<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
Translation note:
1. Please install XML Tools plugin for formatting your XML translation. Via menu "Plugins -> XML Tools-> Pretty Print - indent only" command.
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
-->
<NotepadPlus >
<Native-Langue name= "Español" filename= "spanish.xml" version= "8.6" >
<Menu >
<Main >
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries >
<Item menuId= "file" name= "&Archivo" />
<Item menuId= "edit" name= "&Editar" />
<Item menuId= "search" name= "&Buscar" />
<Item menuId= "view" name= "&Vista" />
<Item menuId= "encoding" name= "Co&dificación" />
<Item menuId= "language" name= "&Lenguaje" />
<Item menuId= "settings" name= "C&onfiguración" />
<Item menuId= "tools" name= "He&rramientas" />
<Item menuId= "macro" name= "&Macro" />
<Item menuId= "run" name= "E&jecutar" />
<Item menuId= "Plugins" name= "Complemen&tos" />
<Item menuId= "Window" name= "&Pestañas" />
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries >
<Item subMenuId= "file-openFolder" name= "Abrir carp&eta contenedora en" />
<Item subMenuId= "file-closeMore" name= "Cerrado especia&l" />
<Item subMenuId= "file-recentFiles" name= "Archivos &recientes" />
<Item subMenuId= "edit-insert" name= "Insertar" />
<Item subMenuId= "edit-copyToClipboard" name= "C&opiar al portapapeles" />
<Item subMenuId= "edit-indent" name= "Tabulac&ión" />
<Item subMenuId= "edit-convertCaseTo" name= "Conversión de ma&yúsculas y minúsculas" />
<Item subMenuId= "edit-lineOperations" name= "Operaciones con &líneas" />
<Item subMenuId= "edit-comment" name= "Co&mentar / Descomentar" />
<Item subMenuId= "edit-autoCompletion" name= "A&utocompletar" />
<Item subMenuId= "edit-eolConversion" name= "Con&versión fin de línea" />
<Item subMenuId= "edit-blankOperations" name= "Operaciones de limpie&za" />
<Item subMenuId= "edit-pasteSpecial" name= "Pe&gado especial" />
<Item subMenuId= "edit-onSelection" name= "Selecció&n" />
<Item subMenuId= "edit-multiSelectALL" name= "Multiselección total" />
<Item subMenuId= "edit-multiSelectNext" name= "Siguiente multiselección" />
<Item subMenuId= "search-changeHistory" name= "Historial de cambios" />
<Item subMenuId= "search-markAll" name= "Resaltar todas las coincid&encias buscadas" />
<Item subMenuId= "search-markOne" name= "Resaltar una coinci&dencia" />
<Item subMenuId= "search-unmarkAll" name= "Limpiar estilo" />
<Item subMenuId= "search-jumpUp" name= "&Subir" />
<Item subMenuId= "search-jumpDown" name= "Ba&jar" />
<Item subMenuId= "search-copyStyledText" name= "Copiar te&xto con estilo" />
<Item subMenuId= "search-bookmark" name= "Marcad&ores" />
<Item subMenuId= "view-currentFileIn" name= "Ver archivo actual en" />
<Item subMenuId= "view-showSymbol" name= "Mostrar opciones de líneas" />
<Item subMenuId= "view-zoom" name= "Zoom" />
<Item subMenuId= "view-moveCloneDocument" name= "Mover/Clonar el documento actual" />
<Item subMenuId= "view-tab" name= "Pestañas" />
<Item subMenuId= "view-collapseLevel" name= "Niveles para contraer pestaña actual" />
<Item subMenuId= "view-uncollapseLevel" name= "Niveles para expandir pestaña actual" />
<Item subMenuId= "view-project" name= "Proyecto" />
<Item subMenuId= "encoding-characterSets" name= "Juego de caracteres" />
<Item subMenuId= "encoding-arabic" name= "Árabe" />
<Item subMenuId= "encoding-baltic" name= "Báltico" />
<Item subMenuId= "encoding-celtic" name= "Celta" />
<Item subMenuId= "encoding-cyrillic" name= "Cirílico" />
<Item subMenuId= "encoding-centralEuropean" name= "Europeo central" />
<Item subMenuId= "encoding-chinese" name= "Chino" />
<Item subMenuId= "encoding-easternEuropean" name= "Europeo oriental" />
<Item subMenuId= "encoding-greek" name= "Griego" />
<Item subMenuId= "encoding-hebrew" name= "Hebreo" />
<Item subMenuId= "encoding-japanese" name= "Japonés" />
<Item subMenuId= "encoding-korean" name= "Coreano" />
<Item subMenuId= "encoding-northEuropean" name= "Europeo del norte" />
<Item subMenuId= "encoding-thai" name= "Tailandés" />
<Item subMenuId= "encoding-turkish" name= "Turco" />
<Item subMenuId= "encoding-westernEuropean" name= "Europeo occidental" />
<Item subMenuId= "encoding-vietnamese" name= "Vietnamita" />
<Item subMenuId= "language-userDefinedLanguage" name= "Definido por el usuario" />
<Item subMenuId= "settings-import" name= "Importar" />
<Item subMenuId= "tools-md5" name= "MD5" />
<Item subMenuId= "tools-sha1" name= "SHA-1" />
<Item subMenuId= "tools-sha256" name= "SHA-256" />
<Item subMenuId= "tools-sha512" name= "SHA-512" />
<Item subMenuId= "window-sortby" name= "Ordenar por" />
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands >
<Item id= "41001" name= "&Nuevo" />
<Item id= "41002" name= "&Abrir" />
<Item id= "41019" name= "Explorador de archivos" />
<Item id= "41020" name= "CMD" />
<Item id= "41025" name= "Carpeta como espacio de trabajo" />
<Item id= "41003" name= "&Cerrar pestaña activa" />
<Item id= "41004" name= "Cerrar todas las pesta&ñas" />
<Item id= "41005" name= "Cerrar las otras pestañas" />
<Item id= "41009" name= "Cerrar todo a la izquierda" />
<Item id= "41018" name= "Cerrar todo a la derecha" />
<Item id= "41024" name= "Cerrar todo sin cambios" />
<Item id= "41006" name= "&Guardar" />
<Item id= "41007" name= "Guardar &todo" />
<Item id= "41008" name= "Guardar co&mo..." />
<Item id= "41010" name= "&Imprimir..." />
<Item id= "1001" name= "Imprimir a&hora" />
<Item id= "41011" name= "&Salir" />
<Item id= "41012" name= "Ca&rgar sesión..." />
<Item id= "41013" name= "Guar&dar sesión..." />
<Item id= "41014" name= "Recargar desde disc&o" />
<Item id= "41015" name= "G&uardar una copia como..." />
<Item id= "41016" name= "Mover a la &Papelera de reciclaje" />
<Item id= "41017" name= "Renom&brar..." />
<Item id= "41021" name= "Restaurar archivo cerrado recientemente" />
<Item id= "41022" name= "Abrir carpeta como espacio de traba&jo" />
<Item id= "41023" name= "Abrir en &visor predeterminado" />
<Item id= "42001" name= "Cor&tar" />
<Item id= "42002" name= "&Copiar" />
<Item id= "42003" name= "&Deshacer" />
<Item id= "42004" name= "&Rehacer" />
<Item id= "42005" name= "&Pegar" />
<Item id= "42006" name= "&Borrar" />
<Item id= "42007" name= "Seleccionar t&odo" />
<Item id= "42020" name= "Selección de inicio/&fin" />
<Item id= "42089" name= "Selección de inicio/fin en modo columna" />
<Item id= "42084" name= "Fecha y hora (corta)" />
<Item id= "42085" name= "Fecha y hora (larga)" />
<Item id= "42086" name= "Fecha y hora (personalizada)" />
<Item id= "42008" name= "Aumentar" />
<Item id= "42009" name= "Reducir" />
<Item id= "42010" name= "Duplicar línea actual" />
<Item id= "42079" name= "Eliminar líneas duplicadas" />
<Item id= "42077" name= "Eliminar líneas consecutivas duplicadas" />
<Item id= "42012" name= "Dividir líneas" />
<Item id= "42013" name= "Unir líneas" />
<Item id= "42014" name= "Subir línea actual" />
<Item id= "42015" name= "Bajar línea actual" />
<Item id= "42059" name= "Ordenar líneas en sentido ascendente" />
<Item id= "42060" name= "Ordenar líneas en sentido descendente" />
<Item id= "42080" name= "Ordenar líneas en ascendente ignorando mayúsculas y minúsculas" />
<Item id= "42081" name= "Ordenar líneas en descendente ignorando mayúsculas y minúsculas" />
<Item id= "42061" name= "Orden de líneas numérico ascendente" />
<Item id= "42062" name= "Orden de líneas numérico descendente" />
<Item id= "42063" name= "Ordenar líneas como decimales (coma) ascendente" />
<Item id= "42064" name= "Ordenar líneas como decimales (coma) descendente" />
<Item id= "42065" name= "Ordenar líneas como decimales (punto) ascendente" />
<Item id= "42066" name= "Ordenar líneas como decimales (punto) descendente" />
<Item id= "42083" name= "Orden de líneas inverso" />
<Item id= "42078" name= "Ordenar líneas al azar" />
<Item id= "42016" name= "Convertir a &MAYÚSCULAS" />
<Item id= "42017" name= "Convertir a mi&núsculas" />
<Item id= "42067" name= "&Todas las iniciales a mayúsculas" />
<Item id= "42068" name= "Todas las iniciales a mayúsculas (mezcla)" />
<Item id= "42069" name= "&Inicial de frase a mayúscula" />
<Item id= "42070" name= "Inicial de frase a mayúscula (mezcla)" />
<Item id= "42071" name= "CAM&BIAR todo a mayúsculas o MINÚSCULAS" />
<Item id= "42072" name= "mAyúsculas y mInÚscuLAs &ALeatoriO" />
<Item id= "42073" name= "Abrir archivo" />
<Item id= "42074" name= "Abrir carpeta contenedora en explorador de archivos" />
<Item id= "42075" name= "Buscar en Internet" />
<Item id= "42076" name= "Cambiar motor de búsqueda..." />
<Item id= "42090" name= "Ignorar mayúsculas y minúsculas && Palabra completa" />
<Item id= "42091" name= "Solo mayúsculas y minúsculas" />
<Item id= "42092" name= "Solo palabra completa" />
<Item id= "42093" name= "Coincidir mayúsculas y minúsculas && Palabra completa" />
<Item id= "42094" name= "Ignorar mayúsculas y minúsculas && Palabra completa" />
<Item id= "42095" name= "Solo mayúsculas y minúsculas" />
<Item id= "42096" name= "Solo palabra completa" />
<Item id= "42097" name= "Coincidir mayúsculas y minúsculas && Palabra completa" />
<Item id= "42098" name= "Deshacer la última selección múltiple añadida" />
<Item id= "42099" name= "Saltar actual && Ir a siguiente multiselección" />
<Item id= "42018" name= "&Inicio de grabación" />
<Item id= "42019" name= "&Fin de grabación" />
<Item id= "42021" name= "&Reproducir" />
<Item id= "42022" name= "Alternar comentario de líneas" />
<Item id= "42023" name= "Comentar bloque seleccionado" />
<Item id= "42047" name= "Descomentar bloque seleccionado" />
<Item id= "42024" name= "Quitar espacios al final" />
<Item id= "42042" name= "Quitar espacios al inicio" />
<Item id= "42043" name= "Quitar espacios al inicio y al final" />
<Item id= "42044" name= "Convertir los finales de línea en espacios" />
<Item id= "42045" name= "Eliminar espacios en blanco y finales de línea innecesarios" />
<Item id= "42046" name= "Espacios por TAB" />
<Item id= "42054" name= "TAB por espacios (en todo)" />
<Item id= "42053" name= "TAB por espacios (al inicio)" />
<Item id= "42038" name= "Pegar contenido HTML" />
<Item id= "42039" name= "Pegar contenido RTF" />
<Item id= "42048" name= "Copiar contenido binario" />
<Item id= "42049" name= "Cortar contenido binario" />
<Item id= "42050" name= "Pegar contenido binario" />
<Item id= "42082" name= "Copiar enlace" />
<Item id= "42037" name= "Modo de columna..." />
<Item id= "42034" name= "&Editor de columna..." />
<Item id= "42051" name= "Panel de c&aracteres" />
<Item id= "42052" name= "&Historial de portapapeles" />
<Item id= "42025" name= "&Guardar macro actualmente grabada" />
<Item id= "42026" name= "Texto derecha-izquierda" />
<Item id= "42027" name= "Texto izquierda-derecha" />
<Item id= "42028" name= "&Solo lectura" />
<Item id= "42029" name= "Copiar la ruta actual del archivo" />
<Item id= "42030" name= "Copiar el nombre actual del archivo" />
<Item id= "42031" name= "Copiar el nombre actual de la carpeta" />
<Item id= "42087" name= "Copiar todos los nombres de los archivos" />
<Item id= "42088" name= "Copiar todos las rutas de los archivos" />
<Item id= "42032" name= "E&jecutar macro múltiples veces..." />
<Item id= "42033" name= "Desactivar solo lectura" />
<Item id= "42035" name= "Comentar una línea" />
<Item id= "42036" name= "Descomentar una línea" />
<Item id= "42055" name= "Eliminar líneas vacías" />
<Item id= "42056" name= "Eliminar líneas vacías (y contenido en blanco)" />
<Item id= "42057" name= "Insertar línea en blanco encima de la actual" />
<Item id= "42058" name= "Insertar línea en blanco debajo de la actual" />
<Item id= "43001" name= "&Buscar..." />
<Item id= "43002" name= "Buscar &siguiente" />
<Item id= "43003" name= "Sustitui&r..." />
