jumpserver/apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po

6231 lines
198 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jumpserver 0.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 11:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
"Language-Team: Jumpserver team<ibuler@qq.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: applications/const.py:17
msgid "Browser"
msgstr "浏览器"
#: applications/const.py:23
msgid "Database tools"
msgstr "数据库工具"
#: applications/const.py:29
msgid "Virtualization tools"
msgstr "虚拟化工具"
#: applications/const.py:34
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: applications/forms/remote_app.py:21
msgid "Target URL"
msgstr "目标URL"
#: applications/forms/remote_app.py:24 applications/forms/remote_app.py:53
#: applications/forms/remote_app.py:69
msgid "Login username"
msgstr "登录账号"
#: applications/forms/remote_app.py:28 applications/forms/remote_app.py:57
#: applications/forms/remote_app.py:73
msgid "Login password"
msgstr "登录密码"
#: applications/forms/remote_app.py:34
msgid "Database IP"
msgstr "数据库IP"
#: applications/forms/remote_app.py:37
msgid "Database name"
msgstr "数据库名"
#: applications/forms/remote_app.py:40
msgid "Database username"
msgstr "数据库账号"
#: applications/forms/remote_app.py:44
msgid "Database password"
msgstr "数据库密码"
#: applications/forms/remote_app.py:50 applications/forms/remote_app.py:66
msgid "Target address"
msgstr "目标地址"
#: applications/forms/remote_app.py:63
msgid "Operating parameter"
msgstr "运行参数"
#: applications/forms/remote_app.py:104 applications/models/remote_app.py:23
#: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:57
#: applications/templates/applications/remote_app_list.html:22
#: applications/templates/applications/user_remote_app_list.html:18
#: assets/forms/domain.py:15 assets/forms/label.py:13
#: assets/models/asset.py:342 assets/models/authbook.py:24
#: assets/serializers/admin_user.py:35 assets/serializers/asset_user.py:81
#: assets/serializers/system_user.py:30
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:47
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:60
#: assets/templates/assets/domain_list.html:26
#: assets/templates/assets/label_list.html:16
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:55 audits/models.py:19
#: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:41
#: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:71
#: perms/forms/asset_permission.py:68 perms/models/asset_permission.py:76
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:45
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:48
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:117
#: terminal/backends/command/models.py:13 terminal/models.py:155
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:30
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:66
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:28
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:72
#: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:115
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:413
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:46
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:54
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:13
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:14
#: xpack/plugins/cloud/models.py:187
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:63
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:16
#: xpack/plugins/vault/forms.py:13 xpack/plugins/vault/forms.py:15
msgid "Asset"
msgstr "资产"
#: applications/forms/remote_app.py:107 applications/models/remote_app.py:27
#: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:61
#: applications/templates/applications/remote_app_list.html:23
#: applications/templates/applications/user_remote_app_list.html:19
#: assets/models/user.py:160 assets/templates/assets/user_asset_list.html:172
#: audits/models.py:20 audits/templates/audits/ftp_log_list.html:49
#: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:72
#: perms/forms/asset_permission.py:74 perms/models/asset_permission.py:78
#: perms/models/asset_permission.py:103
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:140
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:50
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:71
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:123 templates/_nav.html:25
#: terminal/backends/command/models.py:14 terminal/models.py:156
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:31
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:67
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:29
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:73
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:19
msgid "System user"
msgstr "系统用户"
#: applications/models/remote_app.py:21
#: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:53
#: applications/templates/applications/remote_app_list.html:20
#: applications/templates/applications/user_remote_app_list.html:16
#: assets/forms/asset.py:20 assets/forms/domain.py:73 assets/forms/user.py:74
#: assets/forms/user.py:94 assets/models/base.py:28 assets/models/cluster.py:18
#: assets/models/cmd_filter.py:20 assets/models/domain.py:20
#: assets/models/group.py:20 assets/models/label.py:18
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:56
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:45
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:61
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:24
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:56
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:67
#: assets/templates/assets/domain_list.html:25
#: assets/templates/assets/label_list.html:14
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:58
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:51 ops/models/adhoc.py:37
#: ops/templates/ops/task_detail.html:60 ops/templates/ops/task_list.html:27
#: orgs/models.py:11 perms/models/base.py:35
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:62
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:45
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:64
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:54
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:62
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:14
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:53
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:53
#: settings/models.py:29
#: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:38
#: settings/templates/settings/command_storage_create.html:41
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:44
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:83
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:105 terminal/models.py:22
#: terminal/models.py:258 terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:43
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:29 users/models/group.py:14
#: users/models/user.py:64 users/templates/users/_select_user_modal.html:13
#: users/templates/users/user_detail.html:63
#: users/templates/users/user_group_detail.html:55
#: users/templates/users/user_group_list.html:35
#: users/templates/users/user_list.html:35
#: users/templates/users/user_profile.html:51
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:53
#: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:98
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:61
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:61
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:12
#: xpack/plugins/cloud/models.py:49 xpack/plugins/cloud/models.py:119
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:50
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:12
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:53
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:12
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:52
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:12
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: applications/models/remote_app.py:32
#: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:65
#: applications/templates/applications/remote_app_list.html:21
#: applications/templates/applications/user_remote_app_list.html:17
msgid "App type"
msgstr "应用类型"
#: applications/models/remote_app.py:36
#: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:69
msgid "App path"
msgstr "应用路径"
#: applications/models/remote_app.py:40
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
#: applications/models/remote_app.py:43
#: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:77
#: assets/models/asset.py:221 assets/models/base.py:36
#: assets/models/cluster.py:28 assets/models/cmd_filter.py:25
#: assets/models/cmd_filter.py:58 assets/models/group.py:21
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:68
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:124
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:77
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:72
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:100
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:86 orgs/models.py:14
#: perms/models/asset_permission.py:106 perms/models/base.py:41
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:98
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:90
#: users/models/user.py:105 users/serializers/v1.py:116
#: users/templates/users/user_detail.html:111
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:106
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:113
#: xpack/plugins/cloud/models.py:55 xpack/plugins/cloud/models.py:127
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
# msgid "Created by"
# msgstr "创建者"
#: applications/models/remote_app.py:46
#: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:73
#: assets/models/asset.py:222 assets/models/base.py:34
#: assets/models/cluster.py:26 assets/models/domain.py:23
#: assets/models/group.py:22 assets/models/label.py:25
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:64
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:69
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:68
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:96
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:90 ops/templates/ops/task_detail.html:64
#: orgs/models.py:15 perms/models/asset_permission.py:107
#: perms/models/base.py:42
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:94
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:86
#: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:59 users/models/group.py:17
#: users/templates/users/user_group_detail.html:63
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:105
#: xpack/plugins/cloud/models.py:56 xpack/plugins/cloud/models.py:128
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:66
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:77
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:60
msgid "Date created"
msgstr "创建日期"
# msgid "Date created"
# msgstr "创建日期"
#: applications/models/remote_app.py:49
#: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:81
#: applications/templates/applications/remote_app_list.html:24
#: applications/templates/applications/user_remote_app_list.html:20
#: assets/models/asset.py:223 assets/models/base.py:33
#: assets/models/cluster.py:29 assets/models/cmd_filter.py:22
#: assets/models/cmd_filter.py:55 assets/models/domain.py:21
#: assets/models/domain.py:53 assets/models/group.py:23
#: assets/models/label.py:23 assets/templates/assets/admin_user_detail.html:72
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:51
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:132
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:65
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:27
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:62
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:76
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:72
#: assets/templates/assets/domain_list.html:28
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:104
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:59
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:175 ops/models/adhoc.py:43
#: orgs/models.py:16 perms/models/asset_permission.py:108
#: perms/models/base.py:43
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:102
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:94
#: settings/models.py:34 terminal/models.py:32
#: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:63 users/models/group.py:15
#: users/models/user.py:97 users/templates/users/user_detail.html:127
#: users/templates/users/user_group_detail.html:67
#: users/templates/users/user_group_list.html:37
#: users/templates/users/user_profile.html:134
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:102
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:117
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:19
#: xpack/plugins/cloud/models.py:54 xpack/plugins/cloud/models.py:125
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:70
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:15
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:69
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:16
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:64
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:22
msgid "Comment"
msgstr "备注"
#: applications/models/remote_app.py:53 perms/forms/remote_app_permission.py:37
#: perms/models/remote_app_permission.py:15
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_create_update.html:48
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:27
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:17
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:26
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:26
#: templates/_nav.html:36 templates/_nav.html:48 templates/_nav_user.html:16
msgid "RemoteApp"
msgstr "远程应用"
#: applications/templates/applications/remote_app_create_update.html:56
#: assets/templates/assets/_system_user.html:75
#: assets/templates/assets/admin_user_create_update.html:45
#: assets/templates/assets/asset_bulk_update.html:23
#: assets/templates/assets/asset_create.html:81
#: assets/templates/assets/cmd_filter_create_update.html:15
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_create_update.html:40
#: assets/templates/assets/domain_create_update.html:16
#: assets/templates/assets/gateway_create_update.html:58
#: assets/templates/assets/label_create_update.html:18
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:83
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_create_update.html:83
#: settings/templates/settings/basic_setting.html:64
#: settings/templates/settings/command_storage_create.html:79
#: settings/templates/settings/email_content_setting.html:54
#: settings/templates/settings/email_setting.html:65
#: settings/templates/settings/ldap_setting.html:64
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:152
#: settings/templates/settings/security_setting.html:73
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:71
#: terminal/templates/terminal/terminal_update.html:45
#: users/templates/users/_user.html:50
#: users/templates/users/user_bulk_update.html:23
#: users/templates/users/user_detail.html:176
#: users/templates/users/user_password_update.html:71
#: users/templates/users/user_profile.html:204
#: users/templates/users/user_profile_update.html:63
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:70
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:76
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:71
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_create_update.html:33
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create.html:35
#: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:72
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault_create.html:45
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: applications/templates/applications/remote_app_create_update.html:58
#: assets/templates/assets/_system_user.html:76
#: assets/templates/assets/admin_user_create_update.html:46
#: assets/templates/assets/asset_bulk_update.html:24
#: assets/templates/assets/asset_create.html:82
#: assets/templates/assets/asset_list.html:117
#: assets/templates/assets/cmd_filter_create_update.html:16
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_create_update.html:41
#: assets/templates/assets/domain_create_update.html:17
#: assets/templates/assets/gateway_create_update.html:59
#: assets/templates/assets/label_create_update.html:19
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:89
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:84
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_create_update.html:84
#: settings/templates/settings/basic_setting.html:65
#: settings/templates/settings/command_storage_create.html:80
#: settings/templates/settings/email_content_setting.html:55
#: settings/templates/settings/email_setting.html:66
#: settings/templates/settings/ldap_setting.html:67
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:153
#: settings/templates/settings/security_setting.html:74
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:73
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:47
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:52
#: terminal/templates/terminal/terminal_update.html:46
#: users/templates/users/_user.html:51
#: users/templates/users/forgot_password.html:42
#: users/templates/users/user_bulk_update.html:24
#: users/templates/users/user_list.html:57
#: users/templates/users/user_password_update.html:72
#: users/templates/users/user_profile_update.html:64
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:77
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:72
#: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:74
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault_create.html:46
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:18
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:18
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:18
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:19
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:19
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:18
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:20
#: assets/templates/assets/system_user_assets.html:18
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:18
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:130
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:116
#: ops/templates/ops/task_history.html:136
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:18
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:18
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:18
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:18
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:17
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:17
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:17
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:20
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:17
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:106
#: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:88
msgid "Detail"
msgstr "详情"
#: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:21
#: applications/templates/applications/remote_app_list.html:56
#: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:70
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:24
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:27
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:112
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:27
#: assets/templates/assets/asset_list.html:78
#: assets/templates/assets/asset_list.html:169
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:29
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:58
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:86
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:24
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:103
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:97
#: assets/templates/assets/domain_list.html:54
#: assets/templates/assets/label_list.html:39
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:26
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:33
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:119 audits/models.py:33
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:30
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:173
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:30
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:59
#: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:16
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:72
#: users/templates/users/user_detail.html:25
#: users/templates/users/user_group_detail.html:28
#: users/templates/users/user_group_list.html:20
#: users/templates/users/user_group_list.html:70
#: users/templates/users/user_list.html:20
#: users/templates/users/user_list.html:96
#: users/templates/users/user_list.html:99
#: users/templates/users/user_profile.html:177
#: users/templates/users/user_profile.html:187
#: users/templates/users/user_profile.html:196
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:29
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:55
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:23
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:39
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:25
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:87
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:25
#: applications/templates/applications/remote_app_list.html:57
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:28
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:113
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:31
#: assets/templates/assets/asset_list.html:170
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:33
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:59
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:87
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:28
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:104
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:98
#: assets/templates/assets/domain_list.html:55
#: assets/templates/assets/label_list.html:40
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:30
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:120 audits/models.py:34
#: ops/templates/ops/task_list.html:64
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:34
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:174
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:34
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:60
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:93
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:115
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:74
#: users/templates/users/user_detail.html:30
#: users/templates/users/user_group_detail.html:32
#: users/templates/users/user_group_list.html:72
#: users/templates/users/user_list.html:104
#: users/templates/users/user_list.html:108
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:33
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:57
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:27
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:41
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:30
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:55
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:29
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:89
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: applications/templates/applications/remote_app_list.html:5
msgid ""
"Before using this feature, make sure that the application loader has been "
"uploaded to the application server and successfully published as a RemoteApp "
"application"
msgstr ""
"使用此功能前请确保已将应用加载器上传到应用服务器并成功发布为一个RemoteApp应"
"用"
#: applications/templates/applications/remote_app_list.html:6
msgid "Download application loader"
msgstr "下载应用加载器"
#: applications/templates/applications/remote_app_list.html:12
#: applications/views/remote_app.py:48
msgid "Create RemoteApp"
msgstr "创建远程应用"
#: applications/templates/applications/remote_app_list.html:25
#: applications/templates/applications/user_remote_app_list.html:21
#: assets/models/cmd_filter.py:54
#: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:20
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:52
#: assets/templates/assets/asset_list.html:100
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:28
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:63
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:73
#: assets/templates/assets/domain_list.html:29
#: assets/templates/assets/label_list.html:17
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:60
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:48 audits/models.py:38
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:41
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:67
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:59 ops/templates/ops/task_adhoc.html:64
#: ops/templates/ops/task_history.html:65 ops/templates/ops/task_list.html:34
#: perms/forms/asset_permission.py:21
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:50
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:52
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:126
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:19
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:85
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:107
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:36
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:36
#: users/templates/users/user_group_list.html:38
#: users/templates/users/user_list.html:41
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:60
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:18
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:20
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:16
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:18
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:23
msgid "Action"
msgstr "动作"
#: applications/templates/applications/user_remote_app_list.html:57
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:100
#: perms/models/asset_permission.py:28
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: applications/views/remote_app.py:31 applications/views/remote_app.py:47
#: applications/views/remote_app.py:69 applications/views/remote_app.py:87
#: templates/_nav.html:33
msgid "Applications"
msgstr "应用管理"
#: applications/views/remote_app.py:32
msgid "RemoteApp list"
msgstr "远程应用列表"
#: applications/views/remote_app.py:70
msgid "Update RemoteApp"
msgstr "更新远程应用"
#: applications/views/remote_app.py:88
msgid "RemoteApp detail"
msgstr "远程应用详情"
#: applications/views/remote_app.py:100
msgid "My RemoteApp"
msgstr "我的远程应用"
#: assets/api/asset.py:51
#, python-format
msgid "%(hostname)s was %(action)s successfully"
msgstr "%(hostname)s %(action)s成功"
#: assets/api/asset.py:125
msgid "Please select assets that need to be updated"
msgstr "请选择需要更新的资产"
#: assets/api/node.py:61
msgid "You can't update the root node name"
msgstr "不能修改根节点名称"
#: assets/api/node.py:283
msgid "Update node asset hardware information: {}"
msgstr "更新节点资产硬件信息: {}"
#: assets/api/node.py:297
msgid "Test if the assets under the node are connectable: {}"
msgstr "测试节点下资产是否可连接: {}"
#: assets/const.py:77 assets/models/utils.py:43
msgid "Unreachable"
msgstr "不可达"
#: assets/const.py:78 assets/models/utils.py:44
#: assets/templates/assets/asset_list.html:99
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:47
msgid "Reachable"
msgstr "可连接"
#: assets/const.py:79 assets/models/utils.py:45 authentication/utils.py:9
#: xpack/plugins/license/models.py:78
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: assets/forms/asset.py:24 assets/models/asset.py:187
#: assets/models/domain.py:50
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:69
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:168
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:59
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: assets/forms/asset.py:45 assets/models/asset.py:192
#: assets/models/user.py:107 assets/templates/assets/asset_detail.html:190
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:198
#: assets/templates/assets/system_user_assets.html:83
#: perms/models/asset_permission.py:77
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:72
msgid "Nodes"
msgstr "节点"
#: assets/forms/asset.py:48 assets/forms/asset.py:83 assets/models/asset.py:196
#: assets/models/cluster.py:19 assets/models/user.py:65
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:76 templates/_nav.html:24
#: xpack/plugins/cloud/models.py:124
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:65
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:18
msgid "Admin user"
msgstr "管理用户"
#: assets/forms/asset.py:51 assets/forms/asset.py:86 assets/forms/asset.py:125
#: assets/templates/assets/asset_create.html:48
#: assets/templates/assets/asset_create.html:50
#: assets/templates/assets/asset_list.html:85
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:33
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:20
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: assets/forms/asset.py:54 assets/forms/asset.py:89 assets/models/asset.py:191
#: assets/models/domain.py:26 assets/models/domain.py:52
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:80
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:173
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:17
msgid "Domain"
msgstr "网域"
#: assets/forms/asset.py:58 assets/forms/asset.py:80 assets/forms/asset.py:93
#: assets/forms/asset.py:128 assets/models/node.py:254
#: assets/templates/assets/asset_create.html:42
#: perms/forms/asset_permission.py:71 perms/forms/asset_permission.py:78
#: perms/models/asset_permission.py:101
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:49
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:70
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:120
#: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:116
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:55
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:15
#: xpack/plugins/cloud/models.py:123
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:61
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:64
msgid "Node"
msgstr "节点"
#: assets/forms/asset.py:62 assets/forms/asset.py:97
msgid ""
"root or other NOPASSWD sudo privilege user existed in asset,If asset is "
"windows or other set any one, more see admin user left menu"
msgstr ""
"root或其他拥有NOPASSWD: ALL权限的用户, 如果是windows或其它硬件可以随意设置一"
"个, 更多信息查看左侧 `管理用户` 菜单"
#: assets/forms/asset.py:65 assets/forms/asset.py:100
msgid "Windows 2016 RDP protocol is different, If is window 2016, set it"
msgstr "Windows 2016的RDP协议与之前不同如果是请设置"
#: assets/forms/asset.py:66 assets/forms/asset.py:101
msgid ""
"If your have some network not connect with each other, you can set domain"
msgstr "如果有多个的互相隔离的网络,设置资产属于的网域,使用网域网关跳转登录"
#: assets/forms/asset.py:108 assets/forms/asset.py:112
#: assets/forms/domain.py:17 assets/forms/label.py:15
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:88
#: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:106
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:84
msgid "Select assets"
msgstr "选择资产"
#: assets/forms/cmd_filter.py:37 assets/serializers/cmd_filter.py:34
msgid "Content should not be contain: {}"
msgstr "内容不能包含: {}"
#: assets/forms/domain.py:51
msgid "Password should not contain special characters"
msgstr "不能包含特殊字符"
#: assets/forms/domain.py:70
msgid "SSH gateway support proxy SSH,RDP,VNC"
msgstr "SSH网关支持代理SSH,RDP和VNC"
#: assets/forms/domain.py:74 assets/forms/user.py:75 assets/forms/user.py:95
#: assets/models/base.py:29
#: assets/templates/assets/_asset_user_auth_update_modal.html:15
#: assets/templates/assets/_asset_user_auth_view_modal.html:21
#: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:16
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:60
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:46
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:71
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:62
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:52 audits/models.py:94
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:51 authentication/forms.py:11
#: authentication/templates/authentication/login.html:64
#: authentication/templates/authentication/new_login.html:90
#: ops/models/adhoc.py:164 perms/templates/perms/asset_permission_list.html:66
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:55
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:54
#: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:37 users/forms.py:14
#: users/models/user.py:62 users/templates/users/_select_user_modal.html:14
#: users/templates/users/user_detail.html:67
#: users/templates/users/user_list.html:36
#: users/templates/users/user_profile.html:47
#: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:100
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:63
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:409
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:65
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:53
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:12
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:13
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: assets/forms/user.py:25
msgid "Password or private key passphrase"
msgstr "密码或密钥密码"
#: assets/forms/user.py:26 assets/models/base.py:30
#: assets/serializers/asset_user.py:62
#: assets/templates/assets/_asset_user_auth_update_modal.html:21
#: assets/templates/assets/_asset_user_auth_view_modal.html:27
#: authentication/forms.py:13
#: authentication/templates/authentication/login.html:67
#: authentication/templates/authentication/new_login.html:93
#: settings/forms.py:110 users/forms.py:16 users/forms.py:28
#: users/templates/users/reset_password.html:53
#: users/templates/users/user_password_authentication.html:18
#: users/templates/users/user_password_update.html:43
#: users/templates/users/user_profile_update.html:40
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:40
#: users/templates/users/user_update.html:20
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:93
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:264
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: assets/forms/user.py:29 assets/serializers/asset_user.py:70
#: assets/templates/assets/_asset_user_auth_update_modal.html:27
#: users/models/user.py:91
msgid "Private key"
msgstr "ssh私钥"
#: assets/forms/user.py:41
msgid "Invalid private key, Only support RSA/DSA format key"
msgstr "不合法的密钥仅支持RSA/DSA格式的密钥"
#: assets/forms/user.py:52
msgid "Password and private key file must be input one"
msgstr "密码和私钥, 必须输入一个"
#: assets/forms/user.py:97 assets/models/cmd_filter.py:31
#: assets/models/user.py:115 assets/templates/assets/_system_user.html:66
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:165
msgid "Command filter"
msgstr "命令过滤器"
#: assets/forms/user.py:101
msgid "Auto push system user to asset"
msgstr "自动推送系统用户到资产"
#: assets/forms/user.py:102
msgid ""
"1-100, High level will be using login asset as default, if user was granted "
"more than 2 system user"
msgstr ""
"1-100, 1最低优先级100最高优先级。授权多个用户时高优先级的系统用户将会作为"
"默认登录用户"
#: assets/forms/user.py:104
msgid ""
"If you choose manual login mode, you do not need to fill in the username and "
"password."
