mirror of https://github.com/jumpserver/jumpserver
4745 lines
143 KiB
Plaintext
4745 lines
143 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Jumpserver 0.3.3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:39+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
|
||
"Language-Team: Jumpserver team<ibuler@qq.com>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: assets/api/node.py:261
|
||
msgid "Update node asset hardware information: {}"
|
||
msgstr "更新节点资产硬件信息: {}"
|
||
|
||
#: assets/api/node.py:275
|
||
msgid "Test if the assets under the node are connectable: {}"
|
||
msgstr "测试节点下资产是否可连接: {}"
|
||
|
||
#: assets/forms/asset.py:27 assets/models/asset.py:80 assets/models/user.py:133
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:191
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:199
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:95 perms/models.py:32
|
||
msgid "Nodes"
|
||
msgstr "节点管理"
|
||
|
||
#: assets/forms/asset.py:30 assets/forms/asset.py:66 assets/forms/asset.py:105
|
||
#: assets/forms/asset.py:109 assets/models/asset.py:84
|
||
#: assets/models/cluster.py:19 assets/models/user.py:91
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:77 templates/_nav.html:24
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:124
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:67
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:18
|
||
msgid "Admin user"
|
||
msgstr "管理用户"
|
||
|
||
#: assets/forms/asset.py:33 assets/forms/asset.py:69 assets/forms/asset.py:121
|
||
#: assets/templates/assets/asset_create.html:36
|
||
#: assets/templates/assets/asset_create.html:38
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:81
|
||
#: assets/templates/assets/asset_update.html:41
|
||
#: assets/templates/assets/asset_update.html:43
|
||
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:34
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:20
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "标签"
|
||
|
||
#: assets/forms/asset.py:37 assets/forms/asset.py:73 assets/models/asset.py:79
|
||
#: assets/models/domain.py:26 assets/models/domain.py:52
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:81
|
||
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:157
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:17
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "网域"
|
||
|
||
#: assets/forms/asset.py:41 assets/forms/asset.py:63 assets/forms/asset.py:77
|
||
#: assets/forms/asset.py:124 assets/models/node.py:31
|
||
#: assets/templates/assets/asset_create.html:30
|
||
#: assets/templates/assets/asset_update.html:35 perms/forms.py:45
|
||
#: perms/forms.py:52 perms/models.py:79
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:57
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:117
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:123
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:63
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:66
|
||
msgid "Node"
|
||
msgstr "节点"
|
||
|
||
#: assets/forms/asset.py:45 assets/forms/asset.py:81
|
||
msgid ""
|
||
"root or other NOPASSWD sudo privilege user existed in asset,If asset is "
|
||
"windows or other set any one, more see admin user left menu"
|
||
msgstr ""
|
||
"root或其他拥有NOPASSWD: ALL权限的用户, 如果是windows或其它硬件可以随意设置一"
|
||
"个, 更多信息查看左侧 `管理用户` 菜单"
|
||
|
||
#: assets/forms/asset.py:48 assets/forms/asset.py:84
|
||
msgid "Windows 2016 RDP protocol is different, If is window 2016, set it"
|
||
msgstr "Windows 2016的RDP协议与之前不同,如果是请设置"
|
||
|
||
#: assets/forms/asset.py:49 assets/forms/asset.py:85
|
||
msgid ""
|
||
"If your have some network not connect with each other, you can set domain"
|
||
msgstr "如果有多个的互相隔离的网络,设置资产属于的网域,使用网域网关跳转登录"
|
||
|
||
#: assets/forms/asset.py:92 assets/forms/asset.py:96 assets/forms/domain.py:17
|
||
#: assets/forms/label.py:15
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:88
|
||
msgid "Select assets"
|
||
msgstr "选择资产"
|
||
|
||
#: assets/forms/asset.py:101 assets/models/asset.py:77
|
||
#: assets/models/domain.py:50 assets/templates/assets/admin_user_assets.html:50
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:69
|
||
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:58
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:52
|
||
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:152
|
||
#: common/templates/common/replay_storage_create.html:59
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "端口"
|
||
|
||
#: assets/forms/domain.py:15 assets/forms/label.py:13
|
||
#: assets/models/asset.py:277 assets/templates/assets/admin_user_list.html:28
|
||
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:60
|
||
#: assets/templates/assets/domain_list.html:26
|
||
#: assets/templates/assets/label_list.html:16
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:33 audits/models.py:18
|
||
#: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:41
|
||
#: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:71 perms/forms.py:42
|
||
#: perms/models.py:31
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:40
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:56
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:114
|
||
#: terminal/backends/command/models.py:13 terminal/models.py:140
|
||
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:40
|
||
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:73
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:41
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:72
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:187
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:65
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:16
|
||
msgid "Asset"
|
||
msgstr "资产"
|
||
|
||
#: assets/forms/domain.py:51
|
||
msgid "Password should not contain special characters"
|
||
msgstr "不能包含特殊字符"
|
||
|
||
#: assets/forms/domain.py:70 assets/forms/user.py:80 assets/forms/user.py:142
|
||
#: assets/models/base.py:22 assets/models/cluster.py:18
|
||
#: assets/models/cmd_filter.py:20 assets/models/domain.py:20
|
||
#: assets/models/group.py:20 assets/models/label.py:18
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:56
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:26
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:61
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:24
|
||
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:56
|
||
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:56
|
||
#: assets/templates/assets/domain_list.html:25
|
||
#: assets/templates/assets/label_list.html:14
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:58
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:29 common/models.py:29
|
||
#: common/templates/common/command_storage_create.html:41
|
||
#: common/templates/common/replay_storage_create.html:44
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:80
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:102 ops/models/adhoc.py:37
|
||
#: ops/templates/ops/task_detail.html:60 ops/templates/ops/task_list.html:35
|
||
#: orgs/models.py:12 perms/models.py:28
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:62
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:53
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:54 terminal/models.py:20
|
||
#: terminal/models.py:197 terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:43
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:29 users/models/group.py:14
|
||
#: users/models/user.py:53 users/templates/users/_select_user_modal.html:13
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:63
|
||
#: users/templates/users/user_group_detail.html:55
|
||
#: users/templates/users/user_group_list.html:12
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:23
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:51
|
||
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:53
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:49 xpack/plugins/cloud/models.py:119
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:52
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:12
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:55
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:12
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:52
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:12
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#: assets/forms/domain.py:71 assets/forms/user.py:81 assets/forms/user.py:143
|
||
#: assets/models/base.py:23 assets/templates/assets/admin_user_detail.html:60
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:27
|
||
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:60
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:62
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:30
|
||
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:49
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:55 users/forms.py:15
|
||
#: users/forms.py:33 users/models/authentication.py:77 users/models/user.py:51
|
||
#: users/templates/users/_select_user_modal.html:14
|
||
#: users/templates/users/login.html:64
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:67
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:24
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:47
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "用户名"
|
||
|
||
#: assets/forms/user.py:25
|
||
msgid "Password or private key passphrase"
|
||
msgstr "密码或密钥密码"
|
||
|
||
#: assets/forms/user.py:26 assets/models/base.py:24 common/forms.py:102
|
||
#: users/forms.py:17 users/forms.py:35 users/forms.py:47
|
||
#: users/templates/users/login.html:67
|
||
#: users/templates/users/reset_password.html:53
|
||
#: users/templates/users/user_create.html:10
|
||
#: users/templates/users/user_password_authentication.html:18
|
||
#: users/templates/users/user_password_update.html:43
|
||
#: users/templates/users/user_profile_update.html:40
|
||
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:40
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密码"
|
||
|
||
#: assets/forms/user.py:29 users/models/user.py:80
|
||
msgid "Private key"
|
||
msgstr "ssh私钥"
|
||
|
||
#: assets/forms/user.py:39
|
||
msgid "Invalid private key"
|
||
msgstr "ssh密钥不合法"
|
||
|
||
#: assets/forms/user.py:48
|
||
msgid "Password and private key file must be input one"
|
||
msgstr "密码和私钥, 必须输入一个"
|
||
|
||
#: assets/forms/user.py:130
|
||
msgid "* Automatic login mode must fill in the username."
|
||
msgstr "自动登录模式,必须填写用户名"
|
||
|
||
#: assets/forms/user.py:145 assets/models/user.py:141
|
||
#: assets/templates/assets/_system_user.html:66
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:165
|
||
msgid "Command filter"
|
||
msgstr "命令过滤器"
|
||
|
||
#: assets/forms/user.py:149
|
||
msgid "Auto push system user to asset"
|
||
msgstr "自动推送系统用户到资产"
|
||
|
||
#: assets/forms/user.py:150
|
||
msgid ""
|
||
"1-100, High level will be using login asset as default, if user was granted "
|
||
"more than 2 system user"
|
||
msgstr ""
|
||
"1-100, 1最低优先级,100最高优先级。授权多个用户时,高优先级的系统用户将会作为"
|
||
"默认登录用户"
|
||
|
||
#: assets/forms/user.py:152
|
||
msgid ""
|
||
"If you choose manual login mode, you do not need to fill in the username and "
|
||
"password."
|
||
msgstr "如果选择手动登录模式,用户名和密码可以不填写"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:74 assets/models/domain.py:49
|
||
#: assets/templates/assets/_asset_list_modal.html:46
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:49
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:61
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:93
|
||
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:57
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:51
|
||
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:46
|
||
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:151
|
||
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:52 common/forms.py:131
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:55
|
||
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:45
|
||
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:45
|
||
msgid "IP"
|
||
msgstr "IP"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:75 assets/templates/assets/_asset_list_modal.html:45
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:48
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:57
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:92
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:50
|
||
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:45
|
||
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:150 common/forms.py:130
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:54
|
||
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:44
|
||
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:44
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "主机名"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:76 assets/models/domain.py:51
|
||
#: assets/models/user.py:136 assets/templates/assets/asset_detail.html:73
|
||
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:59
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:70
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:31
|
||
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:153
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:75
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "协议"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:78 assets/templates/assets/asset_detail.html:105
|
||
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:154
|
||
msgid "Platform"
|
||
msgstr "系统平台"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:81 assets/models/cmd_filter.py:21
|
||
#: assets/models/domain.py:54 assets/models/label.py:22
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:113
|
||
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:158
|
||
msgid "Is active"
|
||
msgstr "激活"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:87 assets/templates/assets/asset_detail.html:65
|
||
msgid "Public IP"
|
||
msgstr "公网IP"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:88 assets/templates/assets/asset_detail.html:121
|
||
msgid "Asset number"
|
||
msgstr "资产编号"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:91 assets/templates/assets/asset_detail.html:85
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "制造商"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:92 assets/templates/assets/asset_detail.html:89
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "型号"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:93 assets/templates/assets/asset_detail.html:117
|
||
msgid "Serial number"
|
||
msgstr "序列号"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:95
|
||
msgid "CPU model"
|
||
msgstr "CPU型号"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:96
|
||
msgid "CPU count"
|
||
msgstr "CPU数量"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:97
|
||
msgid "CPU cores"
|
||
msgstr "CPU核数"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:98
|
||
msgid "CPU vcpus"
|
||
msgstr "CPU总数"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:99 assets/templates/assets/asset_detail.html:97
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "内存"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:100
|
||
msgid "Disk total"
|
||
msgstr "硬盘大小"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:101
|
||
msgid "Disk info"
|
||
msgstr "硬盘信息"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:103 assets/templates/assets/asset_detail.html:109
|
||
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:155
|
||
msgid "OS"
|
||
msgstr "操作系统"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:104
|
||
msgid "OS version"
|
||
msgstr "系统版本"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:105
|
||
msgid "OS arch"
|
||
msgstr "系统架构"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:106
|
||
msgid "Hostname raw"
|
||
msgstr "主机名原始"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:108 assets/templates/assets/asset_create.html:34
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:228
|
||
#: assets/templates/assets/asset_update.html:39 templates/_nav.html:26
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "标签管理"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:109 assets/models/base.py:30
|
||
#: assets/models/cluster.py:28 assets/models/cmd_filter.py:25
|
||
#: assets/models/cmd_filter.py:55 assets/models/group.py:21
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:68
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:125
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:77
|
||
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:72
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:100
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:86 orgs/models.py:15 perms/models.py:37
|
||
#: perms/models.py:84 perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:98
|
||
#: users/models/user.py:94 users/templates/users/user_detail.html:111
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:55 xpack/plugins/cloud/models.py:127
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "创建者"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:110 assets/models/cluster.py:26
|
||
#: assets/models/domain.py:23 assets/models/group.py:22
|
||
#: assets/models/label.py:25 assets/templates/assets/admin_user_detail.html:64
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:69
|
||
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:68
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:96
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:90 ops/templates/ops/task_detail.html:64
|
||
#: orgs/models.py:16 perms/models.py:38 perms/models.py:85
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:94
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:59 users/models/group.py:17
|
||
#: users/templates/users/user_group_detail.html:63
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:56 xpack/plugins/cloud/models.py:128
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:68
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:79
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:60
|
||
msgid "Date created"
|
||
msgstr "创建日期"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:111 assets/models/base.py:27
|
||
#: assets/models/cluster.py:29 assets/models/cmd_filter.py:22
|
||
#: assets/models/cmd_filter.py:52 assets/models/domain.py:21
|
||
#: assets/models/domain.py:53 assets/models/group.py:23
|
||
#: assets/models/label.py:23 assets/templates/assets/admin_user_detail.html:72
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:32
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:133
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:65
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:27
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:62
|
||
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:76
|
||
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:61
|
||
#: assets/templates/assets/domain_list.html:28
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:104
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:37
|
||
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:159 common/models.py:34
|
||
#: ops/models/adhoc.py:43 orgs/models.py:17 perms/models.py:39
|
||
#: perms/models.py:86 perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:102
|
||
#: terminal/models.py:30 terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:63
|
||
#: users/models/group.py:15 users/models/user.py:86
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:127
|
||
#: users/templates/users/user_group_detail.html:67
|
||
#: users/templates/users/user_group_list.html:14
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:134 xpack/plugins/cloud/models.py:54
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:125
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:72
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:15
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:71
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:16
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:64
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:22
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "备注"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:117 assets/models/base.py:34
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:30
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:35
|
||
msgid "Unreachable"
|
||
msgstr "不可达"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:118 assets/models/base.py:35
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:51
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:29
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:95
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:53
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:34
|
||
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:47
|
||
msgid "Reachable"
|
||
msgstr "可连接"
|
||
|
||
#: assets/models/asset.py:119 assets/models/base.py:36
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: assets/models/base.py:25
|
||
msgid "SSH private key"
|
||
msgstr "ssh密钥"
|
||
|
||
#: assets/models/base.py:26
|
||
msgid "SSH public key"
|
||
msgstr "ssh公钥"
|
||
|
||
#: assets/models/cluster.py:20
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "带宽"
|
||
|
||
#: assets/models/cluster.py:21
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "联系人"
|
||
|
||
#: assets/models/cluster.py:22 users/models/user.py:72
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:76
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "手机"
|
||
|
||
#: assets/models/cluster.py:23
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "地址"
|
||
|
||
#: assets/models/cluster.py:24
|
||
msgid "Intranet"
|
||
msgstr "内网"
|
||
|
||
#: assets/models/cluster.py:25
|
||
msgid "Extranet"
|
||
msgstr "外网"
|
||
|
||
#: assets/models/cluster.py:27
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "运营商"
|
||
|
||
#: assets/models/cluster.py:36 assets/models/group.py:34
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "默认"
|
||
|
||
#: assets/models/cluster.py:36 assets/models/label.py:14
|
||
#: users/models/user.py:432
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "系统"
|
||
|
||
#: assets/models/cluster.py:36
|
||
msgid "Default Cluster"
|
||
msgstr "默认Cluster"
|
||
|
||
#: assets/models/cluster.py:40
|
||
msgid "Cluster"
|
||
msgstr "集群"
|
||
|
||
#: assets/models/cluster.py:56
|
||
msgid "Beijing unicom"
|
||
msgstr "北京联通"
|
||
|
||
#: assets/models/cluster.py:56
|
||
msgid "Beijing telecom"
|
||
msgstr "北京电信"
|
||
|
||
#: assets/models/cluster.py:56
|
||
msgid "BGP full netcom"
|
||
msgstr "BGP全网通"
|
||
|
||
#: assets/models/cmd_filter.py:35
|
||
msgid "Regex"
|
||
msgstr "正则表达式"
|
||
|
||
#: assets/models/cmd_filter.py:36 ops/models/command.py:19
|
||
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:60 terminal/models.py:146
|
||
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:55
|
||
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:71
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:48
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:77
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "命令"
|
||
|
||
#: assets/models/cmd_filter.py:41
|
||
msgid "Deny"
|
||
msgstr "拒绝"
|
||
|
||
#: assets/models/cmd_filter.py:42
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "允许"
|
||
|
||
#: assets/models/cmd_filter.py:46
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "过滤器"
|
||
|
||
#: assets/models/cmd_filter.py:47
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:58
|
||
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:50
|
||
#: common/templates/common/command_storage_create.html:31
|
||
#: common/templates/common/replay_storage_create.html:31
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:81
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:103
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "类型"
|
||
|
||
#: assets/models/cmd_filter.py:48 assets/models/user.py:135
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:60
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "优先级"
|
||
|
||
#: assets/models/cmd_filter.py:48
|
||
msgid "1-100, the higher will be match first"
|
||
msgstr "优先级可选范围为1-100,1最低优先级,100最高优先级"
|
||
|
||
#: assets/models/cmd_filter.py:50
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:59
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "内容"
|
||
|
||
#: assets/models/cmd_filter.py:50
|
||
msgid "One line one command"
|
||
msgstr "每行一个命令"
|
||
|
||
#: assets/models/cmd_filter.py:51
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:52
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:33
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:96
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:28
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:63
|
||
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:62
|
||
#: assets/templates/assets/domain_list.html:29
|
||
#: assets/templates/assets/label_list.html:17
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:54
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:38 audits/models.py:37
|
||
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:41
|
||
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:67
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:82
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:104
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:59 ops/templates/ops/task_adhoc.html:64
|
||
#: ops/templates/ops/task_history.html:65 ops/templates/ops/task_list.html:42
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:60