<Item id= "43004" name= "Ir a la &línea..." />
<Item id= "43005" name= "Activar/Desactivar marcadores" />
<Item id= "43006" name= "Marcador siguiente" />
<Item id= "43007" name= "Marcador anterior" />
<Item id= "43008" name= "Quitar todos los marcadores" />
<Item id= "43018" name= "Cortar líneas marcadas" />
<Item id= "43019" name= "Copiar líneas marcadas" />
<Item id= "43020" name= "Reemplazar líneas marcadas" />
<Item id= "43021" name= "Eliminar líneas marcadas" />
<Item id= "43051" name= "Eliminar líneas no marcadas" />
<Item id= "43050" name= "Invertir marcas" />
<Item id= "43052" name= "Buscar caract&eres por tipo..." />
<Item id= "43053" name= "Seleccio&nar todo lo coincidente" />
<Item id= "43009" name= "Ir al delimi&tador simétrico" />
<Item id= "43010" name= "Buscar &anterior" />
<Item id= "43011" name= "Búsqueda &incremental" />
<Item id= "43013" name= "Buscar en arc&hivos" />
<Item id= "43014" name= "Bús&queda (volátil) siguiente" />
<Item id= "43015" name= "Búsqueda (&volátil) anterior" />
<Item id= "43022" name= "Aplicar el estilo 1" />
<Item id= "43023" name= "No aplicar el estilo 1" />
<Item id= "43024" name= "Aplicar el estilo 2" />
<Item id= "43025" name= "No aplicar el estilo 2" />
<Item id= "43026" name= "Aplicar el estilo 3" />
<Item id= "43027" name= "No aplicar el estilo 3" />
<Item id= "43028" name= "Aplicar el estilo 4" />
<Item id= "43029" name= "No aplicar el estilo 4" />
<Item id= "43030" name= "Aplicar el estilo 5" />
<Item id= "43031" name= "No aplicar el estilo 5" />
<Item id= "43032" name= "No aplicar ningún estilo" />
<Item id= "43033" name= "Estilo 1" />
<Item id= "43034" name= "Estilo 2" />
<Item id= "43035" name= "Estilo 3" />
<Item id= "43036" name= "Estilo 4" />
<Item id= "43037" name= "Estilo 5" />
<Item id= "43038" name= "Estilo de búsqueda" />
<Item id= "43039" name= "Estilo 1" />
<Item id= "43040" name= "Estilo 2" />
<Item id= "43041" name= "Estilo 3" />
<Item id= "43042" name= "Estilo 4" />
<Item id= "43043" name= "Estilo 5" />
<Item id= "43044" name= "Estilo de búsqueda" />
<Item id= "43055" name= "Primer estilo" />
<Item id= "43056" name= "Segundo estilo" />
<Item id= "43057" name= "Tercer estilo" />
<Item id= "43058" name= "Cuarto estilo" />
<Item id= "43059" name= "Quinto estilo" />
<Item id= "43060" name= "Todos los estilos" />
<Item id= "43061" name= "Estilo de búsqueda" />
<Item id= "43062" name= "Usar el primer estilo" />
<Item id= "43063" name= "Usar el segundo estilo" />
<Item id= "43064" name= "Usar el tercer estilo" />
<Item id= "43065" name= "Usar el cuarto estilo" />
<Item id= "43066" name= "Usar el quinto estilo" />
<Item id= "43067" name= "Ir al siguiente cambio" />
<Item id= "43068" name= "Ir al cambio anterior" />
<Item id= "43069" name= "Borrar el historial de cambios" />
<Item id= "43045" name= "&Ventana de resultados de búsqueda" />
<Item id= "43046" name= "Resultados de búsqueda sig&uiente" />
<Item id= "43047" name= "Resultados de búsqueda &anterior" />
<Item id= "43048" name= "Seleccionar y buscar si&guiente" />
<Item id= "43049" name= "Sele&ccionar y buscar anterior" />
<Item id= "43054" name= "&Marcar..." />
<Item id= "43501" name= "Cerrar seleccionados" />
<Item id= "43502" name= "Cerrar otros" />
<Item id= "43503" name= "Copiar nombres seleccionados" />
<Item id= "43504" name= "Copiar rutas seleccionadas" />
<Item id= "44009" name= "Solo documento actual visible" />
<Item id= "44010" name= "Contraer todo" />
<Item id= "44011" name= "Modo "Sin distracciones"" />
<Item id= "44019" name= "Mostrar todos los caracteres" />
<Item id= "44020" name= "Mostrar líneas de sangrías" />
<Item id= "44022" name= "Ajuste del texto" />
<Item id= "44023" name= "&Aumentar zoom (Ctrl + rueda del ratón adelante)" />
<Item id= "44024" name= "&Disminuir zoom (Ctrl + rueda del ratón atrás)" />
<Item id= "44025" name= "Mostrar espacios y tabulaciones" />
<Item id= "44026" name= "Mostrar fin de línea" />
<Item id= "44029" name= "Expandir todo" />
<Item id= "44030" name= "Contraer nivel actual" />
<Item id= "44031" name= "Expandir nivel actual" />
<Item id= "44049" name= "Resumen..." />
<Item id= "44080" name= "Mapa del documento" />
<Item id= "44070" name= "Lista de documentos" />
<Item id= "44084" name= "Lista de funciones" />
<Item id= "44085" name= "Carpeta como área de trabajo" />
<Item id= "44086" name= "Pestaña 1" />
<Item id= "44087" name= "Pestaña 2" />
<Item id= "44088" name= "Pestaña 3" />
<Item id= "44089" name= "Pestaña 4" />
<Item id= "44090" name= "Pestaña 5" />
<Item id= "44091" name= "Pestaña 6" />
<Item id= "44092" name= "Pestaña 7" />
<Item id= "44093" name= "Pestaña 8" />
<Item id= "44094" name= "Pestaña 9" />
<Item id= "44116" name= "Primera pestaña" />
<Item id= "44117" name= "Última pestaña" />
<Item id= "44095" name= "Pestaña siguiente" />
<Item id= "44096" name= "Pestaña anterior" />
<Item id= "44097" name= "Monitorizando (tail -f)" />
<Item id= "44098" name= "Mover pestaña adelante" />
<Item id= "44099" name= "Mover pestaña atrás" />
<Item id= "44110" name= "Quitar color" />
<Item id= "44111" name= "Aplicar color 1" />
<Item id= "44112" name= "Aplicar color 2" />
<Item id= "44113" name= "Aplicar color 3" />
<Item id= "44114" name= "Aplicar color 4" />
<Item id= "44115" name= "Aplicar color 5" />
<Item id= "44130" name= "Mostrar caracteres no imprimibles" />
<Item id= "44131" name= "Mostrar caracteres de control && EOL de Unicode" />
<Item id= "44032" name= "Activar el modo de pantalla completa" />
<Item id= "44033" name= "Restaurar zoom 100%" />
<Item id= "44034" name= "Siempre visible" />
<Item id= "44035" name= "Sincronización vertical" />
<Item id= "44036" name= "Sincronización horizontal" />
<Item id= "44041" name= "Mostrar símbolo de ajuste" />
<Item id= "44072" name= "Enfocar en otra vista" />
<Item id= "44081" name= "Panel de proyecto 1" />
<Item id= "44082" name= "Panel de proyecto 2" />
<Item id= "44083" name= "Panel de proyecto 3" />
<Item id= "45001" name= "Convertir a formato Windows (CR LF)" />
<Item id= "45002" name= "Convertir a formato Unix (LF)" />
<Item id= "45003" name= "Convertir a formato MAC (CR)" />
<Item id= "45004" name= "Codificar en ANSI" />
<Item id= "45005" name= "Codificar en UTF-8-BOM" />
<Item id= "45006" name= "Codificar en UTF-16 Big Endian BOM" />
<Item id= "45007" name= "Codificar en UTF-16 Little Endian BOM" />
<Item id= "45008" name= "Codificar en UTF-8" />
<Item id= "45009" name= "Convertir a ANSI" />
<Item id= "45010" name= "Convertir a UTF-8" />
<Item id= "45011" name= "Convertir a UTF-8-BOM" />
<Item id= "45012" name= "Convertir a UTF-16 Big Endian BOM" />
<Item id= "45013" name= "Convertir a UTF-16 Little Endian BOM" />
<Item id= "45060" name= "Big5 (tradicional)" />
<Item id= "45061" name= "GB2312 (simplificado)" />
<Item id= "45054" name= "OEM 861: Islandés" />
<Item id= "45057" name= "OEM 865: Nórdico" />
<Item id= "45053" name= "OEM 860: Portugués" />
<Item id= "45056" name= "OEM 863: Francés" />
<Item id= "10001" name= "Mover a otra vista" />
<Item id= "10002" name= "Clonar en otra vista" />
<Item id= "10003" name= "Mover a una ventana nueva" />
<Item id= "10004" name= "Abrir en una ventana nueva" />
<Item id= "10005" name= "Ir al inicio" />
<Item id= "10006" name= "Ir al final" />
<Item id= "46001" name= "Configurador de estilos..." />
<Item id= "46250" name= "Defina su lenguaje..." />
<Item id= "46300" name= "Abrir carpeta de lenguaje definida por el usuario..." />
<Item id= "46301" name= "Colección de lenguajes definidos para el usuario (online)" />
<Item id= "46180" name= "Definido por el usuario" />
<Item id= "47000" name= "Acerca de Notepad++" />
<Item id= "47010" name= "Argumentos de línea de comandos..." />
<Item id= "47001" name= "Sitio oficial de Notepad++" />
<Item id= "47002" name= "Página de proyecto Notepad++" />
<Item id= "47003" name= "Manual de usuario online" />
<Item id= "47004" name= "Comunidad Notepad++ (foro)" />
<Item id= "47012" name= "Información de depuración" />
<Item id= "47005" name= "Obtener más complementos" />
<Item id= "47006" name= "Actualizar Notepad++" />
<Item id= "47009" name= "Establecer proxy actualizador" />
<Item id= "48005" name= "Importar complemento(s)..." />
<Item id= "48006" name= "Importar tema(s)..." />
<Item id= "48018" name= "Editar menú contextual emergente" />
<Item id= "48009" name= "Configurador de accesos directos..." />
<Item id= "48011" name= "Preferencias..." />
<Item id= "48014" name= "Abrir carpeta de complementos..." />
<Item id= "48015" name= "Administrar complementos..." />
<Item id= "48501" name= "Generar..." />
<Item id= "48502" name= "Generar desde archivos..." />
<Item id= "48503" name= "Generar desde la selección en el portapapeles" />
<Item id= "48504" name= "Generar..." />
<Item id= "48505" name= "Generar desde archivos..." />
<Item id= "48506" name= "Generar desde la selección en el portapapeles" />
<Item id= "48507" name= "Generar..." />
<Item id= "48508" name= "Generar desde archivos..." />
<Item id= "48509" name= "Generar desde la selección en el portapapeles" />
<Item id= "48510" name= "Generar..." />
<Item id= "48511" name= "Generar desde archivos..." />
<Item id= "48512" name= "Generar desde la selección en el portapapeles" />
<Item id= "49000" name= "E&jecutar..." />
<Item id= "50000" name= "Completar función" />
<Item id= "50001" name= "Completar palabra" />
<Item id= "50002" name= "Parámetros de la función "sugerencia"" />
<Item id= "50010" name= "Parámetros de la función "sugerencia anterior"" />
<Item id= "50011" name= "Parámetros de la función "sugerencia siguiente"" />
<Item id= "50005" name= "Alternar el registro de macros" />
<Item id= "50006" name= "Finalización de la ruta" />
<Item id= "44042" name= "Ocultar líneas" />
<Item id= "42040" name= "Abrir todos los archivos recientes" />
<Item id= "42041" name= "Vaciar lista de archivos recientes" />
<Item id= "48016" name= "Modificar o borrar accesos directos de macros..." />
<Item id= "48017" name= "Modificar o borrar accesos directos de comandos..." />
<Item id= "11001" name= "&Pestañas..." />
<Item id= "11002" name= "Nombre A a Z" />
<Item id= "11003" name= "Nombre Z a A" />
<Item id= "11004" name= "Ruta A a Z" />
<Item id= "11005" name= "Ruta Z a A" />
<Item id= "11006" name= "Tipo A a Z" />
<Item id= "11007" name= "Tipo Z a A" />
<Item id= "11008" name= "Tamaño menor a mayor" />
<Item id= "11009" name= "Tamaño mayor a menor" />
</Commands>
</Main>
<TabBar >
<Item CMDID= "41003" name= "Cerrar" />
<Item CMDID= "0" name= "Cerrar múltiples pestañas" />
<Item CMDID= "41005" name= "Cerrar todo MENOS esto" />
<Item CMDID= "41009" name= "Cerrar todo a la izquierda" />
<Item CMDID= "41018" name= "Cerrar todo a la derecha" />
<Item CMDID= "41024" name= "Cerrar todo sin cambios" />
<Item CMDID= "41006" name= "Guardar" />
<Item CMDID= "41008" name= "Guardar como..." />
<Item CMDID= "1" name= "Abrir en" />
<Item CMDID= "41019" name= "Abrir carpeta contenedora en el explorador" />
<Item CMDID= "41020" name= "Abrir carpeta contenedora en CMD" />
<Item CMDID= "41025" name= "Abrir carpeta contenedora como espacio de trabajo" />
<Item CMDID= "41023" name= "Abrir en el visor predeterminado" />
<Item CMDID= "41017" name= "Renombrar..." />
<Item CMDID= "41016" name= "Mover a la Papelera de reciclaje" />
<Item CMDID= "41014" name= "Recargar" />
<Item CMDID= "41010" name= "Imprimir..." />
<Item CMDID= "42028" name= "Solo lectura" />
<Item CMDID= "42033" name= "Quitar marca de solo lectura" />
<Item CMDID= "2" name= "Copiar al portapapeles" />
<Item CMDID= "42029" name= "Copiar ruta completa del archivo" />
<Item CMDID= "42030" name= "Copiar nombre del archivo" />
<Item CMDID= "42031" name= "Copiar ruta actual" />
<Item CMDID= "3" name= "Mover documento" />