msgstr "如果选择手动登录模式,用户名和密码可以不填写"
#: assets/forms/user.py:106
msgid "Use comma split multi command, ex: /bin/whoami,/bin/ifconfig"
msgstr "使用逗号分隔多个命令,如: /bin/whoami,/sbin/ifconfig"
#: assets/models/asset.py:182 assets/models/domain.py:49
#: assets/serializers/asset_user.py:28
#: assets/templates/assets/_asset_list_modal.html:46
#: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:15
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:64
#: assets/templates/assets/asset_list.html:97
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:68
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:45
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:167
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:54
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:55 settings/forms.py:140
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:45
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:45
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:51
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: assets/models/asset.py:183 assets/serializers/asset_user.py:27
#: assets/templates/assets/_asset_list_modal.html:45
#: assets/templates/assets/_asset_user_auth_update_modal.html:9
#: assets/templates/assets/_asset_user_auth_view_modal.html:15
#: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:14
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:60
#: assets/templates/assets/asset_list.html:96
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:44
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:166
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:54
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:69 settings/forms.py:139
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:44
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:44
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:50
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
#: assets/models/asset.py:186 assets/models/domain.py:51
#: assets/models/user.py:110 assets/templates/assets/asset_detail.html:72
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:70
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:70
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:53
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:169
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:31
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
#: assets/models/asset.py:189 assets/serializers/asset.py:63
#: assets/templates/assets/asset_create.html:24
msgid "Protocols"
msgstr "协议组"
#: assets/models/asset.py:190 assets/templates/assets/asset_detail.html:104
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:170
msgid "Platform"
msgstr "系统平台"
#: assets/models/asset.py:193 assets/models/cmd_filter.py:21
#: assets/models/domain.py:54 assets/models/label.py:22
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:112
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:174
msgid "Is active"
msgstr "激活"
#: assets/models/asset.py:199 assets/templates/assets/asset_detail.html:68
msgid "Public IP"
msgstr "公网IP"
#: assets/models/asset.py:200 assets/templates/assets/asset_detail.html:120
msgid "Asset number"
msgstr "资产编号"
#: assets/models/asset.py:203 assets/templates/assets/asset_detail.html:84
msgid "Vendor"
msgstr "制造商"
#: assets/models/asset.py:204 assets/templates/assets/asset_detail.html:88
msgid "Model"
msgstr "型号"
#: assets/models/asset.py:205 assets/templates/assets/asset_detail.html:116
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
#: assets/models/asset.py:207
msgid "CPU model"
msgstr "CPU型号"
#: assets/models/asset.py:208
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:80
msgid "CPU count"
msgstr "CPU数量"
#: assets/models/asset.py:209
msgid "CPU cores"
msgstr "CPU核数"
#: assets/models/asset.py:210
msgid "CPU vcpus"
msgstr "CPU总数"
#: assets/models/asset.py:211 assets/templates/assets/asset_detail.html:96
msgid "Memory"
msgstr "内存"
#: assets/models/asset.py:212
msgid "Disk total"
msgstr "硬盘大小"
#: assets/models/asset.py:213
msgid "Disk info"
msgstr "硬盘信息"
#: assets/models/asset.py:215 assets/templates/assets/asset_detail.html:108
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:171
msgid "OS"
msgstr "操作系统"
#: assets/models/asset.py:216
msgid "OS version"
msgstr "系统版本"
#: assets/models/asset.py:217
msgid "OS arch"
msgstr "系统架构"
#: assets/models/asset.py:218
msgid "Hostname raw"
msgstr "主机名原始"
#: assets/models/asset.py:220 assets/templates/assets/asset_create.html:46
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:227 templates/_nav.html:26
msgid "Labels"
msgstr "标签管理"
#: assets/models/authbook.py:25 ops/templates/ops/task_detail.html:72
msgid "Latest version"
msgstr "最新版本"
#: assets/models/authbook.py:26
#: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:17
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:58
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:57
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:58 ops/templates/ops/task_history.html:64
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: assets/models/authbook.py:35
msgid "AuthBook"
msgstr ""
#: assets/models/base.py:31 xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:97
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:271
msgid "SSH private key"
msgstr "ssh密钥"
#: assets/models/base.py:32 xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:100
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:267
msgid "SSH public key"
msgstr "ssh公钥"
#: assets/models/base.py:35 assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:73
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:109
msgid "Date updated"
msgstr "更新日期"
#: assets/models/cluster.py:20
msgid "Bandwidth"
msgstr "带宽"
#: assets/models/cluster.py:21
msgid "Contact"
msgstr "联系人"
#: assets/models/cluster.py:22 users/models/user.py:83
#: users/templates/users/user_detail.html:76
msgid "Phone"
msgstr "手机"
#: assets/models/cluster.py:23
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: assets/models/cluster.py:24
msgid "Intranet"
msgstr "内网"
#: assets/models/cluster.py:25
msgid "Extranet"
msgstr "外网"
#: assets/models/cluster.py:27
msgid "Operator"
msgstr "运营商"
#: assets/models/cluster.py:36 assets/models/group.py:34
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: assets/models/cluster.py:36 assets/models/label.py:14
#: users/models/user.py:453
msgid "System"
msgstr "系统"
#: assets/models/cluster.py:36
msgid "Default Cluster"
msgstr "默认Cluster"
#: assets/models/cluster.py:40
msgid "Cluster"
msgstr "集群"
#: assets/models/cluster.py:56
msgid "Beijing unicom"
msgstr "北京联通"
#: assets/models/cluster.py:56
msgid "Beijing telecom"
msgstr "北京电信"
#: assets/models/cluster.py:56
msgid "BGP full netcom"
msgstr "BGP全网通"
#: assets/models/cmd_filter.py:38
msgid "Regex"
msgstr "正则表达式"
#: assets/models/cmd_filter.py:39 ops/models/command.py:21
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:61 terminal/models.py:161
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:28
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:68
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:48
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:33
msgid "Command"
msgstr "命令"
#: assets/models/cmd_filter.py:44
msgid "Deny"
msgstr "拒绝"
#: assets/models/cmd_filter.py:45
msgid "Allow"
msgstr "允许"
#: assets/models/cmd_filter.py:49
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"
#: assets/models/cmd_filter.py:50
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:58
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:52
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:54
#: settings/templates/settings/command_storage_create.html:31
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:31
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:84
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:106
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: assets/models/cmd_filter.py:51 assets/models/user.py:109
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:60
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
#: assets/models/cmd_filter.py:51
msgid "1-100, the higher will be match first"
msgstr "优先级可选范围为1-1001最低优先级100最高优先级"
#: assets/models/cmd_filter.py:53
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:59
#: xpack/plugins/license/models.py:29
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: assets/models/cmd_filter.py:53
msgid "One line one command"
msgstr "每行一个命令"
#: assets/models/cmd_filter.py:64
msgid "Command filter rule"
msgstr "命令过滤规则"
#: assets/models/domain.py:61 assets/templates/assets/domain_detail.html:21
#: assets/templates/assets/domain_detail.html:64
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:26
#: assets/templates/assets/domain_list.html:27
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
#: assets/models/group.py:30
msgid "Asset group"
msgstr "资产组"
#: assets/models/group.py:34
msgid "Default asset group"
msgstr "默认资产组"
#: assets/models/label.py:15 audits/models.py:17 audits/models.py:37
#: audits/models.py:50 audits/templates/audits/ftp_log_list.html:33
#: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:70
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:33
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:66
#: audits/templates/audits/password_change_log_list.html:33
#: audits/templates/audits/password_change_log_list.html:50
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:35
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:60
#: perms/forms/asset_permission.py:62 perms/forms/remote_app_permission.py:31
#: perms/models/base.py:36
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:41
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:46
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:111
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_create_update.html:43
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:15
#: templates/index.html:87 terminal/backends/command/models.py:12
#: terminal/models.py:154 terminal/templates/terminal/command_list.html:29
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:65
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:27
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:71 users/forms.py:316
#: users/models/user.py:38 users/models/user.py:441 users/serializers/v1.py:105
#: users/templates/users/user_group_detail.html:78
#: users/templates/users/user_group_list.html:36 users/views/user.py:251
#: xpack/plugins/orgs/forms.py:26
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:113
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:14
msgid "User"
msgstr "用户"
#: assets/models/label.py:19 assets/models/node.py:245
#: assets/templates/assets/label_list.html:15 settings/models.py:30
msgid "Value"
msgstr "值"
#: assets/models/label.py:21
msgid "Category"
msgstr "分类"
#: assets/models/node.py:244
msgid "Key"
msgstr "键"
#: assets/models/node.py:302
msgid "New node"
msgstr "新节点"
#: assets/models/user.py:103
msgid "Automatic login"
msgstr "自动登录"
#: assets/models/user.py:104
msgid "Manually login"
msgstr "手动登录"
#: assets/models/user.py:108
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:11
#: assets/templates/assets/system_user_assets.html:22
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:22
#: assets/views/admin_user.py:30 assets/views/admin_user.py:49
#: assets/views/admin_user.py:67 assets/views/admin_user.py:84
#: assets/views/admin_user.py:109 assets/views/asset.py:40
#: assets/views/asset.py:57 assets/views/asset.py:106 assets/views/asset.py:133
#: assets/views/asset.py:173 assets/views/asset.py:203
#: assets/views/cmd_filter.py:31 assets/views/cmd_filter.py:48
#: assets/views/cmd_filter.py:65 assets/views/cmd_filter.py:82
#: assets/views/cmd_filter.py:102 assets/views/cmd_filter.py:136
#: assets/views/cmd_filter.py:170 assets/views/domain.py:30
#: assets/views/domain.py:47 assets/views/domain.py:64
#: assets/views/domain.py:78 assets/views/domain.py:104
#: assets/views/domain.py:133 assets/views/domain.py:153
#: assets/views/label.py:27 assets/views/label.py:45 assets/views/label.py:72
#: assets/views/system_user.py:29 assets/views/system_user.py:46
#: assets/views/system_user.py:63 assets/views/system_user.py:79
#: templates/_nav.html:19 xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:68
msgid "Assets"
msgstr "资产管理"
#: assets/models/user.py:111 assets/templates/assets/_system_user.html:59
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:122
#: assets/templates/assets/system_user_update.html:10
msgid "Auto push"
msgstr "自动推送"
#: assets/models/user.py:112 assets/templates/assets/system_user_detail.html:74
msgid "Sudo"
msgstr "Sudo"
#: assets/models/user.py:113 assets/templates/assets/system_user_detail.html:79
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: assets/models/user.py:114 assets/templates/assets/system_user_detail.html:66
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:54
msgid "Login mode"
msgstr "登录模式"
#: assets/models/utils.py:35
#, python-format
msgid "%(value)s is not an even number"
msgstr "%(value)s is not an even number"
#: assets/serializers/asset.py:21
msgid "Protocol format should {}/{}"
msgstr "协议格式 {}/{}"
#: assets/serializers/asset.py:38
msgid "Protocol duplicate: {}"
msgstr "协议重复: {}"
#: assets/serializers/asset.py:64 assets/serializers/asset_user.py:29
#: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:18
msgid "Connectivity"
msgstr "连接"
#: assets/serializers/asset.py:90
msgid "Hardware info"
msgstr "硬件信息"
#: assets/serializers/asset.py:91 orgs/mixins/serializers.py:26
msgid "Org name"
msgstr "组织名称"
#: assets/serializers/asset_user.py:31
msgid "Backend"
msgstr "后端"
#: assets/serializers/asset_user.py:66 users/forms.py:263
#: users/models/user.py:94 users/templates/users/first_login.html:42
#: users/templates/users/user_password_update.html:46
#: users/templates/users/user_profile.html:68
#: users/templates/users/user_profile_update.html:43
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:43
msgid "Public key"
msgstr "ssh公钥"
#: assets/serializers/base.py:44
msgid "private key invalid"
msgstr "密钥不合法"
#: assets/serializers/node.py:32
msgid "The same level node name cannot be the same"
msgstr "同级别节点名字不能重复"
#: assets/serializers/system_user.py:31
msgid "Login mode display"
msgstr "登录模式显示"
#: assets/serializers/system_user.py:66
msgid "* Automatic login mode must fill in the username."
msgstr "自动登录模式,必须填写用户名"
#: assets/serializers/system_user.py:75
msgid "Password or private key required"
msgstr "密码或密钥密码需要一个"
#: assets/tasks.py:33
msgid "Asset has been disabled, skipped: {}"
msgstr "资产或许不支持ansible, 跳过: {}"
#: assets/tasks.py:37
msgid "Asset may not be support ansible, skipped: {}"
msgstr "资产或许不支持ansible, 跳过: {}"
#: assets/tasks.py:50
msgid "No assets matched, stop task"
msgstr "没有匹配到资产,结束任务"
#: assets/tasks.py:60
msgid "No assets matched related system user protocol, stop task"
msgstr "没有匹配到与系统用户协议相关的资产,结束任务"
#: assets/tasks.py:86
msgid "Get asset info failed: {}"
msgstr "获取资产信息失败:{}"
#: assets/tasks.py:136
msgid "Update some assets hardware info"
msgstr "更新资产硬件信息"
#: assets/tasks.py:153
msgid "Update asset hardware info: {}"
msgstr "更新资产硬件信息: {}"
#: assets/tasks.py:178
msgid "Test assets connectivity"
msgstr "测试资产可连接性"
#: assets/tasks.py:232
msgid "Test assets connectivity: {}"
msgstr "测试资产可连接性: {}"
#: assets/tasks.py:274
msgid "Test admin user connectivity period: {}"
msgstr "定期测试管理账号可连接性: {}"
#: assets/tasks.py:281
msgid "Test admin user connectivity: {}"
msgstr "测试管理行号可连接性: {}"
#: assets/tasks.py:349
msgid "Test system user connectivity: {}"
msgstr "测试系统用户可连接性: {}"
#: assets/tasks.py:356
msgid "Test system user connectivity: {} => {}"
msgstr "测试系统用户可连接性: {} => {}"
#: assets/tasks.py:369
msgid "Test system user connectivity period: {}"
msgstr "定期测试系统用户可连接性: {}"
#: assets/tasks.py:470 assets/tasks.py:556
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:522
msgid "The asset {} system platform {} does not support run Ansible tasks"
msgstr "资产 {} 系统平台 {} 不支持运行 Ansible 任务"
#: assets/tasks.py:482
msgid ""
"Push system user task skip, auto push not enable or protocol is not ssh or "
"rdp: {}"
msgstr "推送系统用户任务跳过自动推送没有打开或协议不是ssh或rdp: {}"
#: assets/tasks.py:489
msgid "For security, do not push user {}"
msgstr "为了安全,禁止推送用户 {}"
#: assets/tasks.py:517 assets/tasks.py:531
msgid "Push system users to assets: {}"
msgstr "推送系统用户到入资产: {}"
#: assets/tasks.py:523
msgid "Push system users to asset: {} => {}"
msgstr "推送系统用户到入资产: {} => {}"
#: assets/tasks.py:603
msgid "Test asset user connectivity: {}"
msgstr "测试资产用户可连接性: {}"
#: assets/templates/assets/_admin_user_import_modal.html:4
msgid "Import admin user"
msgstr "导入管理用户"
#: assets/templates/assets/_admin_user_update_modal.html:4
#: assets/views/admin_user.py:68
msgid "Update admin user"
msgstr "更新管理用户"
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:5
msgid "Update asset group"
msgstr "更新用户组"
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:8
msgid "Hint: only change the field you want to update."
msgstr "仅修改你需要更新的字段"
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:13
msgid "Select Asset"
msgstr "选择资产"
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:21
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:89
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:26
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:47
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:47
msgid "System users"
msgstr "系统用户"
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:23
msgid "Select System Users"
msgstr "选择系统用户"
#: assets/templates/assets/_asset_group_bulk_update_modal.html:34
msgid "Enable-MFA"
msgstr "启用MFA"
#: assets/templates/assets/_asset_import_modal.html:4
msgid "Import assets"
msgstr "导入资产"
#: assets/templates/assets/_asset_list_modal.html:7 assets/views/asset.py:41
#: templates/_nav.html:22 xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:116
msgid "Asset list"
msgstr "资产列表"
#: assets/templates/assets/_asset_update_modal.html:4
msgid "Update assets"
msgstr "更新资产"
#: assets/templates/assets/_asset_user_auth_update_modal.html:4
msgid "Update asset user auth"
msgstr "更新资产用户认证信息"
#: assets/templates/assets/_asset_user_auth_update_modal.html:23
#: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:102
msgid "Please input password"
msgstr "请输入密码"
#: assets/templates/assets/_asset_user_auth_update_modal.html:68
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:307
#: users/templates/users/user_detail.html:307
#: users/templates/users/user_detail.html:334
#: xpack/plugins/interface/views.py:35
msgid "Update successfully!"
