name="Зареєстровані:"/>
</FileAssoc>
<Language title="Мова">
<Item id="6505" name="Доступні мови"/>
<Item id="6506" name="Вимкнені мови"/>
<Item id="6507" name="Компактне меню синтаксису"/>
<Item id="6508" name="Меню синтаксису"/>
<Item id="6301" name="Налаштування табуляції"/>
<Item id="6302" name="Замінити пробілом"/>
<Item id="6303" name="Розмір табуляції: "/>
<Item id="6510" name="Використовувати типове значення"/>
<Item id="6335" name="Зворотній слеш як символ escape для SQL"/>
</Language>
<Highlighting title="Підсвічування">
<Item id="6351" name="Стилізувати всі входження токена"/>
<Item id="6352" name="Враховувати регістр"/>
<Item id="6353" name="Лише цілі слова"/>
<Item id="6333" name="Розумне підсвічування"/>
<Item id="6326" name="Увімкнути"/>
<Item id="6354" name="Відповідність"/>
<Item id="6332" name="Враховувати регістр"/>
<Item id="6338" name="Лише цілі слова"/>
<Item id="6339" name="Викор. налаштув. вікна Знайти"/>
<Item id="6340" name="Підсвічувати інший вигляд"/>
<Item id="6329" name="Підсвічувати схожі мітки"/>
<Item id="6327" name="Увімкнути"/>
<Item id="6328" name="Підсвічувати атрибути міток"/>
<Item id="6330" name="Підсвічувати зони коментар/php/asp"/>
</Highlighting>
<Print title="Друк">
<Item id="6601" name="Друкувати номери рядків"/>
<Item id="6602" name="Схема кольорів"/>
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
<Item id="6604" name="Інверсія"/>
<Item id="6605" name="Чорним по білому"/>
<Item id="6606" name="Без кольору тла"/>
<Item id="6607" name="Відступи (в міліметрах)"/>
<Item id="6612" name="Зліва"/>
<Item id="6613" name="Вгорі"/>
<Item id="6614" name="Справа"/>
<Item id="6615" name="Знизу"/>
<Item id="6706" name="Жирний"/>
<Item id="6707" name="Курсив"/>
<Item id="6708" name="Верхній колонтитул"/>
<Item id="6709" name="Ліва частина"/>
<Item id="6710" name="Середня частина"/>
<Item id="6711" name="Права частина"/>
<Item id="6717" name="Жирний"/>
<Item id="6718" name="Курсив"/>
<Item id="6719" name="Нижній колонтитул"/>
<Item id="6720" name="Ліва частина"/>
<Item id="6721" name="Середня частина"/>
<Item id="6722" name="Права частина"/>
<Item id="6723" name="Долучити"/>
<ComboBox id="6724">
<Element name="Повний шлях файлу"/>
<Element name="Назва файлу"/>
<Element name="Каталог файлу"/>
<Element name="Сторінка"/>
<Element name="Короткий формат дати"/>
<Element name="Довгий формат дати"/>
<Element name="Час"/>
</ComboBox>
<Item id="6725" name="Змінна:"/>
<Item id="6727" name="Тут показані параметри змінних"/>
<Item id="6728" name="Верхній та нижній колонтитули"/>
</Print>
<Searching title="Триває пошук">
<Item id="6901" name="Не заповнювати поле пошуку у вікні „Пошук“ виділеним словом"/>
<Item id="6902" name="Моноширинний шрифт у вікні Знайти (Необхідний перезапуск Notepad++)"/>
<Item id="6903" name="Вікно пошуку залишається відкритим після виведення результатів"/>
<Item id="6904" name="Підтвердити заміну всього в усіх відкритих документах"/>
<Item id="6905" name="Замінити: Не переходити до наступного входження"/>
</Searching>
<RecentFilesHistory title="Історія файлів">
<Item id="6304" name="Історія останніх файлів"/>
<Item id="6306" name="Макс. кількість записів:"/>
<Item id="6305" name="Не перевіряти при запуску"/>
<Item id="6429" name="Відображення"/>
<Item id="6424" name="У підменю"/>
<Item id="6425" name="Лише назва файлу"/>
<Item id="6426" name="Повний шлях файлу"/>
<Item id="6427" name="Встановити довжину:"/>
</RecentFilesHistory>
<Backup title="Резервне копіювання">