<Item CMDID= "10001" name= "Mover a otra vista" />
<Item CMDID= "10002" name= "Clonar en otra vista" />
<Item CMDID= "10003" name= "Mover a una nueva instancia" />
<Item CMDID= "10004" name= "Abrir en una nueva instancia" />
<Item CMDID= "4" name= "Aplicar color a pestaña" />
<Item CMDID= "44111" name= "Aplicar color 1" />
<Item CMDID= "44112" name= "Aplicar color 2" />
<Item CMDID= "44113" name= "Aplicar color 3" />
<Item CMDID= "44114" name= "Aplicar color 4" />
<Item CMDID= "44115" name= "Aplicar color 5" />
<Item CMDID= "44110" name= "Quitar color" />
</TabBar>
<TrayIcon >
<Item id= "43101" name= "Activar" />
<Item id= "43102" name= "Nuevo" />
<Item id= "43103" name= "Nuevo y pegar" />
<Item id= "43104" name= "Abrir..." />
<Item id= "43013" name= "Buscar en archivos..." />
<Item id= "43105" name= "Cerrar icono de la bandeja" />
</TrayIcon>
</Menu>
<Dialog >
<Find title= "" titleFind= "Buscar" titleReplace= "Sustituir" titleFindInFiles= "Buscar en archivos" titleFindInProjects= "Buscar en proyectos" titleMark= "Marcar" >
<Item id= "1" name= "Encontrar siguiente" />
<Item id= "1722" name= "Hacia atrás" />
<Item id= "2" name= "Cerrar" />
<Item id= "1620" name= "Qué &buscar:" />
<Item id= "1603" name= "Solo &palabras completas" />
<Item id= "1604" name= "Coincidir &mayúsculas y minúsculas" />
<Item id= "1605" name= "Expresión &regular" />
<Item id= "1606" name= "Buscar en todo el d&ocumento" />
<Item id= "1614" name= "Con&tar" />
<Item id= "1615" name= "Marcar todo" />
<Item id= "1616" name= "Marcar &línea" />
<Item id= "1618" name= "Depurar en cada búsqueda" />
<Item id= "1611" name= "S&ustituir con:" />
<Item id= "1608" name= "&Sustituir" />
<Item id= "1609" name= "Sustituir &todo" />
<Item id= "1687" name= "Al perder el foco" />
<Item id= "1688" name= "Siempre" />
<Item id= "1632" name= "En la sele&cción" />
<Item id= "1633" name= "Borrar marcas" />
<Item id= "1635" name= "Sustituir en to&dos los archivos abiertos" />
<Item id= "1636" name= "Buscar en todos los &archivos abiertos" />
<Item id= "1654" name= "Filtro&s:" />
<Item id= "1655" name= "Car&peta:" />
<Item id= "1656" name= "Buscar todo" />
<Item id= "1658" name= "En todas las sub&carpetas" />
<Item id= "1659" name= "En carpetas oc&ultas" />
<Item id= "1624" name= "Modo de búsqueda" />
<Item id= "1625" name= "&Normal" />
<Item id= "1626" name= "E&xtendido (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1660" name= "Sustituir en archivos" />
<Item id= "1665" name= "Sustituir en proyectos" />
<Item id= "1661" name= "Seguir documento actual" />
<Item id= "1662" name= "Panel de proyecto 1" />
<Item id= "1663" name= "Panel de proyecto 2" />
<Item id= "1664" name= "Panel de proyecto 3" />
<Item id= "1641" name= "Buscar todo en el documento actual" />
<Item id= "1686" name= "Transpar&encia" />
<Item id= "1703" name= "&. para nueva línea" />
<Item id= "1721" name= "▲" />
<Item id= "1723" name= "▼ Siguiente" />
<Item id= "1725" name= "Copiar el texto marcado" />
<Menu >
<Item id= "1726" name= "⇅ Cambiar buscar por sustituir" />
<Item id= "1727" name= "⤵ Copiar de buscar a sustituir" />
<Item id= "1728" name= "⤴ Copiar de sustituir a buscar" />
</Menu>
</Find>
<IncrementalFind title= "" >
<Item id= "1681" name= "Buscar:" />
<Item id= "1685" name= "&Coincidir MAYÚS/minús" />
<Item id= "1690" name= "&Marcar todo" />
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title= "Rango de búsqueda de caracteres" >
<Item id= "2" name= "&Cerrar" />
<Item id= "2901" name= "Caracteres &no-ASCII (128-255)" />
<Item id= "2902" name= "Carac&teres ASCII (0-127)" />
<Item id= "2903" name= "Indique &rango (0– 255):" />
<Item id= "2906" name= "&Arriba" />
<Item id= "2907" name= "A&bajo" />
<Item id= "2908" name= "Dirección" />
<Item id= "2909" name= "&En bucle" />
<Item id= "2910" name= "&Buscar" />
</FindCharsInRange>
<GoToLine title= "Ir a una línea..." >
<Item id= "2007" name= "&Línea" />
<Item id= "2008" name= "&Desplazamiento" />
<Item id= "1" name= "Ir" />
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
<Item id= "2004" name= "Línea actual:" />
<Item id= "2005" name= "Ir a la línea:" />
<Item id= "2006" name= "Última línea:" />
</GoToLine>
<Run title= "Ejecutar..." >
<Item id= "1903" name= "Programa a ejecutar" />
<Item id= "1" name= "Ejecutar" />
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
<Item id= "1904" name= "Guardar..." />
</Run>
<MD5FromFilesDlg title= "Generar resumen MD5 desde los archivos" >
<Item id= "1922" name= "Seleccione los archivos para &generar MD5..." />
<Item id= "1924" name= "Co&piar al portapapeles" />
<Item id= "2" name= "&Cerrar" />
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title= "Generar resumen MD5" >
<Item id= "1932" name= "Tratar cada línea como una cadena &separada" />
<Item id= "1934" name= "Co&piar al portapapeles" />
<Item id= "2" name= "&Cerrar" />
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title= "Generar resumen SHA-256 desde los archivos" >
<Item id= "1922" name= "Seleccione los archivos para &generar SHA-256..." />
<Item id= "1924" name= "Co&piar al portapapeles" />
<Item id= "2" name= "&Cerrar" />
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title= "Generar resumen SHA-256" >
<Item id= "1932" name= "Tratar cada línea como una cadena &separada" />
<Item id= "1934" name= "Co&piar al portapapeles" />
<Item id= "2" name= "&Cerrar" />
</SHA256FromTextDlg>
<SHA1FromFilesDlg title= "Generar resumen SHA-1 desde los archivos" >
<Item id= "1922" name= "Seleccione los archivos para &generar SHA-1..." />
<Item id= "1924" name= "Co&piar al portapapeles" />
<Item id= "2" name= "&Cerrar" />
</SHA1FromFilesDlg>
<SHA1FromTextDlg title= "Generar resumen SHA-1" >
<Item id= "1932" name= "Tratar cada línea como una cadena &separada" />
<Item id= "1934" name= "Co&piar al portapapeles" />
<Item id= "2" name= "&Cerrar" />
</SHA1FromTextDlg>
<SHA512FromFilesDlg title= "Generar resumen SHA-512 desde los archivos" >
<Item id= "1922" name= "Seleccione los archivos para &generar SHA-512..." />
<Item id= "1924" name= "Co&piar al portapapeles" />
<Item id= "2" name= "&Cerrar" />
</SHA512FromFilesDlg>
<SHA512FromTextDlg title= "Generar resumen SHA-512" >
<Item id= "1932" name= "Tratar cada línea como una cadena &separada" />
<Item id= "1934" name= "Co&piar al portapapeles" />
<Item id= "2" name= "&Cerrar" />
</SHA512FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title= "Administrar complementos" titleAvailable= "Disponible" titleUpdates= "Actualizar" titleInstalled= "Instalado" titleIncompatible= "Incompatible" >
<ColumnPlugin name= "Complemento" />
<ColumnVersion name= "Versión" />
<Item id= "5501" name= "&Buscar:" />
<Item id= "5503" name= "&Instalar" />
<Item id= "5504" name= "&Actualizar" />
<Item id= "5505" name= "B&orrar" />
<Item id= "5508" name= "&Siguiente" />
<Item id= "5509" name= "Versión de la lista de complementos:" />
<Item id= "5511" name= "Repositorio lista de complementos" />
<Item id= "2" name= "Cerrar" />
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title= "Configurador de estilos" >
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
<Item id= "2301" name= "Guardar && Cerrar" />
<Item id= "2303" name= "Transparencia" />
<Item id= "2306" name= "Seleccionar tema:" />
<SubDialog >
<Item id= "2204" name= "Negrita" />
<Item id= "2205" name= "Cursiva" />
<Item id= "2206" name= "Primer plano" />
<Item id= "2207" name= "Fondo" />
<Item id= "2208" name= "Fuente:" />
<Item id= "2209" name= "Tamaño:" />
<Item id= "2211" name= "Estilo:" />
<Item id= "2212" name= "Color" />
<Item id= "2213" name= "Tipo de fuente" />
<Item id= "2214" name= "Ext. predet.:" />
<Item id= "2216" name= "Ext. usuario:" />
<Item id= "2218" name= "Subrayado" />
<Item id= "2219" name= "Palabras clave predeterminadas" />
<Item id= "2221" name= "Palabras clave definidas por el usuario" />
<Item id= "2225" name= "Lenguaje:" />
<Item id= "2226" name= "Habilitar color global de fuentes" />
<Item id= "2227" name= "Habilitar color global de fondo" />
<Item id= "2228" name= "Habilitar tipo global de fuente" />
<Item id= "2229" name= "Habilitar tamaño global de fuente" />
<Item id= "2230" name= "Habilitar estilo global en negrita" />
<Item id= "2231" name= "Habilitar estilo global en cursiva" />
<Item id= "2232" name= "Habilitar estilo global en subrayado" />
<Item id= "2234" name= "Ir a Configuración" />
</SubDialog>
</StyleConfig>
<ShortcutMapper title= "Configurador de accesos directos" >
<Item id= "2602" name= "Modificar" />
<Item id= "2603" name= "Borrar" />
<Item id= "2606" name= "Limpiar" />
<Item id= "2607" name= "Filtro:" />
<Item id= "1" name= "Cerrar" />
<ColumnName name= "Nombre" />
<ColumnShortcut name= "Acceso directo" />
<ColumnCategory name= "Categoría" />
<ColumnPlugin name= "Complemento" />
<MainMenuTab name= "Menú principal" />
<MacrosTab name= "Macros" />
<RunCommandsTab name= "Comandos de Ejecutar" />
<PluginCommandsTab name= "Comandos de Complementos" />
<ScintillaCommandsTab name= "Comandos Scintilla" />
<ConflictInfoOk name= "No hay conflictos de acceso para este elemento." />
<ConflictInfoEditing name= "Sin conflictos..." />
<AboutCategory name= "Acerca de" />
<ModifyContextMenu name= "Modificar" />
<DeleteContextMenu name= "Eliminar" />
<ClearContextMenu name= "Borrar" />
<MainCommandNames >
<Item id= "41019" name= "Abrir carpeta contenedora en explorador de archivos" />
<Item id= "41020" name= "Abrir carpeta contenedora en Símbolo del sistema" />
<Item id= "41021" name= "Restaurar archivo cerrado recientemente" />
<Item id= "45001" name= "Conversión EOL a Windows (CR LF)" />
<Item id= "45002" name= "Conversión EOL a Unix (LF)" />
<Item id= "45003" name= "Conversión EOL a Macintosh (CR)" />
<Item id= "43022" name= "Marcar todos los resultados de la búsqueda con el primer estilo" />
<Item id= "43024" name= "Marcar todos los resultados de la búsqueda con el segundo estilo" />
<Item id= "43026" name= "Marcar todos los resultados de la búsqueda con el tercer estilo" />
<Item id= "43028" name= "Marcar todos los resultados de la búsqueda con el cuarto estilo" />
<Item id= "43030" name= "Marcar todos los resultados de la búsqueda con el quinto estilo" />
<Item id= "43062" name= "Marcar solo un resultado de la búsqueda con el primer estilo" />
<Item id= "43063" name= "Marcar solo un resultado de la búsqueda con el segundo estilo" />
<Item id= "43064" name= "Marcar solo un resultado de la búsqueda con el tercer estilo" />
<Item id= "43065" name= "Marcar solo un resultado de la búsqueda con el cuarto estilo" />
<Item id= "43066" name= "Marcar solo un resultado de la búsqueda con el quinto estilo" />
<Item id= "43023" name= "Desmarcar usando estilo 1" />
<Item id= "43025" name= "Desmarcar usando estilo 2" />
<Item id= "43027" name= "Desmarcar usando estilo 3" />
<Item id= "43029" name= "Desmarcar usando estilo 4" />
<Item id= "43031" name= "Desmarcar usando estilo 5" />
<Item id= "43032" name= "Desmarcar todos los estilos" />
<Item id= "43033" name= "Marca anterior estilo 1" />
<Item id= "43034" name= "Marca anterior estilo 2" />
<Item id= "43035" name= "Marca anterior estilo 3" />
<Item id= "43036" name= "Marca anterior estilo 4" />
<Item id= "43037" name= "Marca anterior estilo 5" />
<Item id= "43038" name= "Marca anterior creada con Marcar" />
<Item id= "43039" name= "Marca siguiente estilo 1" />
<Item id= "43040" name= "Marca siguiente estilo 2" />
<Item id= "43041" name= "Marca siguiente estilo 3" />
<Item id= "43042" name= "Marca siguiente estilo 4" />
<Item id= "43043" name= "Marca siguiente estilo 5" />
<Item id= "43044" name= "Marca siguiente creada con Marcar" />
<Item id= "43055" name= "Copiar texto marcado con estilo 1" />
<Item id= "43056" name= "Copiar texto marcado con estilo 2" />