msgstr "更新成功"
#: assets/templates/assets/_asset_user_auth_view_modal.html:5
msgid "Asset user auth"
msgstr "资产用户信息"
#: assets/templates/assets/_asset_user_auth_view_modal.html:54
msgid "Copy success"
msgstr "复制成功"
#: assets/templates/assets/_asset_user_auth_view_modal.html:70
msgid "Get auth info error"
msgstr "获取认证信息错误"
#: assets/templates/assets/_asset_user_auth_view_modal.html:97
#: assets/templates/assets/_user_asset_detail_modal.html:23
#: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:53
#: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:99
#: templates/_modal.html:22
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:19
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:71
#: audits/templates/audits/password_change_log_list.html:53
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:63
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:33
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:50
msgid "Datetime"
msgstr "日期"
#: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:36
#: assets/templates/assets/asset_list.html:138
msgid "Test datetime: "
msgstr "测试日期: "
#: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:69
msgid "View"
msgstr "查看"
#: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:71
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:61
#: assets/templates/assets/asset_asset_user_list.html:57
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:178
#: assets/templates/assets/system_user_assets.html:63
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:151
msgid "Test"
msgstr "测试"
#: assets/templates/assets/_asset_user_list.html:72
#: assets/templates/assets/system_user_assets.html:72
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:142
msgid "Push"
msgstr "推送"
#: assets/templates/assets/_gateway_test_modal.html:4
msgid "Test gateway test connection"
msgstr "测试连接网关"
#: assets/templates/assets/_gateway_test_modal.html:10 terminal/models.py:24
msgid "SSH Port"
msgstr "SSH端口"
#: assets/templates/assets/_gateway_test_modal.html:13
msgid "If use nat, set the ssh real port"
msgstr "如果使用了nat端口映射请设置为ssh真实监听的端口"
#: assets/templates/assets/_node_tree.html:49
msgid "Add node"
msgstr "新建节点"
#: assets/templates/assets/_node_tree.html:50
msgid "Rename node"
msgstr "重命名节点"
#: assets/templates/assets/_node_tree.html:51
msgid "Delete node"
msgstr "删除节点"
#: assets/templates/assets/_node_tree.html:154
msgid "Create node failed"
msgstr "创建节点失败"
#: assets/templates/assets/_node_tree.html:166
msgid "Have child node, cancel"
msgstr "存在子节点,不能删除"
#: assets/templates/assets/_node_tree.html:168
msgid "Have assets, cancel"
msgstr "存在资产,不能删除"
#: assets/templates/assets/_node_tree.html:242
msgid "Rename success"
msgstr "重命名成功"
#: assets/templates/assets/_system_user.html:37
#: assets/templates/assets/asset_create.html:16
#: assets/templates/assets/gateway_create_update.html:37
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:38
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_create_update.html:39
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:43
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: assets/templates/assets/_system_user.html:44
#: assets/templates/assets/asset_create.html:38
#: assets/templates/assets/gateway_create_update.html:45
#: users/templates/users/_user.html:21
msgid "Auth"
msgstr "认证"
#: assets/templates/assets/_system_user.html:48
msgid "Auto generate key"
msgstr "自动生成密钥"
#: assets/templates/assets/_system_user.html:69
#: assets/templates/assets/asset_create.html:74
#: assets/templates/assets/gateway_create_update.html:53
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:53
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_create_update.html:52
#: terminal/templates/terminal/terminal_update.html:40
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:67
msgid "Other"
msgstr "其它"
#: assets/templates/assets/_system_user_import_modal.html:4
msgid "Import system user"
msgstr "导入系统用户"
#: assets/templates/assets/_system_user_update_modal.html:4
#: assets/views/system_user.py:64
msgid "Update system user"
msgstr "更新系统用户"
#: assets/templates/assets/_user_asset_detail_modal.html:11
#: assets/templates/assets/asset_asset_user_list.html:13
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:20 assets/views/asset.py:204
msgid "Asset detail"
msgstr "资产详情"
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:21
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:21
msgid "Assets list"
msgstr "资产列表"
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:29
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:35
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:31
msgid "Asset list of "
msgstr "资产列表"
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:52
#: assets/templates/assets/system_user_assets.html:54
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:116
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:114
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:106
msgid "Quick update"
msgstr "快速更新"
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:58
#: assets/templates/assets/asset_asset_user_list.html:54
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:175
msgid "Test connective"
msgstr "测试可连接性"
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:83
msgid "Replace node assets admin user with this"
msgstr "替换资产的管理员"
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:91
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:116
#: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:110
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:112
msgid "Select nodes"
msgstr "选择节点"
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:100
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:207
#: assets/templates/assets/asset_list.html:395
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:106
#: assets/templates/assets/system_user_assets.html:100
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:182
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:172
#: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:20
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:168
#: templates/_modal.html:23 terminal/templates/terminal/session_detail.html:108
#: users/templates/users/user_detail.html:388
#: users/templates/users/user_detail.html:414
#: users/templates/users/user_detail.html:437
#: users/templates/users/user_detail.html:482
#: users/templates/users/user_group_create_update.html:32
#: users/templates/users/user_group_list.html:119
#: users/templates/users/user_list.html:257
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_create_update.html:34
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create.html:36
#: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:103
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_create_update.html:33
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:5
msgid ""
"Admin users are asset (charged server) on the root, or have NOPASSWD: ALL "
"sudo permissions users, "
msgstr ""
"管理用户是资产被控服务器上的root或拥有 NOPASSWD: ALL sudo权限的用户"
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:6
msgid ""
"Jumpserver users of the system using the user to `push system user`, `get "
"assets hardware information`, etc. "
msgstr "Jumpserver使用该用户来 `推送系统用户`、`获取资产硬件信息`等。"
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:7
msgid "You can set any one for Windows or other hardware."
msgstr "Windows或其它硬件可以随意设置一个"
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:17
#: assets/templates/assets/asset_list.html:68
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:23
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:85
#: users/templates/users/user_group_list.html:10
#: users/templates/users/user_list.html:10
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:55
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:22
#: assets/templates/assets/asset_list.html:73
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:28
#: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:100
#: users/templates/users/user_group_list.html:15
#: users/templates/users/user_list.html:15
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:110
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:60
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:37
#: assets/views/admin_user.py:50
msgid "Create admin user"
msgstr "创建管理用户"
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:163
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:194
#: assets/templates/assets/asset_list.html:268
#: assets/templates/assets/asset_list.html:305
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:225
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:256
#: users/templates/users/user_group_list.html:163
#: users/templates/users/user_group_list.html:194
#: users/templates/users/user_list.html:158
#: users/templates/users/user_list.html:190
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:224
msgid "Please select file"
msgstr "选择文件"
#: assets/templates/assets/asset_asset_user_list.html:16
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:23 assets/views/asset.py:58
msgid "Asset user list"
msgstr "资产用户列表"
#: assets/templates/assets/asset_asset_user_list.html:24
msgid "Asset users of"
msgstr "资产用户"
#: assets/templates/assets/asset_asset_user_list.html:47
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:144
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:81
#: users/templates/users/user_detail.html:138
#: users/templates/users/user_profile.html:146
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:128
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:102
msgid "Quick modify"
msgstr "快速修改"
#: assets/templates/assets/asset_bulk_update.html:8
#: users/templates/users/user_bulk_update.html:8
msgid "Select properties that need to be modified"
msgstr "选择需要修改属性"
#: assets/templates/assets/asset_bulk_update.html:10
#: users/templates/users/user_bulk_update.html:10
msgid "Select all"
msgstr "全选"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:92
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:100
msgid "Disk"
msgstr "硬盘"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:128
#: users/templates/users/user_detail.html:115
#: users/templates/users/user_profile.html:104
msgid "Date joined"
msgstr "创建日期"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:150
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:46
#: perms/models/asset_permission.py:104 perms/models/base.py:38
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:55
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:120
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_create_update.html:54
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:112
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:34
#: users/templates/users/_select_user_modal.html:18
#: users/templates/users/user_detail.html:144
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:46
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:46
#: users/templates/users/user_profile.html:63
msgid "Active"
msgstr "激活中"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:167
msgid "Refresh hardware"
msgstr "更新硬件信息"
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:170
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:8
msgid ""
"The left side is the asset tree, right click to create, delete, and change "
"the tree node, authorization asset is also organized as a node, and the "
"right side is the asset under that node"
msgstr ""
"左侧是资产树,右击可以新建、删除、更改树节点,授权资产也是以节点方式组织的,"
"右侧是属于该节点下的资产"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:61 assets/views/asset.py:107
msgid "Create asset"
msgstr "创建资产"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:98
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:109
#: users/templates/users/user_list.html:50
msgid "Delete selected"
msgstr "批量删除"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:110
#: users/templates/users/user_list.html:51
msgid "Update selected"
msgstr "批量更新"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:111
msgid "Remove from this node"
msgstr "从节点移除"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:112
#: users/templates/users/user_list.html:52
msgid "Deactive selected"
msgstr "禁用所选"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:113
#: users/templates/users/user_list.html:53
msgid "Active selected"
msgstr "激活所选"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:191
msgid "Add assets to node"
msgstr "添加资产到节点"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:192
msgid "Move assets to node"
msgstr "移动资产到节点"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:194
msgid "Refresh node hardware info"
msgstr "更新节点资产硬件信息"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:195
msgid "Test node connective"
msgstr "测试节点资产可连接性"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:197
msgid "Display only current node assets"
msgstr "仅显示当前节点资产"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:198
msgid "Displays all child node assets"
msgstr "显示所有子节点资产"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:389
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:166
#: users/templates/users/user_detail.html:382
#: users/templates/users/user_detail.html:408
#: users/templates/users/user_detail.html:476
#: users/templates/users/user_group_list.html:113
#: users/templates/users/user_list.html:251
#: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:97
msgid "Are you sure?"
msgstr "你确认吗?"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:390
msgid "This will delete the selected assets !!!"
msgstr "删除选择资产"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:393
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:170
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:166
#: users/templates/users/user_detail.html:386
#: users/templates/users/user_detail.html:412
#: users/templates/users/user_detail.html:480
#: users/templates/users/user_group_create_update.html:31
#: users/templates/users/user_group_list.html:117
#: users/templates/users/user_list.html:255
#: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:101
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_create_update.html:32
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:406
msgid "Asset Deleted."
msgstr "已被删除"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:407
#: assets/templates/assets/asset_list.html:411
msgid "Asset Delete"
msgstr "删除"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:410
msgid "Asset Deleting failed."
msgstr "删除失败"
#: assets/templates/assets/asset_update.html:7
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:25
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:25
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:23
msgid "Rules"
msgstr "规则"
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:97
msgid "Binding to system user"
msgstr "绑定到系统用户"
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:6
msgid ""
"System user bound some command filter, each command filter has some rules,"
msgstr "系统用户可以绑定一些命令过滤器,一个过滤器可以定义一些规则"
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:7
msgid "When user login asset with this system user, then run a command,"
msgstr "当用户使用这个系统用户登录资产,然后执行一个命令"
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:8
msgid "The command will be filter by rules, higher priority rule run first,"
msgstr "这个命令需要被绑定过滤器的所有规则匹配,高优先级先被匹配,"
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:9
msgid ""
"When a rule matched, if rule action is allow, then allow command execute,"
msgstr "当一个规则匹配到了,如果规则的动作是 允许, 这个命令会被放行,"
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:10
msgid "else if action is deny, then command with be deny,"
msgstr "如果规则的动作是 禁止,命令将会被禁止执行,"
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:11
msgid "else match next rule, if none matched, allowed"
msgstr "否则就匹配下一个规则,如果最后没有匹配到规则,则允许执行"
#: assets/templates/assets/cmd_filter_list.html:16
#: assets/views/cmd_filter.py:49
msgid "Create command filter"
msgstr "创建命令过滤器"
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:33
#: assets/views/cmd_filter.py:103
msgid "Command filter rule list"
msgstr "命令过滤器规则列表"
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:50
msgid "Create rule"
msgstr "创建规则"
#: assets/templates/assets/cmd_filter_rule_list.html:61
msgid "Strategy"
msgstr "策略"
#: assets/templates/assets/delete_confirm.html:6
#: perms/templates/perms/delete_confirm.html:6 templates/delete_confirm.html:6
msgid "Confirm delete"
msgstr "确认删除"
#: assets/templates/assets/delete_confirm.html:11
#: templates/delete_confirm.html:11
msgid "Are you sure delete"
msgstr "您确定删除吗?"
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:37
msgid "Gateway list"
msgstr "网关列表"
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:56
#: assets/views/domain.py:134
msgid "Create gateway"
msgstr "创建网关"
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:99
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:101
#: settings/templates/settings/email_setting.html:64
#: settings/templates/settings/ldap_setting.html:65
msgid "Test connection"
msgstr "测试连接"
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:141
msgid "Can be connected"
msgstr "可连接"
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:142
msgid "The connection fails"
msgstr "连接失败"
#: assets/templates/assets/domain_list.html:9
msgid ""
"The domain function is added to address the fact that some environments "
"(such as the hybrid cloud) cannot be connected directly by jumping on the "
"gateway server."
msgstr ""
"网域功能是为了解决部分环境(如:混合云)无法直接连接而新增的功能,原理是通过"
"网关服务器进行跳转登录。"
#: assets/templates/assets/domain_list.html:11
msgid "JMS => Domain gateway => Target assets"
msgstr "JMS => 网域网关 => 目标资产"
#: assets/templates/assets/domain_list.html:17 assets/views/domain.py:48
msgid "Create domain"
msgstr "创建网域"
#: assets/templates/assets/label_list.html:6 assets/views/label.py:46
msgid "Create label"
msgstr "创建标签"
#: assets/templates/assets/system_user_assets.html:31
msgid "Assets of "
msgstr "资产"
#: assets/templates/assets/system_user_assets.html:60
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:148
msgid "Test assets connective"
msgstr "测试资产可连接性"
#: assets/templates/assets/system_user_assets.html:69
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:139
msgid "Push system user now"
msgstr "立刻推送系统"
#: assets/templates/assets/system_user_assets.html:91
msgid "Add to node"
msgstr "添加到节点"
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:85
msgid "Home"
msgstr "家目录"
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:91
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:173
msgid "Binding command filters"
msgstr "绑定命令过滤器"
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:10
msgid ""
"System user is Jumpserver jump login assets used by the users, can be "
"understood as the user login assets, such as web, sa, the dba (` ssh "
"web@some-host `), rather than using a user the username login server jump (` "
"ssh xiaoming@some-host `); "
msgstr ""
"系统用户是 Jumpserver跳转登录资产时使用的用户可以理解为登录资产用户如 "
"web, sa, dba(`ssh web@some-host`), 而不是使用某个用户的用户名跳转登录服务器"
"(`ssh xiaoming@some-host`);"
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:11
msgid ""
"In simple terms, users log into Jumpserver using their own username, and "
"Jumpserver uses system users to log into assets. "
msgstr ""
"简单来说是 用户使用自己的用户名登录Jumpserver, Jumpserver使用系统用户登录资"
"产。"
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:12
msgid ""
"When system users are created, if you choose auto push Jumpserver to use "
"ansible push system users into the asset, if the asset (Switch) does not "
"support ansible, please manually fill in the account password."
msgstr ""
"系统用户创建时,如果选择了自动推送 Jumpserver会使用ansible自动推送系统用户到"
"资产中,如果资产(交换机)不支持ansible, 请手动填写账号密码。"
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:43
#: assets/views/system_user.py:47
msgid "Create system user"
msgstr "创建系统用户"
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:167
msgid "This will delete the selected System Users !!!"
msgstr "删除选择系统用户"
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:176
msgid "System Users Deleted."
msgstr "已被删除"
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:177
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:182
msgid "System Users Delete"
msgstr "删除系统用户"
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:181
msgid "System Users Deleting failed."
msgstr "系统用户删除失败"
#: assets/views/admin_user.py:31
msgid "Admin user list"
msgstr "管理用户列表"
#: assets/views/admin_user.py:85 assets/views/admin_user.py:110
msgid "Admin user detail"
msgstr "管理用户详情"
#: assets/views/asset.py:70 templates/_nav_user.html:4
msgid "My assets"
msgstr "我的资产"
#: assets/views/asset.py:134
msgid "Update asset"
msgstr "更新资产"
#: assets/views/asset.py:146
msgid "Bulk update asset success"
msgstr "批量更新资产成功"
#: assets/views/asset.py:174
msgid "Bulk update asset"
msgstr "批量更新资产"
#: assets/views/cmd_filter.py:32
msgid "Command filter list"
msgstr "命令过滤器列表"
#: assets/views/cmd_filter.py:66
msgid "Update command filter"
msgstr "更新命令过滤器"
#: assets/views/cmd_filter.py:83
msgid "Command filter detail"
msgstr "命令过滤器详情"
#: assets/views/cmd_filter.py:137
msgid "Create command filter rule"
msgstr "创建命令过滤器规则"
#: assets/views/cmd_filter.py:171
msgid "Update command filter rule"
msgstr "更新命令过滤器规则"
#: assets/views/domain.py:31 templates/_nav.html:23
msgid "Domain list"
msgstr "网域列表"
#: assets/views/domain.py:65
msgid "Update domain"
msgstr "更新网域"
#: assets/views/domain.py:79
msgid "Domain detail"
msgstr "网域详情"
#: assets/views/domain.py:105
msgid "Domain gateway list"
msgstr "域网关列表"
#: assets/views/domain.py:154
msgid "Update gateway"
msgstr "创建网关"
#: assets/views/label.py:28
msgid "Label list"
msgstr "标签列表"
#: assets/views/label.py:55
msgid "Tips: Avoid using label names reserved internally: {}"
msgstr "提示: 请避免使用内部预留标签名: {}"
#: assets/views/label.py:73
msgid "Update label"
msgstr "更新标签"
#: assets/views/system_user.py:30
msgid "System user list"
msgstr "系统用户列表"
#: assets/views/system_user.py:80
msgid "System user detail"
msgstr "系统用户详情"
#: assets/views/system_user.py:106
msgid "assets"
msgstr "资产管理"
#: assets/views/system_user.py:107
msgid "System user asset"
msgstr "系统用户资产"
#: audits/models.py:18 audits/models.py:41 audits/models.py:52
#: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:73
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:70
#: audits/templates/audits/password_change_log_list.html:52
#: terminal/models.py:158 terminal/templates/terminal/session_list.html:30
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:74
#: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:47
msgid "Remote addr"
msgstr "远端地址"
#: audits/models.py:21 audits/templates/audits/ftp_log_list.html:74
msgid "Operate"
msgstr "操作"
#: audits/models.py:22 audits/templates/audits/ftp_log_list.html:56
#: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:75
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
#: audits/models.py:23 audits/models.py:90
#: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:76
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:65
#: ops/templates/ops/task_list.html:31
#: users/templates/users/user_detail.html:458
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:14
#: xpack/plugins/cloud/api.py:62
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: audits/models.py:32 xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:46
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: audits/models.py:39 audits/templates/audits/operate_log_list.html:49
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:68
msgid "Resource Type"
msgstr "资源类型"
#: audits/models.py:40 audits/templates/audits/operate_log_list.html:69
msgid "Resource"
msgstr "资源"
#: audits/models.py:51 audits/templates/audits/password_change_log_list.html:51
msgid "Change by"
msgstr "修改者"
#: audits/models.py:70 users/templates/users/user_detail.html:98
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: audits/models.py:71 settings/models.py:33
#: users/templates/users/user_detail.html:96
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
#: audits/models.py:72 audits/models.py:82
msgid "-"
msgstr ""
#: audits/models.py:83
msgid "Username/password check failed"
msgstr "用户名/密码 校验失败"
#: audits/models.py:84
msgid "MFA authentication failed"
msgstr "MFA 认证失败"
#: audits/models.py:85
msgid "Username does not exist"
msgstr "用户名不存在"
#: audits/models.py:86
msgid "Password expired"
msgstr "密码过期"
#: audits/models.py:91 xpack/plugins/cloud/models.py:164
#: xpack/plugins/cloud/models.py:178
msgid "Failed"
msgstr "失败"
#: audits/models.py:95
msgid "Login type"
msgstr "登录方式"
#: audits/models.py:96
msgid "Login ip"
msgstr "登录IP"
#: audits/models.py:97
msgid "Login city"
msgstr "登录城市"
#: audits/models.py:98
msgid "User agent"
msgstr "Agent"
#: audits/models.py:99 audits/templates/audits/login_log_list.html:56
#: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:14
#: users/forms.py:175 users/models/user.py:86
#: users/templates/users/first_login.html:45
msgid "MFA"
msgstr "MFA"
#: audits/models.py:100 audits/templates/audits/login_log_list.html:57
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:417
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:15
#: xpack/plugins/cloud/models.py:172
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:69
msgid "Reason"
msgstr "原因"
#: audits/models.py:101 audits/templates/audits/login_log_list.html:58
#: xpack/plugins/cloud/models.py:171 xpack/plugins/cloud/models.py:188
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:70
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:65
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: audits/models.py:102
msgid "Date login"
msgstr "登录日期"
#: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:77
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:52
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:61
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:66
#: ops/templates/ops/task_history.html:58 perms/models/base.py:39
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:86
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:78
#: terminal/models.py:165 terminal/templates/terminal/session_list.html:34
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:250
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:420
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:59
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:17
msgid "Date start"
msgstr "开始日期"
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:28
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:88
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:87
msgid "Select user"
msgstr "选择用户"
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:35
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:40
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:58
#: audits/templates/audits/password_change_log_list.html:42
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:43
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:48
#: ops/templates/ops/task_list.html:13 ops/templates/ops/task_list.html:18
#: templates/_base_list.html:41 templates/_header_bar.html:8
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:52
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:48
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:50
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:49
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:49
#: ops/templates/ops/task_detail.html:56
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:26
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:64
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:60
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:53
msgid "UA"
msgstr "Agent"
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:55
msgid "City"
msgstr "城市"
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:59
#: ops/templates/ops/task_list.html:32
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: audits/views.py:85 audits/views.py:129 audits/views.py:166
#: audits/views.py:211 audits/views.py:243 templates/_nav.html:87
#: templates/_nav_audits.html:22
msgid "Audits"
msgstr "日志审计"
#: audits/views.py:86 templates/_nav.html:91 templates/_nav_audits.html:26
msgid "FTP log"
msgstr "FTP日志"
#: audits/views.py:130 templates/_nav.html:92 templates/_nav_audits.html:27
msgid "Operate log"
msgstr "操作日志"
#: audits/views.py:167 templates/_nav.html:93 templates/_nav_audits.html:28
msgid "Password change log"
msgstr "改密日志"
#: audits/views.py:212 templates/_nav.html:90 templates/_nav_audits.html:25
msgid "Login log"
msgstr "登录日志"
#: audits/views.py:244
msgid "Command execution log"
msgstr "命令执行"
#: authentication/api/auth.py:49
#: authentication/templates/authentication/login.html:52
#: authentication/templates/authentication/new_login.html:77
msgid "Log in frequently and try again later"
msgstr "登录频繁, 稍后重试"
#: authentication/api/auth.py:67
msgid "The user {} password has expired, please update."