<Item id="6817" name="Знімок сеансу і періодичне резервне копіювання"/>
<Item id="6818" name="Увімкнути знімок сеансу і періодичне резервне копіювання"/>
<Item id="6819" name="Резервна копія кожні"/>
<Item id="6821" name="секунд"/>
<Item id="6822" name="Розташування резервної копії:"/>
<Item id="6309" name="Пам'ятати поточний сеанс для наступного запуску"/>
<Item id="6801" name="Резервна копія при збереженні"/>
<Item id="6315" name="Немає"/>
<Item id="6316" name="Проста резервна копія"/>
<Item id="6317" name="Розширена резервна копія"/>
<Item id="6804" name="Власна тека резервної копії"/>
<Item id="6803" name="Тека:"/>
</Backup>
<AutoCompletion title="Автозавершення">
<Item id="6115" name="Автовідступ"/>
<Item id="6807" name="Автозавершення"/>
<Item id="6808" name="Увімкнути автозавершення для кожного введення"/>
<Item id="6809" name="Завершення функцій"/>
<Item id="6810" name="Завершення слів"/>
<Item id="6816" name="Завершення функцій і слів"/>
<Item id="6869" name="Вставити вибране"/>
<Item id="6870" name="TAB"/> <!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id="6871" name="ENTER"/> <!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id="6824" name="Ігнорувати числа"/>
<Item id="6811" name="Починаючи з"/>
<Item id="6813" name="-го символу"/>
<Item id="6814" name="Дозволене значення: 1 - 9"/>
<Item id="6815" name="Підказка параметрів функції при введенні"/>
<Item id="6851" name="Автовставлення"/>
<Item id="6857" name=" закр. тег html/xml"/>
<Item id="6858" name="Відкрити"/>
<Item id="6859" name="Закрити"/>
<Item id="6860" name="Пара збігів 1:"/>
<Item id="6863" name="Пара збігів 2:"/>
<Item id="6866" name="Пара збігів 3:"/>
</AutoCompletion>
<MultiInstance title="Дата з повторенням">
<Item id="6151" name="Режим відкриття файлів"/>
<Item id="6152" name="Відкрити сеанс у новому екземплярі (автоматично зберігати сеанс при виході)"/>
<Item id="6153" name="Завжди відкривати в новому вікні"/>
<Item id="6154" name="Все в одному вікні (типово)"/>
<Item id="6155" name="* Зміна цих налаштувань потребує перезапуску Notepad++"/>
<Item id="6171" name="Налаштувати вставлення дати й часу"/>
<Item id="6175" name="Зворотний порядок типової дати й часу (короткий і довгий формати)"/>
<Item id="6172" name="Власний формат:"/>
</MultiInstance>
<Delimiter title="Розділювач">
<Item id="6251" name="Параметри вибору розділювача (Ctrl+подвійний клік миші)"/>
<Item id="6252" name="Відкрити"/>
<Item id="6255" name="Закрити"/>
<Item id="6256" name="Дозволити захоплення кількох рядків"/>
<Item id="6161" name="Список символів"/>
<Item id="6162" name="Використовувати цей список символів як типовий"/>
<Item id="6163" name="Додавати свої символи як частину слова (не обирайте, якщо ви не знаєте, що робите)"/>
</Delimiter>
<Cloud title="Хмарне посилання">
<Item id="6262" name="Налаштування хмарного сховища"/>
<Item id="6263" name="Без хмарного сховища"/>
<Item id="6267" name="Шлях до свого хмарного сховища:"/>
<Item id="6318" name="Налаштування посилань"/>
<Item id="6319" name="Увімкнути"/>
<Item id="6320" name="Не підкреслювати"/>
<Item id="6350" name="Увімкнути повний режим"/>
<Item id="6264" name="Власні схеми URI:"/>
</Cloud>
<SearchEngine title="Пошуковий засіб">
<Item id="6271" name="Пошуковий засіб (для команди &quot;Пошук в Інтернеті&quot;)"/>
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
<Item id="6273" name="Google"/>
<Item id="6274" name="Bing"/>
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
<Item id="6276" name="Встановіть пошуковий засіб тут:"/>