<Item id= "43057" name= "Copiar texto marcado con estilo 3" />
<Item id= "43058" name= "Copiar texto marcado con estilo 4" />
<Item id= "43059" name= "Copiar texto marcado con estilo 5" />
<Item id= "43060" name= "Copiar el texto marcado de todos los estilos" />
<Item id= "43061" name= "Copiar el texto con estilo de la marca de búsqueda" />
<Item id= "44100" name= "Ver archivo actual en Firefox" />
<Item id= "44101" name= "Ver archivo actual en Chrome" />
<Item id= "44103" name= "Ver archivo actual en IE" />
<Item id= "44102" name= "Ver archivo actual en Edge" />
<Item id= "50003" name= "Cambiar a documento anterior" />
<Item id= "50004" name= "Cambiar a documento siguiente" />
<Item id= "44051" name= "Nivel de plegado 1" />
<Item id= "44052" name= "Nivel de plegado 2" />
<Item id= "44053" name= "Nivel de plegado 3" />
<Item id= "44054" name= "Nivel de plegado 4" />
<Item id= "44055" name= "Nivel de plegado 5" />
<Item id= "44056" name= "Nivel de plegado 6" />
<Item id= "44057" name= "Nivel de plegado 7" />
<Item id= "44058" name= "Nivel de plegado 8" />
<Item id= "44061" name= "Nivel de desplegado 1" />
<Item id= "44062" name= "Nivel de desplegado 2" />
<Item id= "44063" name= "Nivel de desplegado 3" />
<Item id= "44064" name= "Nivel de desplegado 4" />
<Item id= "44065" name= "Nivel de desplegado 5" />
<Item id= "44066" name= "Nivel de desplegado 6" />
<Item id= "44067" name= "Nivel de desplegado 7" />
<Item id= "44068" name= "Nivel de desplegado 8" />
<Item id= "44081" name= "Alternar panel de proyecto 1" />
<Item id= "44082" name= "Alternar panel de proyecto 2" />
<Item id= "44083" name= "Alternar panel de proyecto 3" />
<Item id= "44085" name= "Alternar carpeta como espacio de trabajo" />
<Item id= "44080" name= "Alternar mapa de documentos" />
<Item id= "44070" name= "Alternar lista de documentos" />
<Item id= "44084" name= "Alternar lista de funciones" />
<Item id= "50005" name= "Alternar grabación de macros" />
<Item id= "44104" name= "Cambiar a panel de proyecto 1" />
<Item id= "44105" name= "Cambiar a panel de proyecto 2" />
<Item id= "44106" name= "Cambiar a panel de proyecto 3" />
<Item id= "44107" name= "Cambiar a carpeta como espacio de trabajo" />
<Item id= "44109" name= "Cambiar a la lista de documentos" />
<Item id= "44108" name= "Cambiar a lista de funciones" />
<Item id= "44110" name= "Eliminar el color de la pestaña" />
<Item id= "44111" name= "Aplicar la pestaña Color 1" />
<Item id= "44112" name= "Aplicar la pestaña Color 2" />
<Item id= "44113" name= "Aplicar la pestaña Color 3" />
<Item id= "44114" name= "Aplicar la pestaña Color 4" />
<Item id= "44115" name= "Aplicar la pestaña Color 5" />
<Item id= "11002" name= "Nombre A a Z" />
<Item id= "11003" name= "Nombre Z a A" />
<Item id= "11004" name= "Ruta A a Z" />
<Item id= "11005" name= "Ruta Z a A" />
<Item id= "11006" name= "Tipo A a Z" />
<Item id= "11007" name= "Tipo Z a A" />
<Item id= "11008" name= "Tamaño menor a mayor" />
<Item id= "11009" name= "Tamaño mayor a menor" />
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title= "Acceso directo" >
<Item id= "1" name= "OK" />
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
<Item id= "5006" name= "Nombre" />
<Item id= "5008" name= "Añadir" />
<Item id= "5009" name= "Borrar" />
<Item id= "5010" name= "Aplicar" />
<Item id= "5007" name= "Esto eliminará el acceso directo de este comando" />
<Item id= "5012" name= "DETECTADO CONFLICTO" />
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title= "Definido por el usuario" >
<Item id= "20001" name= "Acoplar" />
<Item id= "20002" name= "Renombrar" />
<Item id= "20003" name= "Crear nuevo..." />
<Item id= "20004" name= "Borrar" />
<Item id= "20005" name= "Guardar como..." />
<Item id= "20007" name= "Lenguaje" />
<Item id= "20009" name= "Ext.:" />
<Item id= "20012" name= "Ignorar MAYÚS/minús" />
<Item id= "20011" name= "Transparencia" />
<Item id= "20015" name= "Importar..." />
<Item id= "20016" name= "Exportar..." />
<Item id= "20017" name= "Desacoplar" />
<StylerDialog title= "Estilos" >
<Item id= "25030" name= "Opciones de fuente:" />
<Item id= "25006" name= "Primer plano" />
<Item id= "25007" name= "Fondo" />
<Item id= "25031" name= "Tipo:" />
<Item id= "25032" name= "Tamaño:" />
<Item id= "25001" name= "Negrita" />
<Item id= "25002" name= "Cursiva" />
<Item id= "25003" name= "Subrayado" />
<Item id= "25029" name= "Anidar:" />
<Item id= "25008" name= "Delimitador 1" />
<Item id= "25009" name= "Delimitador 2" />
<Item id= "25010" name= "Delimitador 3" />
<Item id= "25011" name= "Delimitador 4" />
<Item id= "25012" name= "Delimitador 5" />
<Item id= "25013" name= "Delimitador 6" />
<Item id= "25014" name= "Delimitador 7" />
<Item id= "25015" name= "Delimitador 8" />
<Item id= "25018" name= "Palabra clave 1" />
<Item id= "25019" name= "Palabra clave 2" />
<Item id= "25020" name= "Palabra clave 3" />
<Item id= "25021" name= "Palabra clave 4" />
<Item id= "25022" name= "Palabra clave 5" />
<Item id= "25023" name= "Palabra clave 6" />
<Item id= "25024" name= "Palabra clave 7" />
<Item id= "25025" name= "Palabra clave 8" />
<Item id= "25016" name= "Comentario" />
<Item id= "25017" name= "Línea de comentario" />
<Item id= "25026" name= "Operador 1" />
<Item id= "25027" name= "Operador 2" />
<Item id= "25028" name= "Números" />
<Item id= "25033" name= "Transparente" />
<Item id= "25034" name= "Transparente" />
<Item id= "1" name= "OK" />
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
</StylerDialog>
<Folder title= "Carpeta && Predeterminado" >
<Item id= "21101" name= "Estilo por defecto" />
<Item id= "21102" name= "Estilo" />
<Item id= "21105" name= "Documentación:" />
<Item id= "21106" name= "Plegado &compacto (líneas vacías también)" />
<Item id= "21220" name= "Plegado en estilo código 1:" />
<Item id= "21224" name= "Abrir:" />
<Item id= "21225" name= "Medio:" />
<Item id= "21226" name= "Cerrar:" />
<Item id= "21227" name= "Estilo" />
<Item id= "21320" name= "Plegado en estilo código 2 (se necesitan separadores):" />
<Item id= "21324" name= "Abrir:" />
<Item id= "21325" name= "Medio:" />
<Item id= "21326" name= "Cerrar:" />
<Item id= "21327" name= "Estilo" />
<Item id= "21420" name= "Plegado en estilo comentario:" />
<Item id= "21424" name= "Abrir:" />
<Item id= "21425" name= "Medio:" />
<Item id= "21426" name= "Cerrar:" />
<Item id= "21427" name= "Estilo" />
</Folder>
<Keywords title= "Listas de palabras clave" >
<Item id= "22101" name= "1º grupo" />
<Item id= "22201" name= "2º grupo" />
<Item id= "22301" name= "3º grupo" />
<Item id= "22401" name= "4º grupo" />
<Item id= "22451" name= "5º grupo" />
<Item id= "22501" name= "6º grupo" />
<Item id= "22551" name= "7º grupo" />
<Item id= "22601" name= "8º grupo" />
<Item id= "22121" name= "Modo prefijo" />
<Item id= "22221" name= "Modo prefijo" />
<Item id= "22321" name= "Modo prefijo" />
<Item id= "22421" name= "Modo prefijo" />
<Item id= "22471" name= "Modo prefijo" />
<Item id= "22521" name= "Modo prefijo" />
<Item id= "22571" name= "Modo prefijo" />
<Item id= "22621" name= "Modo prefijo" />
<Item id= "22122" name= "Estilo" />
<Item id= "22222" name= "Estilo" />
<Item id= "22322" name= "Estilo" />
<Item id= "22422" name= "Estilo" />
<Item id= "22472" name= "Estilo" />
<Item id= "22522" name= "Estilo" />
<Item id= "22572" name= "Estilo" />
<Item id= "22622" name= "Estilo" />
</Keywords>
<Comment title= "Comentario && Número" >
<Item id= "23003" name= "Posición del comentario de línea" />
<Item id= "23004" name= "Sin límite" />
<Item id= "23005" name= "Siempre al inicio de línea" />
<Item id= "23006" name= "Permitir espacios libres previos" />
<Item id= "23001" name= "Permitir plegado de comentarios" />
<Item id= "23326" name= "Estilo" />
<Item id= "23323" name= "Abrir" />
<Item id= "23324" name= "Continuación" />
<Item id= "23325" name= "Cerrar" />
<Item id= "23301" name= "Estilo de comentario de línea" />
<Item id= "23124" name= "Estilo" />
<Item id= "23122" name= "Abrir" />
<Item id= "23123" name= "Cerrar" />
<Item id= "23101" name= "Estilo de comentario" />
<Item id= "23201" name= "Estilo numérico" />
<Item id= "23220" name= "Estilo" />
<Item id= "23230" name= "Prefijo 1" />
<Item id= "23232" name= "Prefijo 2" />
<Item id= "23234" name= "Extras 1" />
<Item id= "23236" name= "Extras 2" />
<Item id= "23238" name= "Sufijo 1" />
<Item id= "23240" name= "Sufijo 2" />
<Item id= "23242" name= "Rango:" />
<Item id= "23244" name= "Separador decimal" />
<Item id= "23245" name= "Punto" />
<Item id= "23246" name= "Coma" />
<Item id= "23247" name= "Ambos" />
</Comment>
<Operator title= "Operadores && Delimitador" >
<Item id= "24101" name= "Estilo de los operadores" />
<Item id= "24113" name= "Estilo" />
<Item id= "24116" name= "Operador 1" />
<Item id= "24117" name= "Operador 2 (necesita separadores)" />
<Item id= "24201" name= "Estilo del delimitador 1" />
<Item id= "24220" name= "Abrir:" />
<Item id= "24221" name= "Escape:" />
<Item id= "24222" name= "Cerrar:" />
<Item id= "24223" name= "Estilo" />
<Item id= "24301" name= "Estilo del delimitador 2" />
<Item id= "24320" name= "Abrir:" />
<Item id= "24321" name= "Escape:" />
<Item id= "24322" name= "Cerrar:" />
<Item id= "24323" name= "Estilo" />
<Item id= "24401" name= "Estilo del delimitador 3" />
<Item id= "24420" name= "Abrir:" />
<Item id= "24421" name= "Escape:" />
<Item id= "24422" name= "Cerrar:" />
<Item id= "24423" name= "Estilo" />
<Item id= "24451" name= "Estilo del delimitador 4" />
<Item id= "24470" name= "Abrir:" />
<Item id= "24471" name= "Escape:" />
<Item id= "24472" name= "Cerrar:" />
<Item id= "24473" name= "Estilo" />
<Item id= "24501" name= "Estilo del delimitador 5" />
<Item id= "24520" name= "Abrir:" />
<Item id= "24521" name= "Escape:" />
<Item id= "24522" name= "Cerrar:" />
<Item id= "24523" name= "Estilo" />
<Item id= "24551" name= "Estilo del delimitador 6" />
<Item id= "24570" name= "Abrir:" />
<Item id= "24571" name= "Escape:" />
<Item id= "24572" name= "Cerrar:" />
<Item id= "24573" name= "Estilo" />
<Item id= "24601" name= "Estilo del delimitador 7" />
<Item id= "24620" name= "Abrir:" />
<Item id= "24621" name= "Escape:" />
<Item id= "24622" name= "Cerrar:" />
<Item id= "24623" name= "Estilo" />
<Item id= "24651" name= "Estilo del delimitador 8" />
<Item id= "24670" name= "Abrir:" />
<Item id= "24671" name= "Escape:" />
<Item id= "24672" name= "Cerrar:" />
<Item id= "24673" name= "Estilo" />
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title= "Preferencias" >
<Item id= "6001" name= "Cerrar" />
<Global title= "Generales" >
<Item id= "6101" name= "Barra de herramientas" />
<Item id= "6102" name= "Ocultar" />
<Item id= "6103" name= "Iconos pequeños sin relleno" />
<Item id= "6104" name= "Iconos grandes sin relleno" />
<Item id= "6129" name= "Iconos pequeños con relleno" />
<Item id= "6130" name= "Iconos grandes con relleno" />
<Item id= "6105" name= "Iconos pequeños predeterminados" />
<Item id= "6106" name= "Barra de pestañas" />
<Item id= "6107" name= "Ajustar texto" />
<Item id= "6108" name= "Bloquear (impedir arrastrar y soltar)" />
<Item id= "6109" name= "Oscurecer pestañas inactivas" />
<Item id= "6110" name= "Barra de color en la pestaña activa" />
<Item id= "6112" name= "Botón de cierre en cada pestaña" />
<Item id= "6113" name= "Doble clic para cerrar pestaña" />
<Item id= "6118" name= "Oculta" />
<Item id= "6119" name= "Multilínea" />
<Item id= "6120" name= "Vertical" />
<Item id= "6121" name= "Salir al cerrar la última" />
<Item id= "6128" name= "Iconos alternativos" />
<Item id= "6133" name= "Barra de estado" />
<Item id= "6134" name= "Ocultar" />
<Item id= "6131" name= "Menú" />
<Item id= "6122" name= "Ocultar barra de opciones (Alt o F10 para activar/desactivar)" />
