diff --git a/apps/i18n/_translator/base.py b/apps/i18n/_translator/base.py index a88a0f315..f29c3dc10 100644 --- a/apps/i18n/_translator/base.py +++ b/apps/i18n/_translator/base.py @@ -11,7 +11,7 @@ class BaseTranslateManager: SEPARATOR = "" LANG_MAPPER = { 'ja': 'Japanese', - # 'zh_hant': 'Taiwan', + 'zh_hant': 'Taiwan', # 'en': 'English', } diff --git a/apps/i18n/_translator/core.py b/apps/i18n/_translator/core.py index 6a576de94..7e8067589 100644 --- a/apps/i18n/_translator/core.py +++ b/apps/i18n/_translator/core.py @@ -37,6 +37,7 @@ class CoreTranslateManager(BaseTranslateManager): zh_dict = {entry.msgid: entry.msgstr for entry in po.translated_entries()} for file_prefix, target_lang in self.LANG_MAPPER.items(): + file_prefix = 'zh_Hant' if file_prefix == 'zh_hant' else file_prefix po_file_path = os.path.join(self._dir, file_prefix, 'LC_MESSAGES', 'django.po') trans_po = polib.pofile(po_file_path) need_trans_dict = self.get_need_trans_dict(zh_dict, trans_po) diff --git a/apps/i18n/core/en/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/en/LC_MESSAGES/django.po index ee64ff3ee..3a3572acb 100644 --- a/apps/i18n/core/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/i18n/core/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-02 18:12+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-03 16:39+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "" -#: accounts/const/account.py:15 accounts/models/virtual.py:26 +#: accounts/const/account.py:15 accounts/models/virtual.py:27 msgid "Manual input" msgstr "" @@ -762,19 +762,23 @@ msgstr "" msgid "Secret from login" msgstr "" -#: accounts/models/virtual.py:27 +#: accounts/models/virtual.py:18 +msgid "Virtual account" +msgstr "" + +#: accounts/models/virtual.py:28 msgid "Same with user" msgstr "" -#: accounts/models/virtual.py:36 +#: accounts/models/virtual.py:37 msgid "Non-asset account, Input username/password on connect" msgstr "" -#: accounts/models/virtual.py:37 +#: accounts/models/virtual.py:38 msgid "The account username name same with user on connect" msgstr "" -#: accounts/models/virtual.py:38 +#: accounts/models/virtual.py:39 msgid "" "Connect asset without using a username and password, and it only supports " "web-based and custom-type assets" @@ -1432,10 +1436,14 @@ msgstr "" msgid "User agent" msgstr "" -#: assets/api/asset/asset.py:180 +#: assets/api/asset/asset.py:181 msgid "Cannot create asset directly, you should create a host or other" msgstr "" +#: assets/api/asset/asset.py:185 +msgid "The number of assets exceeds the limit of 5000" +msgstr "" + #: assets/api/domain.py:67 msgid "Number required" msgstr "" @@ -3761,7 +3769,7 @@ msgstr "" msgid "Canceled" msgstr "" -#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:408 +#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:409 #, python-format msgid "%(name)s was created successfully" msgstr "" @@ -3819,7 +3827,7 @@ msgid "Invalid ids for ids, should be a list" msgstr "" #: common/db/fields.py:594 common/db/fields.py:599 -#: common/serializers/fields.py:142 tickets/serializers/ticket/common.py:58 +#: common/serializers/fields.py:147 tickets/serializers/ticket/common.py:58 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:56 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:79 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:150 @@ -4000,25 +4008,25 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" -#: common/serializers/fields.py:135 +#: common/serializers/fields.py:140 msgid "Invalid data type" msgstr "" -#: common/serializers/fields.py:143 +#: common/serializers/fields.py:148 #, python-brace-format msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." msgstr "" -#: common/serializers/fields.py:144 +#: common/serializers/fields.py:149 #, python-brace-format msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}." msgstr "" -#: common/serializers/fields.py:218 +#: common/serializers/fields.py:223 msgid "Invalid data type, should be list" msgstr "" -#: common/serializers/fields.py:233 +#: common/serializers/fields.py:238 msgid "Invalid choice: {}" msgstr "" @@ -4899,7 +4907,11 @@ msgstr "" msgid "Can view System Tools" msgstr "" -#: rbac/models/permission.py:78 