msgstr "用户 {} 密码已经过期,请更新。"
#: authentication/api/auth.py:86
msgid "Please carry seed value and conduct MFA secondary certification"
msgstr "请携带seed值, 进行MFA二次认证"
#: authentication/api/auth.py:166
msgid "Please verify the user name and password first"
msgstr "请先进行用户名和密码验证"
#: authentication/api/auth.py:171
msgid "MFA certification failed"
msgstr "MFA认证失败"
#: authentication/backends/api.py:52
msgid "Invalid signature header. No credentials provided."
msgstr ""
#: authentication/backends/api.py:55
msgid "Invalid signature header. Signature string should not contain spaces."
msgstr ""
#: authentication/backends/api.py:62
msgid "Invalid signature header. Format like AccessKeyId:Signature"
msgstr ""
#: authentication/backends/api.py:66
msgid ""
"Invalid signature header. Signature string should not contain invalid "
"characters."
msgstr ""
#: authentication/backends/api.py:86 authentication/backends/api.py:102
msgid "Invalid signature."
msgstr ""
#: authentication/backends/api.py:93
msgid "HTTP header: Date not provide or not %a, %d %b %Y %H:%M:%S GMT"
msgstr ""
#: authentication/backends/api.py:98
msgid "Expired, more than 15 minutes"
msgstr ""
#: authentication/backends/api.py:105
msgid "User disabled."
msgstr "用户已禁用"
#: authentication/backends/api.py:120
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
msgstr ""
#: authentication/backends/api.py:123
msgid "Invalid token header. Sign string should not contain spaces."
msgstr ""
#: authentication/backends/api.py:130
msgid ""
"Invalid token header. Sign string should not contain invalid characters."
msgstr ""
#: authentication/backends/api.py:140
msgid "Invalid token or cache refreshed."
msgstr ""
#: authentication/forms.py:19
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields may be "
"case-sensitive."
msgstr "请输入正确的用户名和密码. 注意它们是区分大小写."
#: authentication/forms.py:22
msgid "This account is inactive."
msgstr "此账户无效"
#: authentication/forms.py:37 users/forms.py:22
msgid "MFA code"
msgstr "MFA 验证码"
#: authentication/models.py:33
msgid "Private Token"
msgstr "ssh密钥"
#: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:5
msgid "MFA confirm"
msgstr "MFA确认"
#: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:17
msgid "Need otp auth for view auth"
msgstr "需要二次认证来查看账号信息"
#: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:25
msgid "Code error"
msgstr "代码错误"
#: authentication/templates/authentication/login.html:27
#: authentication/templates/authentication/login_otp.html:27
#: users/templates/users/reset_password.html:25
#: xpack/plugins/interface/models.py:39
msgid "Welcome to the Jumpserver open source fortress"
msgstr "欢迎使用Jumpserver开源堡垒机"
#: authentication/templates/authentication/login.html:29
#: authentication/templates/authentication/login_otp.html:29
msgid ""
"The world's first fully open source fortress, using the GNU GPL v2.0 open "
"source protocol, is a professional operation and maintenance audit system in "
"compliance with 4A."
msgstr ""
"全球首款完全开源的堡垒机使用GNU GPL v2.0开源协议,是符合 4A 的专业运维审计"
"系统。"
#: authentication/templates/authentication/login.html:32
#: authentication/templates/authentication/login_otp.html:32
msgid ""
"Developed using Python/Django, following the Web 2.0 specification and "
"equipped with industry-leading Web Terminal solutions, with beautiful "
"interactive interface and good user experience."
msgstr ""
"使用Python / Django 进行开发,遵循 Web 2.0 规范,配备了业界领先的 Web "
"Terminal 解决方案,交互界面美观、用户体验好。"
#: authentication/templates/authentication/login.html:35
#: authentication/templates/authentication/login_otp.html:35
msgid ""
"Distributed architecture is adopted to support multi-machine room deployment "
"across regions, central node provides API, and each machine room deploys "
"login node, which can be extended horizontally and without concurrent access "
"restrictions."
msgstr ""
"采纳分布式架构,支持多机房跨区域部署,中心节点提供 API各机房部署登录节点"
"可横向扩展、无并发访问限制。"
#: authentication/templates/authentication/login.html:38
#: authentication/templates/authentication/login_otp.html:38
msgid "Changes the world, starting with a little bit."
msgstr "改变世界,从一点点开始。"
#: authentication/templates/authentication/login.html:46
#: authentication/templates/authentication/login.html:72
#: authentication/templates/authentication/new_login.html:99
#: templates/_header_bar.html:101
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: authentication/templates/authentication/login.html:54
#: authentication/templates/authentication/new_login.html:79
msgid "The user password has expired"
msgstr "用户密码已过期"
#: authentication/templates/authentication/login.html:57
#: authentication/templates/authentication/new_login.html:82
msgid "Captcha invalid"
msgstr "验证码错误"
#: authentication/templates/authentication/login.html:83
#: authentication/templates/authentication/new_login.html:103
#: users/templates/users/forgot_password.html:10
#: users/templates/users/forgot_password.html:25
msgid "Forgot password"
msgstr "忘记密码"
#: authentication/templates/authentication/login.html:89
msgid "More login options"
msgstr "更多登录方式"
#: authentication/templates/authentication/login.html:93
msgid "Keycloak"
msgstr ""
#: authentication/templates/authentication/login_otp.html:46
#: users/templates/users/user_detail.html:91
#: users/templates/users/user_profile.html:85
msgid "MFA certification"
msgstr "MFA认证"
#: authentication/templates/authentication/login_otp.html:51
#: users/templates/users/user_otp_authentication.html:11
msgid ""
"The account protection has been opened, please complete the following "
"operations according to the prompts"
msgstr "账号保护已开启,请根据提示完成以下操作"
#: authentication/templates/authentication/login_otp.html:55
#: users/templates/users/user_otp_authentication.html:13
msgid "Open Authenticator and enter the 6-bit dynamic code"
msgstr "请打开手机Google Authenticator应用输入6位动态码"
#: authentication/templates/authentication/login_otp.html:65
#: users/templates/users/user_otp_authentication.html:23
#: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:26
msgid "Six figures"
msgstr "6位数字"
#: authentication/templates/authentication/login_otp.html:67
#: users/templates/users/first_login.html:105
#: users/templates/users/user_otp_authentication.html:26
#: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:29
#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:26
#: users/templates/users/user_password_authentication.html:21
msgid "Next"
msgstr "下一步"
#: authentication/templates/authentication/login_otp.html:70
msgid "Can't provide security? Please contact the administrator!"
msgstr "如果不能提供MFA验证码请联系管理员!"
#: authentication/templates/authentication/new_login.html:67
msgid "Welcome back, please enter username and password to login"
msgstr "欢迎回来,请输入用户名和密码登录"
#: authentication/views/login.py:80
msgid "Please enable cookies and try again."
msgstr "设置你的浏览器支持cookie"
#: authentication/views/login.py:172 users/views/user.py:399
#: users/views/user.py:424
msgid "MFA code invalid, or ntp sync server time"
msgstr "MFA验证码不正确或者服务器端时间不对"
#: authentication/views/login.py:203
msgid "Logout success"
msgstr "退出登录成功"
#: authentication/views/login.py:204
msgid "Logout success, return login page"
msgstr "退出登录成功,返回到登录页面"
#: common/const.py:6
#, python-format
msgid "%(name)s was created successfully"
msgstr "%(name)s 创建成功"
#: common/const.py:7
#, python-format
msgid "%(name)s was updated successfully"
msgstr "%(name)s 更新成功"
#: common/fields/form.py:34
msgid "Not a valid json"
msgstr "不是合法json"
#: common/fields/form.py:36
msgid "Not a string type"
msgstr "不是字符类型"
#: common/fields/model.py:79
msgid "Marshal dict data to char field"
msgstr ""
#: common/fields/model.py:83
msgid "Marshal dict data to text field"
msgstr ""
#: common/fields/model.py:95
msgid "Marshal list data to char field"
msgstr ""
#: common/fields/model.py:99
msgid "Marshal list data to text field"
msgstr ""
#: common/fields/model.py:103
msgid "Marshal data to char field"
msgstr ""
#: common/fields/model.py:107
msgid "Marshal data to text field"
msgstr ""
#: common/fields/model.py:123
msgid "Encrypt field using Secret Key"
msgstr ""
#: common/mixins/api.py:62
#, python-format
msgid "%(name)s was %(action)s successfully"
msgstr "%(name)s %(action)s成功"
#: common/mixins/api.py:63
msgid "create"
msgstr "创建"
#: common/mixins/api.py:63
msgid "update"
msgstr "更新"
#: common/mixins/models.py:31
msgid "is discard"
msgstr ""
#: common/mixins/models.py:32
msgid "discard time"
msgstr ""
#: common/validators.py:11
msgid "Special char not allowed"
msgstr "不能包含特殊字符"
#: common/validators.py:23
msgid "This field must be unique."
msgstr "字段必须唯一"
#: jumpserver/views.py:191
msgid ""
"<div>Luna is a separately deployed program, you need to deploy Luna, coco, "
"configure nginx for url distribution,</div> </div>If you see this page, "
"prove that you are not accessing the nginx listening port. Good luck.</div>"
msgstr ""
"<div>Luna是单独部署的一个程序你需要部署lunacoco配置nginx做url分发, </"
"div><div>如果你看到了这个页面证明你访问的不是nginx监听的端口祝你好运</"
"div>"
#: ops/api/celery.py:54
msgid "Waiting task start"
msgstr "等待任务开始"
#: ops/models/adhoc.py:38
msgid "Interval"
msgstr "间隔"
#: ops/models/adhoc.py:38 settings/forms.py:158
msgid "Units: seconds"
msgstr "单位: 秒"
#: ops/models/adhoc.py:39
msgid "Crontab"
msgstr "Crontab"
#: ops/models/adhoc.py:39
msgid "5 * * * *"
msgstr "5 * * * *"
#: ops/models/adhoc.py:41
msgid "Callback"
msgstr "回调"
#: ops/models/adhoc.py:158 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:114
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
#: ops/models/adhoc.py:159 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:57
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:60
msgid "Pattern"
msgstr "模式"
#: ops/models/adhoc.py:160 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:61
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: ops/models/adhoc.py:161 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:53
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:59
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:59 ops/templates/ops/task_list.html:30
#: settings/templates/settings/command_storage_create.html:49
msgid "Hosts"
msgstr "主机"
#: ops/models/adhoc.py:162
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:52
#: templates/index.html:91
msgid "Host"
msgstr "主机"
#: ops/models/adhoc.py:163
msgid "Run as admin"
msgstr "再次执行"
#: ops/models/adhoc.py:165 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:82
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:62
msgid "Become"
msgstr "Become"
#: ops/models/adhoc.py:166 users/templates/users/user_group_detail.html:59
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:62
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:56
msgid "Create by"
msgstr "创建者"
#: ops/models/adhoc.py:224
msgid "{} Start task: {}"
msgstr "{} 任务开始: {}"
#: ops/models/adhoc.py:227
msgid "{} Task finish"
msgstr "{} 任务结束"
#: ops/models/adhoc.py:325
msgid "Start time"
msgstr "开始时间"
#: ops/models/adhoc.py:326
msgid "End time"
msgstr "完成时间"
#: ops/models/adhoc.py:327 ops/templates/ops/adhoc_history.html:57
#: ops/templates/ops/task_history.html:63 ops/templates/ops/task_list.html:33
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:253
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:423
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:58
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:16
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: ops/models/adhoc.py:328 ops/templates/ops/adhoc_detail.html:106
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:55
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:69
#: ops/templates/ops/task_detail.html:84 ops/templates/ops/task_history.html:61
msgid "Is finished"
msgstr "是否完成"
#: ops/models/adhoc.py:329 ops/templates/ops/adhoc_history.html:56
#: ops/templates/ops/task_history.html:62
msgid "Is success"
msgstr "是否成功"
#: ops/models/adhoc.py:330
msgid "Adhoc raw result"
msgstr "结果"
#: ops/models/adhoc.py:331
msgid "Adhoc result summary"
msgstr "汇总"
#: ops/models/command.py:22
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:56
#: xpack/plugins/cloud/models.py:170
msgid "Result"
msgstr "结果"
#: ops/models/command.py:57
msgid "Task start"
msgstr "任务开始"
#: ops/models/command.py:71
msgid "Command `{}` is forbidden ........"
msgstr "命令 `{}` 不允许被执行 ......."
#: ops/models/command.py:77
msgid "Task end"
msgstr "任务结束"
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:19
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:19
msgid "Version detail"
msgstr "版本详情"
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:22
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:22 ops/views/adhoc.py:128
msgid "Version run history"
msgstr "执行历史"
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:72
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:77
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:62
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:61
msgid "Run as"
msgstr "运行用户"
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:94 ops/templates/ops/task_list.html:28
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:18
msgid "Run times"
msgstr "执行次数"
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:98 ops/templates/ops/task_detail.html:76
msgid "Last run"
msgstr "最后运行"
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:102
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:65
#: ops/templates/ops/task_detail.html:80
msgid "Time delta"
msgstr "运行时间"
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:110
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:73
#: ops/templates/ops/task_detail.html:88
msgid "Is success "
msgstr "成功"
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:131
#: ops/templates/ops/task_detail.html:109
msgid "Last run failed hosts"
msgstr "最后运行失败主机"
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:151
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:176
#: ops/templates/ops/task_detail.html:129
#: ops/templates/ops/task_detail.html:154
msgid "No hosts"
msgstr "没有主机"
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:161
#: ops/templates/ops/task_detail.html:139
msgid "Last run success hosts"
msgstr "最后运行成功主机"
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:30
#: ops/templates/ops/task_history.html:36
msgid "History of "
msgstr "执行历史"
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:53
#: ops/templates/ops/task_history.html:59
msgid "F/S/T"
msgstr "失败/成功/总"
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:54
#: ops/templates/ops/task_history.html:60
msgid "Ratio"
msgstr "比例"
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:19 ops/views/adhoc.py:142
msgid "Run history detail"
msgstr "执行历史详情"
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:22
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:63
#: terminal/backends/command/models.py:16
msgid "Output"
msgstr "输出"
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:30
msgid "History detail of"
msgstr "执行历史详情"
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:53
msgid "Task name"
msgstr "任务名称"
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:84
msgid "Failed assets"
msgstr "失败资产"
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:104
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:129
msgid "No assets"
msgstr "没有资产"
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:114
msgid "Success assets"
msgstr "成功资产"
#: ops/templates/ops/celery_task_log.html:4
msgid "Task log"
msgstr "任务列表"
#: ops/templates/ops/command_execution_create.html:71
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:91
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:100
msgid "Go"
msgstr ""
#: ops/templates/ops/command_execution_create.html:155
msgid "Selected assets"
msgstr "已选择资产"
#: ops/templates/ops/command_execution_create.html:158
msgid "In total"
msgstr "总共"
#: ops/templates/ops/command_execution_create.html:193
msgid ""
"Select the left asset, select the running system user, execute command in "
"batch"
msgstr "选择左侧资产, 选择运行的系统用户,批量执行命令"
#: ops/templates/ops/command_execution_create.html:211
msgid "Unselected assets"
msgstr "没有选中资产"
#: ops/templates/ops/command_execution_create.html:215
msgid "No input command"
msgstr "没有输入命令"
#: ops/templates/ops/command_execution_create.html:219
msgid "No system user was selected"
msgstr "没有选择系统用户"
#: ops/templates/ops/command_execution_create.html:264
msgid "Pending"
msgstr "等待"
#: ops/templates/ops/command_execution_list.html:64
msgid "Finished"
msgstr "结束"
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:19 ops/templates/ops/task_detail.html:20
#: ops/templates/ops/task_history.html:19 ops/views/adhoc.py:72
msgid "Task detail"
msgstr "任务详情"
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:22 ops/templates/ops/task_detail.html:23
#: ops/templates/ops/task_history.html:22 ops/views/adhoc.py:86
msgid "Task versions"
msgstr "任务各版本"
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:25 ops/templates/ops/task_detail.html:26
#: ops/templates/ops/task_history.html:25
msgid "Run history"
msgstr "执行历史"
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:28 ops/templates/ops/task_detail.html:29
#: ops/templates/ops/task_history.html:28
msgid "Last run output"
msgstr "输出"
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:36
msgid "Versions of "
msgstr "版本"
#: ops/templates/ops/task_detail.html:68
msgid "Total versions"
msgstr "版本数量"
#: ops/templates/ops/task_detail.html:92
msgid "Contents"
msgstr "内容"
#: ops/templates/ops/task_list.html:29
msgid "Versions"
msgstr "版本"
#: ops/templates/ops/task_list.html:63
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:137
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:53
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:53
msgid "Run"
msgstr "执行"
#: ops/templates/ops/task_list.html:117
msgid "Task start: "
msgstr "任务开始: "
#: ops/utils.py:51
msgid "Update task content: {}"
msgstr "更新任务内容: {}"
#: ops/views/adhoc.py:45 ops/views/adhoc.py:71 ops/views/adhoc.py:85
#: ops/views/adhoc.py:99 ops/views/adhoc.py:113 ops/views/adhoc.py:127
#: ops/views/adhoc.py:141 ops/views/command.py:47 ops/views/command.py:77
msgid "Ops"
msgstr "作业中心"
#: ops/views/adhoc.py:46 templates/_nav.html:81
msgid "Task list"
msgstr "任务列表"
#: ops/views/adhoc.py:100
msgid "Task run history"
msgstr "执行历史"
#: ops/views/command.py:48
msgid "Command execution list"
msgstr "命令执行列表"
#: ops/views/command.py:78 templates/_nav_user.html:26
msgid "Command execution"
msgstr "命令执行"
#: orgs/mixins/models.py:61 orgs/mixins/serializers.py:25 orgs/models.py:27
msgid "Organization"
msgstr "组织"
#: perms/api/user_permission.py:206
msgid "ungrouped"
msgstr "未分组"
#: perms/api/user_permission.py:211
msgid "empty"
msgstr "空"
#: perms/forms/asset_permission.py:65 perms/forms/remote_app_permission.py:34
#: perms/models/asset_permission.py:102 perms/models/base.py:37
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:47
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:67
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:114
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:16
#: templates/_nav.html:14 users/forms.py:286 users/models/group.py:26
#: users/models/user.py:70 users/templates/users/_select_user_modal.html:16
#: users/templates/users/user_detail.html:213
#: users/templates/users/user_list.html:38
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:15
msgid "User group"
msgstr "用户组"
#: perms/forms/asset_permission.py:81
msgid ""
"Tips: The RDP protocol does not support separate controls for uploading or "
"downloading files"
msgstr "提示RDP 协议不支持单独控制上传或下载文件"
#: perms/forms/asset_permission.py:91 perms/forms/remote_app_permission.py:47
msgid "User or group at least one required"
msgstr "用户和用户组至少选一个"
#: perms/forms/asset_permission.py:100
msgid "Asset or group at least one required"
msgstr "资产和节点至少选一个"
#: perms/models/asset_permission.py:27 settings/forms.py:143
msgid "All"
msgstr "全部"
#: perms/models/asset_permission.py:29
msgid "Upload file"
msgstr "上传文件"
#: perms/models/asset_permission.py:30
msgid "Download file"
msgstr "下载文件"
#: perms/models/asset_permission.py:31
msgid "Upload download"
msgstr "上传下载"
#: perms/models/asset_permission.py:80
msgid "Actions"
msgstr "动作"
#: perms/models/asset_permission.py:84 perms/models/asset_permission.py:114
#: templates/_nav.html:44
msgid "Asset permission"
msgstr "资产授权"
#: perms/models/asset_permission.py:105 perms/models/base.py:40
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:90
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:82
#: users/models/user.py:102 users/templates/users/user_detail.html:107
#: users/templates/users/user_profile.html:116