<Item id= "6132" name= "Ocultar atajos + ▼ ✕ en la derecha de la barra de menús (es necesario reiniciar Notepad++)" />
<Item id= "6123" name= "Idioma" />
</Global>
<Scintillas title= "Edición" >
<Item id= "6216" name= "Configuración del cursor" />
<Item id= "6217" name= "Anchura:" />
<Item id= "6219" name= "Intermitencia:" />
<Item id= "6221" name= "R" />
<Item id= "6222" name= "L" />
<Item id= "6246" name= "Comandos de plegado/desplegado del nivel actual conmutables" />
<Item id= "6227" name= "Ajuste de línea" />
<Item id= "6228" name= "Por defecto" />
<Item id= "6229" name= "Alineado" />
<Item id= "6230" name= "Sangría" />
<Item id= "6234" name= "Desactivar desplazamiento avanzado (si tiene problemas con pantalla táctil)" />
<Item id= "6215" name= "Suavizar la fuente" />
<Item id= "6236" name= "Permitir desplazamiento después de la última línea" />
<Item id= "6239" name= "Mantener la selección si pulsa el botón derecho fuera de la selección" />
<Item id= "6245" name= "Habilitar espacio virtual" />
<Item id= "6651" name= "Indicador de línea actual" />
<Item id= "6652" name= "Ninguno" />
<Item id= "6653" name= "Fondo resaltado" />
<Item id= "6654" name= "Marco" />
<Item id= "6655" name= "Anchura" />
<Item id= "6247" name= "EOL (CRLF)" /> <!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id= "6248" name= "Predeterminado" />
<Item id= "6249" name= "Texto sin formato" />
<Item id= "6250" name= "Color personalizado" />
<Item id= "6252" name= "Caracteres no imprimibles" />
<Item id= "6254" name= "Abreviatura" />
<Item id= "6255" name= "Punto de código" />
<Item id= "6256" name= "Color personalizado" />
<Item id= "6258" name= "Aplicar a C0, C1 && EOL de Unicode" />
</Scintillas>
<DarkMode title= "Modo oscuro" >
<Item id= "7131" name= "Modo claro" />
<Item id= "7132" name= "Modo oscuro" />
<Item id= "7133" name= "Según Windows" />
<Item id= "7102" name= "Tono negro" />
<Item id= "7103" name= "Tono rojo" />
<Item id= "7104" name= "Tono verde" />
<Item id= "7105" name= "Tono azul" />
<Item id= "7107" name= "Tono violeta" />
<Item id= "7108" name= "Tono cian" />
<Item id= "7109" name= "Tono oliva" />
<Item id= "7115" name= "Color personalizado" />
<Item id= "7116" name= "Fondo de interfaz" />
<Item id= "7117" name= "Pestañas de opciones" />
<Item id= "7118" name= "Ventana activa" />
<Item id= "7119" name= "Principal" />
<Item id= "7120" name= "Error" />
<Item id= "7121" name= "Texto" />
<Item id= "7122" name= "Texto más oscuro" />
<Item id= "7123" name= "Texto desactivado" />
<Item id= "7124" name= "Bordes" />
<Item id= "7125" name= "Enlaces" />
<Item id= "7126" name= "Bordes de opciones" />
<Item id= "7127" name= "Bordes desactivados" />
<Item id= "7130" name= "Resetear" />
<Item id= "7135" name= "Tonos" />
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title= "Margen, borde y líneas" >
<Item id= "6201" name= "Estilo de margen" />
<Item id= "6202" name= "Simple" />
<Item id= "6203" name= "Flechas" />
<Item id= "6204" name= "Círculos" />
<Item id= "6205" name= "Rectángulos" />
<Item id= "6226" name= "Ninguno" />
<Item id= "6291" name= "Numeración de líneas" />
<Item id= "6206" name= "Mostrar" />
<Item id= "6292" name= "Ancho dinámico" />
<Item id= "6293" name= "Ancho fijo" />
<Item id= "6207" name= "Mostrar marcador" />
<Item id= "6223" name= "Mostrar marcas de cambios" />
<Item id= "6211" name= "Configuración de borde vertical" />
<Item id= "6213" name= "Resaltar fondo de líneas" />
<Item id= "6237" name= "Agregue s u m a r c a d o r d e c o l u m n a i n d i c a n d o s u p o s i c i ó n c o n u n n ú m e r o d e c i m a l .
Puede definir varios marcadores de columna utilizando espacios en blanco para separar los diferentes números."/>
<Item id= "6231" name= "Ancho del borde" />
<Item id= "6235" name= "Sin marco" />
<Item id= "6208" name= "Relleno" />
<Item id= "6209" name= "Izquierda" />
<Item id= "6210" name= "Derecha" />
<Item id= "6212" name= "Sin distracciones" />
</MarginsBorderEdge>
<NewDoc title= "Nuevo documento" >
<Item id= "6401" name= "Formato (fin de línea)" />
<Item id= "6402" name= "Windows (CR LF)" />
<Item id= "6403" name= "Unix (LF)" />
<Item id= "6404" name= "Macintosh (CR)" />
<Item id= "6405" name= "Codificación" />
<Item id= "6406" name= "ANSI" />
<Item id= "6407" name= "UTF-8" />
<Item id= "6408" name= "UTF-8 con BOM" />
<Item id= "6409" name= "UTF-16 Big Endian con BOM" />
<Item id= "6410" name= "UTF-16 Little Endian con BOM" />
<Item id= "6411" name= "Lenguaje predet.:" />
<Item id= "6419" name= "Nuevo documento" />
<Item id= "6420" name= "Aplicar a los archivos ANSI abiertos" />
<Item id= "6432" name= "Abrir siempre un nuevo documento adicional al inicio" />
</NewDoc>
<DefaultDir title= "Carpeta predeterminada" >
<Item id= "6413" name= "Carpeta predeterminada (Abrir/Guardar)" />
<Item id= "6414" name= "Seguir documento actual" />
<Item id= "6415" name= "Recordar última carpeta" />
<Item id= "6431" name= "Abrir todos los archivos de la carpeta en lugar de usar la carpeta como área de trabajo" />
</DefaultDir>
<FileAssoc title= "Asociación de archivos" >
<Item id= "4008" name= "Para usar esta función, reinicie Notepad++ en modo Administrador" />
<Item id= "4009" name= "Extensiones soportadas:" />
<Item id= "4010" name= "Extensiones registradas:" />
</FileAssoc>
<Language title= "Lenguajes" >
<Item id= "6505" name= "Disponibles" />
<Item id= "6506" name= "Desactivados" />
<Item id= "6507" name= "Compactar el menú de lenguajes" />
<Item id= "6508" name= "Menú de lenguajes" />
<Item id= "6301" name= "Tabuladores" />
<Item id= "6302" name= "Sustituir por espacios" />
<Item id= "6303" name= "Tamaño:" />
<Item id= "6510" name= "Usar valor por defecto" />
<Item id= "6335" name= "Tratar barra invertida como carácter de escape para SQL" />
</Language>
<Highlighting title= "Resaltado" >
<Item id= "6351" name= "Aplicar estilo a todas las coincidencias" />
<Item id= "6352" name= "Coincidir MAYÚSCULAS/minúsculas" />
<Item id= "6353" name= "Coincidir solo palabra completa" />
<Item id= "6333" name= "Resaltado inteligente" />
<Item id= "6326" name= "Habilitar" />
<Item id= "6354" name= "Coincidencias" />
<Item id= "6332" name= "Coincidir MAYÚSCULAS/minúsculas" />
<Item id= "6338" name= "Solo palabras completas" />
<Item id= "6339" name= "Usar configuración de búsqueda" />
<Item id= "6340" name= "Resaltar otra vista" />
<Item id= "6329" name= "Resaltar etiquetas coincidentes" />
<Item id= "6327" name= "Habilitar" />
<Item id= "6328" name= "Resaltar atributos de etiquetas" />
<Item id= "6330" name= "Resaltar zona comentario/php/asp" />
</Highlighting>
<Print title= "Impresión" >
<Item id= "6601" name= "Im&primir número de línea" />
<Item id= "6602" name= "Opciones de color" />
<Item id= "6603" name= "Sin &modificar" />
<Item id= "6604" name= "In&vertir" />
<Item id= "6605" name= "Negro sobre &blanco" />
<Item id= "6606" name= "Sin color de &fondo" />
<Item id= "6607" name= "Már&genes (milímetros)" />
<Item id= "6612" name= "&Izquierdo" />
<Item id= "6613" name= "&Superior" />
<Item id= "6614" name= "&Derecho" />
<Item id= "6615" name= "I&nferior" />
<Item id= "6706" name= "N&egrita" />
<Item id= "6707" name= "&Cursiva" />
<Item id= "6708" name= "Encabezado" />
<Item id= "6709" name= "Parte i&zquierda" />
<Item id= "6710" name= "Parte centra&l" />
<Item id= "6711" name= "Parte derec&ha" />
<Item id= "6717" name= "Negrit&a" />
<Item id= "6718" name= "C&ursiva" />
<Item id= "6719" name= "Pie de página" />
<Item id= "6720" name= "Parte iz&quierda" />
<Item id= "6721" name= "Parte cen&tral" />
<Item id= "6722" name= "Pa&rte derecha" />
<Item id= "6723" name= "A&ñadir" />
<ComboBox id= "6724" >
<Element name= "Ruta del archivo" />
<Element name= "Nombre del archivo" />
<Element name= "Carpeta del archivo" />
<Element name= "Página" />
<Element name= "Fecha corta" />
<Element name= "Fecha larga" />
<Element name= "Hora" />
</ComboBox>
<Item id= "6725" name= "&Opciones:" />
<Item id= "6727" name= "Sus ajustes de las variables" />
<Item id= "6728" name= "Encabezado y pie de página" />
</Print>
<Searching title= "Buscar" >
<Item id= "6902" name= "Utilizar una fuente monoespaciada en el cuadro de diálogo "Buscar" (es necesario reiniciar Notepad++)" />
<Item id= "6903" name= "El cuadro de diálogo permanece abierto después de la búsqueda que muestra la ventana de resultados" />
<Item id= "6904" name= "Confirmar "Sustituir todo" en todos los documentos abiertos" />
<Item id= "6905" name= "Sustituir: no ir a la siguiente coincidencia" />
<Item id= "6906" name= "Ventana de resultados de búsqueda: mostrar, si es posible, solo una entrada por línea encontrada" />
<Item id= "6907" name= "Al abrir el cuadro de búsqueda" />
<Item id= "6908" name= "Rellenar el campo de búsqueda con el texto seleccionado" />
<Item id= "6909" name= "Seleccionar la palabra bajo el cursor si no hay nada seleccionado" />
<Item id= "6910" name= "Tamaño para la comprobación automática en "Selección"" />
</Searching>
<RecentFilesHistory title= "Archivos recientes" >
<Item id= "6304" name= "Historial de archivos recientes" />
<Item id= "6306" name= "Número máx. de entradas:" />
<Item id= "6305" name= "No verificar al iniciar programa" />
<Item id= "6429" name= "Mostrar" />
<Item id= "6424" name= "En submenú" />
<Item id= "6425" name= "Solo nombre de archivo" />
<Item id= "6426" name= "Ruta completa del archivo" />
<Item id= "6427" name= "Personalizar longitud máxima:" />
</RecentFilesHistory>
<Backup title= "Copias de seguridad" >
<Item id= "6817" name= "Copias de seguridad y sesiones" />
<Item id= "6818" name= "Automatizar copias de seguridad y sesiones" />
<Item id= "6819" name= "Realizar copias cada" />
<Item id= "6821" name= "segundos" />
<Item id= "6822" name= "Guardar en:" />
<Item id= "6309" name= "Recordar la sesión actual en el próximo inicio" />
<Item id= "6825" name= "Recordar los archivos inaccesibles de la sesión anterior" />
<Item id= "6801" name= "Copia de seguridad" />
<Item id= "6315" name= "No hacer" />
<Item id= "6316" name= "Copia simple" />
<Item id= "6317" name= "Copia detallada" />
<Item id= "6804" name= "Usar esta carpeta para las copias personalizadas" />
<Item id= "6803" name= "Carpeta:" />
</Backup>
<AutoCompletion title= "Autocompletado" >
<Item id= "6115" name= "Autoindentar" />
<Item id= "6807" name= "Autocompletado" />
<Item id= "6808" name= "Activar el autocompletado en cada entrada" />
<Item id= "6809" name= "Autocompletar función" />
<Item id= "6810" name= "Autocompletar palabra" />
<Item id= "6816" name= "Autocompletar función y palabra" />
<Item id= "6869" name= "Insertar selección" />
<Item id= "6870" name= "TAB" /> <!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id= "6871" name= "ENTER" /> <!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id= "6824" name= "Ignorar números" />
<Item id= "6811" name= "Desde" />
<Item id= "6813" name= "º carácter" />
<Item id= "6872" name= "Reducir la lista de autocompletado" />
<Item id= "6815" name= "Sugerencias para los parámetros de la función" />
<Item id= "6851" name= "Inserción/Cierre automático" />
<Item id= "6857" name= "Cierre de html/xml" />
<Item id= "6858" name= "Abrir" />
<Item id= "6859" name= "Cerrar" />
<Item id= "6860" name= "1ª pareja:" />
<Item id= "6863" name= "2ª pareja:" />
<Item id= "6866" name= "3ª pareja:" />
</AutoCompletion>
<MultiInstance title= "Multi instancia & Fecha" >
<Item id= "6151" name= "Configuración *" />
<Item id= "6152" name= "Abrir sesión en nueva instancia de Notepad++ **" />
<Item id= "6153" name= "Usar siempre en modo de múltiples instancias" />
<Item id= "6154" name= "Instancia única por defecto" />
<Item id= "6155" name= "* Si modifica estos ajustes tiene que reiniciar Notepad++
** y guardar la sesión automáticamente al salir" />
<Item id= "6171" name= "Personalizar "Insertar fecha y hora"" />