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id="6278" name="Зразок: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
</SearchEngine>
<MISC title="РІЗНЕ">
<ComboBox id="6347">
<Element name="Увімкнути"/>
<Element name="Увімкнути для всіх відкритих файлів"/>
<Element name="Вимкнути"/>
</ComboBox>
<Item id="6308" name="Згортати в системний трей"/>
<Item id="6312" name="Автовизначення стану файла"/>
<Item id="6313" name="Оновлювати без запиту"/>
<Item id="6325" name="Після оновлення прокрутити до останнього рядка"/>
<Item id="6322" name="Розширення файлу сеансу:"/>
<Item id="6323" name="Автоматичне оновлення Notepad++"/>
<Item id="6324" name="Перемикання документів (Ctrl+Tab)"/>
<Item id="6331" name="Показувати лише назву файлу в рядку заголовка"/>
<Item id="6334" name="Автовизначення кодування символів"/>
<Item id="6349" name="Використовувати DirectWrite (Може вдосконалити візуалізацію спеціальних символів, необхідний перезапуск Notepad++)"/>
<Item id="6337" name="Розш. файлу робочої області:"/>
<Item id="6114" name="Увімкнути"/>
<Item id="6117" name="Побудувати список в міру використання"/>
<Item id="6344" name="Вибір документа"/>
<Item id="6345" name="Обрати у вкладці"/>
<Item id="6346" name="Обрати в схемі документа"/>
<Item id="6360" name="Вимкнути всі звуки"/>
<Item id="6361" name="Увімкнути підтвердження при збереженні всього"/>
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title="Багаторазовий запуск макросу">
<Item id="1" name="Запустити"/>
<Item id="2" name="Скасувати"/>
<Item id="8006" name="Макрос:"/>
<Item id="8001" name="Запустити"/>
<Item id="8005" name="разів"/>
<Item id="8002" name="Виконувати до кінця файлу"/>
</MultiMacro>
<Window title="Вікна">
<Item id="1" name="Активувати"/>
<Item id="2" name="OK"/>
<Item id="7002" name="Зберегти"/>
<Item id="7003" name="Закрити"/>
<Item id="7004" name="Сортувати вкладки"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Редактор стовпців">
<Item id="2023" name="Текст для вставлення"/>
<Item id="2033" name="Число для вставлення"/>
<Item id="2030" name="Початковий номер :"/>
<Item id="2031" name="Збільшити на :"/>
<Item id="2035" name="Додати 0 зліва"/>
<Item id="2036" name="Повторити :"/>
<Item id="2032" name="Формат"/>
<Item id="2024" name="Десятковий"/>
<Item id="2025" name="Вісімковий"/>
<Item id="2026" name="Шістнадцятковий"/>
<Item id="2027" name="Двійковий"/>
<Item id="1" name="Гаразд"/>
<Item id="2" name="Скасувати"/>
</ColumnEditor>
<FindInFinder title="Знайти в результатах пошуку">
<Item id="1" name="Знайти все"/>
<Item id="2" name="Закрити"/>
<Item id="1711" name="Що шукати:"/>
<Item id="1713" name="Шукати лише в знайдених рядках"/>
<Item id="1714" name="Лише &amp;цілі слова"/>
<Item id="1715" name="Враховувати &amp;регістр"/>
<Item id="1716" name="Режим пошуку"/>
<Item id="1717" name="Звичайний"/>
<Item id="1719" name="Регулярний &amp;вираз"/>
<Item id="1718" name="Розширений (\n \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1720" name="&amp;. відповідає новому рядку"/>
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title="Зберегти">
<Item id="1761" name="Зберегти файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<Item id="6" name="Так"/>
<Item id="7" name="Ні"/>
<Item id="2" name="Скасувати"/>
<Item id="4" name="Так для всіх"/>
<Item id="5" name="Ні для всіх"/>
</DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title="Підтвердження при збереженні всього">
<Item id="1766" name="Ви дійсно хочете зберегти усі змінені документи?