msgid "Date expired"
msgstr "失效日期"
#: perms/models/remote_app_permission.py:19
msgid "RemoteApp permission"
msgstr "远程应用授权"
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:22
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:22
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:22
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:22
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:21
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:21
msgid "Users and user groups"
msgstr "用户或用户组"
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:27
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:27
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:27
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:20
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:23
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:20
msgid "Assets and node"
msgstr "资产或节点"
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:80
msgid "Add asset to this permission"
msgstr "添加资产"
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:97
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:157
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:97
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:125
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:96
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:96
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:124
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:98
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:120
#: users/templates/users/user_group_detail.html:95
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:93
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:93
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:130
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:108
msgid "Add node to this permission"
msgstr "添加节点"
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:125
#: users/templates/users/user_detail.html:230
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:121
msgid "Join"
msgstr "加入"
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:61
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_create_update.html:60
msgid "Validity period"
msgstr "有效期"
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:66
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:66
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:76
msgid "User count"
msgstr "用户数量"
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:70
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:70
msgid "User group count"
msgstr "用户组数量"
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:74
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:72
msgid "Asset count"
msgstr "资产数量"
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:78
msgid "Node count"
msgstr "节点数量"
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:82
msgid "System user count"
msgstr "系统用户数量"
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:148
msgid "Select system users"
msgstr "选择系统用户"
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:38
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:6
msgid "Create permission"
msgstr "创建授权规则"
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:51
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:65
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:18
#: users/templates/users/user_list.html:40 xpack/plugins/cloud/models.py:53
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:58
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:14
msgid "Validity"
msgstr "有效"
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:35
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:34
msgid "User list of "
msgstr "用户列表"
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:80
msgid "Add user to asset permission"
msgstr "添加用户"
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:108
msgid "Add user group to asset permission"
msgstr "添加用户组"
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:116
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:115
msgid "Select user groups"
msgstr "选择用户组"
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:74
msgid "RemoteApp count"
msgstr "远程应用数量"
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:34
msgid "RemoteApp list of "
msgstr "远程应用列表"
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:79
msgid "Add RemoteApp to this permission"
msgstr "添加远程应用"
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:87
msgid "Select RemoteApp"
msgstr "选择远程应用"
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:79
msgid "Add user to this permission"
msgstr "添加用户"
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:107
msgid "Add user group to this permission"
msgstr "添加用户组"
#: perms/views/asset_permission.py:33 perms/views/asset_permission.py:64
#: perms/views/asset_permission.py:81 perms/views/asset_permission.py:98
#: perms/views/asset_permission.py:135 perms/views/asset_permission.py:168
#: perms/views/remote_app_permission.py:33
#: perms/views/remote_app_permission.py:49
#: perms/views/remote_app_permission.py:65
#: perms/views/remote_app_permission.py:79
#: perms/views/remote_app_permission.py:106
#: perms/views/remote_app_permission.py:143 templates/_nav.html:41
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:21
msgid "Perms"
msgstr "权限管理"
#: perms/views/asset_permission.py:34
msgid "Asset permission list"
msgstr "资产授权列表"
#: perms/views/asset_permission.py:65
msgid "Create asset permission"
msgstr "创建权限规则"
#: perms/views/asset_permission.py:82
msgid "Update asset permission"
msgstr "更新资产授权"
#: perms/views/asset_permission.py:99
msgid "Asset permission detail"
msgstr "资产授权详情"
#: perms/views/asset_permission.py:136
msgid "Asset permission user list"
msgstr "资产授权用户列表"
#: perms/views/asset_permission.py:169
msgid "Asset permission asset list"
msgstr "资产授权资产列表"
#: perms/views/remote_app_permission.py:34
msgid "RemoteApp permission list"
msgstr "远程应用授权列表"
#: perms/views/remote_app_permission.py:50
msgid "Create RemoteApp permission"
msgstr "创建远程应用授权规则"
#: perms/views/remote_app_permission.py:66
msgid "Update RemoteApp permission"
msgstr "更新远程应用授权规则"
#: perms/views/remote_app_permission.py:80
msgid "RemoteApp permission detail"
msgstr "远程应用授权详情"
#: perms/views/remote_app_permission.py:107
msgid "RemoteApp permission user list"
msgstr "远程应用授权用户列表"
#: perms/views/remote_app_permission.py:144
msgid "RemoteApp permission RemoteApp list"
msgstr "远程应用授权远程应用列表"
#: settings/api.py:28
msgid "Test mail sent to {}, please check"
msgstr "邮件已经发送{}, 请检查"
#: settings/api.py:54
msgid "Test ldap success"
msgstr "连接LDAP成功"
#: settings/api.py:91
msgid "Match {} s users"
msgstr "匹配 {} 个用户"
#: settings/api.py:160
msgid "succeed: {} failed: {} total: {}"
msgstr "成功:{} 失败:{} 总数:{}"
#: settings/api.py:182 settings/api.py:218
msgid ""
"Error: Account invalid (Please make sure the information such as Access key "
"or Secret key is correct)"
msgstr "错误:账户无效 (请确保 Access key 或 Secret key 等信息正确)"
#: settings/api.py:188 settings/api.py:224
msgid "Create succeed"
msgstr "创建成功"
#: settings/api.py:206 settings/api.py:244
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:154
msgid "Delete succeed"
msgstr "删除成功"
#: settings/forms.py:60
msgid "Current SITE URL"
msgstr "当前站点URL"
#: settings/forms.py:64
msgid "User Guide URL"
msgstr "用户向导URL"
#: settings/forms.py:65
msgid "User first login update profile done redirect to it"
msgstr "用户第一次登录修改profile后重定向到地址"
#: settings/forms.py:68
msgid "Email Subject Prefix"
msgstr "Email主题前缀"
#: settings/forms.py:69
msgid "Tips: Some word will be intercept by mail provider"
msgstr "提示: 一些关键字可能会被邮件提供商拦截,如 跳板机、Jumpserver"
#: settings/forms.py:75
msgid "SMTP host"
msgstr "SMTP主机"
#: settings/forms.py:77
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP端口"
#: settings/forms.py:79
msgid "SMTP user"
msgstr "SMTP账号"
#: settings/forms.py:82
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP密码"
#: settings/forms.py:84
msgid "Tips: Some provider use token except password"
msgstr "提示一些邮件提供商需要输入的是Token"
#: settings/forms.py:87
msgid "Send user"
msgstr "发送账号"
#: settings/forms.py:89
msgid "Tips: Send mail account, default SMTP account as the send account"
msgstr "提示发送邮件账号默认使用SMTP账号作为发送账号"
#: settings/forms.py:93
msgid "Use SSL"
msgstr "使用SSL"
#: settings/forms.py:94
msgid "If SMTP port is 465, may be select"
msgstr "如果SMTP端口是465通常需要启用SSL"
#: settings/forms.py:97
msgid "Use TLS"
msgstr "使用TLS"
#: settings/forms.py:98
msgid "If SMTP port is 587, may be select"
msgstr "如果SMTP端口是587通常需要启用TLS"
#: settings/forms.py:104
msgid "LDAP server"
msgstr "LDAP地址"
#: settings/forms.py:107
msgid "Bind DN"
msgstr "绑定DN"
#: settings/forms.py:114
msgid "User OU"
msgstr "用户OU"
#: settings/forms.py:115
msgid "Use | split User OUs"
msgstr "使用|分隔各OU"
#: settings/forms.py:119
msgid "User search filter"
msgstr "用户过滤器"
#: settings/forms.py:120
#, python-format
msgid "Choice may be (cn|uid|sAMAccountName)=%(user)s)"
msgstr "可能的选项是(cn或uid或sAMAccountName=%(user)s)"
#: settings/forms.py:123
msgid "User attr map"
msgstr "LDAP属性映射"
#: settings/forms.py:125
msgid ""
"User attr map present how to map LDAP user attr to jumpserver, username,name,"
"email is jumpserver attr"
msgstr ""
"用户属性映射代表怎样将LDAP中用户属性映射到jumpserver用户上username, name,"
"email 是jumpserver的属性"
#: settings/forms.py:134
msgid "Enable LDAP auth"
msgstr "启用LDAP认证"
#: settings/forms.py:144
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: settings/forms.py:151
msgid "Password auth"
msgstr "密码认证"
#: settings/forms.py:154
msgid "Public key auth"
msgstr "密钥认证"
#: settings/forms.py:157
msgid "Heartbeat interval"
msgstr "心跳间隔"
#: settings/forms.py:161
msgid "List sort by"
msgstr "资产列表排序"
#: settings/forms.py:164
msgid "List page size"
msgstr "资产分页每页数量"
#: settings/forms.py:167
msgid "Session keep duration"
msgstr "会话保留时长"
#: settings/forms.py:168
msgid ""
"Units: days, Session, record, command will be delete if more than duration, "
"only in database"
msgstr ""
"单位:天。 会话、录像、命令记录超过该时长将会被删除(仅影响数据库存储, oss等不"
"受影响)"
#: settings/forms.py:172
msgid "Telnet login regex"
msgstr "Telnet 成功正则表达式"
#: settings/forms.py:173
msgid "ex: Last\\s*login|success|成功"
msgstr ""
"登录telnet服务器成功后的提示正则表达式如: Last\\s*login|success|成功 "
#: settings/forms.py:184
msgid "MFA Secondary certification"
msgstr "MFA 二次认证"
#: settings/forms.py:186
msgid ""
"After opening, the user login must use MFA secondary authentication (valid "
"for all users, including administrators)"
msgstr "开启后用户登录必须使用MFA二次认证对所有用户有效包括管理员"
#: settings/forms.py:192
msgid "Batch execute commands"
msgstr "批量命令"
#: settings/forms.py:193
msgid "Allow user batch execute commands"
msgstr "允许用户批量执行命令"
#: settings/forms.py:198
msgid "Limit the number of login failures"
msgstr "限制登录失败次数"
#: settings/forms.py:202
msgid "No logon interval"
msgstr "禁止登录时间间隔"
#: settings/forms.py:204
msgid ""
"Tip: (unit/minute) if the user has failed to log in for a limited number of "
"times, no login is allowed during this time interval."
msgstr ""
"提示:(单位:分)当用户登录失败次数达到限制后,那么在此时间间隔内禁止登录"
#: settings/forms.py:211
msgid "Connection max idle time"
msgstr "SSH最大空闲时间"
#: settings/forms.py:213
msgid ""
"If idle time more than it, disconnect connection(only ssh now) Unit: minute"
msgstr "提示单位如果超过该配置没有操作连接会被断开仅ssh"
#: settings/forms.py:219
msgid "Password expiration time"
msgstr "密码过期时间"
#: settings/forms.py:221
msgid ""
"Tip: (unit: day) If the user does not update the password during the time, "
"the user password will expire failure;The password expiration reminder mail "
"will be automatic sent to the user by system within 5 days (daily) before "
"the password expires"
msgstr ""
"提示:(单位:天)如果用户在此期间没有更新密码,用户密码将过期失效; 密码过期"
"提醒邮件将在密码过期前5天内由系统每天自动发送给用户"
#: settings/forms.py:230
msgid "Password minimum length"
msgstr "密码最小长度 "
#: settings/forms.py:234
msgid "Must contain capital letters"
msgstr "必须包含大写字母"
#: settings/forms.py:236
msgid ""
"After opening, the user password changes and resets must contain uppercase "
"letters"
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含大写字母"
#: settings/forms.py:241
msgid "Must contain lowercase letters"
msgstr "必须包含小写字母"
#: settings/forms.py:242
msgid ""
"After opening, the user password changes and resets must contain lowercase "
"letters"
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含小写字母"
#: settings/forms.py:247
msgid "Must contain numeric characters"
msgstr "必须包含数字字符"
#: settings/forms.py:248
msgid ""
"After opening, the user password changes and resets must contain numeric "
"characters"
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含数字字符"
#: settings/forms.py:253
msgid "Must contain special characters"
msgstr "必须包含特殊字符"
#: settings/forms.py:254
msgid ""
"After opening, the user password changes and resets must contain special "
"characters"
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含特殊字符"
#: settings/forms.py:261
msgid "Create user email subject"
msgstr "创建用户邮件的主题"
#: settings/forms.py:262
msgid ""
"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account "
"successfully)"
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的主题 (例如: 创建用户成功)"
#: settings/forms.py:266
msgid "Create user honorific"
msgstr "创建用户邮件的敬语"
#: settings/forms.py:267
msgid "Tips: When creating a user, send the honorific of the email (eg:Hello)"
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的敬语 (例如: 您好)"
#: settings/forms.py:272
msgid "Create user email content"
msgstr "创建用户邮件的内容"
#: settings/forms.py:273
msgid "Tips:When creating a user, send the content of the email"
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的内容"
#: settings/forms.py:276
msgid "Signature"
msgstr "署名"
#: settings/forms.py:277
msgid "Tips: Email signature (eg:jumpserver)"
msgstr "提示: 邮件的署名 (例如: jumpserver)"
#: settings/models.py:128 users/templates/users/reset_password.html:68
#: users/templates/users/user_profile.html:20
msgid "Setting"
msgstr "设置"
#: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:7
msgid "LDAP user list"
msgstr "LDAP 用户列表"
#: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:9
msgid "Please submit the LDAP configuration before import"
msgstr "请先提交LDAP配置再进行导入"
#: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:39
#: users/models/user.py:66 users/templates/users/user_detail.html:71
#: users/templates/users/user_profile.html:59
msgid "Email"
msgstr "邮件"
#: settings/templates/settings/_ldap_list_users_modal.html:40
msgid "Existing"
msgstr "已存在"
#: settings/templates/settings/basic_setting.html:15
#: settings/templates/settings/email_content_setting.html:15
#: settings/templates/settings/email_setting.html:15
#: settings/templates/settings/ldap_setting.html:15
#: settings/templates/settings/security_setting.html:15
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:16
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:49 settings/views.py:20
msgid "Basic setting"
msgstr "基本设置"
#: settings/templates/settings/basic_setting.html:18
#: settings/templates/settings/email_content_setting.html:18
#: settings/templates/settings/email_setting.html:18
#: settings/templates/settings/ldap_setting.html:18
#: settings/templates/settings/security_setting.html:18
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:20 settings/views.py:47
msgid "Email setting"
msgstr "邮件设置"
#: settings/templates/settings/basic_setting.html:21
#: settings/templates/settings/email_content_setting.html:21
#: settings/templates/settings/email_setting.html:21
#: settings/templates/settings/ldap_setting.html:21
#: settings/templates/settings/security_setting.html:21
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:23 settings/views.py:186
msgid "Email content setting"
msgstr "邮件内容设置"
#: settings/templates/settings/basic_setting.html:24
#: settings/templates/settings/email_content_setting.html:24
#: settings/templates/settings/email_setting.html:24
#: settings/templates/settings/ldap_setting.html:24
#: settings/templates/settings/security_setting.html:24
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:27 settings/views.py:74
msgid "LDAP setting"
msgstr "LDAP设置"
#: settings/templates/settings/basic_setting.html:27
#: settings/templates/settings/email_content_setting.html:27
#: settings/templates/settings/email_setting.html:27
#: settings/templates/settings/ldap_setting.html:27
#: settings/templates/settings/security_setting.html:27
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:31 settings/views.py:104
msgid "Terminal setting"
msgstr "终端设置"
#: settings/templates/settings/basic_setting.html:30
#: settings/templates/settings/email_content_setting.html:30
#: settings/templates/settings/email_setting.html:30
#: settings/templates/settings/ldap_setting.html:30
#: settings/templates/settings/security_setting.html:30
#: settings/templates/settings/security_setting.html:45
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:34 settings/views.py:159
msgid "Security setting"
msgstr "安全设置"
#: settings/templates/settings/command_storage_create.html:52
msgid "Tips: If there are multiple hosts, separate them with a comma (,)"
msgstr "提示: 如果有多台主机,请使用逗号 ( , ) 进行分割"
#: settings/templates/settings/command_storage_create.html:63
msgid "Index"
msgstr "索引"
#: settings/templates/settings/command_storage_create.html:70
msgid "Doc type"
msgstr "文档类型"
#: settings/templates/settings/email_content_setting.html:45
msgid "Create User setting"
msgstr "创建用户设置"
#: settings/templates/settings/ldap_setting.html:68
msgid "Bulk import"
msgstr "一键导入"
#: settings/templates/settings/ldap_setting.html:116
msgid ""
"User is not currently selected, please check the user you want to import"
msgstr "当前无勾选用户,请勾选你想要导入的用户"
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:66
msgid "Bucket"
msgstr "桶名称"
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:73
msgid "Access key"
msgstr ""
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:80
msgid "Secret key"
msgstr ""
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:87
msgid "Container name"
msgstr "容器名称"
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:94
msgid "Account name"
msgstr "账户名称"
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:101
msgid "Account key"
msgstr "账户密钥"
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:108
msgid "Endpoint"
msgstr "端点"
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:114
#, python-brace-format
msgid "OSS: http://{REGION_NAME}.aliyuncs.com"
msgstr "OSS: http://{REGION_NAME}.aliyuncs.com"
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:116
msgid "Example: http://oss-cn-hangzhou.aliyuncs.com"
msgstr "如: http://oss-cn-hangzhou.aliyuncs.com"
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:118
#, python-brace-format
msgid "S3: http://s3.{REGION_NAME}.amazonaws.com"
msgstr "S3: http://s3.{REGION_NAME}.amazonaws.com"
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:119
#, python-brace-format
msgid "S3(China): http://s3.{REGION_NAME}.amazonaws.com.cn"
msgstr "S3(中国): http://s3.{REGION_NAME}.amazonaws.com.cn"
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:120
msgid "Example: http://s3.cn-north-1.amazonaws.com.cn"
msgstr "如: http://s3.cn-north-1.amazonaws.com.cn"
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:126
msgid "Endpoint suffix"
msgstr "端点后缀"
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:136
#: xpack/plugins/cloud/models.py:186
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:81
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:62
msgid "Region"
msgstr "地域"
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:141
msgid "Beijing: cn-north-1"
msgstr "北京: cn-north-1"
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:142
msgid "Ningxia: cn-northwest-1"
msgstr "宁夏: cn-northwest-1"
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:143
msgid "More"
msgstr "更多"
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:247
msgid "Submitting"
msgstr "提交中"
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:256
msgid "Endpoint need contain protocol, ex: http"
msgstr "端点需要包含协议,如 http"
#: settings/templates/settings/security_setting.html:49
msgid "Password check rule"
msgstr "密码校验规则"
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:79 terminal/forms.py:27
#: terminal/models.py:26
msgid "Command storage"
msgstr "命令存储"
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:101 terminal/forms.py:32
#: terminal/models.py:27
msgid "Replay storage"
msgstr "录像存储"
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:157
msgid "Delete failed"
msgstr "删除失败"
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:162
msgid "Are you sure about deleting it?"
msgstr "您确定删除吗?"