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:81
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:36
|
||
#: users/templates/users/user_group_list.html:15
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:29
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:16
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:18
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:23
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "动作"
|
||
|
||
#: assets/models/domain.py:61 assets/templates/assets/domain_detail.html:21
|
||
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:64
|
||
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:21
|
||
#: assets/templates/assets/domain_list.html:27
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "网关"
|
||
|
||
#: assets/models/group.py:30
|
||
msgid "Asset group"
|
||
msgstr "资产组"
|
||
|
||
#: assets/models/group.py:34
|
||
msgid "Default asset group"
|
||
msgstr "默认资产组"
|
||
|
||
#: assets/models/label.py:15 audits/models.py:16 audits/models.py:36
|
||
#: audits/models.py:49 audits/templates/audits/ftp_log_list.html:33
|
||
#: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:70
|
||
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:33
|
||
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:66
|
||
#: audits/templates/audits/password_change_log_list.html:33
|
||
#: audits/templates/audits/password_change_log_list.html:50
|
||
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:34
|
||
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:59 perms/forms.py:36
|
||
#: perms/models.py:29
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:36
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:54
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:108 templates/index.html:87
|
||
#: terminal/backends/command/models.py:12 terminal/models.py:139
|
||
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:32
|
||
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:72
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:33
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:71 users/forms.py:303
|
||
#: users/models/user.py:33 users/models/user.py:420
|
||
#: users/templates/users/user_group_detail.html:78
|
||
#: users/templates/users/user_group_list.html:13 users/views/user.py:386
|
||
#: xpack/plugins/orgs/forms.py:26
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:113
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:14
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "用户"
|
||
|
||
#: assets/models/label.py:19 assets/models/node.py:21
|
||
#: assets/templates/assets/label_list.html:15 common/models.py:30
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "值"
|
||
|
||
#: assets/models/label.py:21
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "分类"
|
||
|
||
#: assets/models/node.py:20
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "键"
|
||
|
||
#: assets/models/node.py:127
|
||
msgid "New node"
|
||
msgstr "新节点"
|
||
|
||
#: assets/models/user.py:129
|
||
msgid "Automatic login"
|
||
msgstr "自动登录"
|
||
|
||
#: assets/models/user.py:130
|
||
msgid "Manually login"
|
||
msgstr "手动登录"
|
||
|
||
#: assets/models/user.py:134
|
||
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:11
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:22
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:22
|
||
#: assets/views/admin_user.py:29 assets/views/admin_user.py:47
|
||
#: assets/views/admin_user.py:63 assets/views/admin_user.py:78
|
||
#: assets/views/admin_user.py:102 assets/views/asset.py:50
|
||
#: assets/views/asset.py:89 assets/views/asset.py:133 assets/views/asset.py:150
|
||
#: assets/views/asset.py:174 assets/views/cmd_filter.py:30
|
||
#: assets/views/cmd_filter.py:46 assets/views/cmd_filter.py:62
|
||
#: assets/views/cmd_filter.py:78 assets/views/cmd_filter.py:97
|
||
#: assets/views/cmd_filter.py:130 assets/views/cmd_filter.py:163
|
||
#: assets/views/domain.py:29 assets/views/domain.py:45
|
||
#: assets/views/domain.py:61 assets/views/domain.py:74
|
||
#: assets/views/domain.py:98 assets/views/domain.py:126
|
||
#: assets/views/domain.py:145 assets/views/label.py:26 assets/views/label.py:43
|
||
#: assets/views/label.py:69 assets/views/system_user.py:28
|
||
#: assets/views/system_user.py:44 assets/views/system_user.py:60
|
||
#: assets/views/system_user.py:74 templates/_nav.html:19
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr "资产管理"
|
||
|
||
#: assets/models/user.py:137 assets/templates/assets/_system_user.html:59
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:122
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_update.html:10
|
||
msgid "Auto push"
|
||
msgstr "自动推送"
|
||
|
||
#: assets/models/user.py:138 assets/templates/assets/system_user_detail.html:74
|
||
msgid "Sudo"
|
||
msgstr "Sudo"
|
||
|
||
#: assets/models/user.py:139 assets/templates/assets/system_user_detail.html:79
|
||
msgid "Shell"
|
||
msgstr "Shell"
|
||
|
||
#: assets/models/user.py:140 assets/templates/assets/system_user_detail.html:66
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:32
|
||
msgid "Login mode"
|
||
msgstr "登录模式"
|
||
|
||
#: assets/models/user.py:247 assets/templates/assets/user_asset_list.html:156
|
||
#: audits/models.py:19 audits/templates/audits/ftp_log_list.html:49
|
||
#: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:72 perms/forms.py:48
|
||
#: perms/models.py:33 perms/models.py:81
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:140
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:58
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:120 templates/_nav.html:25
|
||
#: terminal/backends/command/models.py:14 terminal/models.py:141
|
||
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:48
|
||
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:74
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:49
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:73
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:19
|
||
msgid "System user"
|
||
msgstr "系统用户"
|
||
|
||
#: assets/models/utils.py:29
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s is not an even number"
|
||
msgstr "%(value)s is not an even number"
|
||
|
||
#: assets/tasks.py:31
|
||
msgid "Asset has been disabled, skipped: {}"
|
||
msgstr "资产或许不支持ansible, 跳过: {}"
|
||
|
||
#: assets/tasks.py:35
|
||
msgid "Asset may not be support ansible, skipped: {}"
|
||
msgstr "资产或许不支持ansible, 跳过: {}"
|
||
|
||
#: assets/tasks.py:40
|
||
msgid "No assets matched, stop task"
|
||
msgstr "没有匹配到资产,结束任务"
|
||
|
||
#: assets/tasks.py:65
|
||
msgid "Get asset info failed: {}"
|
||
msgstr "获取资产信息失败:{}"
|
||
|
||
#: assets/tasks.py:115
|
||
msgid "Update some assets hardware info"
|
||
msgstr "更新资产硬件信息"
|
||
|
||
#: assets/tasks.py:134
|
||
msgid "Update asset hardware info: {}"
|
||
msgstr "更新资产硬件信息: {}"
|
||
|
||
#: assets/tasks.py:159
|
||
msgid "Test assets connectivity"
|
||
msgstr "测试资产可连接性"
|
||
|
||
#: assets/tasks.py:183
|
||
msgid "Test assets connectivity: {}"
|
||
msgstr "测试资产可连接性: {}"
|
||
|
||
#: assets/tasks.py:222
|
||
msgid "Test admin user connectivity period: {}"
|
||
msgstr "定期测试管理账号可连接性: {}"
|
||
|
||
#: assets/tasks.py:228
|
||
msgid "Test admin user connectivity: {}"
|
||
msgstr "测试管理行号可连接性: {}"
|
||
|
||
#: assets/tasks.py:266
|
||
msgid "Test system user connectivity: {}"
|
||
msgstr "测试系统用户可连接性: {}"
|
||
|
||
#: assets/tasks.py:273
|
||
msgid "Test system user connectivity: {} => {}"
|
||
msgstr "测试系统用户可连接性: {} => {}"
|
||
|
||
#: assets/tasks.py:286
|
||
msgid "Test system user connectivity period: {}"
|
||
msgstr "定期测试系统用户可连接性: {}"
|
||
|
||
#: assets/tasks.py:358
|
||
msgid ""
|
||
"Push system user task skip, auto push not enable or protocol is not ssh: {}"
|
||
msgstr "推送系统用户任务跳过,自动推送没有打开,或协议不是ssh: {}"
|
||
|
||
#: assets/tasks.py:378 assets/tasks.py:392
|
||
msgid "Push system users to assets: {}"
|
||
msgstr "推送系统用户到入资产: {}"
|
||
|
||
#: assets/tasks.py:384
|
||
msgid "Push system users to asset: {} => {}"
|
||
msgstr "推送系统用户到入资产: {} => {}"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:5
|
||
msgid "Update asset group"
|
||
msgstr "更新用户组"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:8
|
||
msgid "Hint: only change the field you want to update."
|
||
msgstr "仅修改你需要更新的字段"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:13
|
||
msgid "Select Asset"
|
||
msgstr "选择资产"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:21
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:89
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:26
|
||
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:48
|
||
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:47
|
||
msgid "System users"
|
||
msgstr "系统用户"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:23
|
||
msgid "Select System Users"
|
||
msgstr "选择系统用户"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:34
|
||
msgid "Enable-MFA"
|
||
msgstr "启用MFA"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_asset_import_modal.html:4
|
||
msgid "Import asset"
|
||
msgstr "导入资产"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_asset_import_modal.html:9
|
||
#: users/templates/users/_user_import_modal.html:10
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "模板"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_asset_import_modal.html:10
|
||
#: users/templates/users/_user_import_modal.html:11
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "下载"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_asset_import_modal.html:13
|
||
msgid "Asset csv file"
|
||
msgstr "资产csv文件"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_asset_import_modal.html:16
|
||
msgid "If set id, will use this id update asset existed"
|
||
msgstr "如果设置了id,则会使用该行信息更新该id的资产"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_asset_list_modal.html:7 assets/views/asset.py:51
|
||
#: templates/_nav.html:22
|
||
msgid "Asset list"
|
||
msgstr "资产列表"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_system_user.html:37
|
||
#: assets/templates/assets/asset_create.html:16
|
||
#: assets/templates/assets/asset_update.html:21
|
||
#: assets/templates/assets/gateway_create_update.html:37
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:33
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "基本"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_system_user.html:44
|
||
#: assets/templates/assets/asset_create.html:26
|
||
#: assets/templates/assets/asset_update.html:31
|
||
#: assets/templates/assets/gateway_create_update.html:45
|
||
#: users/templates/users/_user.html:21
|
||
msgid "Auth"
|
||
msgstr "认证"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_system_user.html:48
|
||
msgid "Auto generate key"
|
||
msgstr "自动生成密钥"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_system_user.html:69
|
||
#: assets/templates/assets/asset_create.html:60
|
||
#: assets/templates/assets/asset_update.html:64
|
||
#: assets/templates/assets/gateway_create_update.html:53
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:45
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_update.html:42
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "其它"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_system_user.html:75
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_create_update.html:45
|
||
#: assets/templates/assets/asset_bulk_update.html:23
|
||
#: assets/templates/assets/asset_create.html:67
|
||
#: assets/templates/assets/asset_update.html:71
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_create_update.html:15
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_create_update.html:40
|
||
#: assets/templates/assets/domain_create_update.html:16
|
||
#: assets/templates/assets/gateway_create_update.html:58
|
||
#: assets/templates/assets/label_create_update.html:18
|
||
#: common/templates/common/basic_setting.html:61
|
||
#: common/templates/common/command_storage_create.html:79
|
||
#: common/templates/common/email_setting.html:62
|
||
#: common/templates/common/ldap_setting.html:62
|
||
#: common/templates/common/replay_storage_create.html:138
|
||
#: common/templates/common/security_setting.html:70
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:68
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:75
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_update.html:47
|
||
#: users/templates/users/_user.html:50
|
||
#: users/templates/users/user_bulk_update.html:23
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:176
|
||
#: users/templates/users/user_password_update.html:71
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:202
|
||
#: users/templates/users/user_profile_update.html:63
|
||
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:70
|
||
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:76
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_create_update.html:33
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create.html:35
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "重置"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_system_user.html:76
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_create_update.html:46
|
||
#: assets/templates/assets/asset_bulk_update.html:24
|
||
#: assets/templates/assets/asset_create.html:68
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:113
|
||
#: assets/templates/assets/asset_update.html:72
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_create_update.html:16
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_create_update.html:41
|
||
#: assets/templates/assets/domain_create_update.html:17
|
||
#: assets/templates/assets/gateway_create_update.html:59
|
||
#: assets/templates/assets/label_create_update.html:19
|
||
#: common/templates/common/basic_setting.html:62
|
||
#: common/templates/common/command_storage_create.html:80
|
||
#: common/templates/common/email_setting.html:63
|
||
#: common/templates/common/ldap_setting.html:63
|
||
#: common/templates/common/replay_storage_create.html:139
|
||
#: common/templates/common/security_setting.html:71
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:70
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:76
|
||
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:103
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:127
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_update.html:48
|
||
#: users/templates/users/_user.html:51
|
||
#: users/templates/users/forgot_password.html:45
|
||
#: users/templates/users/user_bulk_update.html:24
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:45
|
||
#: users/templates/users/user_password_update.html:72
|
||
#: users/templates/users/user_profile_update.html:64
|
||
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:77
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "提交"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_user_asset_detail_modal.html:11
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:20 assets/views/asset.py:175
|
||
msgid "Asset detail"
|
||
msgstr "资产详情"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/_user_asset_detail_modal.html:23
|
||
#: templates/_modal.html:21
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "关闭"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:18
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:18
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:19
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:19
|
||
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:18
|
||
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:18
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:18
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:18
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:130
|
||
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:116
|
||
#: ops/templates/ops/task_history.html:136
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:18
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:18
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:18
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr "详情"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:21
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:21
|
||
msgid "Assets list"
|
||
msgstr "资产列表"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:29
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:35
|
||
msgid "Asset list of "
|
||
msgstr "资产列表"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:64
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:66
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:116
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:114
|
||
msgid "Quick update"
|
||
msgstr "快速更新"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:70
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:176
|
||
msgid "Test connective"
|
||
msgstr "测试可连接性"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:73
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:113
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:179
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:75
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:163
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:151
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "测试"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:24
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:88
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:24
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:175
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:29
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:57
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:86
|
||
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:24
|
||
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:103
|
||
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:85
|
||
#: assets/templates/assets/domain_list.html:53
|
||
#: assets/templates/assets/label_list.html:38
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:26
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:92 audits/models.py:32
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:30
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:166
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:16
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:71
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:25
|
||
#: users/templates/users/user_group_detail.html:28
|
||
#: users/templates/users/user_group_list.html:43
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:80
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:155
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:185
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:194
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:25
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:38
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:25
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:85
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:28
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:89
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:28
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:176
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:33
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:58
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:87
|
||
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:28
|
||
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:104
|
||
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:86
|
||
#: assets/templates/assets/domain_list.html:54
|
||
#: assets/templates/assets/label_list.html:39
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:30
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:93 audits/models.py:33
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:90
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:112
|
||
#: ops/templates/ops/task_list.html:72
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:34
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:167
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:73
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:30
|
||
#: users/templates/users/user_group_detail.html:32
|
||
#: users/templates/users/user_group_list.html:45
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:84
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:88
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:29
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:40
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:32
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:54
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:29
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:87
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:83
|
||
msgid "Replace node assets admin user with this"
|
||
msgstr "替换资产的管理员"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:91
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:116
|
||
msgid "Select nodes"
|
||
msgstr "选择节点"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:100
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:208
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:624
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:106
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:112
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:182
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:143
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:165 templates/_modal.html:22
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:108
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:386
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:412
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:435
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:480
|
||
#: users/templates/users/user_group_create_update.html:32
|
||
#: users/templates/users/user_group_list.html:88
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:208
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:236
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_create_update.html:34
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create.html:36
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_create_update.html:33
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "确认"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:10
|
||
msgid ""
|
||
"Admin users are asset (charged server) on the root, or have NOPASSWD: ALL "
|
||
"sudo permissions users, "
|
||
msgstr ""
|
||
"管理用户是资产(被控服务器)上的root,或拥有 NOPASSWD: ALL sudo权限的用户,"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"Jumpserver users of the system using the user to `push system user`, `get "
|
||
"assets hardware information`, etc. "
|
||
msgstr "Jumpserver使用该用户来 `推送系统用户`、`获取资产硬件信息`等。"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:12
|
||
msgid "You can set any one for Windows or other hardware."
|
||
msgstr "Windows或其它硬件可以随意设置一个"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:18
|
||
#: assets/views/admin_user.py:48
|
||
msgid "Create admin user"
|
||
msgstr "创建管理用户"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:31
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:36
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:54
|
||
#: ops/templates/ops/task_history.html:60
|
||
msgid "Ratio"
|
||
msgstr "比例"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_bulk_update.html:8
|
||
#: users/templates/users/user_bulk_update.html:8
|
||
msgid "Select properties that need to be modified"
|
||
msgstr "选择需要修改属性"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_bulk_update.html:10
|
||
#: users/templates/users/user_bulk_update.html:10
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "全选"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:93
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "CPU"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:101
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "硬盘"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:129
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:115
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:104
|
||
msgid "Date joined"
|
||
msgstr "创建日期"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:145
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:81
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:138
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:146
|
||
msgid "Quick modify"
|
||
msgstr "快速修改"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:151
|
||
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:47 perms/models.py:34
|
||
#: perms/models.py:82
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:47
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:120
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:59
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:34
|
||
#: users/templates/users/_select_user_modal.html:18
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:144
|
||
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:46
|
||
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:46
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:63
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "激活中"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:168
|
||
msgid "Refresh hardware"
|
||
msgstr "更新硬件信息"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:171
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "刷新"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:308
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:305
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:332
|
||
msgid "Update successfully!"