Оберіть &quot;Завжди так&quot;, щоб не бачити цей запит знову.
Ви можете увімкнути знову цей запит згодом в налаштуваннях."/>
<Item id="6" name="Так"/>
<Item id="7" name="Ні"/>
<Item id="4" name="Завжди так"/>
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</Dialog>
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Зміна contextMenu" message="Зміна contextMenu.xml дозволяє вам змінювати випадаюче меню Notepad++.
Для застосування змін необхідно перезапустити Notepad++."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Зберегти поточну модифікацію" message="Ви повинні зберегти поточні зміни.
Всі збережені зміни неможливо відмінити.
Продовжити?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title="Попередження неможливості відміни" message="Ви повинні зберегти поточні зміни.
Всі збережені зміни неможливо відмінити.
Продовжити?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title="Перемістити в новий екземпляр Notepad++" message="Документ змінений. Збережіть його і спробуйте знову."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title="Перезавантажити" message="Ви дійсно хочете перезавантажити поточний файл і втратити зміни, зроблені в Notepad++?"/>
<FileLockedWarning title="Збереження невдале" message="Перевірте, чи цей файл не відкритий в іншій програмі"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Файл вже відкрито в Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Не вдалося перейменувати" message="Вказана назва вже використовується в іншій вкладці."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<DeleteFileFailed title="Видалити файл" message="Не вдалося видалити файл"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="Надто велика кількість файлів для відкриття" message="$INT_REPLACE$ файлів невдовзі будуть відкриті.
Ви дійсно хочете відкрити їх?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title="Налаштування хмарного сховища" message="Схоже, шлях налаштувань в хмарі встановлений на диск лише для читання,
або в теку, яка потребує відповідних прав на запис.
Ваші налаштування в хмарі будуть скасовані. Будь ласка, скиньте відповідні значення через діалог Налаштування."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Відкриття файла" message="Файл, який ви намагаєтесь відкрити, не існує."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title="Не вдалося завантажити сеанс" message="Файл сеансу пошкоджений, або недійсний."/> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Неприпустима дія" message="Ви можете виключити лише файли або лише теки, але не разом, оскільки ви зараз в режимі &quot;Тека як проєкт&quot;. Щоб запрацювала ця операція, вам необхідно активувати &quot;Відкривати всі файли теки, замість відкриття теки, як робочого простору&quot; в меню &quot;Налаштування - Типова тека&quot;."/>
<SortingError title="Помилка впорядкування" message="Не вдається виконати впорядкування за числами, через рядок $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title="Порада для режиму стовпців" message="Використовуйте &quot;ALT+Вибір мишею&quot; або &quot;Alt+Shift+Клавіша стрілки&quot;, щоб перемкнутися в режим стовпців."/>
<BufferInvalidWarning title="Не вдалося зберегти" message="Неможливо зберегти: Неправильний буфер."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title="Зберегти неіснуючий файл" message="Файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; більше не існує.
Залишити цей файл в редакторі?"/>
<DoDeleteOrNot title="Видалити файл" message="Файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;
буде переміщено до вашого смітника і цей документ буде закрито.
Продовжити?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Зберегти" message="Не вдалося знайти ваш резервний файл (видалено ззовні).
Збережіть його, інакше дані будуть втрачені
Хочете зберегти файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoReloadOrNot title="Перезавантажити" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Цей файл був змінений іншою програмою.
Хочете перезавантажити його?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Перезавантажити" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Цей файл був змінений іншою програмою.
Хочете перезавантажити його і втратити всі зміни, зроблені в Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Виявлено застарілу систему" message="Схоже, ви все ще використовуєте застарілу систему. Шкода, але ця функція працює лише на сучасній системі."/> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title="Система оновлення Notepad++" message="Система оновлення Notepad++ несумісна з XP, у зв'язку із застарілою системою безпеки XP.