#: settings/utils.py:84
msgid "Search no entry matched in ou {}"
msgstr "在ou:{}中没有匹配条目"
#: settings/utils.py:112
msgid "The user source is not LDAP"
msgstr "用户来源不是LDAP"
#: settings/views.py:19 settings/views.py:46 settings/views.py:73
#: settings/views.py:103 settings/views.py:131 settings/views.py:144
#: settings/views.py:158 settings/views.py:185 templates/_nav.html:122
msgid "Settings"
msgstr "系统设置"
#: settings/views.py:30 settings/views.py:57 settings/views.py:84
#: settings/views.py:116 settings/views.py:169 settings/views.py:196
msgid "Update setting successfully"
msgstr "更新设置成功"
#: settings/views.py:132
msgid "Create replay storage"
msgstr "创建录像存储"
#: settings/views.py:145
msgid "Create command storage"
msgstr "创建命令存储"
#: templates/_header_bar.html:31
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: templates/_header_bar.html:38 users/templates/users/_base_otp.html:29
msgid "Docs"
msgstr "文档"
#: templates/_header_bar.html:44
msgid "Commercial support"
msgstr "商业支持"
#: templates/_header_bar.html:89 templates/_nav_user.html:32 users/forms.py:154
#: users/templates/users/_user.html:43
#: users/templates/users/first_login.html:39
#: users/templates/users/user_password_update.html:40
#: users/templates/users/user_profile.html:17
#: users/templates/users/user_profile_update.html:37
#: users/templates/users/user_profile_update.html:57
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:37 users/views/user.py:232
msgid "Profile"
msgstr "个人信息"
#: templates/_header_bar.html:92
msgid "Admin page"
msgstr "管理页面"
#: templates/_header_bar.html:94
msgid "User page"
msgstr "用户页面"
#: templates/_header_bar.html:97
msgid "Logout"
msgstr "注销登录"
#: templates/_header_bar.html:114 templates/_nav.html:4
#: templates/_nav_audits.html:4
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"
#: templates/_import_modal.html:12
msgid "Download the imported template or use the exported CSV file format"
msgstr "下载导入的模板或使用导出的csv格式"
#: templates/_import_modal.html:13
msgid "Download the import template"
msgstr "下载导入模版"
#: templates/_import_modal.html:17 templates/_update_modal.html:17
msgid "Select the CSV file to import"
msgstr "请选择csv文件导入"
#: templates/_message.html:7
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your password has expired, please click <a href="
"\"%(user_password_update_url)s\"> this link </a> update password.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 您的密码已经过期,请点击 <a href="
"\"%(user_password_update_url)s\"> 链接 </a> 更新密码\n"
" "
#: templates/_message.html:14
msgid "Your password will at"
msgstr "您的密码将于"
#: templates/_message.html:14
msgid "expired. "
msgstr "过期。"
#: templates/_message.html:15
#, python-format
msgid ""
"\n"
" please click <a href=\"%(user_password_update_url)s\"> this "
"link </a> to update your password.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 请点击 <a href=\"%(user_password_update_url)s\"> 链接 </a> 更"
"新密码\n"
" "
#: templates/_message.html:27
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your information was incomplete. Please click <a href="
"\"%(first_login_url)s\"> this link </a>to complete your information.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 你的信息不完整,请点击 <a href=\"%(first_login_url)s\"> 链接 "
"</a> 补充完整\n"
" "
#: templates/_message.html:40
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your ssh public key not set or expired. Please click <a href="
"\"%(user_pubkey_update)s\"> this link </a>to update\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 您的ssh密钥没有设置或已失效请点击 <a href="
"\"%(user_pubkey_update)s\"> 链接 </a> 更新\n"
" "
#: templates/_nav.html:10 users/views/group.py:28 users/views/group.py:45
#: users/views/group.py:62 users/views/group.py:79 users/views/group.py:96
#: users/views/login.py:154 users/views/user.py:68 users/views/user.py:85
#: users/views/user.py:129 users/views/user.py:196 users/views/user.py:218
#: users/views/user.py:270 users/views/user.py:311
msgid "Users"
msgstr "用户管理"
#: templates/_nav.html:13 users/views/user.py:69
msgid "User list"
msgstr "用户列表"
#: templates/_nav.html:27
msgid "Command filters"
msgstr "命令过滤"
#: templates/_nav.html:55 templates/_nav_audits.html:11
#: terminal/views/command.py:21 terminal/views/session.py:43
#: terminal/views/session.py:54 terminal/views/session.py:78
#: terminal/views/terminal.py:31 terminal/views/terminal.py:47
#: terminal/views/terminal.py:60
msgid "Sessions"
msgstr "会话管理"
#: templates/_nav.html:58 templates/_nav_audits.html:14
msgid "Session online"
msgstr "在线会话"
#: templates/_nav.html:59 templates/_nav_audits.html:15
#: terminal/views/session.py:55
msgid "Session offline"
msgstr "历史会话"
#: templates/_nav.html:60 templates/_nav_audits.html:16
msgid "Commands"
msgstr "命令记录"
#: templates/_nav.html:63 templates/_nav_user.html:37
msgid "Web terminal"
msgstr "Web终端"
#: templates/_nav.html:68 templates/_nav_user.html:42
msgid "File manager"
msgstr "文件管理"
#: templates/_nav.html:72
msgid "Terminal"
msgstr "终端管理"
#: templates/_nav.html:78
msgid "Job Center"
msgstr "作业中心"
#: templates/_nav.html:82 templates/_nav.html:94 templates/_nav_audits.html:29
msgid "Batch command"
msgstr "批量命令"
#: templates/_nav.html:100
msgid "XPack"
msgstr ""
#: templates/_nav.html:108 xpack/plugins/cloud/views.py:28
msgid "Account list"
msgstr "账户列表"
#: templates/_nav.html:109
msgid "Sync instance"
msgstr "同步实例"
#: templates/_nav_user.html:11
msgid "My Applications"
msgstr "我的应用"
#: templates/_pagination.html:59
msgid ""
"Displays the results of items _START_ to _END_; A total of _TOTAL_ entries"
msgstr "显示第 _START_ 至 _END_ 项结果; 总共 _TOTAL_ 项"
#: templates/_update_modal.html:12
msgid "Download the update template or use the exported CSV file format"
msgstr "下载更新的模板或使用导出的csv格式"
#: templates/_update_modal.html:13
msgid "Download the update template"
msgstr "下载更新模版"
#: templates/captcha/image.html:3
msgid "Play CAPTCHA as audio file"
msgstr "语言播放验证码"
#: templates/captcha/text_field.html:4
msgid "Captcha"
msgstr "验证码"
#: templates/flash_message_standalone.html:47
msgid "Return"
msgstr "返回"
#: templates/index.html:11
msgid "Total users"
msgstr "用户总数"
#: templates/index.html:23
msgid "Total hosts"
msgstr "主机总数"
#: templates/index.html:36
msgid "Online users"
msgstr "在线用户"
#: templates/index.html:49
msgid "Online sessions"
msgstr "在线会话"
#: templates/index.html:61
msgid " Top 5 Active user"
msgstr "活跃用户Top5"
#: templates/index.html:62
msgid "In the past week, a total of "
msgstr "过去一周, 共有 "
#: templates/index.html:62
msgid " users have logged in "
msgstr " 位用户登录 "
#: templates/index.html:62
msgid " times asset."
msgstr " 次资产."
#: templates/index.html:67
msgid " times/week"
msgstr " 次/周"
#: templates/index.html:78
msgid "Active user asset ratio"
msgstr "活跃用户资产占比"
#: templates/index.html:81
msgid ""
"The following graphs describe the percentage of active users per month and "
"assets per user host per month, respectively."
msgstr "以下图形分别描述一个月活跃用户和资产占所有用户主机的百分比"
#: templates/index.html:106 templates/index.html:121
msgid "Top 10 assets in a week"
msgstr "一周Top10资产"
#: templates/index.html:122
msgid "Login frequency and last login record."
msgstr "登录次数及最近一次登录记录."
#: templates/index.html:133 templates/index.html:221
msgid " times"
msgstr " 次"
#: templates/index.html:136
msgid "The last time a user logged in"
msgstr "最近一次登录用户"
#: templates/index.html:138 templates/index.html:226
msgid "At "
msgstr "于"
#: templates/index.html:144 templates/index.html:183 templates/index.html:232
msgid "(No)"
msgstr "(暂无)"
#: templates/index.html:152
msgid "Last 10 login"
msgstr "最近十次登录"
#: templates/index.html:158
msgid "Login record"
msgstr "登录记录"
#: templates/index.html:159
msgid "Last 10 login records."
msgstr "最近十次登录记录."
#: templates/index.html:172 templates/index.html:174
msgid "Before"
msgstr "前"
#: templates/index.html:176
msgid "Login in "
msgstr "登录了"
#: templates/index.html:194 templates/index.html:209
msgid "Top 10 users in a week"
msgstr "一周Top10用户"
#: templates/index.html:210
msgid "User login frequency and last login record."
msgstr "用户登录次数及最近一次登录记录"
#: templates/index.html:224
msgid "The last time logged on to the host"
msgstr "最近一次登录主机"
#: templates/index.html:268
msgid "Monthly data overview"
msgstr "月数据总览"
#: templates/index.html:269
msgid "History summary in one month"
msgstr "一个月内历史汇总"
#: templates/index.html:277 templates/index.html:301
msgid "Login count"
msgstr "登录次数"
#: templates/index.html:277 templates/index.html:308
msgid "Active users"
msgstr "活跃用户"
#: templates/index.html:277 templates/index.html:315
msgid "Active assets"
msgstr "活跃资产"
#: templates/index.html:342 templates/index.html:392
msgid "Monthly active users"
msgstr "月活跃用户"
#: templates/index.html:342 templates/index.html:393
msgid "Disable user"
msgstr "禁用用户"
#: templates/index.html:342 templates/index.html:394
msgid "Month not logged in user"
msgstr "月未登录用户"
#: templates/index.html:368 templates/index.html:444
msgid "Access to the source"
msgstr "访问来源"
#: templates/index.html:418 templates/index.html:468
msgid "Month is logged into the host"
msgstr "月被登录主机"
#: templates/index.html:418 templates/index.html:469
msgid "Disable host"
msgstr "禁用主机"
#: templates/index.html:418 templates/index.html:470
msgid "Month not logged on host"
msgstr "月未登录主机"
#: templates/rest_framework/base.html:128
msgid "Filters"
msgstr "过滤"
#: terminal/backends/command/models.py:15
msgid "Input"
msgstr "输入"
#: terminal/backends/command/models.py:17
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:32
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:33
msgid "Session"
msgstr "会话"
#: terminal/forms.py:28
msgid "Command can store in server db or ES, default to server, more see docs"
msgstr ""
"命令支持存储到服务器端数据库、ES中默认存储的服务器端数据库更多查看文档"
#: terminal/forms.py:33
msgid ""
"Replay file can store in server disk, AWS S3, Aliyun OSS, default to server, "
"more see docs"
msgstr ""
"录像文件支持存储到服务器端硬盘、AWS S3、 阿里云 OSS 中,默认存储到服务器端硬"
"盘, 更多查看文档"
#: terminal/models.py:23
msgid "Remote Address"
msgstr "远端地址"
#: terminal/models.py:25
msgid "HTTP Port"
msgstr "HTTP端口"
#: terminal/models.py:125
msgid "Session Online"
msgstr "在线会话"
#: terminal/models.py:126
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用"
#: terminal/models.py:127
msgid "Memory Used"
msgstr "内存使用"
#: terminal/models.py:128
msgid "Connections"
msgstr "连接数"
#: terminal/models.py:129
msgid "Threads"
msgstr "线程数"
#: terminal/models.py:130
msgid "Boot Time"
msgstr "运行时间"
#: terminal/models.py:160 terminal/templates/terminal/session_list.html:136
msgid "Replay"
msgstr "回放"
#: terminal/models.py:164
msgid "Date last active"
msgstr "最后活跃日期"
#: terminal/models.py:166
msgid "Date end"
msgstr "结束日期"
#: terminal/models.py:259
msgid "Args"
msgstr "参数"
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:43
msgid "Export command"
msgstr "导出命令"
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:189
msgid "Goto"
msgstr "转到"
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:17
#: terminal/views/session.py:79
msgid "Session detail"
msgstr "会话详情"
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:28
#: terminal/views/command.py:22
msgid "Command list"
msgstr "命令记录列表"
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:63
msgid "There is no command about this session"
msgstr "该会话没有命令记录"
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:88
msgid "Replay session"
msgstr "回放会话"
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:97
msgid "Monitor session"
msgstr "监控"
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:105
msgid "Terminate session"
msgstr "终止会话"
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:32
msgid "Login from"
msgstr "登录来源"
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:35
msgid "Duration"
msgstr "时长"
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:47
msgid "Terminate selected"
msgstr "终断所选"
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:48
msgid "Confirm finished"
msgstr "确认已完成"
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:91
msgid "Terminate task send, waiting ..."
msgstr "终断任务已发送,请等待"
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:142
msgid "Terminate"
msgstr "终断"
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:173
msgid "Finish session success"
msgstr "标记会话完成成功"
#: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:13
#: terminal/views/terminal.py:61
msgid "Terminal detail"
msgstr "终端详情"
#: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:51
msgid "SSH port"
msgstr "SSH端口"
#: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:55
msgid "Http port"
msgstr "HTTP端口"
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:30
msgid "Addr"
msgstr "地址"
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:35
msgid "Alive"
msgstr "在线"
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:77
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:79
msgid "Reject"
msgstr "拒绝"
#: terminal/templates/terminal/terminal_modal_accept.html:5
msgid "Accept terminal registration"
msgstr "接受终端注册"
#: terminal/templates/terminal/terminal_update.html:33
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: terminal/views/session.py:44
msgid "Session online list"
msgstr "在线会话"
#: terminal/views/terminal.py:32
msgid "Terminal list"
msgstr "终端列表"
#: terminal/views/terminal.py:47
msgid "Update terminal"
msgstr "更新终端"
#: terminal/views/terminal.py:110 terminal/views/terminal.py:111
msgid "Redirect to web terminal"
msgstr "重定向到web terminal"
#: terminal/views/terminal.py:118
msgid "Connect ssh terminal"
msgstr "连接ssh终端"
#: terminal/views/terminal.py:119
msgid ""
"You should use your ssh client tools connect terminal: {} <br /> <br />{}"
msgstr "你可以使用ssh客户端工具连接终端"
#: users/api/user.py:97
msgid "You do not have permission."
msgstr "你没有权限"
#: users/api/user.py:190
msgid "Could not reset self otp, use profile reset instead"
msgstr "不能再该页面重置MFA, 请去个人信息页面重置"
#: users/forms.py:33 users/models/user.py:74
#: users/templates/users/_select_user_modal.html:15
#: users/templates/users/user_detail.html:87
#: users/templates/users/user_list.html:37
#: users/templates/users/user_profile.html:55
msgid "Role"
msgstr "角色"
#: users/forms.py:36 users/forms.py:233
msgid "ssh public key"
msgstr "ssh公钥"
#: users/forms.py:37 users/forms.py:234
msgid "ssh-rsa AAAA..."
msgstr ""
#: users/forms.py:38
msgid "Paste user id_rsa.pub here."
msgstr "复制用户公钥到这里"
#: users/forms.py:52 users/templates/users/user_detail.html:221
msgid "Join user groups"
msgstr "添加到用户组"
#: users/forms.py:87 users/forms.py:248
msgid "Public key should not be the same as your old one."
msgstr "不能和原来的密钥相同"
#: users/forms.py:91 users/forms.py:252 users/serializers/v1.py:91
msgid "Not a valid ssh public key"
msgstr "ssh密钥不合法"
#: users/forms.py:104 users/views/login.py:114 users/views/user.py:293
msgid "* Your password does not meet the requirements"
msgstr "* 您的密码不符合要求"
#: users/forms.py:125
msgid "Reset link will be generated and sent to the user"
msgstr "生成重置密码链接,通过邮件发送给用户"
#: users/forms.py:126
msgid "Set password"
msgstr "设置密码"
#: users/forms.py:133 xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:86
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:51
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:69
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:57
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:16
msgid "Password strategy"
msgstr "密码策略"
#: users/forms.py:160
msgid ""
"Tip: when enabled, you will enter the MFA binding process the next time you "
"log in. you can also directly bind in \"personal information -> quick "
"modification -> change MFA Settings\"!"
msgstr ""
"提示启用之后您将会在下次登录时进入MFA绑定流程您也可以在个人信息->快速修"
"改->更改MFA设置中直接绑定!"
#: users/forms.py:170
msgid "* Enable MFA authentication to make the account more secure."
msgstr "* 启用MFA认证使账号更加安全."
#: users/forms.py:180
msgid ""
"In order to protect you and your company, please keep your account, password "
"and key sensitive information properly. (for example: setting complex "
"password, enabling MFA authentication)"
msgstr ""
"为了保护您和公司的安全,请妥善保管您的账户、密码和密钥等重要敏感信息;(如:"
"设置复杂密码启用MFA认证"
#: users/forms.py:187 users/templates/users/first_login.html:48
#: users/templates/users/first_login.html:107
#: users/templates/users/first_login.html:130
msgid "Finish"
msgstr "完成"
#: users/forms.py:193
msgid "Old password"
msgstr "原来密码"
#: users/forms.py:198
msgid "New password"
msgstr "新密码"
#: users/forms.py:203
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
#: users/forms.py:213
msgid "Old password error"
msgstr "原来密码错误"
#: users/forms.py:221
msgid "Password does not match"
msgstr "密码不一致"
#: users/forms.py:231
msgid "Automatically configure and download the SSH key"
msgstr "自动配置并下载SSH密钥"
#: users/forms.py:235
msgid "Paste your id_rsa.pub here."
msgstr "复制你的公钥到这里"
#: users/forms.py:269 users/forms.py:274 users/forms.py:320
#: xpack/plugins/orgs/forms.py:30
msgid "Select users"
msgstr "选择用户"
#: users/models/user.py:37 users/models/user.py:449
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
#: users/models/user.py:39
msgid "Application"
msgstr "应用程序"
#: users/models/user.py:40
msgid "Auditor"
msgstr "审计员"
#: users/models/user.py:43 users/templates/users/user_profile.html:92
#: users/templates/users/user_profile.html:159
#: users/templates/users/user_profile.html:162
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
#: users/models/user.py:44 users/templates/users/user_profile.html:90
#: users/templates/users/user_profile.html:166
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: users/models/user.py:45 users/templates/users/user_profile.html:88
msgid "Force enable"
msgstr "强制启用"
#: users/models/user.py:77
msgid "Avatar"
msgstr "头像"
#: users/models/user.py:80 users/templates/users/user_detail.html:82
msgid "Wechat"
msgstr "微信"
#: users/models/user.py:109 users/templates/users/user_detail.html:103
#: users/templates/users/user_list.html:39
#: users/templates/users/user_profile.html:100
msgid "Source"
msgstr "用户来源"
#: users/models/user.py:113
msgid "Date password last updated"
msgstr "最后更新密码日期"
#: users/models/user.py:139 users/templates/users/user_update.html:22
#: users/views/login.py:46 users/views/login.py:107 users/views/user.py:283
msgid "User auth from {}, go there change password"
msgstr "用户认证源来自 {}, 请去相应系统修改密码"
#: users/models/user.py:452
msgid "Administrator is the super user of system"
msgstr "Administrator是初始的超级管理员"
#: users/serializers/v1.py:41
msgid "Groups name"
msgstr "用户组名"
#: users/serializers/v1.py:42
msgid "Source name"
msgstr "用户来源名"
#: users/serializers/v1.py:43
msgid "Is first login"
msgstr "首次登录"
#: users/serializers/v1.py:44
msgid "Role name"
msgstr "角色名"
#: users/serializers/v1.py:45
msgid "Is valid"
msgstr "账户是否有效"
#: users/serializers/v1.py:46
msgid "Is expired"
msgstr " 是否过期"
#: users/serializers/v1.py:47
msgid "Avatar url"
msgstr "头像路径"
#: users/serializers/v1.py:55
msgid "Role limit to {}"
msgstr "角色只能为 {}"
#: users/serializers/v1.py:63
msgid "Password does not match security rules"
msgstr "密码不满足安全规则"
#: users/serializers_v2/user.py:36
msgid "name not unique"
msgstr "名称重复"
#: users/templates/users/_base_otp.html:27
msgid "Home page"
msgstr "首页"
#: users/templates/users/_base_otp.html:44
msgid "Security token validation"
msgstr "安全令牌验证"
#: users/templates/users/_base_otp.html:44 users/templates/users/_user.html:13
#: users/templates/users/user_profile_update.html:51
#: xpack/plugins/cloud/models.py:120
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:57
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:13
msgid "Account"
msgstr "账户"
#: users/templates/users/_base_otp.html:44
msgid "Follow these steps to complete the binding operation"
msgstr "请按照以下步骤完成绑定操作"
#: users/templates/users/_select_user_modal.html:5
msgid "Please Select User"
msgstr "选择用户"
#: users/templates/users/_select_user_modal.html:17
msgid "Asset num"
msgstr "资产数量"
#: users/templates/users/_user.html:26
msgid "Security and Role"
msgstr "角色安全"
#: users/templates/users/_user_groups_import_modal.html:4
msgid "Import user groups"
msgstr "导入用户组"
#: users/templates/users/_user_groups_update_modal.html:4
#: users/views/group.py:63
msgid "Update user group"
msgstr "更新用户组"
#: users/templates/users/_user_import_modal.html:4
msgid "Import users"
msgstr "导入用户"
#: users/templates/users/_user_update_modal.html:4
#: users/templates/users/user_update.html:4 users/views/user.py:130
msgid "Update user"
msgstr "更新用户"
#: users/templates/users/_user_update_pk_modal.html:4
msgid "Update User SSH Public Key"
msgstr "更新ssh密钥"
#: users/templates/users/first_login.html:19
#: users/templates/users/first_login_done.html:19
msgid "First Login"
msgstr "首次登录"
#: users/templates/users/first_login.html:72
msgid "I agree with the terms and conditions."