rbac/models/role.py:34 +#: rbac/models/permission.py:18 +msgid "ContentType" +msgstr "" + +#: rbac/models/permission.py:79 rbac/models/role.py:34 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -5323,10 +5335,8 @@ msgid "Binding Distinguished Name" msgstr "" #: settings/serializers/auth/ldap.py:51 -#, fuzzy -#| msgid "Zip encrypt password" msgid "Binding password" -msgstr "Passphrase" +msgstr "" #: settings/serializers/auth/ldap.py:54 msgid "Search OU" @@ -5723,10 +5733,8 @@ msgid "" msgstr "" #: settings/serializers/basic.py:30 -#, fuzzy -#| msgid "Help Support URL" msgid "Support URL" -msgstr "Support URL" +msgstr "" #: settings/serializers/basic.py:31 msgid "" @@ -5850,10 +5858,8 @@ msgid "Allow direct approval ticket without login" msgstr "" #: settings/serializers/feature.py:122 -#, fuzzy -#| msgid "Periodic run" msgid "Period" -msgstr "Periodic" +msgstr "" #: settings/serializers/feature.py:123 msgid "" @@ -5869,10 +5875,8 @@ msgid "Unit" msgstr "" #: settings/serializers/feature.py:127 -#, fuzzy -#| msgid "Run period" msgid "The unit of period" -msgstr "Period" +msgstr "" #: settings/serializers/feature.py:136 msgid "" @@ -6883,10 +6887,8 @@ msgid "Hosting" msgstr "" #: terminal/models/applet/applet.py:325 -#, fuzzy -#| msgid "App Authentication" msgid "Applet Publication" -msgstr "Authentication" +msgstr "" #: terminal/models/applet/host.py:18 terminal/serializers/applet_host.py:69 msgid "Deploy options" @@ -8154,10 +8156,8 @@ msgid "Preference" msgstr "" #: users/models/user.py:690 -#, fuzzy -#| msgid "Su enabled" msgid "Force enabled" -msgstr "Switch account enabled" +msgstr "" #: users/models/user.py:913 users/serializers/user.py:271 msgid "Is service account" @@ -8447,10 +8447,8 @@ msgid "MFA level" msgstr "MFA" #: users/serializers/user.py:280 -#, fuzzy -#| msgid "App Authentication" msgid "Multi-Factor Authentication" -msgstr "Authentication" +msgstr "" #: users/serializers/user.py:426 msgid "" @@ -8937,49 +8935,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to synchronize the instance \"%s\"" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:333 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:334 #, python-format msgid "" "The updated platform of asset \"%s\" is inconsistent with the original " "platform type. Skip platform and protocol updates" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:389 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:390 #, python-format msgid "The asset \"%s\" already exists" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:391 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:392 #, python-format msgid "Update asset \"%s\"" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:394 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:395 #, python-format msgid "Asset \"%s\" has been updated" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:404 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:405 #, python-format msgid "Prepare to create asset \"%s\"" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:425 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:426 #, python-format msgid "Set nodes \"%s\"" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:451 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:452 #, python-format msgid "Set accounts \"%s\"" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:467 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:468 #, python-format msgid "Set protocols \"%s\"" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:481 xpack/plugins/cloud/tasks.py:27 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:482 xpack/plugins/cloud/tasks.py:27 msgid "Run sync instance task" msgstr "" diff --git a/apps/i18n/core/ja/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/ja/LC_MESSAGES/django.po index e40196747..ba24685d0 100644 --- a/apps/i18n/core/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/i18n/core/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 15:10+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-03 16:39+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,17 +24,15 @@ msgstr "パラメータ 'action' は [{}] でなければなりません。" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:21 msgid "The account key will be split into two parts and sent" -msgstr "" +msgstr "アカウントの秘密鍵は、前後二部に分けられて送信されます" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:119 -#, fuzzy -#| msgid "Backup account" msgid "Number of backup accounts" -msgstr "バックアップアカウント" +msgstr "バックアップアカウントの数" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:131 msgid "Generating asset or application related backup information files" -msgstr "" +msgstr "アセットまたはアプリケーション関連のバックアップ情報ファイルを生成中" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:156 #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:295 @@ -44,26 +42,20 @@ msgid "Time cost" msgstr "時を過ごす" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:157 -#, fuzzy -#| msgid "Task execution completed" msgid "Backup file creation completed" -msgstr "タスク実行完了" +msgstr "バックアップファイルの作成が完了しました" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:179 -#, fuzzy -#| msgid "Email recipient" msgid "Email sent to" -msgstr "メール受信者" +msgstr "メールが送信されました" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:194 -#, fuzzy -#| msgid "Encrypt field using Secret Key" msgid "Encrypting files using encryption password" -msgstr "Secret Keyを使用したフィールドの暗号化" +msgstr "暗号化パスワードを使用してファイルを暗号化中" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:204 msgid "The backup file will be sent to" -msgstr "" +msgstr "バックアップファイルは送信されます" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:213 #: users/forms/profile.py:75 @@ -90,11 +82,11 @@ msgstr "失敗しました" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:248 msgid "The backup task has no assigned sftp server" -msgstr "" +msgstr "このバックアップタスクはsftpサーバーに割り当てられていません" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:270 msgid "The backup task has no assigned recipient" -msgstr "" +msgstr "バックアップタスクは受取人を指定していません" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:293 msgid "Plan start" @@ -990,7 +982,7 @@ msgstr "資産タイプ" #: accounts/serializers/account/base.py:33 terminal/serializers/storage.py:149 msgid "Passphrase" -msgstr "" +msgstr "パスワード" #: accounts/serializers/account/base.py:96 msgid "" @@ -1097,7 +1089,7 @@ msgstr "MFAコードを入力してください" msgid "" "Secret parameter settings, currently only effective for assets of the host " "type." -msgstr "" +msgstr "暗号化パラメータの設定は現在、ホストタイプのリソースにのみ有効です。" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:84 msgid "* Please enter the correct password length" @@ -1469,12 +1461,16 @@ msgstr "ログイン都市" msgid "User agent" msgstr "ユーザーエージェント" -#: assets/api/asset/asset.py:180 +#: assets/api/asset/asset.py:181 msgid "Cannot create asset directly, you should create a host or other" msgstr "" "資産を直接作成することはできません。ホストまたはその他を作成する必要がありま" "す" +#: assets/api/asset/asset.py:185 +msgid "The number of assets exceeds the limit of 5000" +msgstr "資産の数が5000の制限を超えています" + #: assets/api/domain.py:67 msgid "Number required" msgstr "必要な数" @@ -2282,6 +2278,8 @@ msgid "" "A gateway is a network proxy for a zone, and when connecting assets within " "the zone, the connection is routed through the gateway." msgstr "" +"ゲートウェイはドメインのネットワーク代理であり、ドメイン内のリソースに接続す" +"る際には、接続はゲートウェイを通してルーティングされます。" #: assets/serializers/domain.py:24 orgs/serializers.py:13 #: perms/serializers/permission.py:40 @@ -2800,7 +2798,7 @@ msgstr "本を飛ばす" #: settings/serializers/auth/slack.py:10 settings/serializers/auth/slack.py:12 #: users/models/user.py:802 users/models/user.py:978 msgid "Slack" -msgstr "" +msgstr "Slack" #: audits/signal_handlers/login_log.py:41 authentication/views/dingtalk.py:159 #: authentication/views/login.py:84 notifications/backends/__init__.py:12 @@ -3817,7 +3815,7 @@ msgstr "企業微信エラー" #: authentication/views/wecom.py:118 msgid "Wecom" -msgstr "" +msgstr "企業用WeChat" #: authentication/views/wecom.py:160 authentication/views/wecom.py:195 msgid "Failed to get user from WeCom" @@ -3912,7 +3910,7 @@ msgid "Invalid ids for ids, should be a list" msgstr "無効なID、リストでなければなりません" #: common/db/fields.py:594 common/db/fields.py:599 -#: common/serializers/fields.py:142 tickets/serializers/ticket/common.py:58 +#: common/serializers/fields.py:147 tickets/serializers/ticket/common.py:58 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:56 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:79 