Хочете перейти на веб-сторінку Notepad++ для завантаження найновішої версії?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Параметри проксі" message="Перезапустіть Notepad++ в режимі Адміністратора для налаштування проксі."/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Проблема моніторингу" message="Документ змінено. Будь ласка, збережіть зміни перед його моніторингом."/>
<DocNoExistToMonitor title="Проблема моніторингу" message="Файл повинен існувати для його моніторингу."/>
<FileTooBigToOpen title="Проблема розміру файлу" message="Файл завеликий для відкриття в Notepad++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingException title="Код винятку: $STR_REPLACE$" message="Сталася помилка при завантаженні файлу!"/>
<WantToOpenHugeFile title="Попередження при відкритті великих файлів" message="Відкриття файлів розміром 2 ГБ та більше може тривати декілька хвилин.
Хочете відкрити?"/>
<CreateNewFileOrNot title="Створити новий файл" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; не існує. Створити його?"/>
<CreateNewFileError title="Створити новий файл" message="Не вдалося створить файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title="ПОМИЛКА" message="Не вдалося відкрити файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<FileBackupFailed title="Збій резервного копіювання файлу" message="Попередня версія файлу може бути не збережена в каталозі для резервного копіювання &quot;$STR_REPLACE$&quot;. Ви все ще хочете зберегти поточний файл?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title="Збій завантаження stylers.xml" message="Не вдалося завантажити &quot;$STR_REPLACE$&amp;quot!"/>
<LoadLangsFailed title="Конфігуратор" message="Збій завантаження langs.xml!
Хочете відновити langs.xml?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title="Конфігуратор" message="Збій завантаження langs.xml!"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Проблема з додаванням теки як робочої області" message="Підтека, яку ви хочете додати, вже існує.
Вилучіть її корінь з панелі перш, ніж додавати теку &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Робоча область була змінена. Хочете зберегти її?"/>
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Сталася помилка при записі в файл робочої області.
Ваша робоча область не була збережена."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Відкрити робочу область" message="Активна робоча область була змінена. Хочете зберегти цей проєкт?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Нова робоча область" message="Поточна робоча область була змінена. Хочете зберегти поточний проєкт?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Відкрити робочу область" message="Не вдалося відкрити робочу область.
Схоже, цей файл не є дійсним файлом проєкту."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Вилучити теку з проєкту" message="Всі вкладені елементи будуть вилучені.
Ви впевнені, що хочете вилучити цю теку з проєкту?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Вилучити файл з проєкту" message="Ви впевнені, що хочете вилучити цей файл з проєкту?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Перезавантажити робочу область" message="Не вдається знайти файл для перезавантаження."/>
<ProjectPanelReloadDirty title="Перезавантажити робочу область" message="Поточна робоча область була змінена. Перезавантаження відхилить всі зміни.
Хочете продовжити?"/>
<UDLNewNameError title="Помилка UDL" message="Це ім'я використовується іншою мовою, будь ласка, виберіть інше."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Видалити поточну мову" message="Ви впевнені?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Ви впевнені?" message="Ви дійсно бажаєте видалити цю комбінацію клавіш?"/>
<FindCharRangeValueError title="Проблема з діапазоном значень" message="Необхідно ввести значення від 0 до 255."/>
<OpenInAdminMode title="Не вдалося зберегти" message="Не вдається зберегти файл, він може бути захищеним.
Хочете запустити Notepad++ в режимі адміністратора?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Не вдалося зберегти" message="Не вдається зберегти файл, він може бути захищеним.
Хочете запустити Notepad++ в режимі адміністратора?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Не вдалося запустити в режимі адміністратора" message="Notepad++ не може бути відкритий в режимі адміністратора."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title="Перегляд поточного файлу в браузері" message="У вашій системі не вдалося знайти програму."/>
<ExitToUpdatePlugins title="Ви збираєтеся закрити Notepad++" message="Якщо ви оберете ТАК, ви вийдете з Notepad++ для продовження операцій.
Notepad++ перезапуститься після завершення всіх операцій.