msgstr "我同意条款和条件"
#: users/templates/users/first_login.html:73
msgid "Please choose the terms and conditions."
msgstr "请选择同意条款和条件"
#: users/templates/users/first_login.html:101
msgid "Previous"
msgstr "上一步"
#: users/templates/users/first_login_done.html:31
msgid "Welcome to use jumpserver, visit "
msgstr "欢迎使用Jumpserver开源跳板机系统"
#: users/templates/users/first_login_done.html:32
msgid "Use guide"
msgstr "向导"
#: users/templates/users/first_login_done.html:32
msgid " for more information"
msgstr "获取更多信息"
#: users/templates/users/forgot_password.html:31
msgid "Input your email, that will send a mail to your"
msgstr "输入您的邮箱, 将会发一封重置邮件到您的邮箱中"
#: users/templates/users/reset_password.html:28
msgid ""
"Jumpserver is an open source desktop system developed using Python and "
"Django that helps Internet businesses with efficient users, assets, "
"permissions, and audit management"
msgstr ""
"Jumpserver是一款使用Python, Django开发的开源跳板机系统, 助力互联网企业高效 用"
"户、资产、权限、审计 管理"
#: users/templates/users/reset_password.html:32
msgid ""
"We are from all over the world, we have great admiration and worship for the "
"spirit of open source, we have endless pursuit for perfection, neatness and "
"elegance"
msgstr ""
"我们自五湖四海,我们对开源精神无比敬仰和崇拜,我们对完美、整洁、优雅 无止境的"
"追求"
#: users/templates/users/reset_password.html:36
msgid ""
"We focus on automatic operation and maintenance, and strive to build an easy-"
"to-use, stable, safe and automatic board hopping machine, which is our "
"unremitting pursuit and power"
msgstr ""
"专注自动化运维,努力打造 易用、稳定、安全、自动化 的跳板机, 这是我们的不懈的"
"追求和动力"
#: users/templates/users/reset_password.html:40
msgid "Always young, always with tears in my eyes. Stay foolish Stay hungry"
msgstr "永远年轻,永远热泪盈眶 stay foolish stay hungry"
#: users/templates/users/reset_password.html:46
#: users/templates/users/user_detail.html:373 users/utils.py:88
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"
#: users/templates/users/reset_password.html:59
#: users/templates/users/user_create.html:15
#: users/templates/users/user_password_update.html:61
#: users/templates/users/user_update.html:13
msgid "Your password must satisfy"
msgstr "您的密码必须满足:"
#: users/templates/users/reset_password.html:60
#: users/templates/users/user_create.html:16
#: users/templates/users/user_password_update.html:62
#: users/templates/users/user_update.html:14
msgid "Password strength"
msgstr "密码强度:"
#: users/templates/users/reset_password.html:66
msgid "Password again"
msgstr "再次输入密码"
#: users/templates/users/reset_password.html:105
#: users/templates/users/user_create.html:35
#: users/templates/users/user_password_update.html:99
#: users/templates/users/user_update.html:46
msgid "Very weak"
msgstr "很弱"
#: users/templates/users/reset_password.html:106
#: users/templates/users/user_create.html:36
#: users/templates/users/user_password_update.html:100
#: users/templates/users/user_update.html:47
msgid "Weak"
msgstr "弱"
#: users/templates/users/reset_password.html:107
#: users/templates/users/user_create.html:37
#: users/templates/users/user_password_update.html:101
#: users/templates/users/user_update.html:48
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#: users/templates/users/reset_password.html:108
#: users/templates/users/user_create.html:38
#: users/templates/users/user_password_update.html:102
#: users/templates/users/user_update.html:49
msgid "Medium"
msgstr "一般"
#: users/templates/users/reset_password.html:109
#: users/templates/users/user_create.html:39
#: users/templates/users/user_password_update.html:103
#: users/templates/users/user_update.html:50
msgid "Strong"
msgstr "强"
#: users/templates/users/reset_password.html:110
#: users/templates/users/user_create.html:40
#: users/templates/users/user_password_update.html:104
#: users/templates/users/user_update.html:51
msgid "Very strong"
msgstr "很强"
#: users/templates/users/user_create.html:4
#: users/templates/users/user_list.html:28 users/views/user.py:86
msgid "Create user"
msgstr "创建用户"
#: users/templates/users/user_detail.html:19
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:18 users/views/user.py:197
msgid "User detail"
msgstr "用户详情"
#: users/templates/users/user_detail.html:22
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:21
#: users/templates/users/user_group_detail.html:25
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:21
msgid "Asset granted"
msgstr "授权的资产"
#: users/templates/users/user_detail.html:94
msgid "Force enabled"
msgstr "强制启用"
#: users/templates/users/user_detail.html:119
#: users/templates/users/user_profile.html:108
msgid "Last login"
msgstr "最后登录"
#: users/templates/users/user_detail.html:123
#: users/templates/users/user_profile.html:112
msgid "Last password updated"
msgstr "最后更新密码"
#: users/templates/users/user_detail.html:158
msgid "Force enabled MFA"
msgstr "强制启用MFA"
#: users/templates/users/user_detail.html:173
msgid "Reset MFA"
msgstr "重置MFA"
#: users/templates/users/user_detail.html:182
msgid "Send reset password mail"
msgstr "发送重置密码邮件"
#: users/templates/users/user_detail.html:185
#: users/templates/users/user_detail.html:194
msgid "Send"
msgstr "发送"
#: users/templates/users/user_detail.html:191
msgid "Send reset ssh key mail"
msgstr "发送重置密钥邮件"
#: users/templates/users/user_detail.html:199
#: users/templates/users/user_detail.html:461
msgid "Unblock user"
msgstr "解除登录限制"
#: users/templates/users/user_detail.html:202
msgid "Unblock"
msgstr "解除"
#: users/templates/users/user_detail.html:316
msgid "Goto profile page enable MFA"
msgstr "请去个人信息页面启用自己的MFA"
#: users/templates/users/user_detail.html:372
msgid "An e-mail has been sent to the user`s mailbox."
msgstr "已发送邮件到用户邮箱"
#: users/templates/users/user_detail.html:383
msgid "This will reset the user password and send a reset mail"
msgstr "将失效用户当前密码,并发送重设密码邮件到用户邮箱"
#: users/templates/users/user_detail.html:398
msgid ""
"The reset-ssh-public-key E-mail has been sent successfully. Please inform "
"the user to update his new ssh public key."
msgstr "重设密钥邮件将会发送到用户邮箱"
#: users/templates/users/user_detail.html:399
msgid "Reset SSH public key"
msgstr "重置SSH密钥"
#: users/templates/users/user_detail.html:409
msgid "This will reset the user public key and send a reset mail"
msgstr "将会失效用户当前密钥,并发送重置邮件到用户邮箱"
#: users/templates/users/user_detail.html:427
msgid "Successfully updated the SSH public key."
msgstr "更新ssh密钥成功"
#: users/templates/users/user_detail.html:428
#: users/templates/users/user_detail.html:432
msgid "User SSH public key update"
msgstr "ssh密钥"
#: users/templates/users/user_detail.html:477
msgid "After unlocking the user, the user can log in normally."
msgstr "解除用户登录限制后,此用户即可正常登录"
#: users/templates/users/user_detail.html:491
msgid "Reset user MFA success"
msgstr "重置用户MFA成功"
#: users/templates/users/user_group_detail.html:22
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:18
#: users/views/group.py:80
msgid "User group detail"
msgstr "用户组详情"
#: users/templates/users/user_group_detail.html:86
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:121
msgid "Add user"
msgstr "添加用户"
#: users/templates/users/user_group_list.html:28 users/views/group.py:46
msgid "Create user group"
msgstr "创建用户组"
#: users/templates/users/user_group_list.html:114
msgid "This will delete the selected groups !!!"
msgstr "删除选择组"
#: users/templates/users/user_group_list.html:123
msgid "UserGroups Deleted."
msgstr "用户组删除"
#: users/templates/users/user_group_list.html:124
#: users/templates/users/user_group_list.html:129
msgid "UserGroups Delete"
msgstr "用户组删除"
#: users/templates/users/user_group_list.html:128
msgid "UserGroup Deleting failed."
msgstr "用户组删除失败"
#: users/templates/users/user_list.html:252
msgid "This will delete the selected users !!!"
msgstr "删除选中用户 !!!"
#: users/templates/users/user_list.html:268
msgid "User Deleted."
msgstr "已被删除"
#: users/templates/users/user_list.html:269
#: users/templates/users/user_list.html:273
msgid "User Delete"
msgstr "删除"
#: users/templates/users/user_list.html:272
msgid "User Deleting failed."
msgstr "用户删除失败"
#: users/templates/users/user_list.html:325
msgid "User is expired"
msgstr "用户已失效"
#: users/templates/users/user_list.html:328
msgid "User is inactive"
msgstr "用户已禁用"
#: users/templates/users/user_otp_authentication.html:6
#: users/templates/users/user_password_authentication.html:6
msgid "Authenticate"
msgstr "验证身份"
#: users/templates/users/user_otp_authentication.html:32
msgid "Unbind"
msgstr "解绑 MFA"
#: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:6
msgid "Bind"
msgstr "绑定 MFA"
#: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:14
msgid ""
"Use the mobile Google Authenticator application to scan the following qr "
"code for a 6-bit verification code"
msgstr "使用手机 Google Authenticator 应用扫描以下二维码获取6位验证码"
#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:6
msgid "Install"
msgstr "安装应用"
#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:11
msgid "Download and install the Google Authenticator application on your phone"
msgstr "请在手机端下载并安装 Google Authenticator 应用"
#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:14
msgid "Android downloads"
msgstr "Android手机下载"
#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:19
msgid "iPhone downloads"
msgstr "iPhone手机下载"
#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:23
msgid ""
"After installation, click the next step to enter the binding page (if "
"installed, go to the next step directly)."
msgstr "安装完成后点击下一步进入绑定页面(如已安装,直接进入下一步"
#: users/templates/users/user_profile.html:95
msgid "Administrator Settings force MFA login"
msgstr "管理员设置强制使用MFA登录"
#: users/templates/users/user_profile.html:120
msgid "User groups"
msgstr "用户组"
#: users/templates/users/user_profile.html:152
msgid "Set MFA"
msgstr "设置MFA"
#: users/templates/users/user_profile.html:174
msgid "Update password"
msgstr "更改密码"
#: users/templates/users/user_profile.html:184
msgid "Update MFA"
msgstr "更改MFA"
#: users/templates/users/user_profile.html:193
msgid "Update SSH public key"
msgstr "更改SSH密钥"
#: users/templates/users/user_profile.html:201
msgid "Reset public key and download"
msgstr "重置并下载SSH密钥"
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:51
msgid "Old public key"
msgstr "原来ssh密钥"
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:59
msgid "Fingerprint"
msgstr "指纹"
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:65
msgid "Update public key"
msgstr "更新密钥"
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:68
msgid "Or reset by server"
msgstr "或者重置并下载密钥"
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:94
msgid ""
"The new public key has been set successfully, Please download the "
"corresponding private key."
msgstr "新的公钥已设置成功,请下载对应的私钥"
#: users/utils.py:28
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <link rel=\"stylesheet\" href=\"//maxcdn.bootstrapcdn.com/"
"bootstrap/3.2.0/css/bootstrap.min.css\">\n"
" <p style=\"text-indent:2em;\">\n"
" <span>\n"
" Username: %(username)s.\n"
" </span>\n"
" <span>\n"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s"
"\">click here to set your password</a>\n"
" </span> \n"
" <span>\n"
" This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href="
"\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one</a>\n"
" </span> \n"
" <span>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
" </span>\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <link rel=\"stylesheet\" href=\"//maxcdn.bootstrapcdn.com/"
"bootstrap/3.2.0/css/bootstrap.min.css\">\n"
" <p style=\"text-indent:2em;\">\n"
" <span>\n"
" 用户名: %(username)s.\n"
" </span>\n"
" <span>\n"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">"
"请点击这里设置密码</a>\n"
" </span> \n"
" <span>\n"
" 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以 <a href="
"\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
" </span> \n"
" <span>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">---登录页面</a>\n"
" </span>\n"
" </p>\n"
" "
#: users/utils.py:63
msgid "Create account successfully"
msgstr "创建账户成功"
#: users/utils.py:67
#, python-format
msgid "Hello %(name)s"
msgstr "您好 %(name)s"
#: users/utils.py:90
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Hello %(name)s:\n"
" </br>\n"
" Please click the link below to reset your password, if not your request, "
"concern your account security\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">Click "
"here reset password</a>\n"
" </br>\n"
" This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href="
"\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" ---\n"
"\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 您好 %(name)s:\n"
" </br>\n"
" 请点击下面链接重置密码, 如果不是您申请的,请关注账号安全\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点击这"
"里设置密码 </a>\n"
" </br>\n"
" 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以<a href=\"%(forget_password_url)s?"
"email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" ---\n"
"\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">直接登录</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
#: users/utils.py:121
msgid "Security notice"
msgstr "安全通知"
#: users/utils.py:123
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Hello %(name)s:\n"
" </br>\n"
" Your password will expire in %(date_password_expired)s,\n"
" </br>\n"
" For your account security, please click on the link below to update your "
"password in time\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(update_password_url)s\">Click here update password</a>\n"
" </br>\n"
" If your password has expired, please click \n"
" <a href=\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">Password expired</"
"a> \n"
" to apply for a password reset email.\n"
"\n"
" </br>\n"
" ---\n"
"\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 您好 %(name)s:\n"
" </br>\n"
" 您的密码会在 %(date_password_expired)s 过期,\n"
" </br>\n"
" 为了您的账号安全,请点击下面的链接及时更新密码\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(update_password_url)s\">请点击这里更新密码</a>\n"
" </br>\n"
" 如果您的密码已经过期,请点击 \n"
" <a href=\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">密码过期</a> \n"
" 申请一份重置密码邮件。\n"
"\n"
" </br>\n"
" ---\n"
"\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">直接登录</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
#: users/utils.py:159
msgid "SSH Key Reset"
msgstr "重置ssh密钥"
#: users/utils.py:161
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Hello %(name)s:\n"
" </br>\n"
" Your ssh public key has been reset by site administrator.\n"
" Please login and reset your ssh public key.\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 你好 %(name)s:\n"
" </br>\n"
" 您的密钥已被管理员重置,\n"
" 请登录并重新设置您的密钥.\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
#: users/utils.py:194
msgid "User not exist"
msgstr "用户不存在"
#: users/utils.py:196
msgid "Disabled or expired"
msgstr "禁用或失效"
#: users/utils.py:209
msgid "Password or SSH public key invalid"
msgstr "密码或密钥不合法"
#: users/views/group.py:29
msgid "User group list"
msgstr "用户组列表"
#: users/views/group.py:97
msgid "User group granted asset"
msgstr "用户组授权资产"
#: users/views/login.py:43
msgid "Email address invalid, please input again"
msgstr "邮箱地址错误,重新输入"
#: users/views/login.py:59
msgid "Send reset password message"
msgstr "发送重置密码邮件"
#: users/views/login.py:60
msgid "Send reset password mail success, login your mail box and follow it "
msgstr ""
"发送重置邮件成功, 请登录邮箱查看, 按照提示操作 (如果没收到,请等待3-5分钟)"
#: users/views/login.py:73
msgid "Reset password success"
msgstr "重置密码成功"
#: users/views/login.py:74
msgid "Reset password success, return to login page"
msgstr "重置密码成功,返回到登录页面"
#: users/views/login.py:89 users/views/login.py:105
msgid "Token invalid or expired"
msgstr "Token错误或失效"
#: users/views/login.py:101
msgid "Password not same"
msgstr "密码不一致"
#: users/views/login.py:154
msgid "First login"
msgstr "首次登录"
#: users/views/user.py:148
msgid "Bulk update user success"
msgstr "批量更新用户成功"
#: users/views/user.py:176
msgid "Bulk update user"
msgstr "批量更新用户"
#: users/views/user.py:219
msgid "User granted assets"
msgstr "用户授权资产"
#: users/views/user.py:252
msgid "Profile setting"
msgstr "个人信息设置"
#: users/views/user.py:271
msgid "Password update"
msgstr "密码更新"
#: users/views/user.py:312
msgid "Public key update"
msgstr "密钥更新"
#: users/views/user.py:354
msgid "Password invalid"
msgstr "用户名或密码无效"
#: users/views/user.py:454
msgid "MFA enable success"
msgstr "MFA 绑定成功"
#: users/views/user.py:455
msgid "MFA enable success, return login page"
msgstr "MFA 绑定成功,返回到登录页面"
#: users/views/user.py:457
msgid "MFA disable success"
msgstr "MFA 解绑成功"
#: users/views/user.py:458
msgid "MFA disable success, return login page"
msgstr "MFA 解绑成功,返回登录页面"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:20
msgid "Password length"
msgstr "密码长度"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:45
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:213
#, fuzzy
#| msgid "For security, do not change {} user's password"
msgid "* For security, do not change {} user's password"
msgstr "* 为了安全,禁止更改 {} 用户的密码"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:55
msgid "* Please enter custom password"
msgstr "* 请输入自定义密码"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:64
msgid "* Please enter a valid crontab expression"
msgstr "* 请输入有效的 crontab 表达式"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:117
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:60
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:81
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:17
msgid "Periodic perform"
msgstr "定时执行"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:121
msgid ""
"Tips: The username of the user on the asset to be modified. if the user "
"exists, change the password; If the user does not exist, create the user."