<Item id= "6175" name= "Orden inverso de fecha y hora predeterminada (formatos corto && largo)" />
<Item id= "6172" name= "Formato personalizado:" />
<Item id= "6181" name= "Estado del panel y [-nosesión] *" />
<Item id= "6182" name= "Recordar el estado del panel (si está abierto) en otras instancias (modo múltiples instancias) o cuando use el comando [-nosession]" />
<Item id= "6183" name= "Historial del portapapeles" />
<Item id= "6184" name= "Lista de documentos" />
<Item id= "6185" name= "Panel de caracteres" />
<Item id= "6186" name= "Carpeta como espacio de trabajo" />
<Item id= "6187" name= "Paneles de proyecto" />
<Item id= "6188" name= "Mapa del documento" />
<Item id= "6189" name= "Lista de funciones" />
<Item id= "6190" name= "Paneles de complementos" />
</MultiInstance>
<Delimiter title= "Delimitador" >
<Item id= "6251" name= "Ajustes de selección de delimitadores (Ctrl + doble clic)" />
<Item id= "6252" name= "Abrir" />
<Item id= "6255" name= "Cerrar" />
<Item id= "6256" name= "Permitir en varias líneas" />
<Item id= "6161" name= "Lista de caracteres de palabras" />
<Item id= "6162" name= "Usar lista de caracteres de palabras sin cambios" />
<Item id= "6163" name= "Agregar s u s c a r a c t e r e s c o m o p a r t e d e l a p a l a b r a
(no lo seleccione a menos que sepa cómo funciona)"/>
</Delimiter>
<Performance title= "Rendimiento" >
<Item id= "7141" name= "Restricciones para archivos de gran tamaño" />
<Item id= "7143" name= "Activar restricciones para archivos grandes (sin resaltado de sintaxis)" />
<Item id= "7144" name= "Defina el tamaño de archivo grande:" />
<Item id= "7146" name= "MB (1 - 4096)" />
<Item id= "7147" name= "Permitir la coincidencia de corchetes" />
<Item id= "7148" name= "Permitir el autocompletado" />
<Item id= "7149" name= "Permitir el resaltado inteligente" />
<Item id= "7150" name= "Desactivar globalmente el ajuste del texto" />
<Item id= "7151" name= "Permitir enlace clicable en la URL" />
<Item id= "7152" name= "Suprimir advertencia al abrir archivos de 2 GB o mayores" />
</Performance>
<Cloud title= "Nube & Enlaces" >
<Item id= "6262" name= "Ajustes de la nube" />
<Item id= "6263" name= "Sin nube" />
<Item id= "6267" name= "Especifique abajo la ruta de ubicación de la nube:" />
<Item id= "6318" name= "Configuración de enlaces" />
<Item id= "6319" name= "Habilitar" />
<Item id= "6320" name= "Sin subrayado" />
<Item id= "6350" name= "Remarcado con el cursor encima" />
<Item id= "6264" name= "Esquemas personalizados de URI:" />
</Cloud>
<SearchEngine title= "Motores de búsqueda" >
<Item id= "6271" name= "Motor de búsqueda (para el comando de "Buscar en internet")" />
<Item id= "6272" name= "DuckDuckGo" />
<Item id= "6273" name= "Google" />
<Item id= "6274" name= "Bing" />
<Item id= "6275" name= "Yahoo!" />
<Item id= "6276" name= "Escriba abajo su motor de búsqueda:" />
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id= "6278" name= "Ejemplo: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)" />
</SearchEngine>
<MISC title= "Varios" >
<ComboBox id= "6347" >
<Element name= "Habilitar" />
<Element name= "Habilitar para todos los archivos abiertos" />
<Element name= "Deshabilitar" />
</ComboBox>
<Item id= "6308" name= "Minimizar a la bandeja del sistema" />
<Item id= "6312" name= "Autodetectar estado del archivo" />
<Item id= "6313" name= "Actualizar sin notificar" />
<Item id= "6325" name= "Ir a la última línea tras actualizar" />
<Item id= "6322" name= "Extensión del archivo de sesión:" />
<Item id= "6323" name= "Actualizar automáticamente Notepad++" />
<Item id= "6324" name= "Cambiar de documento (Ctrl+TAB)" />
<Item id= "6331" name= "Mostrar solo nombre de archivo en el título de la ventana" />
<Item id= "6334" name= "Autodetectar codificación" />
<Item id= "6349" name= "Usar DirectWrite (puede mejorar la representación de caracteres especiales, es necesario reiniciar Notepad++)" />
<Item id= "6337" name= "Ext. del archivo área de trabajo:" />
<Item id= "6114" name= "Permitir" />
<Item id= "6117" name= "Ordenar por el usado más reciente" />
<Item id= "6344" name= "Visor de documento" />
<Item id= "6345" name= "Pestaña de visor" />
<Item id= "6346" name= "Ver en el mapa del documento" />
<Item id= "6360" name= "Silenciar todos los sonidos" />
<Item id= "6361" name= "Habilitar el cuadro de diálogo de confirmación "Guardar todo"" />
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title= "Ejecutar macro múltiples veces" >
<Item id= "1" name= "&Ejecutar" />
<Item id= "2" name= "&Cancelar" />
<Item id= "8006" name= "Macro a ejecutar:" />
<Item id= "8001" name= "Ejecutar" />
<Item id= "8005" name= "veces" />
<Item id= "8002" name= "Ejecutar hasta el &final del archivo" />
</MultiMacro>
<Window title= "Pestañas" >
<Item id= "1" name= "&Activar" />
<Item id= "2" name= "Ace&ptar" />
<Item id= "7002" name= "&Guardar" />
<Item id= "7003" name= "&Cerrar pestañas" />
<Item id= "7004" name= "&Ordenar pestañas" />
</Window>
<ColumnEditor title= "Editor de columnas" >
<Item id= "2023" name= "&Texto a insertar" />
<Item id= "2033" name= "&Número a insertar" />
<Item id= "2030" name= "Número ini&cial:" />
<Item id= "2031" name= "Incre&mentar en:" />
<Item id= "2038" name= "Dir&ección:" />
<ComboBox id= "2039" >
<Element name= "Ninguno" />
<Element name= "Ceros" />
<Element name= "Espacios" />
</ComboBox>
<Item id= "2036" name= "&Repetir:" />
<Item id= "2032" name= "Formato" />
<Item id= "2024" name= "&Decimal" />
<Item id= "2025" name= "&Octal" />
<Item id= "2026" name= "&Hexadecimal" />
<Item id= "2027" name= "&Binario" />
<Item id= "1" name= "Aceptar" />
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
</ColumnEditor>
<FindInFinder title= "Buscar en los resultados de las búsquedas" >
<Item id= "1" name= "Buscar todo" />
<Item id= "2" name= "Cerrar" />
<Item id= "1711" name= "&Buscar:" />
<Item id= "1713" name= "Buscar s&olo en las líneas encontradas" />
<Item id= "1714" name= "Buscar &solo palabra completa" />
<Item id= "1715" name= "Buscar &tamaño" />
<Item id= "1716" name= "Modo de búsqueda" />
<Item id= "1717" name= "&Normal" />
<Item id= "1719" name= "Expresión re&gular" />
<Item id= "1718" name= "E&xtendido (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1720" name= "&. coincide con la nueva línea" />
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title= "Guardar" >
<Item id= "1761" name= "¿Guardar "$STR_REPLACE$"?" />
<Item id= "6" name= "&Sí" />
<Item id= "7" name= "&No" />
<Item id= "2" name= "&Cancelar" />
<Item id= "4" name= "Sí a &todo" />
<Item id= "5" name= "N&o a todo" />
</DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title= "Guardar todo" >
<Item id= "1766" name= "Confirme s i d e s e a g u a r d a r t o d o s l o s c a m b i o s .
Marque " Siempre sí" si no desea ver de nuevo este diálogo.
Puede reactivarlo en Preferencias si lo desea."/>
<Item id= "6" name= "&Sí" />
<Item id= "7" name= "&No" />
<Item id= "4" name= "Siem&pre sí" />
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference - >MISC, now click "Save all" -->
</Dialog>
<MessageBox >
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<ContextMenuXmlEditWarning title= "Editar menú emergente" message= "Editar & q u o t ; c o n t e x t M e n u . x m l & q u o t ; l e p e r m i t e m o d i f i c a r e l m e n ú c o n t e x t u a l e m e r g e n t e d e N o t e p a d + + .
Tiene que reiniciar Notepad++ para que surta efecto después de modificarlo."/>
<SaveCurrentModifWarning title= "Guardar modificación actual" message= "Debe g u a r d a r l a m o d i f i c a c i ó n a c t u a l .
Las modificaciones guardadas no se pueden deshacer.
¿Continuar?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title= "Advertencia" message= "Debe g u a r d a r l a m o d i f i c a c i ó n a c t u a l .
Las modificaciones guardadas no se pueden deshacer.
¿Continuar?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title= "Mover a la nueva instancia de Notepad++" message= "El documento ha sido modificado. Guárdelo y vuelva a intentarlo." /> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title= "Recargar" message= "¿Está seguro de que desea volver a cargar el archivo actual y perder los cambios realizados en Notepad++?" />
<FileLockedWarning title= "Imposible guardarlo" message= "Compruebe si este archivo está abierto por otro programa" />
<FileAlreadyOpenedInNpp title= "Información" message= "El archivo ya está abierto en Notepad++" /> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title= "No se pudo cambiar el nombre" message= "El nombre especificado ya está en uso en otra pestaña." /> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already - existing tab of an untitled document. -->
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title= "No se pudo cambiar el nombre" message= "El nombre no puede estar vacío o no puede ser solo espacio(s) o TAB(s)." /> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
<DeleteFileFailed title= "Borrar archivo" message= "Error al borrar el archivo" /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title= "La cantidad de archivos para abrir es demasiado grande" message= "Se a b r i r á n $ I N T _ R E P L A C E $ a r c h i v o s .
¿Desea abrir todos estos archivos?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title= "Configuración en la nube" message= "Parece q u e l a r u t a d e l a c o n f i g u r a c i ó n e n l a n u b e s e e s t a b l e c e e n u n a u n i d a d d e s o l o l e c t u r a o e n u n a c a r p e t a q u e n e c e s i t a d e r e c h o d e a c c e s o p a r a e s c r i t u r a .
Su configuración en la nube será cancelada. Reinicie con un valor coherente usando el cuadro de diálogo de Preferencias."/>
<FilePathNotFoundWarning title= "Abrir archivo" message= "El archivo que está intentando abrir no existe." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title= "No se pudo cargar la sesión" message= "El archivo de sesión está dañado o no es válido." /> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File - > Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File - > Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title= "Acción no válida" message= "Solo p u e d e s o l t a r a r c h i v o s o c a r p e t a s , p e r o n o a m b o s , p o r q u e e s t á s o l t a n d o C a r p e t a c o m o m o d o P r o y e c t o .
Debe habilitar " Abrir todos los archivos de la carpeta" en lugar de iniciar " Carpeta como espacio de trabajo" en la carpeta que se suelta en " Carpeta por defecto" en el cuadro de diálogo de Preferencias para que esta operación funcione."/>
<SortingError title= "Error de clasificación" message= "No se puede realizar la ordenación numérica debido a la línea $INT_REPLACE$." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title= "Sugerencia del modo de columna" message= "
Hay 3 formas de cambiar al modo de selección de columnas:
1- Con el teclado y el ratón
Mantener pulsado Alt mientras arrastra con el botón
izquierdo del ratón.
2- Solo con el teclado
Mantener pulsado Alt+Mayúsculas mientras se usan las teclas de las
flechas.
3- Con el teclado o con el ratón
Marque con el cursor la posición deseada de inicio del bloque
de columnas y aplique la opción
" Selección de inicio/fin en modo columna" .
Mueva el cursor a la posición deseada al final del bloque
de columnas, marque y aplique de nuevo la opción
" Selección de inicio/fin en modo columna" ."/>
<BufferInvalidWarning title= "Error al guardar" message= "No se puede guardar: el búfer no es válido." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title= "Conservar archivo no existente" message= "El a r c h i v o & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; n o e x i s t e .