|
||
msgstr "更新成功"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:8
|
||
msgid ""
|
||
"The left side is the asset tree, right click to create, delete, and change "
|
||
"the tree node, authorization asset is also organized as a node, and the "
|
||
"right side is the asset under that node"
|
||
msgstr ""
|
||
"左侧是资产树,右击可以新建、删除、更改树节点,授权资产也是以节点方式组织的,"
|
||
"右侧是属于该节点下的资产"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:69 assets/views/asset.py:90
|
||
msgid "Create asset"
|
||
msgstr "创建资产"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:73
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:7
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "导入"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:76
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:10
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "导出"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:94
|
||
msgid "Hardware"
|
||
msgstr "硬件"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:105
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:38
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "批量删除"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:106
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:39
|
||
msgid "Update selected"
|
||
msgstr "批量更新"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:107
|
||
msgid "Remove from this node"
|
||
msgstr "从节点移除"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:108
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:40
|
||
msgid "Deactive selected"
|
||
msgstr "禁用所选"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:109
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:41
|
||
msgid "Active selected"
|
||
msgstr "激活所选"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:126
|
||
msgid "Add node"
|
||
msgstr "新建节点"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:127
|
||
msgid "Rename node"
|
||
msgstr "重命名节点"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:128
|
||
msgid "Delete node"
|
||
msgstr "删除节点"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:130
|
||
msgid "Add assets to node"
|
||
msgstr "添加资产到节点"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:131
|
||
msgid "Move assets to node"
|
||
msgstr "移动资产到节点"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:133
|
||
msgid "Refresh node hardware info"
|
||
msgstr "更新节点资产硬件信息"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:134
|
||
msgid "Test node connective"
|
||
msgstr "测试节点资产可连接性"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:136
|
||
msgid "Display only current node assets"
|
||
msgstr "仅显示当前节点资产"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:137
|
||
msgid "Displays all child node assets"
|
||
msgstr "显示所有子节点资产"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:214
|
||
msgid "Create node failed"
|
||
msgstr "创建节点失败"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:226
|
||
msgid "Have child node, cancel"
|
||
msgstr "存在子节点,不能删除"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:228
|
||
msgid "Have assets, cancel"
|
||
msgstr "存在资产,不能删除"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:299
|
||
msgid "Rename success"
|
||
msgstr "重命名成功"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:300
|
||
msgid "Rename failed, do not change the root node name"
|
||
msgstr "重命名失败,不能更改root节点的名称"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:618
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:137
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:380
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:406
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:474
|
||
#: users/templates/users/user_group_list.html:82
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:202
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "你确认吗?"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:619
|
||
msgid "This will delete the selected assets !!!"
|
||
msgstr "删除选择资产"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:622
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:141
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:163
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:384
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:410
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:478
|
||
#: users/templates/users/user_group_create_update.html:31
|
||
#: users/templates/users/user_group_list.html:86
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:206
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_create_update.html:32
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:628
|
||
msgid "Asset Deleted."
|
||
msgstr "已被删除"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:629
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:634
|
||
msgid "Asset Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_list.html:633
|
||
msgid "Asset Deleting failed."
|
||
msgstr "删除失败"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/asset_update.html:60
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:25
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:25
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:23
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "规则"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:73
|
||
msgid "Date updated"
|
||
msgstr "更新日期"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:97
|
||
msgid "Binding to system user"
|
||
msgstr "绑定到系统用户"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"System user bound some command filter, each command filter has some rules,"
|
||
msgstr "系统用户可以绑定一些命令过滤器,一个过滤器可以定义一些规则"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:7
|
||
msgid "When user login asset with this system user, then run a command,"
|
||
msgstr "当用户使用这个系统用户登录资产,然后执行一个命令"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:8
|
||
msgid "The command will be filter by rules, higher priority rule run first,"
|
||
msgstr "这个命令需要被绑定过滤器的所有规则匹配,高优先级先被匹配,"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:9
|
||
msgid ""
|
||
"When a rule matched, if rule action is allow, then allow command execute,"
|
||
msgstr "当一个规则匹配到了,如果规则的动作是 允许, 这个命令会被放行,"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:10
|
||
msgid "else if action is deny, then command with be deny,"
|
||
msgstr "如果规则的动作是 禁止,命令将会被禁止执行,"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:11
|
||
msgid "else match next rule, if none matched, allowed"
|
||
msgstr "否则就匹配下一个规则,如果最后没有匹配到规则,则允许执行"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:16
|
||
#: assets/views/cmd_filter.py:47
|
||
msgid "Create command filter"
|
||
msgstr "创建命令过滤器"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:33
|
||
#: assets/views/cmd_filter.py:98
|
||
msgid "Command filter rule list"
|
||
msgstr "命令过滤器规则列表"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:50
|
||
msgid "Create rule"
|
||
msgstr "创建规则"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:61
|
||
msgid "Strategy"
|
||
msgstr "策略"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/delete_confirm.html:6
|
||
#: perms/templates/perms/delete_confirm.html:6 templates/delete_confirm.html:6
|
||
msgid "Confirm delete"
|
||
msgstr "确认删除"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/delete_confirm.html:11
|
||
#: templates/delete_confirm.html:11
|
||
msgid "Are you sure delete"
|
||
msgstr "您确定删除吗?"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:31
|
||
msgid "Gateway list"
|
||
msgstr "网关列表"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:48
|
||
#: assets/views/domain.py:127
|
||
msgid "Create gateway"
|
||
msgstr "创建网关"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:87
|
||
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:89
|
||
#: common/templates/common/email_setting.html:61
|
||
#: common/templates/common/ldap_setting.html:61
|
||
msgid "Test connection"
|
||
msgstr "测试连接"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:123
|
||
msgid "Can be connected"
|
||
msgstr "可连接"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:124
|
||
msgid "The connection fails"
|
||
msgstr "连接失败"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/domain_list.html:9
|
||
msgid ""
|
||
"The domain function is added to address the fact that some environments "
|
||
"(such as the hybrid cloud) cannot be connected directly by jumping on the "
|
||
"gateway server."
|
||
msgstr ""
|
||
"网域功能是为了解决部分环境(如:混合云)无法直接连接而新增的功能,原理是通过"
|
||
"网关服务器进行跳转登录。"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/domain_list.html:11
|
||
msgid "JMS => Domain gateway => Target assets"
|
||
msgstr "JMS => 网域网关 => 目标资产"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/domain_list.html:17 assets/views/domain.py:46
|
||
msgid "Create domain"
|
||
msgstr "创建网域"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/label_list.html:6 assets/views/label.py:44
|
||
msgid "Create label"
|
||
msgstr "创建标签"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:31
|
||
msgid "Assets of "
|
||
msgstr "资产"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:72
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:148
|
||
msgid "Test assets connective"
|
||
msgstr "测试资产可连接性"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:81
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:139
|
||
msgid "Push system user now"
|
||
msgstr "立刻推送系统"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:84
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:161
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:142
|
||
msgid "Push"
|
||
msgstr "推送"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:103
|
||
msgid "Add to node"
|
||
msgstr "添加到节点"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:85
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "家目录"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:91
|
||
msgid "Uid"
|
||
msgstr "Uid"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:173
|
||
msgid "Binding command filters"
|
||
msgstr "绑定命令过滤器"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:10
|
||
msgid ""
|
||
"System user is Jumpserver jump login assets used by the users, can be "
|
||
"understood as the user login assets, such as web, sa, the dba (` ssh "
|
||
"web@some-host `), rather than using a user the username login server jump (` "
|
||
"ssh xiaoming@some-host `); "
|
||
msgstr ""
|
||
"系统用户是 Jumpserver跳转登录资产时使用的用户,可以理解为登录资产用户,如 "
|
||
"web, sa, dba(`ssh web@some-host`), 而不是使用某个用户的用户名跳转登录服务器"
|
||
"(`ssh xiaoming@some-host`);"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"In simple terms, users log into Jumpserver using their own username, and "
|
||
"Jumpserver uses system users to log into assets. "
|
||
msgstr ""
|
||
"简单来说是 用户使用自己的用户名登录Jumpserver, Jumpserver使用系统用户登录资"
|
||
"产。"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:12
|
||
msgid ""
|
||
"When system users are created, if you choose auto push Jumpserver to use "
|
||
"ansible push system users into the asset, if the asset (Switch, Windows) "
|
||
"does not support ansible, please manually fill in the account password. "
|
||
"Automatic push for Windows is not currently supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"系统用户创建时,如果选择了自动推送 Jumpserver会使用ansible自动推送系统用户到"
|
||
"资产中,如果资产(交换机、windows)不支持ansible, 请手动填写账号密码。目前还不"
|
||
"支持Windows的自动推送"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:21
|
||
#: assets/views/system_user.py:45
|
||
msgid "Create system user"
|
||
msgstr "创建系统用户"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:138
|
||
msgid "This will delete the selected System Users !!!"
|
||
msgstr "删除选择系统用户"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:147
|
||
msgid "System Users Deleted."
|
||
msgstr "已被删除"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:148
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:153
|
||
msgid "System Users Delete"
|
||
msgstr "删除系统用户"
|
||
|
||
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:152
|
||
msgid "System Users Deleting failed."
|
||
msgstr "系统用户删除失败"
|
||
|
||
#: assets/views/admin_user.py:30
|
||
msgid "Admin user list"
|
||
msgstr "管理用户列表"
|
||
|
||
#: assets/views/admin_user.py:64
|
||
msgid "Update admin user"
|
||
msgstr "更新管理用户"
|
||
|
||
#: assets/views/admin_user.py:79 assets/views/admin_user.py:103
|
||
msgid "Admin user detail"
|
||
msgstr "管理用户详情"
|
||
|
||
#: assets/views/asset.py:64 templates/_nav_user.html:4
|
||
msgid "My assets"
|
||
msgstr "我的资产"
|
||
|
||
#: assets/views/asset.py:104
|
||
msgid "Bulk update asset success"
|
||
msgstr "批量更新资产成功"
|
||
|
||
#: assets/views/asset.py:134
|
||
msgid "Bulk update asset"
|
||
msgstr "批量更新资产"
|
||
|
||
#: assets/views/asset.py:151
|
||
msgid "Update asset"
|
||
msgstr "更新资产"
|
||
|
||
#: assets/views/asset.py:292
|
||
msgid "already exists"
|
||
msgstr "已经存在"
|
||
|
||
#: assets/views/cmd_filter.py:31
|
||
msgid "Command filter list"
|
||
msgstr "命令过滤器列表"
|
||
|
||
#: assets/views/cmd_filter.py:63
|
||
msgid "Update command filter"
|
||
msgstr "更新命令过滤器"
|
||
|
||
#: assets/views/cmd_filter.py:79
|
||
msgid "Command filter detail"
|
||
msgstr "命令过滤器详情"
|
||
|
||
#: assets/views/cmd_filter.py:131
|
||
msgid "Create command filter rule"
|
||
msgstr "创建命令过滤器规则"
|
||
|
||
#: assets/views/cmd_filter.py:164
|
||
msgid "Update command filter rule"
|
||
msgstr "更新命令过滤器规则"
|
||
|
||
#: assets/views/domain.py:30 templates/_nav.html:23
|
||
msgid "Domain list"
|
||
msgstr "网域列表"
|
||
|
||
#: assets/views/domain.py:62
|
||
msgid "Update domain"
|
||
msgstr "更新网域"
|
||
|
||
#: assets/views/domain.py:75
|
||
msgid "Domain detail"
|
||
msgstr "网域详情"
|
||
|
||
#: assets/views/domain.py:99
|
||
msgid "Domain gateway list"
|
||
msgstr "域网关列表"
|
||
|
||
#: assets/views/domain.py:146
|
||
msgid "Update gateway"
|
||
msgstr "创建网关"
|
||
|
||
#: assets/views/label.py:27
|
||
msgid "Label list"
|
||
msgstr "标签列表"
|
||
|
||
#: assets/views/label.py:53
|
||
msgid "Tips: Avoid using label names reserved internally: {}"
|
||
msgstr "提示: 请避免使用内部预留标签名: {}"
|
||
|
||
#: assets/views/label.py:70
|
||
msgid "Update label"
|
||
msgstr "更新标签"
|
||
|
||
#: assets/views/system_user.py:29
|
||
msgid "System user list"
|
||
msgstr "系统用户列表"
|
||
|
||
#: assets/views/system_user.py:61
|
||
msgid "Update system user"
|
||
msgstr "更新系统用户"
|
||
|
||
#: assets/views/system_user.py:75
|
||
msgid "System user detail"
|
||
msgstr "系统用户详情"
|
||
|
||
#: assets/views/system_user.py:96
|
||
msgid "assets"
|
||
msgstr "资产管理"
|
||
|
||
#: assets/views/system_user.py:97
|
||
msgid "System user asset"
|
||
msgstr "系统用户资产"
|
||
|
||
#: audits/models.py:17 audits/models.py:40 audits/models.py:51
|
||
#: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:73
|
||
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:70
|
||
#: audits/templates/audits/password_change_log_list.html:52
|
||
#: terminal/models.py:143 terminal/templates/terminal/session_list.html:74
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:47
|
||
msgid "Remote addr"
|
||
msgstr "远端地址"
|
||
|
||
#: audits/models.py:20 audits/templates/audits/ftp_log_list.html:74
|
||
msgid "Operate"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
#: audits/models.py:21 audits/templates/audits/ftp_log_list.html:56
|
||
#: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:75
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "文件名"
|
||
|
||
#: audits/models.py:22 audits/templates/audits/ftp_log_list.html:76
|
||
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:64
|
||
#: ops/templates/ops/task_list.html:39 users/models/authentication.py:73
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:456 xpack/plugins/cloud/api.py:61
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "成功"
|
||
|
||
#: audits/models.py:31
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "创建"
|
||
|
||
#: audits/models.py:38 audits/templates/audits/operate_log_list.html:49
|
||
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:68
|
||
msgid "Resource Type"
|
||
msgstr "资源类型"
|
||
|
||
#: audits/models.py:39 audits/templates/audits/operate_log_list.html:69
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "资源"
|
||
|
||
#: audits/models.py:50 audits/templates/audits/password_change_log_list.html:51
|
||
msgid "Change by"
|
||
msgstr "修改者"
|
||
|
||
#: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:77
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:52
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:61
|
||
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:65
|
||
#: ops/templates/ops/task_history.html:58 perms/models.py:35
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:86 terminal/models.py:150
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:78
|
||
msgid "Date start"
|
||
msgstr "开始日期"
|
||
|
||
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:28
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:88
|
||
msgid "Select user"
|
||
msgstr "选择用户"
|
||
|
||
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:35
|
||
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:40
|
||
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:58
|
||
#: audits/templates/audits/password_change_log_list.html:42
|
||
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:42
|
||
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:47
|
||
#: ops/templates/ops/task_list.html:21 ops/templates/ops/task_list.html:26
|
||
#: templates/_base_list.html:43 templates/_header_bar.html:8
|
||
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:60
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:61
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:52
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:50
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "搜索"
|
||
|
||
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:48
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:49
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:49
|
||
#: ops/templates/ops/task_detail.html:56
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:70
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:64
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:62
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:51
|
||
msgid "UA"
|
||
msgstr "Agent"
|
||
|
||
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:53
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "城市"
|
||
|
||
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:54 users/forms.py:162
|
||
#: users/models/authentication.py:82 users/models/user.py:75
|
||
#: users/templates/users/first_login.html:45
|
||
msgid "MFA"
|
||
msgstr "MFA"
|
||
|
||
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:55
|
||
#: users/models/authentication.py:83 xpack/plugins/cloud/models.py:172
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:69
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "原因"
|
||
|
||
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:56
|
||