msgstr ""
"提示:用户名为将要修改的资产上的用户的用户名。如果用户存在,则修改密码;如果"
"用户不存在,则创建用户。"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:125
msgid "Tips: (Units: hour)"
msgstr "提示:(单位: 时)"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/forms.py:126
msgid ""
"eg: Every Sunday 03:05 run <5 3 * * 0> <br> Tips: Using 5 digits linux "
"crontab expressions <min hour day month week> (<a href='https://tool.lu/"
"crontab/' target='_blank'>Online tools</a>) <br>Note: If both Regularly "
"perform and Cycle perform are set, give priority to Regularly perform"
msgstr ""
"eg每周日 03:05 执行 <5 3 * * 0> <br> 提示: 使用5位 Linux crontab 表达式 <"
"分 时 日 月 星期> <a href='https://tool.lu/crontab/' target='_blank'>在线工"
"具</a> <br>注意: 如果同时设置了定期执行和周期执行,优先使用定期执行"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/meta.py:9
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:114
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:257
#: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:33
#: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:50
#: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:72
#: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:87
#: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:115
#: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:132
#: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:147
msgid "Change auth plan"
msgstr "改密计划"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:55
msgid "Custom password"
msgstr "自定义密码"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:56
msgid "All assets use the same random password"
msgstr "所有资产使用相同的随机密码"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:57
msgid "All assets use different random password"
msgstr "所有资产使用不同的随机密码"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:76
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:145
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:100
msgid "Cycle perform"
msgstr "周期执行"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:81
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:143
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:92
msgid "Regularly perform"
msgstr "定期执行"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:90
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:74
msgid "Password rules"
msgstr "密码规则"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:217
msgid "Assets is empty, please add the asset"
msgstr "资产为空,请添加资产"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:261
msgid "Change auth plan snapshot"
msgstr "改密计划快照"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:276
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:427
msgid "Change auth plan execution"
msgstr "改密计划执行"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:436
msgid "Change auth plan execution subtask"
msgstr "改密计划执行子任务"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:454
msgid "Authentication failed"
msgstr "认证失败"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:456
msgid "Connection timeout"
msgstr "连接超时"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:23
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:26
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:23
#: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:133
msgid "Plan execution list"
msgstr "执行列表"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:76
msgid "Add asset to this plan"
msgstr "添加资产"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:104
msgid "Add node to this plan"
msgstr "添加节点"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:12
msgid ""
"When the user password on the asset is changed, the action is performed "
"using the admin user associated with the asset"
msgstr "更改资产上的用户密码时,将会使用与该资产关联的管理用户进行操作"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:76
msgid "Length"
msgstr "长度"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:84
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:86
msgid "No"
msgstr "否"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:134
msgid "Run plan manually"
msgstr "手动执行计划"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:179
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:102
msgid "Execute failed"
msgstr "执行失败"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:31
msgid "Execution list of plan"
msgstr "执行列表"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:104
msgid "Log"
msgstr "日志"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:61
msgid "Retry"
msgstr "重试"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:96
msgid "Run failed"
msgstr "执行失败"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:5
#: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:51
msgid "Create plan"
msgstr "创建计划"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:34
msgid "Plan list"
msgstr "计划列表"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:73
msgid "Update plan"
msgstr "更新计划"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/views.py:148
msgid "Plan execution task list"
msgstr "执行任务列表"
#: xpack/plugins/cloud/api.py:61 xpack/plugins/cloud/providers/base.py:84
msgid "Account unavailable"
msgstr "账户无效"
#: xpack/plugins/cloud/forms.py:12
msgid "Access Key ID"
msgstr ""
#: xpack/plugins/cloud/forms.py:13
msgid "Access Key Secret"
msgstr ""
#: xpack/plugins/cloud/forms.py:52
msgid "Select account"
msgstr "选择账户"
#: xpack/plugins/cloud/forms.py:58
msgid "Select regions"
msgstr "选择地域"
#: xpack/plugins/cloud/forms.py:64
msgid "Select instances"
msgstr "选择实例"
#: xpack/plugins/cloud/forms.py:70
msgid "Select node"
msgstr "选择节点"
#: xpack/plugins/cloud/forms.py:76 xpack/plugins/orgs/forms.py:18
msgid "Select admins"
msgstr "选择管理员"
#: xpack/plugins/cloud/meta.py:9 xpack/plugins/cloud/views.py:27
#: xpack/plugins/cloud/views.py:44 xpack/plugins/cloud/views.py:61
#: xpack/plugins/cloud/views.py:76 xpack/plugins/cloud/views.py:90
#: xpack/plugins/cloud/views.py:107 xpack/plugins/cloud/views.py:129
#: xpack/plugins/cloud/views.py:145 xpack/plugins/cloud/views.py:197
msgid "Cloud center"
msgstr "云管中心"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:44
msgid "Available"
msgstr "有效"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:45
msgid "Unavailable"
msgstr "无效"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:50
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:54
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:13
msgid "Provider"
msgstr "云服务商"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:51
msgid "Access key id"
msgstr ""
#: xpack/plugins/cloud/models.py:52
msgid "Access key secret"
msgstr ""
#: xpack/plugins/cloud/models.py:60
msgid "Cloud account"
msgstr "云账号"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:121
msgid "Regions"
msgstr "地域"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:122
msgid "Instances"
msgstr "实例"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:126
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:73
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:17
msgid "Date last sync"
msgstr "最后同步日期"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:132 xpack/plugins/cloud/models.py:169
msgid "Sync instance task"
msgstr "同步实例任务"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:165 xpack/plugins/cloud/models.py:179
msgid "Succeed"
msgstr "成功"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:166
msgid "Partial succeed"
msgstr ""
#: xpack/plugins/cloud/models.py:173 xpack/plugins/cloud/models.py:189
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:71
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:66
msgid "Date sync"
msgstr "同步日期"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:180
msgid "Exist"
msgstr "存在"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:183
msgid "Sync task"
msgstr "同步任务"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:184
msgid "Sync instance task history"
msgstr "同步实例任务历史"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:185
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:89
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:61
msgid "Instance"
msgstr "实例"
#: xpack/plugins/cloud/providers/aliyun.py:14
msgid "Aliyun"
msgstr "阿里云"
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws.py:11
msgid "AWS (China)"
msgstr "AWS (中国)"
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws.py:12
msgid "AWS (International)"
msgstr "AWS (国际)"
#: xpack/plugins/cloud/providers/qcloud.py:14
msgid "Qcloud"
msgstr "腾讯云"
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_detail.html:20
#: xpack/plugins/cloud/views.py:77
msgid "Account detail"
msgstr "账户详情"
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:5
#: xpack/plugins/cloud/views.py:45
msgid "Create account"
msgstr "创建账户"
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create.html:91
msgid "Loading..."
msgstr "加载中..."
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create.html:106
msgid "Load failed"
msgstr "加载失败"
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:20
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:25
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:21
#: xpack/plugins/cloud/views.py:130
msgid "Sync task detail"
msgstr "同步任务详情"
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:23
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:28
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:24
#: xpack/plugins/cloud/views.py:146
msgid "Sync task history"
msgstr "同步历史列表"
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_detail.html:26
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:31
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_instance.html:27
#: xpack/plugins/cloud/views.py:198
msgid "Sync instance list"
msgstr "同步实例列表"
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:65
msgid "Total count"
msgstr "总数"
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:66
msgid "Succeed count"
msgstr "成功"
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:67
msgid "Failed count"
msgstr "失败"
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_history.html:68
msgid "Exist count"
msgstr "存在"
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:5
msgid "Create sync instance task"
msgstr "创建同步实例任务"
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:14
msgid "Run count"
msgstr "执行次数"
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:15
msgid "Instance count"
msgstr "实例个数"
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:93
msgid "Sync success"
msgstr "同步成功"
#: xpack/plugins/cloud/views.py:62
msgid "Update account"
msgstr "更新账户"
#: xpack/plugins/cloud/views.py:91
msgid "Sync instance task list"
msgstr "同步实例任务列表"
#: xpack/plugins/cloud/views.py:108
msgid "Create sync Instance task"
msgstr "创建同步实例任务"
#: xpack/plugins/interface/forms.py:17 xpack/plugins/interface/models.py:15
msgid "Title of login page"
msgstr "登录页面标题"
#: xpack/plugins/interface/forms.py:19
msgid ""
"Tips: This will be displayed on the enterprise user login page. (eg: Welcome "
"to the Jumpserver open source fortress)"
msgstr "提示将会显示在企业版用户登录页面eg: 欢迎使用Jumpserver开源堡垒机"
#: xpack/plugins/interface/forms.py:25 xpack/plugins/interface/models.py:19
msgid "Image of login page"
msgstr "登录页面图片"
#: xpack/plugins/interface/forms.py:27
msgid ""
"Tips: This will be displayed on the enterprise user login page. (suggest "
"image size: 492px*472px)"
msgstr "提示:将会显示在企业版用户登录页面(建议图片大小为: 492*472px"
#: xpack/plugins/interface/forms.py:33 xpack/plugins/interface/models.py:23
msgid "Website icon"
msgstr "网站图标"
#: xpack/plugins/interface/forms.py:35
msgid "Tips: website icon. (suggest image size: 16px*16px)"
msgstr "提示:网站图标(建议图片大小为: 16px*16px"
#: xpack/plugins/interface/forms.py:40 xpack/plugins/interface/models.py:27
msgid "Logo of management page"
msgstr "管理页面logo"
#: xpack/plugins/interface/forms.py:42
msgid ""
"Tips: This will appear at the top left of the administration page. (suggest "
"image size: 185px*55px)"
msgstr "提示:将会显示在管理页面左上方(建议图片大小为: 185px*55px"
#: xpack/plugins/interface/forms.py:48 xpack/plugins/interface/models.py:31
msgid "Logo of logout page"
msgstr "退出页面logo"
#: xpack/plugins/interface/forms.py:50
msgid ""
"Tips: This will be displayed on the enterprise user logout page. (suggest "
"image size: 82px*82px)"
msgstr "提示将会显示在企业版用户退出页面建议图片大小为82px*82px"
#: xpack/plugins/interface/meta.py:10
msgid "Interface settings"
msgstr "界面设置"
#: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:15
#: xpack/plugins/interface/views.py:24 xpack/plugins/interface/views.py:25
msgid "Interface setting"
msgstr "界面设置"
#: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:73
#: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:108
#: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:115
msgid "Restore Default"
msgstr "恢复默认"
#: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:98
msgid "This will restore default Settings of the interface !!!"
msgstr "您确定要恢复默认初始化吗?"
#: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:107
#: xpack/plugins/interface/views.py:55
msgid "Restore default successfully."
msgstr "恢复默认成功!"
#: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:114
msgid "Restore default failed."
msgstr "恢复默认失败!"
#: xpack/plugins/interface/views.py:51
msgid "It is already in the default setting state!"
msgstr "当前已经是初始化状态!"
#: xpack/plugins/license/meta.py:11 xpack/plugins/license/models.py:94
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:50
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:55
#: xpack/plugins/license/views.py:32
msgid "License"
msgstr "许可证"
#: xpack/plugins/license/models.py:74
msgid "Standard edition"
msgstr "标准版"
#: xpack/plugins/license/models.py:76
msgid "Enterprise edition"
msgstr "企业版"
#: xpack/plugins/license/templates/license/_license_import_modal.html:4
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:108
msgid "Import license"
msgstr "导入许可证"
#: xpack/plugins/license/templates/license/_license_import_modal.html:9
msgid "License file"
msgstr "许可证文件"
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:12
msgid "Please Import License"
msgstr "请导入许可证"
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:17
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:56
msgid "License has expired"
msgstr "许可证已经过期"
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:22
msgid "The license will at "
msgstr "许可证将在 "
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:22
msgid " expired."
msgstr " 过期。"
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:37
#: xpack/plugins/license/views.py:33
msgid "License detail"
msgstr "许可证详情"
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:51
msgid "No license"
msgstr "暂无许可证"
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:60
msgid "Subscription ID"
msgstr "订阅授权ID"
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:64
msgid "Corporation"
msgstr "公司"
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:68
msgid "Expired"
msgstr "过期时间"
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:73
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:77
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:81
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:85
msgid "Unlimited"
msgstr "无限制"
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:84
msgid "Concurrent connections"
msgstr "并发连接"
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:89
msgid "Edition"
msgstr "版本"
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:115
msgid "Technology consulting"
msgstr "技术咨询"
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:118
msgid "Consult"
msgstr "咨询"
#: xpack/plugins/license/views.py:47
msgid "License import successfully"
msgstr "许可证导入成功"
#: xpack/plugins/license/views.py:49
msgid "License is invalid"
msgstr "无效的许可证"
#: xpack/plugins/orgs/forms.py:14
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:76
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:13
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: xpack/plugins/orgs/meta.py:8 xpack/plugins/orgs/views.py:26
#: xpack/plugins/orgs/views.py:43 xpack/plugins/orgs/views.py:60
#: xpack/plugins/orgs/views.py:77
msgid "Organizations"
msgstr "组织管理"
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:22
#: xpack/plugins/orgs/views.py:78
msgid "Org detail"
msgstr "组织详情"
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:84
msgid "Add admin"
msgstr "添加管理员"
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:5
msgid "Create organization "
msgstr "创建组织"
#: xpack/plugins/orgs/views.py:27
msgid "Org list"
msgstr "组织列表"
#: xpack/plugins/orgs/views.py:44
msgid "Create org"
msgstr "创建组织"
#: xpack/plugins/orgs/views.py:61
msgid "Update org"
msgstr "更新组织"
#: xpack/plugins/vault/meta.py:11 xpack/plugins/vault/views.py:23
#: xpack/plugins/vault/views.py:38
msgid "Vault"
msgstr "密码匣子"
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/_xpack_import_modal.html:4
msgid "Import vault"
msgstr "导入密码"
#: xpack/plugins/vault/views.py:24
msgid "vault list"
msgstr "密码匣子"
#: xpack/plugins/vault/views.py:39
msgid "vault create"
msgstr "创建"
#~ msgid "* For security, please do not change root user's password"
#~ msgstr "* 为了安全请不要更改root用户的密码"
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "界面"
#~ msgid "Orgs"
#~ msgstr "组织管理"
#~ msgid "Org"
#~ msgstr "组织"
#~ msgid "already exists"
#~ msgstr "已经存在"
#~ msgid "Invalid file."
#~ msgstr "文件不合法"
#~ msgid "Refresh all node assets amount"
#~ msgstr "刷新所有节点资产数量"
#~ msgid "Rename failed, do not change the root node name"
#~ msgstr "重命名失败不能更改root节点的名称"
#~ msgid "Failed to update SSH public key."
#~ msgstr "更新密钥失败"
#~ msgid "Unreachable assets"
#~ msgstr "不可达资产"
#~ msgid "Reachable assets"
#~ msgstr "可连接资产"
#~ msgid "User does not exist"
#~ msgstr "用户不存在"
#~ msgid "Restore default successfully"
#~ msgstr "恢复默认成功!"
#~ msgid "The initial password has been cleared."
#~ msgstr "当前初始密码已经清除."
#~ msgid "Clear initial password successfully."
#~ msgstr "清除初始密码成功."
#~ msgid "User Initial Password"
#~ msgstr "用户初始密码"
#~ msgid "Clear initial password"
#~ msgstr "清除初始密码"
#~ msgid "This will be clear the initial password !!!"
#~ msgstr "这将会清除用户初始密码!!!"
#~ msgid "Clear Initial Password"
#~ msgstr "清除初始密码"
#~ msgid "Clear initial password failed."
#~ msgstr "清除初始密码失败."
#~ msgid "INITIAL_PASSWORD"
#~ msgstr "初始化密码"
#~ msgid "CUSTOM_PASSWORD"
#~ msgstr "自定义密码"
#~ msgid "EMAIL_SET_PASSWORD"
#~ msgstr "邮件设置密码"
#~ msgid ""
#~ "This will use the default initial password by the system. Please go to "
#~ "the system Settings application to set the initial password"
#~ msgstr "这将会使用系统设置的初始密码. 请先到系统设置应用里去设置初始密码."
#~ msgid "The password cannot be the same as the initial password"
#~ msgstr "密码设置不能和系统设置的初始密码一致"
#~ msgid "Update user groups"
#~ msgstr "更新用户组"
# msgid "Update user"
# msgstr "更新用户"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " <link rel=\"stylesheet\" href=\"//maxcdn.bootstrapcdn.com/"
#~ "bootstrap/3.2.0/css/bootstrap.min.css\">\n"
#~ " <p style=\"text-indent:2em;\">\n"
#~ " <span>\n"
#~ " <a href=\"%(rest_password_url)s?token="
#~ "%(rest_password_token)s\">click here to set your password</a>\n"
#~ " </span> \n"
#~ " <span>\n"
#~ " This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href="
#~ "\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one</a>\n"
#~ " </span> \n"
#~ " <span>\n"
#~ " <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
#~ " </span>\n"
#~ " </p>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " <link rel=\"stylesheet\" href=\"//maxcdn.bootstrapcdn.com/"
#~ "bootstrap/3.2.0/css/bootstrap.min.css\">\n"
#~ " <p style=\"text-indent:2em;\">\n"
#~ " <span>\n"
#~ " <a href=\"%(rest_password_url)s?token="
#~ "%(rest_password_token)s\">请点击这里设置密码</a>\n"
#~ " </span> \n"
#~ " <span>\n"
#~ " 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以, <a href="
#~ "\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
#~ " </span> \n"
#~ " <span>\n"
#~ " <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
#~ " </span>\n"
#~ " </p>\n"
#~ " "
#~ msgid "Template"
#~ msgstr "模板"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "下载"
#~ msgid "Asset csv file"
#~ msgstr "资产csv文件"
#~ msgid "If set id, will use this id update asset existed"
#~ msgstr "如果设置了id则会使用该行信息更新该id的资产"
#~ msgid "Users csv file"
#~ msgstr "用户csv文件"
#~ msgid "If set id, will use this id update user existed"
#~ msgstr "如果设置了id则会使用该行信息更新该id的用户"
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "监控"
#, fuzzy
#~| msgid "Select user"
#~ msgid "Select time"
#~ msgstr "选择用户"
#, fuzzy
#~| msgid "Select Asset"
#~ msgid "Select host"
#~ msgstr "选择资产"
#~ msgid "Beijing Duizhan Tech, Inc."
#~ msgstr "北京堆栈科技有限公司"
#~ msgid "Sync User"
#~ msgstr "同步用户"
#~ msgid "Have user but attr mapping error"
#~ msgstr "有用户但attr映射错误"
#~ msgid ""
#~ "Import {} users successfully; import {} users failed, the database "
#~ "already exists with the same name"
#~ msgstr "导入 {} 个用户成功; 导入 {} 这些用户失败,数据库已经存在同名的用户"
#~ msgid ""
#~ "Import {} users successfully; import {} users failed, the database "
#~ "already exists with the same name; import {}users failed, "
#~ "BecauseTypeError' object has no attribute 'keys'"
#~ msgstr ""
#~ "导入 {} 个用户成功; 导入 {} 这些用户失败,数据库已经存在同名的用户; 导入 "
#~ "{} 这些用户失败,因为对象没有属性'keys'"
#~ msgid "Import {} users successfully"
#~ msgstr "导入 {} 个用户成功"
#~ msgid ""
#~ "Import {} users successfully;import {} users failed, BecauseTypeError' "
#~ "object has no attribute 'keys'"
#~ msgstr "导入 {} 个用户成功; 导入 {} 这些用户失败,因为对象没有属性'keys'"
#~ msgid "Invalid private key"
#~ msgstr "ssh密钥不合法"
#, fuzzy
#~| msgid "CPU count"
#~ msgid "Cpu count"
#~ msgstr "CPU数量"
#~ msgid "Login Jumpserver"
#~ msgstr "登录 Jumpserver"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete succeed"
#~ msgid "Delete success"
#~ msgstr "删除成功"
#, fuzzy
#~| msgid "Username does not exist"
#~ msgid "This license does not exist"
#~ msgstr "用户名不存在"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "账户状态"
#~ msgid "Error: Account invalid"
#~ msgstr "错误: 账户无效"
#~ msgid "Asset has been disabled, skip: {}"
#~ msgstr "资产被禁用,跳过:{}"
#~ msgid "Asset may not be support ansible, skip: {}"
#~ msgstr "资产或许不支持ansible, 跳过: {}"
#~ msgid "No assets, task stop"
#~ msgstr "没有匹配到资产,结束任务"
#~ msgid "Update assets hardware info period"
#~ msgstr "定期更新资产硬件信息"
#~ msgid "Date finished"
#~ msgstr "结束日期"
#~ msgid "User id"
#~ msgstr "用户"
#~ msgid "Start execute"
#~ msgstr "开始执行"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "开始"
#~ msgid "User login settings"
#~ msgstr "用户登录设置"
#~ msgid "Bit"
#~ msgstr " 位"
#~ msgid ""
#~ "Set terminal storage setting, `default` is the using as default,You can "
#~ "set other storage and some terminal using"
#~ msgstr "设置终端命令存储default是默认用的存储方式"
#~ msgid ""
#~ "Set replay storage setting, `default` is the using as default,You can set "
#~ "other storage and some terminal using"
#~ msgstr "设置终端录像存储default是默认用的存储方式"
#~ msgid "Sync instance task detail"
#~ msgstr "同步实例任务详情"
#~ msgid "Sync task instance"
#~ msgstr "同步实例列表"
#~ msgid "Sync instance task instance"
#~ msgstr "同步实例任务实例"
#~ msgid "Get sync task error"
#~ msgstr "获取同步任务"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure to remove authentication information for the system user ?"
#~ msgstr "你确定清除该系统用户的认证信息吗 ?"
#~ msgid "success"
#~ msgstr "成功"
#~ msgid "Task has been send, Go to ops task list seen result"
#~ msgstr "任务已下发查看ops任务列表"
#~ msgid "Task has been send, seen left assets status"
#~ msgstr "任务已下发,查看左侧资产状态"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "完成"
#~ msgid "Update MFA settings"
#~ msgstr "更改MFA设置"
#~ msgid "MFA code invalid"
#~ msgstr "MFA码认证失败"
#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "中文"
#~ msgid "* required Must set exact system platform, Windows, Linux ..."
#~ msgstr "* required 必须准确设置操作系统平台如Windows, Linux ..."
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "清除"
#~ msgid "MFA setting"
#~ msgstr "MFA 设置"