¿Mantener este archivo en el editor?"/>
<DoDeleteOrNot title= "Borrar archivo" message= "El a r c h i v o & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ;
se moverá a la Papelera de reciclaje y este documento se cerrará.
¿Continuar?"/>
<NoBackupDoSaveFile title= "Guardar" message= "No s e p u e d e e n c o n t r a r s u a r c h i v o d e c o p i a d e s e g u r i d a d ( b o r r a d o d e s d e f u e r a ) .
Guárdelo o sus datos se perderán.
¿Desea guardar el archivo " $STR_REPLACE$" ?"/>
<DoReloadOrNot title= "Recargar" message= ""$STR_REPLACE$"
Este archivo ha sido modificado por otro programa.
¿Desea recargarlo?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title= "Recargar" message= ""$STR_REPLACE$"
Este archivo ha sido modificado por otro programa.
¿Desea volver a cargarlo y perder los cambios realizados en Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title= "Detectado sistema obsoleto" message= "Parece que todavía usa un sistema obsoleto. Lamentablemente esta función solo funciona en un sistema más moderno." /> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title= "Actualizador Notepad++" message= "El a c t u a l i z a d o r d e N o t e p a d + + n o e s c o m p a t i b l e c o n X P d e b i d o a l a c a p a d e s e g u r i d a d o b s o l e t a e n X P .
¿Desea ir a la página de Notepad++ para descargar la última versión?"/><!-- HowToReproduce: Run menu "? - > Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title= "Configuración del proxy" message= "Para cambiar la configuración del proxy, reinicie Notepad++ en modo Administrador." />
<DocTooDirtyToMonitor title= "Problema de monitorización" message= "El documento no está limpio. Guarde las modificaciones antes de monitorearlo." />
<DocNoExistToMonitor title= "Problema de monitorización" message= "El archivo debe existir para ser monitoreado." />
<FileTooBigToOpen title= "Problema de tamaño de archivo" message= "El archivo es demasiado grande para abrirlo con Notepad++" /> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingException title= "Código de excepción: $STR_REPLACE$" message= "Se produjo un error al cargar el archivo!" />
<WantToOpenHugeFile title= "Advertencia de apertura de un archivo de gran tamaño" message= "Abrir u n a r c h i v o d e m á s d e 2 G B p u e d e l l e v a r v a r i o s m i n u t o s .
¿Desea abrirlo?"/>
<CreateNewFileOrNot title= "Crear un archivo nuevo" message= ""$STR_REPLACE$" no existe. ¿Desea crearlo?" />
<CreateNewFileError title= "Crear un archivo nuevo" message= "No se puede crear el archivo "$STR_REPLACE$"." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title= "Error" message= "No se puede abrir el archivo "$STR_REPLACE$"." />
<OpenFileNoFolderError title= "No se puede abrir el archivo" message= "Es i m p o s i b l e a b r i r & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E 1 $ & q u o t ; :
La carpeta " $STR_REPLACE2$" no existe."/>
<FileBackupFailed title= "Error en la copia de seguridad del archivo" message= "La v e r s i ó n a n t e r i o r d e l a r c h i v o n o s e p u d o g u a r d a r e n e l d i r e c t o r i o d e c o p i a d e s e g u r i d a d e n & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; .
¿Desea guardar el archivo actual de todos modos?"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title= "Error al cargar stylers.xml" message= "La carga de "$STR_REPLACE$" ha fallado" />
<LoadLangsFailed title= "Configurador" message= "La c a r g a d e l a n g s . x m l h a f a l l a d o
¿Desea recuperar su langs.xml?"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title= "Configurador" message= "La carga de langs.xml ha fallado" /> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title= "Problema en "Carpeta como espacio de trabajo"" message= "Existe u n a s u b c a r p e t a d e l a c a r p e t a q u e d e s e a a g r e g a r .
Elimine su carpeta raíz del panel antes de agregar " $STR_REPLACE$" ."/><!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title= "$STR_REPLACE$" message= "El espacio de trabajo ha sido modificado. ¿Desea guardarlo?" />
<ProjectPanelSaveError title= "$STR_REPLACE$" message= "Se p r o d u j o u n e r r o r a l e s c r i b i r s u a r c h i v o d e l e s p a c i o d e t r a b a j o .
Su espacio de trabajo no se ha guardado."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title= "Abrir espacio de trabajo" message= "El espacio de trabajo actual se modificó. ¿Desea guardar el proyecto actual?" />
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title= "Nuevo espacio de trabajo" message= "El espacio de trabajo actual se modificó. ¿Desea guardar el proyecto actual?" />
<ProjectPanelOpenFailed title= "Abrir espacio de trabajo" message= "El e s p a c i o d e t r a b a j o n o s e p u d o a b r i r .
Parece que el archivo para abrir no es un archivo de proyecto válido."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title= "Eliminar carpeta del proyecto" message= "Se e l i m i n a r á n t o d o s l o s s u b e l e m e n t o s .
¿Está seguro de que desea eliminar esta carpeta del proyecto?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title= "Eliminar archivo del proyecto" message= "¿Está seguro de que desea eliminar este archivo del proyecto?" />
<ProjectPanelReloadError title= "Recargar el espacio de trabajo" message= "No se puede encontrar el archivo para volver a cargarlo." />
<ProjectPanelReloadDirty title= "Recargar el espacio de trabajo" message= "El e s p a c i o d e t r a b a j o a c t u a l s e m o d i f i c ó . L a r e c a r g a d e s c a r t a r á t o d a s l a s m o d i f i c a c i o n e s .
¿Desea continuar?"/>
<UDLNewNameError title= "Error UDL" message= "Este n o m b r e e s u s a d o p o r o t r o l e n g u a j e .
Es necesario darle otro."/>
<UDLRemoveCurrentLang title= "Eliminar el lenguaje actual" message= "¿Está seguro?" />
<SCMapperDoDeleteOrNot title= "Confirmación" message= "¿Está seguro de que desea eliminar este acceso directo?" />
<FindCharRangeValueError title= "Problema de valor de rango" message= "Debe escribir entre 0 y 255." />
<OpenInAdminMode title= "Error al guardar" message= "El a r c h i v o n o s e p u e d e g u a r d a r y p u e d e e s t a r p r o t e g i d o .
¿Desea iniciar Notepad++ en modo Administrador?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title= "Error al guardar" message= "El a r c h i v o n o s e p u e d e g u a r d a r y p u e d e e s t a r p r o t e g i d o .
¿Desea iniciar Notepad++ en modo Administrador?"/>
<OpenInAdminModeFailed title= "Error al abrir en modo Administrador" message= "Notepad++ no se puede abrir en modo Administrador." /> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub - folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title= "Ver archivo actual en el navegador" message= "No se puede encontrar la aplicación en su sistema." />
<ExitToUpdatePlugins title= "Está a punto de salir de Notepad++" message= "Si h a c e c l i c e n S Í , s a l d r á d e N o t e p a d + + p a r a c o n t i n u a r c o n l a s o p e r a c i o n e s .
Notepad++ se reiniciará después de que finalicen todas.
¿Continuar?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title= "Necesita reiniciar Notepad++" message= "Debe reiniciar Notepad++ para cargar los complementos que instaló." /> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings - >Import - >Import Plugin(s)...". -->
<ChangeHistoryEnabledWarning title= "Es necesario reiniciar Notepad++" message= "Tiene que reiniciar Notepad++ para activar el historial de cambios." /> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
<WindowsSessionExit title= "Notepad++ - Salir de la sesión de Windows" message= "Está a punto de terminar la sesión de Windows, pero hay algunos datos sin guardar. ¿Desea salir ahora de Notepad++?" />
<LanguageMenuCompactWarning title= "Menú compacto de lenguajes" message= "Esta opción se cambiará en el siguiente inicio." /> <!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
<SwitchUnsavedThemeWarning title= "$STR_REPLACE$" message= "¡Los c a m b i o s n o g u a r d a d o s s e r á n d e s c a r t a d o s !
¿Quiere guardar los cambios antes de cambiar de tema?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
<MacroAndRunCmdlWarning title= "Compatibilidad de Macro y Ejecutar" message= "Los c o m a n d o s M a c r o y E j e c u t a r g u a r d a d o s e n N o t e p a d + + v . 8 . 5 . 2 ( o a n t e r i o r ) p u e d e n n o s e r c o m p a t i b l e s c o n l a v e r s i ó n a c t u a l d e N o t e p a d + + .
Pruebe estos comandos y, si es necesario, vuelva a editarlos.
Alternativamente, puede reinstalar Notepad++ v8.5.2 y restaurar sus datos anteriores.
Notepad++ hará una copia de seguridad de su antiguo " shortcuts.xml" y lo guardará como " shortcuts.xml.v8.5.2.backup" .
Cambie el nombre de " shortcuts.xml.v8.5.2.backup" -> " shortcuts.xml" y sus comandos serán restaurados y funcionales de nuevo."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
<NotEnoughRoom4Saving title= "Guardado fallido" message= "No s e h a p o d i d o g u a r d a r e l a r c h i v o .
Parece que no hay espacio suficiente en el disco y no es posible guardarlo."/>
<FileInaccessibleUserSession title= "Archivo inaccesible" message= "Algunos a r c h i v o s d e s u s e s i ó n g u a r d a d a m a n u a l m e n t e & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; e s t á n i n a c c e s i b l e s . S e p u e d e n a b r i r c o m o d o c u m e n t o s v a c í o s y d e s o l o l e c t u r a c o m o m a r c a d o r e s d e p o s i c i ó n .
¿Quiere crear esos marcadores de posición?
NOTA: Si elige no crear los marcadores de posición o cerrarlos más tarde, su sesión guardada manualmente NO se modificará al salir."/>
<FileInaccessibleDefaultSessionXml title= "Archivo inaccesible" message= "Algunos a r c h i v o s d e s u s e s i ó n a n t e r i o r e s t á n i n a c c e s i b l e s . P u e d e n a b r i r s e c o m o d o c u m e n t o s v a c í o s y d e s o l o l e c t u r a c o m o m a r c a d o r e s d e p o s i c i ó n .
¿Quiere crear esos marcadores de posición?