Продовжити?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Необхідно перезапустити Notepad++" message="Необхідно перезапустити Notepad++ для завантаження встановлених плагінів."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Історія буфера"/>
</ClipboardHistory>
<DocList>
<PanelTitle name="Список документів"/>
<ColumnName name="Назва"/>
<ColumnExt name="Розш."/>
<ColumnPath name="Шлях"/>
</DocList>
<WindowsDlg>
<ColumnName name="Назва"/>
<ColumnPath name="Шлях"/>
<ColumnType name="Тип"/>
<ColumnSize name="Розмір"/>
<NbDocsTotal name="всього документів:"/>
<MenuCopyName name="Копіювати назви"/>
<MenuCopyPath name="Копіювати назви шляхів"/>
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Панель символів ASCII"/>
<ColumnVal name="Значення"/>
<ColumnHex name="Hex"/>
<ColumnChar name="Символ"/>
<ColumnHtmlNumber name="HTML число"/>
<ColumnHtmlName name="HTML код"/>
</AsciiInsertion>
<DocumentMap>
<PanelTitle name="Карта документа"/>
</DocumentMap>
<FunctionList>
<PanelTitle name="Список функцій"/>
<SortTip name="Сортувати"/>
<ReloadTip name="Перезавантажити"/>
<PreferencesTip name="Налаштування"/>
<PreferencesInitialSort name="Типові функції сортування (A - Z)"/>
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Тека як робоча область"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Виберіть теку, щоб додати її в якості панелі робочої області"/>
<ExpandAllFoldersTip name="Розгорнути всі теки"/>
<CollapseAllFoldersTip name="Згорнути всі теки"/>
<LocateCurrentFileTip name="Знайти поточний файл"/>
<Menus>
<Item id="3511" name="Вилучити"/>
<Item id="3512" name="Вилучити все"/>
<Item id="3513" name="Додати"/>
<Item id="3514" name="Виконується системою"/>
<Item id="3515" name="Відкрити"/>
<Item id="3516" name="Копіювати шлях"/>
<Item id="3517" name="Знайти у файлах..."/>
<Item id="3518" name="Провідник тут"/>
<Item id="3519" name="CMD тут"/>
<Item id="3520" name="Копіювати назву файлу"/>
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Проєкт"/>
<WorkspaceRootName name="Робоча область"/>
<NewProjectName name="Назва проєкту"/>
<NewFolderName name="Назва теки"/>
<Menus>
<Entries>
<Item id="0" name="Робоча область"/>
<Item id="1" name="Редагувати"/>
</Entries>
<WorkspaceMenu>
<Item id="3122" name="Нова робоча область"/>
<Item id="3123" name="Відкрити робочу область"/>
<Item id="3124" name="Перезавантажити робочу область"/>
<Item id="3125" name="Зберегти"/>
<Item id="3126" name="Зберегти як..."/>
<Item id="3127" name="Зберегти копію як..."/>
<Item id="3121" name="Додати новий проєкт"/>
<Item id="3128" name="Знайти в проєктах..."/>
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
<Item id="3111" name="Перейменувати"/>
<Item id="3112" name="Додати теку"/>
<Item id="3113" name="Додати файли..."/>
<Item id="3117" name="Додати файли з теки..."/>
<Item id="3114" name="Вилучити"/>
<Item id="3118" name="Перемістити вгору"/>
<Item id="3119" name="Перемістити вниз"/>
</ProjectMenu>
<FolderMenu>
<Item id="3111" name="Перейменувати"/>
<Item id="3112" name="Додати теку"/>
<Item id="3113" name="Додати файли..."/>
<Item id="3117" name="Додати файли з теки..."/>
<Item id="3114" name="Вилучити"/>
<Item id="3118" name="Перемістити вгору"/>
<Item id="3119" name="Перемістити вниз"/>
</FolderMenu>
<FileMenu>
<Item id="3111" name="Перейменувати"/>
<Item id="3115" name="Вилучити"/>
<Item id="3116" name="Змінити шлях файлу"/>
<Item id="3118" name="Перемістити вгору"/>
<Item id="3119" name="Перемістити вниз"/>
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Це дозволяє вам включати додатковий символ у поточні символи слова при подвійному натисканні для вибору, або пошуку за допомогою параметру „Лише цілі слова“."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<!-- Don't translate "(&quot;EOL custom color&quot;)" -->
<eol-custom-color-tip value="Перейти до конфігуратора стилю для зміни власного кольору типового EOL (&quot;власний колір EOL&quot;).."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Майте на увазі: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ пробіл(и)"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB"/>