#: users/models/authentication.py:84 xpack/plugins/cloud/models.py:171
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:188
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:70
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:67
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:57
|
||
#: ops/templates/ops/task_list.html:40
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:71
|
||
#: audits/templates/audits/password_change_log_list.html:53
|
||
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:63
|
||
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:76
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:50
|
||
msgid "Datetime"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#: audits/views.py:68 audits/views.py:112 audits/views.py:148
|
||
#: audits/views.py:192 audits/views.py:223 templates/_nav.html:72
|
||
msgid "Audits"
|
||
msgstr "日志审计"
|
||
|
||
#: audits/views.py:69 templates/_nav.html:76
|
||
msgid "FTP log"
|
||
msgstr "FTP日志"
|
||
|
||
#: audits/views.py:113 templates/_nav.html:77
|
||
msgid "Operate log"
|
||
msgstr "操作日志"
|
||
|
||
#: audits/views.py:149 templates/_nav.html:78
|
||
msgid "Password change log"
|
||
msgstr "改密日志"
|
||
|
||
#: audits/views.py:193 templates/_nav.html:75
|
||
msgid "Login log"
|
||
msgstr "登录日志"
|
||
|
||
#: audits/views.py:224 ops/views/command.py:44
|
||
msgid "Command execution list"
|
||
msgstr "命令执行列表"
|
||
|
||
#: common/api.py:22
|
||
msgid "Test mail sent to {}, please check"
|
||
msgstr "邮件已经发送{}, 请检查"
|
||
|
||
#: common/api.py:46
|
||
msgid "Test ldap success"
|
||
msgstr "连接LDAP成功"
|
||
|
||
#: common/api.py:76
|
||
msgid "Search no entry matched in ou {}"
|
||
msgstr "在ou:{}中没有匹配条目"
|
||
|
||
#: common/api.py:85
|
||
msgid "Match {} s users"
|
||
msgstr "匹配 {} 个用户"
|
||
|
||
#: common/api.py:108 common/api.py:144
|
||
msgid ""
|
||
"Error: Account invalid (Please make sure the information such as Access key "
|
||
"or Secret key is correct)"
|
||
msgstr "错误:账户无效 (请确保 Access key 或 Secret key 等信息正确)"
|
||
|
||
#: common/api.py:114 common/api.py:150
|
||
msgid "Create succeed"
|
||
msgstr "创建成功"
|
||
|
||
#: common/api.py:132 common/api.py:170
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:151
|
||
msgid "Delete succeed"
|
||
msgstr "删除成功"
|
||
|
||
#: common/const.py:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<b>%(name)s</b> was created successfully"
|
||
msgstr "<b>%(name)s</b> 创建成功"
|
||
|
||
#: common/const.py:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<b>%(name)s</b> was updated successfully"
|
||
msgstr "<b>%(name)s</b> 更新成功"
|
||
|
||
#: common/fields.py:31
|
||
msgid "Not a valid json"
|
||
msgstr "不是合法json"
|
||
|
||
#: common/fields.py:33
|
||
msgid "Not a string type"
|
||
msgstr "不是字符类型"
|
||
|
||
#: common/fields.py:70
|
||
msgid "Encrypt field using Secret Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/forms.py:59
|
||
msgid "Current SITE URL"
|
||
msgstr "当前站点URL"
|
||
|
||
#: common/forms.py:63
|
||
msgid "User Guide URL"
|
||
msgstr "用户向导URL"
|
||
|
||
#: common/forms.py:64
|
||
msgid "User first login update profile done redirect to it"
|
||
msgstr "用户第一次登录,修改profile后重定向到地址"
|
||
|
||
#: common/forms.py:67
|
||
msgid "Email Subject Prefix"
|
||
msgstr "Email主题前缀"
|
||
|
||
#: common/forms.py:68
|
||
msgid "Tips: Some word will be intercept by mail provider"
|
||
msgstr "提示: 一些关键字可能会被邮件提供商拦截,如 跳板机、Jumpserver"
|
||
|
||
#: common/forms.py:74
|
||
msgid "SMTP host"
|
||
msgstr "SMTP主机"
|
||
|
||
#: common/forms.py:76
|
||
msgid "SMTP port"
|
||
msgstr "SMTP端口"
|
||
|
||
#: common/forms.py:78
|
||
msgid "SMTP user"
|
||
msgstr "SMTP账号"
|
||
|
||
#: common/forms.py:81
|
||
msgid "SMTP password"
|
||
msgstr "SMTP密码"
|
||
|
||
#: common/forms.py:82
|
||
msgid "Some provider use token except password"
|
||
msgstr "一些邮件提供商需要输入的是Token"
|
||
|
||
#: common/forms.py:85 common/forms.py:123
|
||
msgid "Use SSL"
|
||
msgstr "使用SSL"
|
||
|
||
#: common/forms.py:86
|
||
msgid "If SMTP port is 465, may be select"
|
||
msgstr "如果SMTP端口是465,通常需要启用SSL"
|
||
|
||
#: common/forms.py:89
|
||
msgid "Use TLS"
|
||
msgstr "使用TLS"
|
||
|
||
#: common/forms.py:90
|
||
msgid "If SMTP port is 587, may be select"
|
||
msgstr "如果SMTP端口是587,通常需要启用TLS"
|
||
|
||
#: common/forms.py:96
|
||
msgid "LDAP server"
|
||
msgstr "LDAP地址"
|
||
|
||
#: common/forms.py:99
|
||
msgid "Bind DN"
|
||
msgstr "绑定DN"
|
||
|
||
#: common/forms.py:106
|
||
msgid "User OU"
|
||
msgstr "用户OU"
|
||
|
||
#: common/forms.py:107
|
||
msgid "Use | split User OUs"
|
||
msgstr "使用|分隔各OU"
|
||
|
||
#: common/forms.py:110
|
||
msgid "User search filter"
|
||
msgstr "用户过滤器"
|
||
|
||
#: common/forms.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choice may be (cn|uid|sAMAccountName)=%(user)s)"
|
||
msgstr "可能的选项是(cn或uid或sAMAccountName=%(user)s)"
|
||
|
||
#: common/forms.py:114
|
||
msgid "User attr map"
|
||
msgstr "LDAP属性映射"
|
||
|
||
#: common/forms.py:116
|
||
msgid ""
|
||
"User attr map present how to map LDAP user attr to jumpserver, username,name,"
|
||
"email is jumpserver attr"
|
||
msgstr ""
|
||
"用户属性映射代表怎样将LDAP中用户属性映射到jumpserver用户上,username, name,"
|
||
"email 是jumpserver的属性"
|
||
|
||
#: common/forms.py:125
|
||
msgid "Enable LDAP auth"
|
||
msgstr "启用LDAP认证"
|
||
|
||
#: common/forms.py:134
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "全部"
|
||
|
||
#: common/forms.py:135
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "自动"
|
||
|
||
#: common/forms.py:142
|
||
msgid "Password auth"
|
||
msgstr "密码认证"
|
||
|
||
#: common/forms.py:145
|
||
msgid "Public key auth"
|
||
msgstr "密钥认证"
|
||
|
||
#: common/forms.py:148
|
||
msgid "Heartbeat interval"
|
||
msgstr "心跳间隔"
|
||
|
||
#: common/forms.py:149 ops/models/adhoc.py:38
|
||
msgid "Units: seconds"
|
||
msgstr "单位: 秒"
|
||
|
||
#: common/forms.py:152
|
||
msgid "List sort by"
|
||
msgstr "资产列表排序"
|
||
|
||
#: common/forms.py:155
|
||
msgid "List page size"
|
||
msgstr "资产分页每页数量"
|
||
|
||
#: common/forms.py:158
|
||
msgid "Session keep duration"
|
||
msgstr "会话保留时长"
|
||
|
||
#: common/forms.py:159
|
||
msgid ""
|
||
"Units: days, Session, record, command will be delete if more than duration, "
|
||
"only in database"
|
||
msgstr ""
|
||
"单位:天。 会话、录像、命令记录超过该时长将会被删除(仅影响数据库存储, oss等不"
|
||
"受影响)"
|
||
|
||
#: common/forms.py:171
|
||
msgid "MFA Secondary certification"
|
||
msgstr "MFA 二次认证"
|
||
|
||
#: common/forms.py:173
|
||
msgid ""
|
||
"After opening, the user login must use MFA secondary authentication (valid "
|
||
"for all users, including administrators)"
|
||
msgstr "开启后,用户登录必须使用MFA二次认证(对所有用户有效,包括管理员)"
|
||
|
||
#: common/forms.py:179
|
||
msgid "Limit the number of login failures"
|
||
msgstr "限制登录失败次数"
|
||
|
||
#: common/forms.py:183
|
||
msgid "No logon interval"
|
||
msgstr "禁止登录时间间隔"
|
||
|
||
#: common/forms.py:185
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: (unit/minute) if the user has failed to log in for a limited number of "
|
||
"times, no login is allowed during this time interval."
|
||
msgstr ""
|
||
"提示:(单位:分)当用户登录失败次数达到限制后,那么在此时间间隔内禁止登录"
|
||
|
||
#: common/forms.py:191
|
||
msgid "Connection max idle time"
|
||
msgstr "SSH最大空闲时间"
|
||
|
||
#: common/forms.py:193
|
||
msgid ""
|
||
"If idle time more than it, disconnect connection(only ssh now) Unit: minute"
|
||
msgstr "提示:(单位:分)如果超过该配置没有操作,连接会被断开(仅ssh)"
|
||
|
||
#: common/forms.py:199
|
||
msgid "Password expiration time"
|
||
msgstr "密码过期时间"
|
||
|
||
#: common/forms.py:202
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: (unit: day) If the user does not update the password during the time, "
|
||
"the user password will expire failure;The password expiration reminder mail "
|
||
"will be automatic sent to the user by system within 5 days (daily) before "
|
||
"the password expires"
|
||
msgstr ""
|
||
"提示:(单位:天)如果用户在此期间没有更新密码,用户密码将过期失效; 密码过期"
|
||
"提醒邮件将在密码过期前5天内由系统(每天)自动发送给用户"
|
||
|
||
#: common/forms.py:211
|
||
msgid "Password minimum length"
|
||
msgstr "密码最小长度 "
|
||
|
||
#: common/forms.py:215
|
||
msgid "Must contain capital letters"
|
||
msgstr "必须包含大写字母"
|
||
|
||
#: common/forms.py:217
|
||
msgid ""
|
||
"After opening, the user password changes and resets must contain uppercase "
|
||
"letters"
|
||
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含大写字母"
|
||
|
||
#: common/forms.py:222
|
||
msgid "Must contain lowercase letters"
|
||
msgstr "必须包含小写字母"
|
||
|
||
#: common/forms.py:223
|
||
msgid ""
|
||
"After opening, the user password changes and resets must contain lowercase "
|
||
"letters"
|
||
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含小写字母"
|
||
|
||
#: common/forms.py:228
|
||
msgid "Must contain numeric characters"
|
||
msgstr "必须包含数字字符"
|
||
|
||
#: common/forms.py:229
|
||
msgid ""
|
||
"After opening, the user password changes and resets must contain numeric "
|
||
"characters"
|
||
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含数字字符"
|
||
|
||
#: common/forms.py:234
|
||
msgid "Must contain special characters"
|
||
msgstr "必须包含特殊字符"
|
||
|
||
#: common/forms.py:235
|
||
msgid ""
|
||
"After opening, the user password changes and resets must contain special "
|
||
"characters"
|
||
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含特殊字符"
|
||
|
||
#: common/mixins.py:28
|
||
msgid "is discard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/mixins.py:29
|
||
msgid "discard time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/models.py:33 users/models/authentication.py:54
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:96
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "启用"
|
||
|
||
#: common/templates/common/basic_setting.html:15
|
||
#: common/templates/common/email_setting.html:15
|
||
#: common/templates/common/ldap_setting.html:15
|
||
#: common/templates/common/security_setting.html:15
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:16
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:46 common/views.py:19
|
||
msgid "Basic setting"
|
||
msgstr "基本设置"
|
||
|
||
#: common/templates/common/basic_setting.html:18
|
||
#: common/templates/common/email_setting.html:18
|
||
#: common/templates/common/ldap_setting.html:18
|
||
#: common/templates/common/security_setting.html:18
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:20 common/views.py:45
|
||
msgid "Email setting"
|
||
msgstr "邮件设置"
|
||
|
||
#: common/templates/common/basic_setting.html:21
|
||
#: common/templates/common/email_setting.html:21
|
||
#: common/templates/common/ldap_setting.html:21
|
||
#: common/templates/common/security_setting.html:21
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:24 common/views.py:71
|
||
msgid "LDAP setting"
|
||
msgstr "LDAP设置"
|
||
|
||
#: common/templates/common/basic_setting.html:24
|
||
#: common/templates/common/email_setting.html:24
|
||
#: common/templates/common/ldap_setting.html:24
|
||
#: common/templates/common/security_setting.html:24
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:28 common/views.py:100
|
||
msgid "Terminal setting"
|
||
msgstr "终端设置"
|
||
|
||
#: common/templates/common/basic_setting.html:27
|
||
#: common/templates/common/email_setting.html:27
|
||
#: common/templates/common/ldap_setting.html:27
|
||
#: common/templates/common/security_setting.html:27
|
||
#: common/templates/common/security_setting.html:42
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:31 common/views.py:152
|
||
msgid "Security setting"
|
||
msgstr "安全设置"
|
||
|
||
#: common/templates/common/command_storage_create.html:49
|
||
#: ops/models/adhoc.py:161 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:53
|
||
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:58
|
||
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:59 ops/templates/ops/task_list.html:38
|
||
msgid "Hosts"
|
||
msgstr "主机"
|
||
|
||
#: common/templates/common/command_storage_create.html:52
|
||
msgid "Tips: If there are multiple hosts, separate them with a comma (,)"
|
||
msgstr "提示: 如果有多台主机,请使用逗号 ( , ) 进行分割"
|
||
|
||
#: common/templates/common/command_storage_create.html:63
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "索引"
|
||
|
||
#: common/templates/common/command_storage_create.html:70
|
||
msgid "Doc type"
|
||
msgstr "文档类型"
|
||
|
||
#: common/templates/common/replay_storage_create.html:52
|
||
#: ops/models/adhoc.py:162 templates/index.html:91
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "主机"
|
||
|
||
#: common/templates/common/replay_storage_create.html:66
|
||
msgid "Bucket"
|
||
msgstr "桶名称"
|
||
|
||
#: common/templates/common/replay_storage_create.html:73
|
||
msgid "Access key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/templates/common/replay_storage_create.html:80
|
||
msgid "Secret key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/templates/common/replay_storage_create.html:87
|
||
msgid "Container name"
|
||
msgstr "容器名称"
|
||
|
||
#: common/templates/common/replay_storage_create.html:94
|
||
msgid "Account name"
|
||
msgstr "账户名称"
|
||
|
||
#: common/templates/common/replay_storage_create.html:101
|
||
msgid "Account key"
|
||
msgstr "账户密钥"
|
||
|
||
#: common/templates/common/replay_storage_create.html:108
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr "端点"
|
||
|
||
#: common/templates/common/replay_storage_create.html:115
|
||
msgid "Endpoint suffix"
|
||
msgstr "端点后缀"
|
||
|
||
#: common/templates/common/replay_storage_create.html:129
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:186
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:83
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:64
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "地域"
|
||
|
||
#: common/templates/common/security_setting.html:46
|
||
msgid "Password check rule"
|
||
msgstr "密码校验规则"
|
||
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:76 terminal/forms.py:27
|
||
#: terminal/models.py:24
|
||
msgid "Command storage"
|
||
msgstr "命令存储"
|
||
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:95
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:117
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:97
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:157
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:97
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:125
|
||
#: users/templates/users/user_group_detail.html:95
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:93
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:130
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "添加"
|
||
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:98 terminal/forms.py:32
|
||
#: terminal/models.py:25
|
||
msgid "Replay storage"
|
||
msgstr "录像存储"
|
||
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:154
|
||
msgid "Delete failed"
|
||
msgstr "删除失败"
|
||
|
||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:159
|
||
msgid "Are you sure about deleting it?"
|
||
msgstr "您确定删除吗?"
|
||
|
||
#: common/validators.py:7
|
||
msgid "Special char not allowed"
|
||
msgstr "不能包含特殊字符"
|
||
|
||
#: common/views.py:18 common/views.py:44 common/views.py:70 common/views.py:99
|
||
#: common/views.py:126 common/views.py:138 common/views.py:151
|
||
#: templates/_nav.html:107
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "系统设置"
|
||
|
||
#: common/views.py:29 common/views.py:55 common/views.py:81 common/views.py:112
|
||
#: common/views.py:162
|
||
msgid "Update setting successfully"
|
||
msgstr "更新设置成功"
|
||
|
||
#: common/views.py:127
|
||
msgid "Create replay storage"
|
||
msgstr "创建录像存储"
|
||
|
||
#: common/views.py:139
|
||
msgid "Create command storage"
|
||
msgstr "创建命令存储"
|
||
|
||
#: jumpserver/views.py:185
|
||
msgid ""
|
||
"<div>Luna is a separately deployed program, you need to deploy Luna, coco, "
|
||
"configure nginx for url distribution,</div> </div>If you see this page, "
|
||
"prove that you are not accessing the nginx listening port. Good luck.</div>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<div>Luna是单独部署的一个程序,你需要部署luna,coco,配置nginx做url分发, </"
|
||
"div><div>如果你看到了这个页面,证明你访问的不是nginx监听的端口,祝你好运</"
|
||
"div>"
|
||
|
||
#: ops/api/celery.py:32
|
||
msgid "Waiting ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ops/models/adhoc.py:38
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "间隔"
|
||
|
||
#: ops/models/adhoc.py:39
|
||
msgid "Crontab"
|
||
msgstr "Crontab"
|
||
|
||
#: ops/models/adhoc.py:39
|
||
msgid "5 * * * *"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ops/models/adhoc.py:41
|
||
msgid "Callback"
|
||
msgstr "回调"
|
||
|
||
#: ops/models/adhoc.py:158 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:114
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "任务"
|
||
|
||
#: ops/models/adhoc.py:159 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:57
|
||
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:60
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr "模式"
|
||
|
||
#: ops/models/adhoc.py:160 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:61
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "选项"
|
||
|
||
#: ops/models/adhoc.py:163
|
||
msgid "Run as admin"
|
||
msgstr "再次执行"
|
||
|
||
#: ops/models/adhoc.py:165 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:82
|
||
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:62
|
||
msgid "Become"
|
||
msgstr "Become"
|
||
|
||
#: ops/models/adhoc.py:166 users/templates/users/user_group_detail.html:59
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:64
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:56
|
||
msgid "Create by"
|
||
msgstr "创建者"
|
||
|
||
#: ops/models/adhoc.py:324
|
||
msgid "Start time"
|
||
msgstr "开始时间"
|
||
|
||
#: ops/models/adhoc.py:325
|
||
msgid "End time"
|
||
msgstr "完成时间"
|
||
|
||
#: ops/models/adhoc.py:326 ops/templates/ops/adhoc_history.html:57
|
||
#: ops/templates/ops/task_history.html:63 ops/templates/ops/task_list.html:41
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "时间"
|
||
|
||
#: ops/models/adhoc.py:327 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:106
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:55
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:69
|
||
#: ops/templates/ops/task_detail.html:84 ops/templates/ops/task_history.html:61
|
||
msgid "Is finished"
|
||
msgstr "是否完成"
|
||
|
||
#: ops/models/adhoc.py:328 ops/templates/ops/adhoc_history.html:56
|
||
#: ops/templates/ops/task_history.html:62
|
||
msgid "Is success"
|
||
msgstr "是否成功"
|
||
|
||
#: ops/models/adhoc.py:329
|
||
msgid "Adhoc raw result"
|
||
msgstr "结果"
|
||
|
||
#: ops/models/adhoc.py:330
|
||
msgid "Adhoc result summary"
|
||
msgstr "汇总"
|
||
|
||
#: ops/models/command.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:170
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "结果"
|
||
|
||
#: ops/models/command.py:55
|
||
msgid "Task start"
|
||
msgstr "任务开始"
|
||
|
||
#: ops/models/command.py:67
|
||
msgid "Command `{}` is forbidden ........"