NOTA: ¡Si elige no crear los marcadores de posición o cerrarlos más tarde, su sesión SERÁ MODIFICADA AL SALIR! Le sugerimos que haga una copia de seguridad de su " session.xml" ahora."/>
<RTLvsDirectWrite title= "No se puede ejecutar RTL" message= "RTL no es compatible con el modo DirectWrite. Desactívelo en Configuración -> Preferencias -> Varios y reinicie Notepad++." />
<FileMemoryAllocationFailed title= "Excepción: fallo en la asignación de memoria para los archivos" message= "Es posible que no haya memoria suficiente disponible para los archivos que quiere abrir con Notepad++." /> <!-- HowToReproduce: Try to open multiple files with total size > ~700MB in the x86 Notepad++ (it will depend on the PC memory configuration and the current system memory usage...). -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory >
<PanelTitle name= "Historial del portapapeles" />
</ClipboardHistory>
<DocList >
<PanelTitle name= "Lista de documentos" />
<ColumnName name= "Nombre" />
<ColumnExt name= "Ext." />
<ColumnPath name= "Ruta" />
<ListGroups name= "Agrupar por vistas" />
</DocList>
<WindowsDlg >
<ColumnName name= "Nombre" />
<ColumnPath name= "Ruta" />
<ColumnType name= "Tipo" />
<ColumnSize name= "Tamaño" />
<NbDocsTotal name= "Total de documentos:" />
<MenuCopyName name= "Copiar nombre(s)" />
<MenuCopyPath name= "Copiar ruta(s)" />
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion >
<PanelTitle name= "Panel de entrada códigos ASCII" />
<ColumnVal name= "Valor" />
<ColumnHex name= "Hex" />
<ColumnChar name= "Carácter" />
<ColumnHtmlName name= "Nombre HTML" />
<ColumnHtmlNumber name= "HTML decimal" />
<ColumnHtmlHexNb name= "HTML hexadecimal" />
</AsciiInsertion>
<DocumentMap >
<PanelTitle name= "Mapa del documento" />
</DocumentMap>
<FunctionList >
<PanelTitle name= "Lista de funciones" />
<SortTip name= "Ordenar" />
<ReloadTip name= "Recargar" />
<PreferencesTip name= "Preferencias" />
<PreferencesInitialSort name= "Funciones de ordenación (de la A a la Z) por defecto" />
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace >
<PanelTitle name= "Carpeta como espacio de trabajo" />
<SelectFolderFromBrowserString name= "Seleccione una carpeta para añadir en el cuadro "Carpeta como espacio de trabajo"" />
<ExpandAllFoldersTip name= "Expandir todas las carpetas" />
<CollapseAllFoldersTip name= "Contraer todas las carpetas" />
<LocateCurrentFileTip name= "Ubicar el archivo actual" />
<Menu >
<Item id= "3511" name= "Borrar" />
<Item id= "3512" name= "Borrar todo" />
<Item id= "3513" name= "Añadir" />
<Item id= "3514" name= "Ejecutar por el sistema" />
<Item id= "3515" name= "Abrir" />
<Item id= "3516" name= "Copiar ruta" />
<Item id= "3517" name= "Encontrar en archivos..." />
<Item id= "3518" name= "Abrir Explorador de archivos" />
<Item id= "3519" name= "Abrir en CMD" />
<Item id= "3520" name= "Copiar nombre de archivo" />
</Menu>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager >
<PanelTitle name= "Proyecto" />
<WorkspaceRootName name= "Área de trabajo" />
<NewProjectName name= "Nombre del proyecto" />
<NewFolderName name= "Nombre de carpeta" />
<Menus >
<Entries >
<Item id= "0" name= "Área de trabajo" />
<Item id= "1" name= "Editar" />
</Entries>
<WorkspaceMenu >
<Item id= "3122" name= "Nuevo área de trabajo" />
<Item id= "3123" name= "Abrir área de trabajo" />
<Item id= "3124" name= "Recargar área de trabajo" />
<Item id= "3125" name= "Guardar" />
<Item id= "3126" name= "Guardar como..." />
<Item id= "3127" name= "Guardar una copia como..." />
<Item id= "3121" name= "Añadir nuevo proyecto" />
<Item id= "3128" name= "Buscar en proyectos..." />
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu >
<Item id= "3111" name= "Renombrar" />
<Item id= "3112" name= "Añadir carpeta" />
<Item id= "3113" name= "Añadir archivos..." />
<Item id= "3117" name= "Añadir archivos de la carpeta..." />
<Item id= "3114" name= "Eliminar" />
<Item id= "3118" name= "Subir" />
<Item id= "3119" name= "Bajar" />
</ProjectMenu>
<FolderMenu >
<Item id= "3111" name= "Renombrar" />
<Item id= "3112" name= "Añadir carpeta" />
<Item id= "3113" name= "Añadir archivos..." />
<Item id= "3117" name= "Añadir archivos de la carpeta..." />
<Item id= "3114" name= "Eliminar" />
<Item id= "3118" name= "Subir" />
<Item id= "3119" name= "Bajar" />
</FolderMenu>
<FileMenu >
<Item id= "3111" name= "Renombrar" />
<Item id= "3115" name= "Eliminar" />
<Item id= "3116" name= "Modificar la ruta" />
<Item id= "3118" name= "Subir" />
<Item id= "3119" name= "Bajar" />
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings >
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<word-chars-list-tip value= "Esto le permite incluir caracteres adicionales en los caracteres de la palabra actual al hacer doble clic para seleccionar o buscar con la opción "Solo palabras completas" marcada." /> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
<eol-custom-color-tip value= "Ir al "Configurador de estilos" para cambiar el color personalizado EOL por defecto ("EOL custom color")." />
<word-chars-list-warning-begin value= "Cuidado: " />
<word-chars-list-space-warning value= "$INT_REPLACE$ espacio(s)" />
<word-chars-list-tab-warning value= "$INT_REPLACE$ TAB(s)" />
<word-chars-list-warning-end value= " en su lista de caracteres." /> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white - space in the text field. -->
<backup-select-folder value= "Seleccione una carpeta como directorio de copia de seguridad" /> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-invalid-warning value= "Ruta no válida." />
<cloud-restart-warning value= "Reinicie Notepad++ para que tome efecto." />
<cloud-select-folder value= "Seleccione una carpeta en la que Notepad++ lea o escriba sus configuraciones" /> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value= "Seleccionar una carpeta como directorio predeterminado" /> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value= "Use Mayús + Enter para buscar en la dirección opuesta" />
<two-find-buttons-tip value= "Modo de búsqueda de 2 botones" />
<file-rename-title value= "Renombrar" />
<find-in-files-filter-tip value= "Buscar c p p , c x x , h , h x x & a m p ; & a m p ; h p p :
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Buscar en todos los archivos excepto exe, obj & & log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log
Buscar en todos los archivos pero excluir las carpetas de pruebas, bin & & bin64:
*.* !\tests !\bin*
Buscar en todos los archivos pero excluir todas las carpetas de registro o registros de forma recursiva:
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
<find-in-files-select-folder value= "Seleccione la carpeta en la que desea buscar" /> <!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
<find-status-top-reached value= "Encontrada la primera coincidencia empezando por el final. Se ha llegado al principio del documento." />
<find-status-end-reached value= "Encontrada la primera coincidencia empezando por el inicio. Se ha llegado al final del documento." />
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value= "Sustituir en archivos: se cambió 1 elemento." />
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value= "Sustituir en archivos: $INT_REPLACE$ coincidencias cambiadas." />
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value= "Sustituir en archivos abiertos: se cambió 1 coincidencia." />
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value= "Sustituir en archivos abiertos: $INT_REPLACE$ coincidencias cambiadas." />
<find-status-invalid-re value= "Atención: expresión regular no válida." />
<find-status-search-failed value= "Atención: la búsqueda falló." />
<find-status-mark-1-match value= "1 coincidencia" />
<find-status-mark-nb-matches value= " $INT_REPLACE$ coincidencias" />
<find-status-count-1-match value= "Encontrada 1 coincidencia" />
<find-status-count-nb-matches value= "Encontradas $INT_REPLACE$ coincidencias" />
<find-status-replaceall-1-replaced value= "1 coincidencia cambiada" />
<find-status-replaceall-nb-replaced value= " $INT_REPLACE$ coincidencias cambiadas" />
<find-status-replaceall-readonly value= "Atención: no se puede sustituir el texto. El documento actual es de solo lectura." />
<find-status-replace-end-reached value= "Cambiada la primera coincidencia desde el inicio. Se ha llegado al final del documento." />
<find-status-replace-top-reached value= "Cambiada la primera coincidencia desde el final. Se ha llegado al inicio del documento." />
<find-status-replaced-next-found value= "Cambiada 1 coincidencia. Encontrada la siguiente." />
<find-status-replaced-without-continuing value= "Se cambió 1 coincidencia" />
<find-status-replaced-next-not-found value= "Se cambió 1 coincidencia. No se han encontrado más." />
<find-status-replace-not-found value= "No se encontró ninguna coincidencia." />
<find-status-replace-readonly value= "Atención: no se puede sustituir el texto. El documento actual es de solo lectura." />
<find-status-cannot-find value= "Atención: no se puede encontrar el texto "$STR_REPLACE$"" />
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value= "No se puede encontrar la expresión indicada. Puede que haya olvidado marcar "Buscar en todo el documento" y desmarcar "Coincidir mayúsculas y minúsculas" o "Solo palabra completa"." />
<find-status-scope-selection value= "en el texto seleccionado." />
<find-status-scope-all value= "en todo el archivo." />
<find-status-scope-backward value= "desde el inicio del archivo hasta el cursor." />
<find-status-scope-forward value= "desde el cursor hasta el final del archivo." />
<finder-find-in-finder value= "Buscar en estos resultados..." />
<finder-close-this value= "Cerrar el buscador" />
<finder-collapse-all value= "Contraer todo" />
<finder-uncollapse-all value= "Expandir todo" />
<finder-copy value= "Copiar línea(s) seleccionada(s)" />
<finder-copy-verbatim value= "Copiar" />
<finder-copy-paths value= "Copiar nombre(s) de ruta(s)" />
<finder-select-all value= "Seleccionar todo" />
<finder-clear-all value= "Limpiar todo" />
<finder-open-all value= "Abrir todo" />
<finder-purge-for-every-search value= "Depurar para cada búsqueda" />
<finder-wrap-long-lines value= "Ajustar longitud del texto" />
<common-ok value= "OK" />
<common-cancel value= "Cancelar" />
<common-name value= "Nombre" />
<tabrename-title value= "Renombrar pestaña actual" />
<tabrename-newname value= "Nombre nuevo" />
<splitter-rotate-left value= "Girar a la izquierda" />
<splitter-rotate-right value= "Girar a la derecha" />
<userdefined-title-new value= "Crear nuevo lenguaje..." />
<userdefined-title-save value= "Guardar lenguaje actual como..." />
<userdefined-title-rename value= "Renombrar el archivo de lenguaje" />
<summary value= "Resumen" />
<summary-filepath value= "Ruta completa del archivo: " />
<summary-filecreatetime value= "Creado: " />
<summary-filemodifytime value= "Modificado: " />
<summary-nbchar value= "Caracteres (sin terminaciones de línea): " />
<summary-nbword value= "Palabras: " />
<summary-nbline value= "Líneas: " />
<summary-nbbyte value= "Longitud del documento: " />
<summary-nbsel1 value= " caracteres seleccionados (" />
<summary-nbsel2 value= " bytes) en " />
<summary-nbrange value= " rangos" />
<progress-hits-title value= "Coincidencias: " />
<progress-cancel-button value= "Cancelar" />
<progress-cancel-info value= "Cancelando operación, por favor espere..." />
<find-in-files-progress-title value= "Progreso de búsqueda en archivos..." />
<replace-in-files-confirm-title value= "¿Está seguro?" />
<replace-in-files-confirm-directory value= "¿Está seguro de que desea sustituir todas las coincidencias en:" />
<replace-in-files-confirm-filetype value= "Para tipo de archivo:" />
<replace-in-files-progress-title value= "Progreso de sustitución en archivos..." />
<replace-in-projects-confirm-title value= "¿Está seguro?" />
<replace-in-projects-confirm-message value= "¿Desea sustituir todas las coincidencias en todos los documentos en el panel de proyecto(s) seleccionado(s)?" />
<replace-in-open-docs-confirm-title value= "¿Está seguro?" />
<replace-in-open-docs-confirm-message value= "¿Está seguro de que desea sustituir todas las coincidencias en todos los documentos abiertos?" />
<find-result-caption value= "Encontrar resultados" />
<find-result-title value= "Buscar" /> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value= "(Hay $INT_REPLACE1$ coincidencia(s) en $INT_REPLACE2$ archivo(s) de $INT_REPLACE3$ búsqueda(s))" />
<find-result-title-info-selections value= "(Hay $INT_REPLACE1$ coincidencias en $INT_REPLACE2$ selecciones de $INT_REPLACE3$ búsquedas)" />
<find-result-title-info-options-searchmode-normal value= "Normal" />
<find-result-title-info-options-searchmode-extended value= "Extendido" />
<find-result-title-info-options-searchmode-regexp value= "RegEx" />
<find-result-title-info-options-case value= "Mayúsculas - Minúsculas" />
<find-result-title-info-options-word value= "Palabra" />
<find-result-title-info-extra value= " - Modo de filtro: mostrar solo los resultados buscados" />
<find-result-hits value= "($INT_REPLACE$ coincidencias)" />
<find-result-line-prefix value= "Línea" /> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value= "coincidencia longitud cero" />
<session-save-folder-as-workspace value= "Guardar carpeta como espacio de trabajo" />
<tab-untitled-string value= "nuevo" />
<file-save-assign-type value= "&Agregar extensión" />
<close-panel-tip value= "Cerrar" />
<IncrementalFind-FSFound value= "$INT_REPLACE$ coinciden" />
<IncrementalFind-FSNotFound value= "Frase no encontrada" />
<IncrementalFind-FSTopReached value= "Se llegó al principio de la página, continúa desde el final" />
<IncrementalFind-FSEndReached value= "Se llegó al final de la página, continúa desde el principio" />
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value= "Dar estilo a todas las coincidencias" />
<contextMenu-styleOneToken value= "Dar estilo a una coincidencia" />
<contextMenu-clearStyle value= "Borrar estilo" />
<contextMenu-PluginCommands value= "Comandos de complementos" />
<largeFileRestriction-tip value= "Algunas f u n c i o n e s p u e d e n r a l e n t i z a r e l r e n d i m i e n t o e n a r c h i v o s g r a n d e s . E s t a s f u n c i o n e s s e p u e d e n d e s a c t i v a r a u t o m á t i c a m e n t e a l a b r i r u n a r c h i v o g r a n d e . P u e d e p e r s o n a l i z a r l a s a q u í .
NOTA:
1. La modificación de las opciones implica reabrir los archivos grandes que tenga abiertos para obtener un comportamiento adecuado.
2. Si " Desactivar globalmente el ajuste del texto" está marcado y abre un archivo grande, " Ajuste del texto" se desactivará para todos los archivos. Puede volver a activarlo a través del menú Vista " Ajuste del texto" ."/>
<npcNote-tip value= "Representación d e e s p a c i o s e n b l a n c o s e l e c c i o n a d o s & q u o t ; n o A S C I I & q u o t ; y c a r a c t e r e s n o i m p r i m i b l e s ( d e c o n t r o l ) .
NOTA:
El uso de la representación desactivará los efectos de caracteres en el texto.
Para ver la lista completa de espacios en blanco y caracteres no imprimibles seleccionados, consulte el manual del usuario.
Haga clic en este botón para abrir el sitio web del manual del usuario."/>
<npcAbbreviation-tip value= "Abreviatura: n o m b r e
NBSP: espacio sin salto de línea
ZWSP: espacio de ancho cero
ZWNBSP: espacio sin salto de línea de ancho cero
Para ver la lista completa, consulte el manual del usuario.
Haga clic en el botón derecho " ?" para abrir el sitio web del manual de usuario."/>
<npcCodepoint-tip value= "Punto d e c ó d i g o : n o m b r e
U+00A0: espacio sin salto de línea
U+200B: espacio de ancho cero
U+FEFF: espacio sin salto de línea de ancho cero
Para ver la lista completa, consulte el manual del usuario.
Haga clic en el botón derecho " ?" para abrir el sitio web del manual de usuario."/>
<!-- Don't translate "("Non - printing characters custom color")" -->
<npcCustomColor-tip value= "Vaya al Configurador de estilos para cambiar el color personalizado por defecto de los espacios en blanco y caracteres no imprimibles seleccionados. ("Non-printing characters custom color")." />
<npcIncludeCcUniEol-tip value= "Aplicar ajustes de apariencia de caracteres no imprimibles a los caracteres de control C0, C1 y Unicode EOL (línea siguiente, separador de línea y separador de párrafo)." />
<searchingInSelThresh-tip value= "Número de caracteres seleccionados en la zona de edición para marcar automáticamente la casilla "Selección" cuando se activa el diálogo Buscar. El valor máximo es 1024. Establezca el valor en 0 para desactivar la comprobación automática." />
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>