<word-chars-list-warning-end value=" у вашому списку символів."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<backup-select-folder value="Виберіть теку для резервного копіювання"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-invalid-warning value="Неправильний шлях."/>
<cloud-restart-warning value="Перезапустіть Notepad++ для застосування змін."/>
<cloud-select-folder value="Виберіть теку, звідки/куди в Notepad++ читати/записувати свої параметри"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value="Виберіть типову теку"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value="Використовуйте Shift+Enter для пошуку у зворотному напрямку"/>
<two-find-buttons-tip value="2-кнопковий режим пошуку"/>
<file-rename-title value="Перейменувати"/>
<find-in-files-filter-tip value="Знайти в cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Знайти в усіх файлах, за винятком exe, obj &amp;&amp; log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log
Знайти в усіх файлах, але виключити теки tests, bin &amp;&amp; bin64:
*.* !\tests !\bin*
Знайти в усіх файлах, але виключити всі теки log чи logs рекурсивно:
*.* !+\log*"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
<find-in-files-select-folder value="Виберіть початкову теку пошуку"/> <!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
<find-status-top-reached value="Знайти: Знайдено 1-й збіг знизу. Було досягнуто початку документа."/>
<find-status-end-reached value="Знайти: Знайдено 1-й збіг згори. Було досягнуто кінця документа."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Замінити у файлах: Виконано 1 заміну"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Замінити у файлах: Виконано $INT_REPLACE$ замін"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Замінити у Відкритих файлах: Неправильний регулярний вираз"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Замінити у Відкритих файлах: Виконано 1 заміну"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Замінити у Відкритих файлах: Виконано $INT_REPLACE$ замін"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Позначити: Неправильний регулярний вираз для пошуку"/>
<find-status-invalid-re value="Знайти: Неправильний регулярний вираз"/>
<find-status-search-failed value="Знайти: Пошук невдалий"/>
<find-status-mark-1-match value="Позначка: 1 збіг"/>
<find-status-mark-nb-matches value="Позначка: $INT_REPLACE$ збігів"/>
<find-status-count-re-malformed value="Підрахунок: Неправильний регулярний вираз для пошуку"/>
<find-status-count-1-match value="Підрахунок: 1 збіг"/>
<find-status-count-nb-matches value="Підрахунок: $INT_REPLACE$ збігів"/>
<find-status-replaceall-re-malformed value="Замінити все: Неправильний регулярний вираз"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Замінити все: Замінено 1 випадок"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Замінити все: Замінено $INT_REPLACE$ випадків"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Замінити все: Неможливо замінити текст. Цей документ призначений тільки для читання"/>
<find-status-replace-end-reached value="Замінити: Замінено 1-й збіг згори. Було досягнуто кінця документа"/>
<find-status-replace-top-reached value="Замінити: Замінено 1-й збіг знизу. Було досягнуто початку документа"/>
<find-status-replaced-next-found value="Замінити: Виконано 1 заміну. Знайдено наступний збіг."/>
<find-status-replaced-without-continuing value="Замінити: Замінено 1 входження."/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Замінити: Виконано 1 заміну. Інших збігів не знайдено."/>
<find-status-replace-not-found value="Замінити: Жодного збігу не знайдено"/>
<find-status-replace-readonly value="Замінити: Неможливо замінити текст. Цей документ призначений тільки для читання"/>
<find-status-cannot-find value="Знайти: Неможливо знайти текст &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<find-status-scope-selection value="в обраному тексті"/>