|
||
msgstr "命令 `{}` 不允许被执行 ......."
|
||
|
||
#: ops/models/command.py:73
|
||
msgid "Task end"
|
||
msgstr "任务结束"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:19
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:19
|
||
msgid "Version detail"
|
||
msgstr "版本详情"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:22
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:22 ops/views/adhoc.py:127
|
||
msgid "Version run history"
|
||
msgstr "执行历史"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:72
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:77
|
||
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:61
|
||
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:61
|
||
msgid "Run as"
|
||
msgstr "运行用户"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:94 ops/templates/ops/task_list.html:36
|
||
msgid "Run times"
|
||
msgstr "执行次数"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:98 ops/templates/ops/task_detail.html:76
|
||
msgid "Last run"
|
||
msgstr "最后运行"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:102
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:65
|
||
#: ops/templates/ops/task_detail.html:80
|
||
msgid "Time delta"
|
||
msgstr "运行时间"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:110
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:73
|
||
#: ops/templates/ops/task_detail.html:88
|
||
msgid "Is success "
|
||
msgstr "成功"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:131
|
||
#: ops/templates/ops/task_detail.html:109
|
||
msgid "Last run failed hosts"
|
||
msgstr "最后运行失败主机"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:151
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:176
|
||
#: ops/templates/ops/task_detail.html:129
|
||
#: ops/templates/ops/task_detail.html:154
|
||
msgid "No hosts"
|
||
msgstr "没有主机"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:161
|
||
#: ops/templates/ops/task_detail.html:139
|
||
msgid "Last run success hosts"
|
||
msgstr "最后运行成功主机"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:30
|
||
#: ops/templates/ops/task_history.html:36
|
||
msgid "History of "
|
||
msgstr "执行历史"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:53
|
||
#: ops/templates/ops/task_history.html:59
|
||
msgid "F/S/T"
|
||
msgstr "失败/成功/总"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:58
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:57
|
||
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:58 ops/templates/ops/task_history.html:64
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:19 ops/views/adhoc.py:140
|
||
msgid "Run history detail"
|
||
msgstr "执行历史详情"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:22
|
||
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:62
|
||
#: terminal/backends/command/models.py:16
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "输出"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:30
|
||
msgid "History detail of"
|
||
msgstr "执行历史详情"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:53
|
||
msgid "Task name"
|
||
msgstr "任务名称"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:84
|
||
msgid "Failed assets"
|
||
msgstr "失败资产"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:104
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:129
|
||
msgid "No assets"
|
||
msgstr "没有资产"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:114
|
||
msgid "Success assets"
|
||
msgstr "成功资产"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/command_execution_create.html:71
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:91
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:100
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/command_execution_create.html:253
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:63
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "结束"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:19 ops/templates/ops/task_detail.html:20
|
||
#: ops/templates/ops/task_history.html:19 ops/views/adhoc.py:75
|
||
msgid "Task detail"
|
||
msgstr "任务详情"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:22 ops/templates/ops/task_detail.html:23
|
||
#: ops/templates/ops/task_history.html:22 ops/views/adhoc.py:88
|
||
msgid "Task versions"
|
||
msgstr "任务各版本"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:25 ops/templates/ops/task_detail.html:26
|
||
#: ops/templates/ops/task_history.html:25
|
||
msgid "Run history"
|
||
msgstr "执行历史"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:28 ops/templates/ops/task_detail.html:29
|
||
#: ops/templates/ops/task_history.html:28
|
||
msgid "Last run output"
|
||
msgstr "输出"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:36
|
||
msgid "Versions of "
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/task_detail.html:68
|
||
msgid "Total versions"
|
||
msgstr "版本数量"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/task_detail.html:72
|
||
msgid "Latest version"
|
||
msgstr "最新版本"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/task_detail.html:92
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "内容"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/task_list.html:37
|
||
msgid "Versions"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/task_list.html:71
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:52
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "执行"
|
||
|
||
#: ops/templates/ops/task_list.html:125
|
||
msgid "Task start: "
|
||
msgstr "任务开始: "
|
||
|
||
#: ops/utils.py:51
|
||
msgid "Update task content: {}"
|
||
msgstr "更新任务内容: {}"
|
||
|
||
#: ops/views/adhoc.py:49 ops/views/adhoc.py:74 ops/views/adhoc.py:87
|
||
#: ops/views/adhoc.py:100 ops/views/adhoc.py:113 ops/views/adhoc.py:126
|
||
#: ops/views/adhoc.py:139 ops/views/command.py:43 ops/views/command.py:67
|
||
msgid "Ops"
|
||
msgstr "作业中心"
|
||
|
||
#: ops/views/adhoc.py:50 templates/_nav.html:66
|
||
msgid "Task list"
|
||
msgstr "任务列表"
|
||
|
||
#: ops/views/adhoc.py:101
|
||
msgid "Task run history"
|
||
msgstr "执行历史"
|
||
|
||
#: ops/views/command.py:68 templates/_nav.html:67 templates/_nav.html:79
|
||
#: templates/_nav_user.html:9
|
||
msgid "Command execution"
|
||
msgstr "命令执行"
|
||
|
||
#: orgs/mixins.py:77 orgs/models.py:24
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "组织管理"
|
||
|
||
#: perms/forms.py:39 perms/models.py:30 perms/models.py:80
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:55
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:111 templates/_nav.html:14
|
||
#: users/forms.py:273 users/models/group.py:26 users/models/user.py:59
|
||
#: users/templates/users/_select_user_modal.html:16
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:211
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:26
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:15
|
||
msgid "User group"
|
||
msgstr "用户组"
|
||
|
||
#: perms/forms.py:61
|
||
msgid "User or group at least one required"
|
||
msgstr "用户和用户组至少选一个"
|
||
|
||
#: perms/forms.py:70
|
||
msgid "Asset or group at least one required"
|
||
msgstr "资产和节点至少选一个"
|
||
|
||
#: perms/models.py:36 perms/models.py:83
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:90
|
||
#: users/models/user.py:91 users/templates/users/user_detail.html:107
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:116
|
||
msgid "Date expired"
|
||
msgstr "失效日期"
|
||
|
||
#: perms/models.py:45 perms/models.py:92 templates/_nav.html:34
|
||
msgid "Asset permission"
|
||
msgstr "资产授权"
|
||
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:22
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:22
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:22
|
||
msgid "Users and user groups"
|
||
msgstr "用户或用户组"
|
||
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:27
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:27
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:27
|
||
msgid "Assets and node"
|
||
msgstr "资产或节点"
|
||
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:80
|
||
msgid "Add asset to this permission"
|
||
msgstr "添加资产"
|
||
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:108
|
||
msgid "Add node to this permission"
|
||
msgstr "添加节点"
|
||
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:125
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:228
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr "加入"
|
||
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:53
|
||
msgid "Validity period"
|
||
msgstr "有效期"
|
||
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:66
|
||
msgid "User count"
|
||
msgstr "用户数量"
|
||
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:70
|
||
msgid "User group count"
|
||
msgstr "用户组列表"
|
||
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:74
|
||
msgid "Asset count"
|
||
msgstr "资产数量"
|
||
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:78
|
||
msgid "Node count"
|
||
msgstr "节点数量"
|
||
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:82
|
||
msgid "System user count"
|
||
msgstr "系统用户数量"
|
||
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:148
|
||
msgid "Select system users"
|
||
msgstr "选择系统用户"
|
||
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:46
|
||
msgid "Create permission"
|
||
msgstr "创建授权规则"
|
||
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:35
|
||
msgid "User list of "
|
||
msgstr "用户列表"
|
||
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:80
|
||
msgid "Add user to asset permission"
|
||
msgstr "添加用户"
|
||
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:108
|
||
msgid "Add user group to asset permission"
|
||
msgstr "添加用户组"
|
||
|
||
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:116
|
||
msgid "Select user groups"
|
||
msgstr "选择用户组"
|
||
|
||
#: perms/views.py:23 perms/views.py:53 perms/views.py:68 perms/views.py:83
|
||
#: perms/views.py:118 perms/views.py:150 templates/_nav.html:31
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:21
|
||
msgid "Perms"
|
||
msgstr "权限管理"
|
||
|
||
#: perms/views.py:24
|
||
msgid "Asset permission list"
|
||
msgstr "资产授权列表"
|
||
|
||
#: perms/views.py:54
|
||
msgid "Create asset permission"
|
||
msgstr "创建权限规则"
|
||
|
||
#: perms/views.py:69 perms/views.py:84
|
||
msgid "Update asset permission"
|
||
msgstr "更新资产授权"
|
||
|
||
#: perms/views.py:119
|
||
msgid "Asset permission user list"
|
||
msgstr "资产授权用户列表"
|
||
|
||
#: perms/views.py:151
|
||
msgid "Asset permission asset list"
|
||
msgstr "资产授权资产列表"
|
||
|
||
#: templates/_copyright.html:2 templates/_footer.html:8
|
||
msgid " Beijing Duizhan Tech, Inc. "
|
||
msgstr " 北京堆栈科技有限公司 "
|
||
|
||
#: templates/_header_bar.html:31
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "帮助"
|
||
|
||
#: templates/_header_bar.html:38 users/templates/users/_base_otp.html:29
|
||
msgid "Docs"
|
||
msgstr "文档"
|
||
|
||
#: templates/_header_bar.html:44
|
||
msgid "Commercial support"
|
||
msgstr "商业支持"
|
||
|
||
#: templates/_header_bar.html:89 templates/_nav_user.html:14 users/forms.py:141
|
||
#: users/templates/users/_user.html:43
|
||
#: users/templates/users/first_login.html:39
|
||
#: users/templates/users/user_password_update.html:40
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:17
|
||
#: users/templates/users/user_profile_update.html:37
|
||
#: users/templates/users/user_profile_update.html:57
|
||
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:37 users/views/user.py:368
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "个人信息"
|
||
|
||
#: templates/_header_bar.html:92
|
||
msgid "Admin page"
|
||
msgstr "管理页面"
|
||
|
||
#: templates/_header_bar.html:94
|
||
msgid "User page"
|
||
msgstr "用户页面"
|
||
|
||
#: templates/_header_bar.html:97
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "注销登录"
|
||
|
||
#: templates/_header_bar.html:101 users/templates/users/login.html:46
|
||
#: users/templates/users/login.html:72
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "登录"
|
||
|
||
#: templates/_header_bar.html:114 templates/_nav.html:4
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "仪表盘"
|
||
|
||
#: templates/_message.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Your password has expired, please click <a href="
|
||
"\"%(user_password_update_url)s\"> this link </a> update password.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" 您的密码已经过期,请点击 <a href="
|
||
"\"%(user_password_update_url)s\"> 链接 </a> 更新密码\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: templates/_message.html:14
|
||
msgid "Your password will at"
|
||
msgstr "您的密码将于"
|
||
|
||
#: templates/_message.html:14
|
||
msgid "expired. "
|
||
msgstr "过期。"
|
||
|
||
#: templates/_message.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" please click <a href=\"%(user_password_update_url)s\"> this "
|
||
"link </a> to update your password.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" 请点击 <a href=\"%(user_password_update_url)s\"> 链接 </a> 更"
|
||
"新密码\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: templates/_message.html:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Your information was incomplete. Please click <a href="
|
||
"\"%(first_login_url)s\"> this link </a>to complete your information.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" 你的信息不完整,请点击 <a href=\"%(first_login_url)s\"> 链接 "
|
||
"</a> 补充完整\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: templates/_message.html:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Your ssh public key not set or expired. Please click <a href="
|
||
"\"%(user_pubkey_update)s\"> this link </a>to update\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" 您的ssh密钥没有设置或已失效,请点击 <a href="
|
||
"\"%(user_pubkey_update)s\"> 链接 </a> 更新\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: templates/_nav.html:10 users/views/group.py:28 users/views/group.py:44
|
||
#: users/views/group.py:60 users/views/group.py:76 users/views/group.py:92
|
||
#: users/views/login.py:346 users/views/user.py:68 users/views/user.py:83
|
||
#: users/views/user.py:113 users/views/user.py:194 users/views/user.py:355
|
||
#: users/views/user.py:405 users/views/user.py:439
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "用户管理"
|
||
|
||
#: templates/_nav.html:13 users/views/user.py:69
|
||
msgid "User list"
|
||
msgstr "用户列表"
|
||
|
||
#: templates/_nav.html:27
|
||
msgid "Command filters"
|
||
msgstr "命令过滤"
|
||
|
||
#: templates/_nav.html:40
|
||
msgid "Sessions"
|
||
msgstr "会话管理"
|
||
|
||
#: templates/_nav.html:43
|
||
msgid "Session online"
|
||
msgstr "在线会话"
|
||
|
||
#: templates/_nav.html:44
|
||
msgid "Session offline"
|
||
msgstr "历史会话"
|
||
|
||
#: templates/_nav.html:45
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "命令记录"
|
||
|
||
#: templates/_nav.html:48 templates/_nav_user.html:19
|
||
msgid "Web terminal"
|
||
msgstr "Web终端"
|
||
|
||
#: templates/_nav.html:53 templates/_nav_user.html:24
|
||
msgid "File manager"
|
||
msgstr "文件管理"
|
||
|
||
#: templates/_nav.html:57 terminal/views/command.py:50
|
||
#: terminal/views/session.py:75 terminal/views/session.py:93
|
||
#: terminal/views/session.py:115 terminal/views/terminal.py:31
|
||
#: terminal/views/terminal.py:46 terminal/views/terminal.py:58
|
||
msgid "Terminal"
|
||
msgstr "终端管理"
|
||
|
||
#: templates/_nav.html:63
|
||
msgid "Job Center"
|
||
msgstr "作业中心"
|
||
|
||
#: templates/_nav.html:85
|
||
msgid "XPack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/_nav.html:93 xpack/plugins/cloud/views.py:26
|
||
msgid "Account list"
|
||
msgstr "账户列表"
|
||
|
||
#: templates/_nav.html:94
|
||
msgid "Sync instance"
|
||
msgstr "同步实例"
|
||
|
||
#: templates/_pagination.html:59
|
||
msgid ""
|
||
"Displays the results of items _START_ to _END_; A total of _TOTAL_ entries"
|
||
msgstr "显示第 _START_ 至 _END_ 项结果; 总共 _TOTAL_ 项"
|
||
|
||
#: templates/captcha/image.html:3
|
||
msgid "Play CAPTCHA as audio file"
|
||
msgstr "语言播放验证码"
|
||
|
||
#: templates/captcha/text_field.html:4
|
||
msgid "Captcha"
|
||
msgstr "验证码"
|
||
|
||
#: templates/flash_message_standalone.html:45
|
||
msgid "Return"
|
||
msgstr "返回"
|
||
|
||
#: templates/index.html:11
|
||
msgid "Total users"
|
||
msgstr "用户总数"
|
||
|
||
#: templates/index.html:23
|
||
msgid "Total hosts"
|
||
msgstr "主机总数"
|
||
|
||
#: templates/index.html:36
|
||
msgid "Online users"
|
||
msgstr "在线用户"
|
||
|
||
#: templates/index.html:49
|
||
msgid "Online sessions"
|
||
msgstr "在线会话"
|
||
|
||
#: templates/index.html:61
|
||
msgid " Top 5 Active user"
|
||
msgstr "活跃用户Top5"
|
||
|
||
#: templates/index.html:62
|
||
msgid "In the past week, a total of "
|
||
msgstr "过去一周, 共有 "
|
||
|
||
#: templates/index.html:62
|
||
msgid " users have logged in "
|
||
msgstr " 位用户登录 "
|
||
|
||
#: templates/index.html:62
|
||
msgid " times asset."
|
||
msgstr " 次资产."
|
||
|
||
#: templates/index.html:67
|
||
msgid " times/week"
|
||
msgstr " 次/周"
|
||
|
||
#: templates/index.html:78
|
||
msgid "Active user asset ratio"
|
||
msgstr "活跃用户资产占比"
|
||
|
||
#: templates/index.html:81
|
||
msgid ""
|
||
"The following graphs describe the percentage of active users per month and "
|
||
"assets per user host per month, respectively."
|
||
msgstr "以下图形分别描述一个月活跃用户和资产占所有用户主机的百分比"
|
||
|
||
#: templates/index.html:106 templates/index.html:121
|
||
msgid "Top 10 assets in a week"
|
||
msgstr "一周Top10资产"
|
||
|
||
#: templates/index.html:122
|
||
msgid "Login frequency and last login record."
|
||
msgstr "登录次数及最近一次登录记录."
|
||
|
||
#: templates/index.html:133 templates/index.html:221
|
||
msgid " times"
|
||
msgstr " 次"
|
||
|
||
#: templates/index.html:136
|
||
msgid "The last time a user logged in"
|
||
msgstr "最近一次登录用户"
|
||
|
||
#: templates/index.html:138 templates/index.html:226
|
||
msgid "At "
|
||
msgstr "于"
|
||
|
||
#: templates/index.html:144 templates/index.html:183 templates/index.html:232
|
||
msgid "(No)"
|
||
msgstr "(暂无)"
|
||
|
||
#: templates/index.html:152
|
||
msgid "Last 10 login"
|
||
msgstr "最近十次登录"
|
||
|
||
#: templates/index.html:158
|
||
msgid "Login record"
|
||
msgstr "登录记录"
|
||
|
||
#: templates/index.html:159
|
||
msgid "Last 10 login records."
|
||
msgstr "最近十次登录记录."
|
||
|
||
#: templates/index.html:172 templates/index.html:174
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "前"
|
||
|
||
#: templates/index.html:176
|
||
msgid "Login in "
|
||
msgstr "登录了"
|
||
|
||
#: templates/index.html:194 templates/index.html:209
|
||
msgid "Top 10 users in a week"
|
||
msgstr "一周Top10用户"
|
||
|
||
#: templates/index.html:210
|
||
msgid "User login frequency and last login record."
|
||
msgstr "用户登录次数及最近一次登录记录"
|
||
|
||
#: templates/index.html:224
|
||
msgid "The last time logged on to the host"
|
||
msgstr "最近一次登录主机"
|
||
|
||
#: templates/index.html:268
|
||
msgid "Monthly data overview"
|
||
msgstr "月数据总览"
|
||
|
||
#: templates/index.html:269
|
||
msgid "History summary in one month"
|
||
msgstr "一个月内历史汇总"
|
||
|
||
#: templates/index.html:277 templates/index.html:301
|
||
msgid "Login count"
|
||
msgstr "登陆次数"
|
||
|
||
#: templates/index.html:277 templates/index.html:308
|
||
msgid "Active users"
|
||
msgstr "活跃用户"
|
||
|
||
#: templates/index.html:277 templates/index.html:315
|
||
msgid "Active assets"
|
||
msgstr "活跃资产"
|
||
|
||
#: templates/index.html:342 templates/index.html:392
|
||
msgid "Monthly active users"
|
||
msgstr "月活跃用户"
|
||
|
||
#: templates/index.html:342 templates/index.html:393
|
||
msgid "Disable user"
|
||
msgstr "禁用用户"
|
||
|
||
#: templates/index.html:342 templates/index.html:394
|
||
msgid "Month not logged in user"
|
||
msgstr "月未登陆用户"
|
||
|
||
#: templates/index.html:368 templates/index.html:444
|
||
msgid "Access to the source"
|
||
msgstr "访问来源"
|
||
|
||
#: templates/index.html:418 templates/index.html:468
|
||
msgid "Month is logged into the host"
|
||
msgstr "月被登陆主机"
|
||
|
||
#: templates/index.html:418 templates/index.html:469
|
||
msgid "Disable host"
|
||
msgstr "禁用主机"
|
||
|
||
#: templates/index.html:418 templates/index.html:470
|
||
msgid "Month not logged on host"
|
||
msgstr "月未登陆主机"
|
||
|
||
#: templates/rest_framework/base.html:128
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "过滤"
|
||
|
||
#: terminal/backends/command/models.py:15
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "输入"
|
||
|
||
#: terminal/backends/command/models.py:17
|
||
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:75
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:33
|
||
msgid "Session"
|
||
msgstr "会话"
|
||
|
||
#: terminal/forms.py:28
|
||
msgid "Command can store in server db or ES, default to server, more see docs"
|
||
msgstr ""
|
||
"命令支持存储到服务器端数据库、ES中,默认存储的服务器端数据库,更多查看文档"
|
||
|
||
#: terminal/forms.py:33
|
||
msgid ""
|
||
"Replay file can store in server disk, AWS S3, Aliyun OSS, default to server, "
|
||
"more see docs"
|
||
msgstr ""
|
||
"录像文件支持存储到服务器端硬盘、AWS S3、 阿里云 OSS 中,默认存储到服务器端硬"
|
||
"盘, 更多查看文档"
|
||
|
||
#: terminal/models.py:21
|
||
msgid "Remote Address"
|
||
msgstr "远端地址"
|
||
|
||
#: terminal/models.py:22
|
||
msgid "SSH Port"
|
||
msgstr "SSH端口"
|
||
|
||
#: terminal/models.py:23
|
||
msgid "HTTP Port"
|
||
msgstr "HTTP端口"
|
||
|
||
#: terminal/models.py:111
|
||
msgid "Session Online"
|
||
msgstr "在线会话"
|
||
|
||
#: terminal/models.py:112
|
||
msgid "CPU Usage"
|
||
msgstr "CPU使用"
|
||
|
||
#: terminal/models.py:113
|
||
msgid "Memory Used"
|
||
msgstr "内存使用"
|
||
|
||
#: terminal/models.py:114
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "连接数"
|
||
|
||
#: terminal/models.py:115
|
||
msgid "Threads"
|
||
msgstr "线程数"
|
||
|
||
#: terminal/models.py:116
|
||
msgid "Boot Time"
|
||
msgstr "运行时间"
|
||
|
||
#: terminal/models.py:145 terminal/templates/terminal/session_list.html:104
|
||
msgid "Replay"
|
||
msgstr "回放"
|
||
|
||
#: terminal/models.py:149
|
||
msgid "Date last active"
|
||
msgstr "最后活跃日期"
|
||
|
||
#: terminal/models.py:151
|
||
msgid "Date end"
|
||
msgstr "结束日期"
|
||
|
||
#: terminal/models.py:198
|
||
msgid "Args"
|
||
msgstr "参数"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:88
|
||
msgid "Goto"
|
||
msgstr "转到"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:99
|
||
msgid "Export command"
|
||
msgstr "导出命令"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:17
|
||
#: terminal/views/session.py:116
|
||
msgid "Session detail"
|
||
msgstr "会话详情"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:28
|
||
#: terminal/views/command.py:51
|
||
msgid "Command list"
|
||
msgstr "命令记录列表"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:63
|
||
msgid "There is no command about this session"
|
||
msgstr "该会话没有命令记录"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:88
|
||
msgid "Replay session"
|
||
msgstr "回放会话"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:97
|
||
msgid "Monitor session"
|
||
msgstr "监控"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:105
|
||
msgid "Terminate session"
|
||
msgstr "终止会话"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:76
|
||
msgid "Login from"
|
||
msgstr "登录来源"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:80
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "时长"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:106
|
||
msgid "Monitor"
|
||
msgstr "监控"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:108
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:110
|
||
msgid "Terminate"
|
||
msgstr "终断"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:122
|
||
msgid "Terminate selected"
|
||
msgstr "终断所选"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:123
|
||
msgid "Confirm finished"
|
||
msgstr "确认已完成"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:143
|
||
msgid "Terminate task send, waiting ..."
|
||
msgstr "终断任务已发送,请等待"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:156
|
||
msgid "Finish session success"
|
||
msgstr "标记会话完成成功"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:13
|
||
#: terminal/views/terminal.py:59
|
||
msgid "Terminal detail"
|
||
msgstr "终端详情"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:51
|
||
msgid "SSH port"
|
||
msgstr "SSH端口"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:55
|
||
msgid "Http port"
|
||
msgstr "HTTP端口"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:30
|
||
msgid "Addr"
|
||
msgstr "地址"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:35
|
||
msgid "Alive"
|
||
msgstr "在线"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:76
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "接受"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:78
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "拒绝"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_modal_accept.html:5
|
||
msgid "Accept terminal registration"
|
||
msgstr "接受终端注册"
|
||
|
||
#: terminal/templates/terminal/terminal_update.html:33
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "信息"
|
||
|
||
#: terminal/views/session.py:76
|
||
msgid "Session online list"
|
||
msgstr "在线会话"
|
||
|
||
#: terminal/views/session.py:94
|
||
msgid "Session offline list"
|
||
msgstr "离线会话"
|
||
|
||
#: terminal/views/terminal.py:32
|
||
msgid "Terminal list"
|
||
msgstr "终端列表"
|
||
|
||
#: terminal/views/terminal.py:46
|
||
msgid "Update terminal"
|
||
msgstr "更新终端"
|
||
|
||
#: terminal/views/terminal.py:105 terminal/views/terminal.py:106
|
||
msgid "Redirect to web terminal"
|
||
msgstr "重定向到web terminal"
|
||
|
||
#: terminal/views/terminal.py:113
|
||
msgid "Connect ssh terminal"
|
||
msgstr "连接ssh终端"
|
||
|
||
#: terminal/views/terminal.py:114
|
||
msgid ""
|
||
"You should use your ssh client tools connect terminal: {} <br /> <br />{}"
|
||
msgstr "你可以使用ssh客户端工具连接终端"
|
||
|
||
#: users/api/auth.py:40 users/templates/users/login.html:52
|
||
msgid "Log in frequently and try again later"
|
||
msgstr "登录频繁, 稍后重试"
|
||
|
||
#: users/api/auth.py:67
|
||
msgid "The user {} password has expired, please update."
|
||
msgstr "用户 {} 密码已经过期,请更新。"
|
||
|
||
#: users/api/auth.py:92
|
||
msgid "Please carry seed value and conduct MFA secondary certification"
|
||
msgstr "请携带seed值, 进行MFA二次认证"
|
||
|
||
#: users/api/auth.py:204
|
||
msgid "Please verify the user name and password first"
|
||
msgstr "请先进行用户名和密码验证"
|
||
|
||
#: users/api/auth.py:216
|
||
msgid "MFA certification failed"
|
||
msgstr "MFA认证失败"
|
||
|
||
#: users/api/user.py:140
|
||
msgid "Could not reset self otp, use profile reset instead"
|
||
msgstr "不能再该页面重置MFA, 请去个人信息页面重置"
|
||
|
||
#: users/authentication.py:53
|
||
msgid "Invalid signature header. No credentials provided."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: users/authentication.py:56
|
||
msgid "Invalid signature header. Signature string should not contain spaces."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: users/authentication.py:63
|
||
msgid "Invalid signature header. Format like AccessKeyId:Signature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: users/authentication.py:67
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid signature header. Signature string should not contain invalid "
|
||
"characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: users/authentication.py:87 users/authentication.py:103
|
||
msgid "Invalid signature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: users/authentication.py:94
|
||
msgid "HTTP header: Date not provide or not %a, %d %b %Y %H:%M:%S GMT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: users/authentication.py:99
|
||
msgid "Expired, more than 15 minutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: users/authentication.py:106
|
||
msgid "User disabled."
|
||
msgstr "用户已禁用"
|
||
|
||
#: users/authentication.py:121
|
||
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: users/authentication.py:124
|
||
msgid "Invalid token header. Sign string should not contain spaces."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: users/authentication.py:131
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid token header. Sign string should not contain invalid characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: users/authentication.py:142
|
||
msgid "Invalid token or cache refreshed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: users/forms.py:41
|
||
msgid "MFA code"
|
||
msgstr "MFA 验证码"
|
||
|
||
#: users/forms.py:52 users/models/user.py:63
|
||
#: users/templates/users/_select_user_modal.html:15
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:87
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:25
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:55
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "角色"
|
||
|
||
#: users/forms.py:55 users/forms.py:220
|
||
msgid "ssh public key"
|
||
msgstr "ssh公钥"
|
||
|
||
#: users/forms.py:56 users/forms.py:221
|
||
msgid "ssh-rsa AAAA..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: users/forms.py:57
|
||
msgid "Paste user id_rsa.pub here."
|
||
msgstr "复制用户公钥到这里"
|
||
|
||
#: users/forms.py:71 users/templates/users/user_detail.html:219
|
||
msgid "Join user groups"
|
||
msgstr "添加到用户组"
|
||
|
||
#: users/forms.py:105 users/forms.py:235
|
||
msgid "Public key should not be the same as your old one."
|
||
msgstr "不能和原来的密钥相同"
|
||
|
||
#: users/forms.py:109 users/forms.py:239 users/serializers/v1.py:38
|
||
msgid "Not a valid ssh public key"
|
||
msgstr "ssh密钥不合法"
|
||
|
||
#: users/forms.py:147
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: when enabled, you will enter the MFA binding process the next time you "
|
||
"log in. you can also directly bind in \"personal information -> quick "
|
||
"modification -> change MFA Settings\"!"
|
||
msgstr ""
|
||
"提示:启用之后您将会在下次登录时进入MFA绑定流程;您也可以在(个人信息->快速修"
|
||
"改->更改MFA设置)中直接绑定!"
|
||
|
||
#: users/forms.py:157
|
||
msgid "* Enable MFA authentication to make the account more secure."
|
||
msgstr "* 启用MFA认证,使账号更加安全."
|
||
|
||
#: users/forms.py:167
|
||
msgid ""
|
||
"In order to protect you and your company, please keep your account, password "
|
||
"and key sensitive information properly. (for example: setting complex "
|
||
"password, enabling MFA authentication)"
|
||
msgstr ""
|
||
"为了保护您和公司的安全,请妥善保管您的账户、密码和密钥等重要敏感信息;(如:"
|
||
"设置复杂密码,启用MFA认证)"
|
||
|
||
#: users/forms.py:174 users/templates/users/first_login.html:48
|
||
#: users/templates/users/first_login.html:107
|
||
#: users/templates/users/first_login.html:130
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#: users/forms.py:180
|
||
msgid "Old password"
|
||
msgstr "原来密码"
|
||
|
||
#: users/forms.py:185
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "新密码"
|
||
|
||
#: users/forms.py:190
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "确认密码"
|
||
|
||
#: users/forms.py:200
|
||
msgid "Old password error"
|
||
msgstr "原来密码错误"
|
||
|
||
#: users/forms.py:208
|
||
msgid "Password does not match"
|
||
msgstr "密码不一致"
|
||
|
||
#: users/forms.py:218
|
||
msgid "Automatically configure and download the SSH key"
|
||
msgstr "自动配置并下载SSH密钥"
|
||
|
||
#: users/forms.py:222
|
||
msgid "Paste your id_rsa.pub here."
|
||
msgstr "复制你的公钥到这里"
|
||
|
||
#: users/forms.py:250 users/models/user.py:83
|
||
#: users/templates/users/first_login.html:42
|
||
#: users/templates/users/user_password_update.html:46
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:68
|
||
#: users/templates/users/user_profile_update.html:43
|
||
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:43
|
||
msgid "Public key"
|
||
msgstr "ssh公钥"
|
||
|
||
#: users/forms.py:256 users/forms.py:261 users/forms.py:307
|
||
#: xpack/plugins/orgs/forms.py:30
|
||
msgid "Select users"
|
||
msgstr "选择用户"
|
||
|
||
#: users/models/authentication.py:39
|
||
msgid "Private Token"
|
||
msgstr "ssh密钥"
|
||
|
||
#: users/models/authentication.py:53 users/templates/users/user_detail.html:98
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "禁用"
|
||
|
||
#: users/models/authentication.py:55 users/models/authentication.py:65
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: users/models/authentication.py:66
|
||
msgid "Username/password check failed"
|
||
msgstr "用户名/密码 校验失败"
|
||
|
||
#: users/models/authentication.py:67
|
||
msgid "MFA authentication failed"
|
||
msgstr "MFA 认证失败"
|
||
|
||
#: users/models/authentication.py:68
|
||
msgid "Username does not exist"
|
||
msgstr "用户名不存在"
|
||
|
||
#: users/models/authentication.py:69
|
||
msgid "Password expired"
|
||
msgstr "密码过期"
|
||
|
||
#: users/models/authentication.py:74 xpack/plugins/cloud/models.py:164
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:178
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "失败"
|
||
|
||
#: users/models/authentication.py:78
|
||
msgid "Login type"
|
||
msgstr "登录方式"
|
||
|
||
#: users/models/authentication.py:79
|
||
msgid "Login ip"
|
||
msgstr "登录IP"
|
||
|
||
#: users/models/authentication.py:80
|
||
msgid "Login city"
|
||
msgstr "登录城市"
|
||
|
||
#: users/models/authentication.py:81
|
||
msgid "User agent"
|
||
msgstr "Agent"
|
||
|
||
#: users/models/authentication.py:85
|
||
msgid "Date login"
|
||
msgstr "登录日期"
|
||
|
||
#: users/models/user.py:32 users/models/user.py:428
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "管理员"
|
||
|
||
#: users/models/user.py:34
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "应用程序"
|
||
|
||
#: users/models/user.py:37 users/templates/users/user_profile.html:92
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:167
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:170
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "禁用"
|
||
|
||
#: users/models/user.py:38 users/templates/users/user_profile.html:90
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:174
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "启用"
|
||
|
||
#: users/models/user.py:39 users/templates/users/user_profile.html:88
|
||
msgid "Force enable"
|
||
msgstr "强制启用"
|
||
|
||
#: users/models/user.py:55 users/templates/users/user_detail.html:71
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:59
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "邮件"
|
||
|
||
#: users/models/user.py:66
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "头像"
|
||
|
||
#: users/models/user.py:69 users/templates/users/user_detail.html:82
|
||
msgid "Wechat"
|
||
msgstr "微信"
|
||
|
||
#: users/models/user.py:98 users/templates/users/user_detail.html:103
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:27
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:100
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "用户来源"
|
||
|
||
#: users/models/user.py:102
|
||
msgid "Date password last updated"
|
||
msgstr "最后更新密码日期"
|
||
|
||
#: users/models/user.py:431
|
||
msgid "Administrator is the super user of system"
|
||
msgstr "Administrator是初始的超级管理员"
|
||
|
||
#: users/templates/users/_base_otp.html:27
|
||
msgid "Home page"
|
||
msgstr "首页"
|
||
|
||
#: users/templates/users/_base_otp.html:44
|
||
msgid "Security token validation"
|
||
msgstr "安全令牌验证"
|
||
|
||
#: users/templates/users/_base_otp.html:44 users/templates/users/_user.html:13
|
||
#: users/templates/users/user_profile_update.html:51
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:60 xpack/plugins/cloud/models.py:120
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:59
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:13
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "账户"
|
||
|
||
#: users/templates/users/_base_otp.html:44
|
||
msgid "Follow these steps to complete the binding operation"
|
||
msgstr "请按照以下步骤完成绑定操作"
|
||
|
||
#: users/templates/users/_select_user_modal.html:5
|
||
msgid "Please Select User"
|
||
msgstr "选择用户"
|
||
|
||
#: users/templates/users/_select_user_modal.html:17
|
||
msgid "Asset num"
|
||
msgstr "资产数量"
|
||
|
||
#: users/templates/users/_user.html:26
|
||
msgid "Security and Role"
|
||
msgstr "角色安全"
|
||
|
||
#: users/templates/users/_user_import_modal.html:4
|
||
msgid "Import user"
|
||
msgstr "导入"
|
||
|
||
#: users/templates/users/_user_import_modal.html:6
|
||
msgid "Download template or use export csv format"
|
||
msgstr "下载模板或使用导出的csv格式"
|
||
|
||
#: users/templates/users/_user_import_modal.html:14
|
||
msgid "Users csv file"
|
||
msgstr "用户csv文件"
|
||
|
||
#: users/templates/users/_user_import_modal.html:16
|
||
msgid "If set id, will use this id update user existed"
|
||
msgstr "如果设置了id,则会使用该行信息更新该id的用户"
|
||
|
||
#: users/templates/users/_user_update_pk_modal.html:4
|
||
msgid "Update User SSH Public Key"
|
||
msgstr "更新ssh密钥"
|
||
|
||
#: users/templates/users/first_login.html:19
|
||
#: users/templates/users/first_login_done.html:19
|
||
msgid "First Login"
|
||
msgstr "首次登陆"
|
||
|
||
#: users/templates/users/first_login.html:72
|
||
msgid "I agree with the terms and conditions."