<find-status-scope-all value="в цілому файлі"/>
<find-status-scope-backward value="від початку файлу до каретки"/>
<find-status-scope-forward value="від каретки до кінця файлу"/>
<finder-find-in-finder value="Знайти в цих результатах пошуку..."/>
<finder-close-this value="Закрити ці результати пошуку"/>
<finder-collapse-all value="Згорнути все"/>
<finder-uncollapse-all value="Розгорнути все"/>
<finder-copy value="Копіювати вибрані рядки"/>
<finder-copy-verbatim value="Копіювати"/>
<finder-copy-paths value="Копіювати назви шляхів"/>
<finder-select-all value="Вибрати все"/>
<finder-clear-all value="Очистити все"/>
<finder-open-all value="Відкрити все"/>
<finder-purge-for-every-search value="Очищати для кожного пошуку"/>
<finder-wrap-long-lines value="Обтинати слова в довгих рядках"/>
<common-ok value="OK"/>
<common-cancel value="Скасувати"/>
<common-name value="Назва: "/>
<tabrename-title value="Перейменувати поточну вкладку"/>
<tabrename-newname value="Нова назва: "/>
<splitter-rotate-left value="Обернути вліво"/>
<splitter-rotate-right value="Обернути вправо"/>
<recent-file-history-maxfile value="Макс. файл: "/>
<language-tabsize value="Розм. вкладки: "/>
<userdefined-title-new value="Створити нову мову..."/>
<userdefined-title-save value="Зберегти назву поточної мови як..."/>
<userdefined-title-rename value="Змінити назву поточної мови"/>
<autocomplete-nb-char value="К-сть симв.: "/>
<edit-verticaledge-nb-col value="К-сть стовп.:"/>
<summary value="Підсумок"/>
<summary-filepath value="Повний шлях до файлу: "/>
<summary-filecreatetime value="Створено: "/>
<summary-filemodifytime value="Змінено: "/>
<summary-nbchar value="Символи (без закінчення рядка): "/>
<summary-nbword value="Слова: "/>
<summary-nbline value="Рядки: "/>
<summary-nbbyte value="Довжина документа: "/>
<summary-nbsel1 value=" обрані символи ("/>
<summary-nbsel2 value=" байтів) в "/>
<summary-nbrange value=" діапазонах"/>
<find-in-files-progress-title value="Поступ пошуку в файлах..."/>
<replace-in-files-confirm-title value="Ви впевнені?"/>
<replace-in-files-confirm-directory value="Ви дійсно хочете замінити всі збіги для:"/>
<replace-in-files-confirm-filetype value="Для типу файлу:"/>
<replace-in-files-progress-title value="Поступ заміни в файлах..."/>
<replace-in-projects-confirm-title value="Ви впевнені?"/>
<replace-in-projects-confirm-message value="Хочете замінити усі входження в усіх документах вибраних панелей проєкту?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Ви впевнені?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Ви дійсно хочете замінити всі збіги в усіх відкритих документах?"/>
<find-result-caption value="Результати пошуку"/>
<find-result-title value="Пошук"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ збігів у $INT_REPLACE2$ файлах для $INT_REPLACE3$ пошуків)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ влучань в $INT_REPLACE2$ вибраних з $INT_REPLACE3$ шуканих)"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Режим фільтру рядків: показувати лише фільтровані результати"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ збігів)"/>
<find-result-line-prefix value="Рядок"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value="збіг нульової довжини" />
<session-save-folder-as-workspace value="Зберегти теку як робочу область" />
<tab-untitled-string value="новий " />
<file-save-assign-type value="Приєднати розширення" />
<close-panel-tip value="Закрити" />
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ збігів" />
<IncrementalFind-FSNotFound value="Фразу не знайдено" />
<IncrementalFind-FSTopReached value="Досягнуто початку сторінки, продовжено з кінця" />
<IncrementalFind-FSEndReached value="Досягнуто кінця сторінки, продовжено з початку" />
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Стилізувати всі входження токена" />
<contextMenu-styleOneToken value="Стилізувати один токен" />
<contextMenu-clearStyle value="Очистити стиль" />
<contextMenu-PluginCommands value="Команди плагіну" />
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>