|
||
msgstr "我同意条款和条件"
|
||
|
||
#: users/templates/users/first_login.html:73
|
||
msgid "Please choose the terms and conditions."
|
||
msgstr "请选择同意条款和条件"
|
||
|
||
#: users/templates/users/first_login.html:101
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "上一步"
|
||
|
||
#: users/templates/users/first_login.html:105
|
||
#: users/templates/users/login_otp.html:67
|
||
#: users/templates/users/user_otp_authentication.html:26
|
||
#: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:29
|
||
#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:26
|
||
#: users/templates/users/user_password_authentication.html:21
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "下一步"
|
||
|
||
#: users/templates/users/first_login_done.html:31
|
||
msgid "Welcome to use jumpserver, visit "
|
||
msgstr "欢迎使用Jumpserver开源跳板机系统"
|
||
|
||
#: users/templates/users/first_login_done.html:32
|
||
msgid "Use guide"
|
||
msgstr "向导"
|
||
|
||
#: users/templates/users/first_login_done.html:32
|
||
msgid " for more information"
|
||
msgstr "获取更多信息"
|
||
|
||
#: users/templates/users/forgot_password.html:11
|
||
#: users/templates/users/forgot_password.html:27
|
||
#: users/templates/users/login.html:83
|
||
msgid "Forgot password"
|
||
msgstr "忘记密码"
|
||
|
||
#: users/templates/users/forgot_password.html:34
|
||
msgid "Input your email, that will send a mail to your"
|
||
msgstr "输入您的邮箱, 将会发一封重置邮件到您的邮箱中"
|
||
|
||
#: users/templates/users/login.html:27 users/templates/users/login_otp.html:27
|
||
#: users/templates/users/reset_password.html:25
|
||
msgid "Welcome to the Jumpserver open source fortress"
|
||
msgstr "欢迎使用Jumpserver开源堡垒机"
|
||
|
||
#: users/templates/users/login.html:29 users/templates/users/login_otp.html:29
|
||
msgid ""
|
||
"The world's first fully open source fortress, using the GNU GPL v2.0 open "
|
||
"source protocol, is a professional operation and maintenance audit system in "
|
||
"compliance with 4A."
|
||
msgstr ""
|
||
"全球首款完全开源的堡垒机,使用GNU GPL v2.0开源协议,是符合 4A 的专业运维审计"
|
||
"系统。"
|
||
|
||
#: users/templates/users/login.html:32 users/templates/users/login_otp.html:32
|
||
msgid ""
|
||
"Developed using Python/Django, following the Web 2.0 specification and "
|
||
"equipped with industry-leading Web Terminal solutions, with beautiful "
|
||
"interactive interface and good user experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"使用Python / Django 进行开发,遵循 Web 2.0 规范,配备了业界领先的 Web "
|
||
"Terminal 解决方案,交互界面美观、用户体验好。"
|
||
|
||
#: users/templates/users/login.html:35 users/templates/users/login_otp.html:35
|
||
msgid ""
|
||
"Distributed architecture is adopted to support multi-machine room deployment "
|
||
"across regions, central node provides API, and each machine room deploys "
|
||
"login node, which can be extended horizontally and without concurrent access "
|
||
"restrictions."
|
||
msgstr ""
|
||
"采纳分布式架构,支持多机房跨区域部署,中心节点提供 API,各机房部署登录节点,"
|
||
"可横向扩展、无并发访问限制。"
|
||
|
||
#: users/templates/users/login.html:38 users/templates/users/login_otp.html:38
|
||
msgid "Changes the world, starting with a little bit."
|
||
msgstr "改变世界,从一点点开始。"
|
||
|
||
#: users/templates/users/login.html:54
|
||
msgid "The user password has expired"
|
||
msgstr "用户密码已过期"
|
||
|
||
#: users/templates/users/login.html:57
|
||
msgid "Captcha invalid"
|
||
msgstr "验证码错误"
|
||
|
||
#: users/templates/users/login.html:89
|
||
msgid "More login options"
|
||
msgstr "更多登录方式"
|
||
|
||
#: users/templates/users/login.html:93
|
||
msgid "Keycloak"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: users/templates/users/login_otp.html:46
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:91
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:85
|
||
msgid "MFA certification"
|
||
msgstr "MFA认证"
|
||
|
||
#: users/templates/users/login_otp.html:51
|
||
#: users/templates/users/user_otp_authentication.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"The account protection has been opened, please complete the following "
|
||
"operations according to the prompts"
|
||
msgstr "账号保护已开启,请根据提示完成以下操作"
|
||
|
||
#: users/templates/users/login_otp.html:55
|
||
#: users/templates/users/user_otp_authentication.html:13
|
||
msgid "Open Authenticator and enter the 6-bit dynamic code"
|
||
msgstr "请打开手机Google Authenticator应用,输入6位动态码"
|
||
|
||
#: users/templates/users/login_otp.html:65
|
||
#: users/templates/users/user_otp_authentication.html:23
|
||
#: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:26
|
||
msgid "Six figures"
|
||
msgstr "6位数字"
|
||
|
||
#: users/templates/users/login_otp.html:70
|
||
msgid "Can't provide security? Please contact the administrator!"
|
||
msgstr "如果不能提供MFA验证码,请联系管理员!"
|
||
|
||
#: users/templates/users/reset_password.html:28
|
||
msgid ""
|
||
"Jumpserver is an open source desktop system developed using Python and "
|
||
"Django that helps Internet businesses with efficient users, assets, "
|
||
"permissions, and audit management"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jumpserver是一款使用Python, Django开发的开源跳板机系统, 助力互联网企业高效 用"
|
||
"户、资产、权限、审计 管理"
|
||
|
||
#: users/templates/users/reset_password.html:32
|
||
msgid ""
|
||
"We are from all over the world, we have great admiration and worship for the "
|
||
"spirit of open source, we have endless pursuit for perfection, neatness and "
|
||
"elegance"
|
||
msgstr ""
|
||
"我们自五湖四海,我们对开源精神无比敬仰和崇拜,我们对完美、整洁、优雅 无止境的"
|
||
"追求"
|
||
|
||
#: users/templates/users/reset_password.html:36
|
||
msgid ""
|
||
"We focus on automatic operation and maintenance, and strive to build an easy-"
|
||
"to-use, stable, safe and automatic board hopping machine, which is our "
|
||
"unremitting pursuit and power"
|
||
msgstr ""
|
||
"专注自动化运维,努力打造 易用、稳定、安全、自动化 的跳板机, 这是我们的不懈的"
|
||
"追求和动力"
|
||
|
||
#: users/templates/users/reset_password.html:40
|
||
msgid "Always young, always with tears in my eyes. Stay foolish Stay hungry"
|
||
msgstr "永远年轻,永远热泪盈眶 stay foolish stay hungry"
|
||
|
||
#: users/templates/users/reset_password.html:46
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:371 users/utils.py:81
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "重置密码"
|
||
|
||
#: users/templates/users/reset_password.html:59
|
||
#: users/templates/users/user_password_update.html:61
|
||
#: users/templates/users/user_update.html:12
|
||
msgid "Your password must satisfy"
|
||
msgstr "您的密码必须满足:"
|
||
|
||
#: users/templates/users/reset_password.html:60
|
||
#: users/templates/users/user_password_update.html:62
|
||
#: users/templates/users/user_update.html:13
|
||
msgid "Password strength"
|
||
msgstr "密码强度:"
|
||
|
||
#: users/templates/users/reset_password.html:66
|
||
msgid "Password again"
|
||
msgstr "再次输入密码"
|
||
|
||
#: users/templates/users/reset_password.html:68
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:20
|
||
msgid "Setting"
|
||
msgstr "设置"
|
||
|
||
#: users/templates/users/reset_password.html:105
|
||
#: users/templates/users/user_password_update.html:99
|
||
#: users/templates/users/user_update.html:34
|
||
msgid "Very weak"
|
||
msgstr "很弱"
|
||
|
||
#: users/templates/users/reset_password.html:106
|
||
#: users/templates/users/user_password_update.html:100
|
||
#: users/templates/users/user_update.html:35
|
||
msgid "Weak"
|
||
msgstr "弱"
|
||
|
||
#: users/templates/users/reset_password.html:107
|
||
#: users/templates/users/user_password_update.html:101
|
||
#: users/templates/users/user_update.html:36
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "正常"
|
||
|
||
#: users/templates/users/reset_password.html:108
|
||
#: users/templates/users/user_password_update.html:102
|
||
#: users/templates/users/user_update.html:37
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "一般"
|
||
|
||
#: users/templates/users/reset_password.html:109
|
||
#: users/templates/users/user_password_update.html:103
|
||
#: users/templates/users/user_update.html:38
|
||
msgid "Strong"
|
||
msgstr "强"
|
||
|
||
#: users/templates/users/reset_password.html:110
|
||
#: users/templates/users/user_password_update.html:104
|
||
#: users/templates/users/user_update.html:39
|
||
msgid "Very strong"
|
||
msgstr "很强"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_create.html:4
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:16 users/views/user.py:83
|
||
msgid "Create user"
|
||
msgstr "创建用户"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_create.html:12
|
||
msgid "Reset link will be generated and sent to the user. "
|
||
msgstr "生成重置密码连接,通过邮件发送给用户"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:19
|
||
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:18 users/views/user.py:195
|
||
msgid "User detail"
|
||
msgstr "用户详情"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:22
|
||
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:21
|
||
#: users/templates/users/user_group_detail.html:25
|
||
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:21
|
||
msgid "Asset granted"
|
||
msgstr "授权的资产"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:94
|
||
msgid "Force enabled"
|
||
msgstr "强制启用"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:119
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:108
|
||
msgid "Last login"
|
||
msgstr "最后登录"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:123
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:112
|
||
msgid "Last password updated"
|
||
msgstr "最后更新密码"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:158
|
||
msgid "Force enabled MFA"
|
||
msgstr "强制启用MFA"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:173
|
||
msgid "Reset MFA"
|
||
msgstr "重置MFA"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:181
|
||
msgid "Send reset password mail"
|
||
msgstr "发送重置密码邮件"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:184
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:192
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "发送"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:189
|
||
msgid "Send reset ssh key mail"
|
||
msgstr "发送重置密钥邮件"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:197
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:459
|
||
msgid "Unblock user"
|
||
msgstr "解除登录限制"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:200
|
||
msgid "Unblock"
|
||
msgstr "解除"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:314
|
||
msgid "Goto profile page enable MFA"
|
||
msgstr "请去个人信息页面启用自己的MFA"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:370
|
||
msgid "An e-mail has been sent to the user`s mailbox."
|
||
msgstr "已发送邮件到用户邮箱"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:381
|
||
msgid "This will reset the user password and send a reset mail"
|
||
msgstr "将失效用户当前密码,并发送重设密码邮件到用户邮箱"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:396
|
||
msgid ""
|
||
"The reset-ssh-public-key E-mail has been sent successfully. Please inform "
|
||
"the user to update his new ssh public key."
|
||
msgstr "重设密钥邮件将会发送到用户邮箱"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:397
|
||
msgid "Reset SSH public key"
|
||
msgstr "重置SSH密钥"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:407
|
||
msgid "This will reset the user public key and send a reset mail"
|
||
msgstr "将会失效用户当前密钥,并发送重置邮件到用户邮箱"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:425
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:225
|
||
msgid "Successfully updated the SSH public key."
|
||
msgstr "更新ssh密钥成功"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:426
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:430
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:226
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:231
|
||
msgid "User SSH public key update"
|
||
msgstr "ssh密钥"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:475
|
||
msgid "After unlocking the user, the user can log in normally."
|
||
msgstr "解除用户登录限制后,此用户即可正常登录"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:489
|
||
msgid "Reset user MFA success"
|
||
msgstr "重置用户MFA成功"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_group_detail.html:22
|
||
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:18
|
||
#: users/views/group.py:77
|
||
msgid "User group detail"
|
||
msgstr "用户组详情"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_group_detail.html:86
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:121
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "添加用户"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_group_list.html:5 users/views/group.py:45
|
||
msgid "Create user group"
|
||
msgstr "创建用户组"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_group_list.html:83
|
||
msgid "This will delete the selected groups !!!"
|
||
msgstr "删除选择组"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_group_list.html:92
|
||
msgid "UserGroups Deleted."
|
||
msgstr "用户组删除"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_group_list.html:93
|
||
#: users/templates/users/user_group_list.html:98
|
||
msgid "UserGroups Delete"
|
||
msgstr "用户组删除"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_group_list.html:97
|
||
msgid "UserGroup Deleting failed."
|
||
msgstr "用户组删除失败"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:28 xpack/plugins/cloud/models.py:53
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:60
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:14
|
||
msgid "Validity"
|
||
msgstr "账户状态"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:203
|
||
msgid "This will delete the selected users !!!"
|
||
msgstr "删除选中用户 !!!"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:212
|
||
msgid "User Deleted."
|
||
msgstr "已被删除"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:213
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:218
|
||
msgid "User Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:217
|
||
msgid "User Deleting failed."
|
||
msgstr "用户删除失败"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:253
|
||
msgid "User is expired"
|
||
msgstr "用户已失效"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_list.html:256
|
||
msgid "User is inactive"
|
||
msgstr "用户已禁用"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_otp_authentication.html:6
|
||
#: users/templates/users/user_password_authentication.html:6
|
||
msgid "Authenticate"
|
||
msgstr "验证身份"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_otp_authentication.html:32
|
||
msgid "Unbind"
|
||
msgstr "解绑 MFA"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:6
|
||
msgid "Bind"
|
||
msgstr "绑定 MFA"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:14
|
||
msgid ""
|
||
"Use the mobile Google Authenticator application to scan the following qr "
|
||
"code for a 6-bit verification code"
|
||
msgstr "使用手机 Google Authenticator 应用扫描以下二维码,获取6位验证码"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:6
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "安装应用"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:11
|
||
msgid "Download and install the Google Authenticator application on your phone"
|
||
msgstr "请在手机端下载并安装 Google Authenticator 应用"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:14
|
||
msgid "Android downloads"
|
||
msgstr "Android手机下载"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:19
|
||
msgid "iPhone downloads"
|
||
msgstr "iPhone手机下载"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:23
|
||
msgid ""
|
||
"After installation, click the next step to enter the binding page (if "
|
||
"installed, go to the next step directly)."
|
||
msgstr "安装完成后点击下一步进入绑定页面(如已安装,直接进入下一步"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:95
|
||
msgid "Administrator Settings force MFA login"
|
||
msgstr "管理员设置强制使用MFA登录"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:120 users/views/user.py:231
|
||
#: users/views/user.py:285
|
||
msgid "User groups"
|
||
msgstr "用户组"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:152
|
||
msgid "Update password"
|
||
msgstr "更改密码"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:160
|
||
msgid "Set MFA"
|
||
msgstr "设置MFA"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:182
|
||
msgid "Update MFA"
|
||
msgstr "更改MFA"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:191
|
||
msgid "Update SSH public key"
|
||
msgstr "更改SSH密钥"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:199
|
||
msgid "Reset public key and download"
|
||
msgstr "重置并下载SSH密钥"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:229
|
||
msgid "Failed to update SSH public key."
|
||
msgstr "更新密钥失败"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:51
|
||
msgid "Old public key"
|
||
msgstr "原来ssh密钥"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:59
|
||
msgid "Fingerprint"
|
||
msgstr "指纹"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:65
|
||
msgid "Update public key"
|
||
msgstr "更新密钥"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:68
|
||
msgid "Or reset by server"
|
||
msgstr "或者重置并下载密钥"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:94
|
||
msgid ""
|
||
"The new public key has been set successfully, Please download the "
|
||
"corresponding private key."
|
||
msgstr "新的公钥已设置成功,请下载对应的私钥"
|
||
|
||
#: users/templates/users/user_update.html:4 users/views/user.py:114
|
||
msgid "Update user"
|
||
msgstr "更新用户"
|
||
|
||
#: users/utils.py:42
|
||
msgid "Create account successfully"
|
||
msgstr "创建账户成功"
|
||
|
||
#: users/utils.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Hello %(name)s:\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" Your account has been created successfully\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" Username: %(username)s\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">click "
|
||
"here to set your password</a>\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href="
|
||
"\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one</a>\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" ---\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" 你好 %(name)s:\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" 恭喜您,您的账号已经创建成功 </br>\n"
|
||
" 用户名: %(username)s\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点击这"
|
||
"里设置密码</a> </br>\n"
|
||
" 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以 <a href=\"%(forget_password_url)s?"
|
||
"email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" ---\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: users/utils.py:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Hello %(name)s:\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" Please click the link below to reset your password, if not your request, "
|
||
"concern your account security\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">Click "
|
||
"here reset password</a>\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href="
|
||
"\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one</a>\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" ---\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" 您好 %(name)s:\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" 请点击下面链接重置密码, 如果不是您申请的,请关注账号安全\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点击这"
|
||
"里设置密码 </a>\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以<a href=\"%(forget_password_url)s?"
|
||
"email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" ---\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" <a href=\"%(login_url)s\">直接登录</a>\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: users/utils.py:114
|
||
msgid "Security notice"
|
||
msgstr "安全通知"
|
||
|
||
#: users/utils.py:116
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Hello %(name)s:\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" Your password will expire in %(date_password_expired)s,\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" For your account security, please click on the link below to update your "
|
||
"password in time\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" <a href=\"%(update_password_url)s\">Click here update password</a>\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" If your password has expired, please click \n"
|
||
" <a href=\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">Password expired</"
|
||
"a> \n"
|
||
" to apply for a password reset email.\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" ---\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" 您好 %(name)s:\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" 您的密码会在 %(date_password_expired)s 过期,\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" 为了您的账号安全,请点击下面的链接及时更新密码\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" <a href=\"%(update_password_url)s\">请点击这里更新密码</a>\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" 如果您的密码已经过期,请点击 \n"
|
||
" <a href=\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">密码过期</a> \n"
|
||
" 申请一份重置密码邮件。\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" ---\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" <a href=\"%(login_url)s\">直接登录</a>\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: users/utils.py:152
|
||
msgid "SSH Key Reset"
|
||
msgstr "重置ssh密钥"
|
||
|
||
#: users/utils.py:154
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Hello %(name)s:\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" Your ssh public key has been reset by site administrator.\n"
|
||
" Please login and reset your ssh public key.\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" 你好 %(name)s:\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" 您的密钥已被管理员重置,\n"
|
||
" 请登录并重新设置您的密钥.\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
|
||
"\n"
|
||
" </br>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: users/utils.py:187
|
||
msgid "User not exist"
|
||
msgstr "用户不存在"
|
||
|
||
#: users/utils.py:189
|
||
msgid "Disabled or expired"
|
||
msgstr "禁用或失效"
|
||
|
||
#: users/utils.py:202
|
||
msgid "Password or SSH public key invalid"
|
||
msgstr "密码或密钥不合法"
|
||
|
||
#: users/views/group.py:29
|
||
msgid "User group list"
|
||
msgstr "用户组列表"
|
||
|
||
#: users/views/group.py:61
|
||
msgid "Update user group"
|
||
msgstr "更新用户组"
|
||
|
||
#: users/views/group.py:93
|
||
msgid "User group granted asset"
|
||
msgstr "用户组授权资产"
|
||
|
||
#: users/views/login.py:69
|
||
msgid "Please enable cookies and try again."
|
||
msgstr "设置你的浏览器支持cookie"
|
||
|
||
#: users/views/login.py:191 users/views/user.py:526 users/views/user.py:551
|
||
msgid "MFA code invalid, or ntp sync server time"
|
||
msgstr "MFA验证码不正确,或者服务器端时间不对"
|
||
|
||
#: users/views/login.py:223
|
||
msgid "Logout success"
|
||
msgstr "退出登录成功"
|
||
|
||
#: users/views/login.py:224
|
||
msgid "Logout success, return login page"
|
||
msgstr "退出登录成功,返回到登录页面"
|
||
|
||
#: users/views/login.py:240
|
||
msgid "Email address invalid, please input again"
|
||
msgstr "邮箱地址错误,重新输入"
|
||
|
||
#: users/views/login.py:243
|
||
msgid "User auth from {}, go there change password"
|
||
msgstr "用户认证源来自 {}, 请去相应系统修改密码"
|
||
|
||
#: users/views/login.py:256
|
||
msgid "Send reset password message"
|
||
msgstr "发送重置密码邮件"
|
||
|
||
#: users/views/login.py:257
|
||
msgid "Send reset password mail success, login your mail box and follow it "
|
||
msgstr ""
|
||
"发送重置邮件成功, 请登录邮箱查看, 按照提示操作 (如果没收到,请等待3-5分钟)"
|
||
|
||
#: users/views/login.py:270
|
||
msgid "Reset password success"
|
||
msgstr "重置密码成功"
|
||
|
||
#: users/views/login.py:271
|
||
msgid "Reset password success, return to login page"
|
||
msgstr "重置密码成功,返回到登录页面"
|
||
|
||
#: users/views/login.py:286 users/views/login.py:302
|
||
msgid "Token invalid or expired"
|
||
msgstr "Token错误或失效"
|
||
|
||
#: users/views/login.py:298
|
||
msgid "Password not same"
|
||
msgstr "密码不一致"
|
||
|
||
#: users/views/login.py:308 users/views/user.py:128 users/views/user.py:422
|
||
msgid "* Your password does not meet the requirements"
|
||
msgstr "* 您的密码不符合要求"
|
||
|
||
#: users/views/login.py:346
|
||
msgid "First login"
|
||
msgstr "首次登陆"
|
||
|
||
#: users/views/user.py:145
|
||
msgid "Bulk update user success"
|
||
msgstr "批量更新用户成功"
|
||
|
||
#: users/views/user.py:175
|
||
msgid "Bulk update user"
|
||
msgstr "批量更新用户"
|
||
|
||
#: users/views/user.py:260
|
||
msgid "Invalid file."
|
||
msgstr "文件不合法"
|
||
|
||
#: users/views/user.py:356
|
||
msgid "User granted assets"
|
||
msgstr "用户授权资产"
|
||
|
||
#: users/views/user.py:387
|
||
msgid "Profile setting"
|
||
msgstr "个人信息设置"
|
||
|
||
#: users/views/user.py:406
|
||
msgid "Password update"
|
||
msgstr "密码更新"
|
||
|
||
#: users/views/user.py:440
|
||
msgid "Public key update"
|
||
msgstr "密钥更新"
|
||
|
||
#: users/views/user.py:481
|
||
msgid "Password invalid"
|
||
msgstr "用户名或密码无效"
|
||
|
||
#: users/views/user.py:581
|
||
msgid "MFA enable success"
|
||
msgstr "MFA 绑定成功"
|
||
|
||
#: users/views/user.py:582
|
||
msgid "MFA enable success, return login page"
|
||
msgstr "MFA 绑定成功,返回到登录页面"
|
||
|
||
#: users/views/user.py:584
|
||
msgid "MFA disable success"
|
||
msgstr "MFA 解绑成功"
|
||
|
||
#: users/views/user.py:585
|
||
msgid "MFA disable success, return login page"
|
||
msgstr "MFA 解绑成功,返回登录页面"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/api.py:60 xpack/plugins/cloud/providers/base.py:84
|
||
msgid "Account unavailable"
|
||
msgstr "账户无效"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/forms.py:12
|
||
msgid "Access Key ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/forms.py:13
|
||
msgid "Access Key Secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/forms.py:58
|
||
msgid "Select account"
|
||
msgstr "选择账户"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/forms.py:64
|
||
msgid "Select regions"
|
||
msgstr "选择地域"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/forms.py:70
|
||
msgid "Select instances"
|
||
msgstr "选择实例"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/forms.py:76
|
||
msgid "Select node"
|
||
msgstr "选择节点"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/forms.py:82 xpack/plugins/orgs/forms.py:18
|
||
msgid "Select admins"
|
||
msgstr "选择管理员"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/meta.py:9 xpack/plugins/cloud/views.py:25
|
||
#: xpack/plugins/cloud/views.py:41 xpack/plugins/cloud/views.py:57
|
||
#: xpack/plugins/cloud/views.py:71 xpack/plugins/cloud/views.py:84
|
||
#: xpack/plugins/cloud/views.py:100 xpack/plugins/cloud/views.py:121
|
||
#: xpack/plugins/cloud/views.py:136 xpack/plugins/cloud/views.py:179
|
||
msgid "Cloud center"
|
||
msgstr "云管中心"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:44
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "有效"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:45
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr "无效"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:50
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:56
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:13
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "云服务商"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:51
|
||
msgid "Access key id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:52
|
||
msgid "Access key secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:121
|
||
msgid "Regions"
|
||
msgstr "地域"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:122
|
||
msgid "Instances"
|
||
msgstr "实例"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:126
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:75
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:17
|
||
msgid "Date last sync"
|
||
msgstr "最后同步日期"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:132 xpack/plugins/cloud/models.py:169
|
||
msgid "Sync instance task"
|
||
msgstr "同步实例任务"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:165 xpack/plugins/cloud/models.py:179
|
||
msgid "Succeed"
|
||
msgstr "成功"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:166
|
||
msgid "Partial succeed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:173 xpack/plugins/cloud/models.py:189
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:71
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:68
|
||
msgid "Date sync"
|
||
msgstr "同步日期"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:180
|
||
msgid "Exist"
|
||
msgstr "存在"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:183
|
||
msgid "Sync task"
|
||
msgstr "同步任务"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:184
|
||
msgid "Sync instance task history"
|
||
msgstr "同步实例任务历史"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:185
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:91
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:63
|
||
msgid "Instance"
|
||
msgstr "实例"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aliyun.py:14
|
||
msgid "Aliyun"
|
||
msgstr "阿里云"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws.py:11
|
||
msgid "AWS (China)"
|
||
msgstr "AWS (中国)"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws.py:12
|
||
msgid "AWS (International)"
|
||
msgstr "AWS (国际)"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/providers/qcloud.py:14
|
||
msgid "Qcloud"
|
||
msgstr "腾讯云"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:22
|
||
#: xpack/plugins/cloud/views.py:72
|
||
msgid "Account detail"
|
||
msgstr "账户详情"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:5
|
||
#: xpack/plugins/cloud/views.py:42
|
||
msgid "Create account"
|
||
msgstr "创建账户"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create.html:91
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "加载中..."
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create.html:106
|
||
msgid "Load failed"
|
||
msgstr "加载失败"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:22
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:25
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:23
|
||
#: xpack/plugins/cloud/views.py:122
|
||
msgid "Sync task detail"
|
||
msgstr "同步任务详情"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:25
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:28
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:26
|
||
#: xpack/plugins/cloud/views.py:137
|
||
msgid "Sync task history"
|
||
msgstr "同步历史列表"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:28
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:31
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:29
|
||
#: xpack/plugins/cloud/views.py:180
|
||
msgid "Sync instance list"
|
||
msgstr "同步实例列表"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:65
|
||
msgid "Total count"
|
||
msgstr "总数"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:66
|
||
msgid "Succeed count"
|
||
msgstr "成功"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:67
|
||
msgid "Failed count"
|
||
msgstr "失败"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:68
|
||
msgid "Exist count"
|
||
msgstr "存在"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:5
|
||
msgid "Create sync instance task"
|
||
msgstr "创建同步实例任务"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:14
|
||
msgid "Run count"
|
||
msgstr "执行次数"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:15
|
||
msgid "Instance count"
|
||
msgstr "实例个数"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:92
|
||
msgid "Sync success"
|
||
msgstr "同步成功"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/views.py:58
|
||
msgid "Update account"
|
||
msgstr "更新账户"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/views.py:85
|
||
msgid "Sync instance task list"
|
||
msgstr "同步实例任务列表"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/cloud/views.py:101
|
||
msgid "Create sync Instance task"
|
||
msgstr "创建同步实例任务"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/orgs/forms.py:14
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:76
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:13
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "管理员"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/orgs/meta.py:8
|
||
msgid "Organizations"
|
||
msgstr "组织管理"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:22
|
||
#: xpack/plugins/orgs/views.py:73
|
||
msgid "Org detail"
|
||
msgstr "组织详情"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:84
|
||
msgid "Add admin"
|
||
msgstr "添加管理员"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:5
|
||
msgid "Create organization "
|
||
msgstr "创建组织"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/orgs/views.py:24
|
||
msgid "Org"
|
||
msgstr "组织"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/orgs/views.py:25
|
||
msgid "Org list"
|
||
msgstr "组织列表"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/orgs/views.py:40 xpack/plugins/orgs/views.py:56
|
||
#: xpack/plugins/orgs/views.py:72
|
||
msgid "Orgs"
|
||
msgstr "组织"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/orgs/views.py:41
|
||
msgid "Create org"
|
||
msgstr "创建组织"
|
||
|
||
#: xpack/plugins/orgs/views.py:57
|
||
msgid "Update org"
|
||
msgstr "更新组织"
|
||
|
||
#~ msgid "Error: Account invalid"
|
||
#~ msgstr "错误: 账户无效"
|
||
|
||
#~ msgid "Asset has been disabled, skip: {}"
|
||
#~ msgstr "资产被禁用,跳过:{}"
|
||
|
||
#~ msgid "Asset may not be support ansible, skip: {}"
|
||
#~ msgstr "资产或许不支持ansible, 跳过: {}"
|
||
|
||
#~ msgid "No assets, task stop"
|
||
#~ msgstr "没有匹配到资产,结束任务"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Validity"
|
||
#~ msgid "Valid"
|
||
#~ msgstr "账户状态"
|
||
|
||
#~ msgid "You can't update the root node name"
|
||
#~ msgstr "不能修改根节点名称"
|
||
|
||
#~ msgid "Update assets hardware info period"
|
||
#~ msgstr "定期更新资产硬件信息"
|
||
|
||
#~ msgid "Date finished"
|
||
#~ msgstr "结束日期"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Audits"
|
||
#~ msgid "Audit"
|
||
#~ msgstr "日志审计"
|
||
|
||
#~ msgid "User id"
|
||
#~ msgstr "用户"
|
||
|
||
#~ msgid "Start execute"
|
||
#~ msgstr "开始执行"
|
||
|
||
#~ msgid "Start"
|
||
#~ msgstr "开始"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Update setting successfully"
|
||
#~ msgid "Update setting successfully, please restart program"
|
||
#~ msgstr "更新设置成功"
|
||
|
||
#~ msgid "User login settings"
|
||
#~ msgstr "用户登录设置"
|
||
|
||
#~ msgid "Bit"
|
||
#~ msgstr " 位"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Delete succeed"
|
||
#~ msgid "Delete success"
|
||
#~ msgstr "删除成功"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Set terminal storage setting, `default` is the using as default,You can "
|
||
#~ "set other storage and some terminal using"
|
||
#~ msgstr "设置终端命令存储,default是默认用的存储方式"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Set replay storage setting, `default` is the using as default,You can set "
|
||
#~ "other storage and some terminal using"
|
||
#~ msgstr "设置终端录像存储,default是默认用的存储方式"
|
||
|
||
#~ msgid "Sync instance task detail"
|
||
#~ msgstr "同步实例任务详情"
|
||
|
||
#~ msgid "Sync task instance"
|
||
#~ msgstr "同步实例列表"
|
||
|
||
#~ msgid "Sync instance task instance"
|
||
#~ msgstr "同步实例任务实例"
|
||
|
||
#~ msgid "Get sync task error"
|
||
#~ msgstr "获取同步任务"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Are you sure to remove authentication information for the system user ?"
|
||
#~ msgstr "你确定清除该系统用户的认证信息吗 ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Clear auth"
|
||
#~ msgstr "清除认证信息"
|
||
|
||
#~ msgid "success"
|
||
#~ msgstr "成功"
|
||
|
||
#~ msgid "Task has been send, Go to ops task list seen result"
|
||
#~ msgstr "任务已下发,查看ops任务列表"
|
||
|
||
#~ msgid "Task has been send, seen left assets status"
|
||
#~ msgstr "任务已下发,查看左侧资产状态"
|
||
|
||
#~ msgid "OK"
|
||
#~ msgstr "完成"
|
||
|
||
#~ msgid "Update MFA settings"
|
||
#~ msgstr "更改MFA设置"
|
||
|
||
#~ msgid "MFA code invalid"
|
||
#~ msgstr "MFA码认证失败"
|
||
|
||
#~ msgid "Chinese"
|
||
#~ msgstr "中文"
|
||
|
||
#~ msgid "* required Must set exact system platform, Windows, Linux ..."
|
||
#~ msgstr "* required 必须准确设置操作系统平台,如Windows, Linux ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Unblock user successfully. "
|
||
#~ msgstr "解除登录限制成功"
|
||
|
||
#~ msgid "Clear"
|
||
#~ msgstr "清除"
|
||
|
||
#~ msgid "MFA setting"
|
||
#~ msgstr "MFA 设置"
|