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:150 @@ -3949,7 +3947,7 @@ msgstr "オブジェクト" #: common/drf/metadata.py:127 msgid "Org ID" -msgstr "" +msgstr "組織 ID" #: common/drf/parsers/base.py:21 msgid "The file content overflowed (The maximum length `{}` bytes)" @@ -4097,25 +4095,25 @@ msgstr "ノード" msgid "File" msgstr "書類" -#: common/serializers/fields.py:135 +#: common/serializers/fields.py:140 msgid "Invalid data type" msgstr "無効なデータ" -#: common/serializers/fields.py:143 +#: common/serializers/fields.py:148 #, python-brace-format msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." msgstr "無効な pk \"{pk_value}\" - オブジェクトが存在しません" -#: common/serializers/fields.py:144 +#: common/serializers/fields.py:149 #, python-brace-format msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}." msgstr "エラータイプ。 予想される pk 値、受信 {data_type}。" -#: common/serializers/fields.py:218 +#: common/serializers/fields.py:223 msgid "Invalid data type, should be list" msgstr "間違ったデータ タイプです。リストにする必要があります" -#: common/serializers/fields.py:233 +#: common/serializers/fields.py:238 msgid "Invalid choice: {}" msgstr "無効なオプション: {}" @@ -4216,7 +4214,7 @@ msgstr "ラベル" #: labels/models.py:15 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "色" #: labels/models.py:20 labels/models.py:39 msgid "Tag" @@ -4445,7 +4443,7 @@ msgstr "Raw" #: ops/const.py:57 msgid "HUAWEI" -msgstr "" +msgstr "Huawei" #: ops/const.py:65 msgid "MariaDB" @@ -4917,7 +4915,7 @@ msgstr "組織 {} の資産権限" #: perms/serializers/permission.py:34 users/serializers/user.py:257 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "ユーザーグループ" #: perms/serializers/permission.py:39 msgid "Groups amount" @@ -5135,7 +5133,7 @@ msgstr "認証" #: rbac/tree.py:59 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "ストレージ" #: rbac/tree.py:61 terminal/models/applet/applet.py:52 #: terminal/models/applet/applet.py:317 terminal/models/applet/host.py:30 @@ -5145,7 +5143,7 @@ msgstr "リモートアプリケーション" #: rbac/tree.py:63 msgid "Appearance" -msgstr "インターフェース" +msgstr "外見" #: rbac/tree.py:65 xpack/plugins/license/meta.py:10 #: xpack/plugins/license/models.py:144 @@ -5349,6 +5347,9 @@ msgid "" "information, the system will automatically create the user using this email " "suffix" msgstr "" +"第三者ユーザーの認証が成功した後、第三者認証サービスプラットフォームがユー" +"ザーのメール情報を返さなかった場合、システムは自動的にこのメールのサフィック" +"スでユーザーを作成します" #: settings/serializers/auth/base.py:35 msgid "Forgot Password" @@ -5356,7 +5357,7 @@ msgstr "パスワードを忘れた" #: settings/serializers/auth/base.py:36 msgid "The URL for Forgotten Password on the user login page" -msgstr "" +msgstr "ユーザーログイン画面のパスワードを忘れた URL" #: settings/serializers/auth/base.py:39 msgid "Login redirection" @@ -5368,6 +5369,8 @@ msgid "" "party authentication when the administrator enables third-party redirect " "authentication" msgstr "" +"管理者が第三者へのリダイレクトの認証を有効にした場合、ユーザーが第三者の認証" +"にリダイレクトされる前に Flash ページを表示するかどうか" #: settings/serializers/auth/cas.py:10 settings/serializers/auth/cas.py:12 msgid "CAS" @@ -5389,7 +5392,7 @@ msgstr "同期ログアウト" #: settings/serializers/auth/cas.py:20 msgid "When the user signs out, they also be logged out from the CAS server" -msgstr "" +msgstr "ユーザーがログアウトすると、CAS サーバからもログアウトします" #: settings/serializers/auth/cas.py:26 msgid "Username attr" @@ -5410,6 +5413,8 @@ msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the CAS service user attribute " "name and the `value` is the JumpServer user attribute name" msgstr "" +"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は CAS サービスのユーザー属性名で、" +"`value` は JumpServer のユーザー属性名です" #: settings/serializers/auth/cas.py:39 msgid "Create user" @@ -5420,6 +5425,8 @@ msgid "" "After successful user authentication, if the user does not exist, " "automatically create the user" msgstr "" +"ユーザー認証が成功した後、ユーザーが存在しない場合、自動的にユーザーが作成さ" +"れます" #: settings/serializers/auth/dingtalk.py:15 msgid "Dingtalk" @@ -5443,7 +5450,7 @@ msgstr "DN のバインド" #: settings/serializers/auth/ldap.py:47 msgid "Binding Distinguished Name" -msgstr "" +msgstr "専有名のバインド" #: settings/serializers/auth/ldap.py:51 msgid "Binding password" @@ -5458,6 +5465,7 @@ msgid "" "User Search Base, if there are multiple OUs, you can separate them with the " "`|` symbol" msgstr "" +"ユーザー検索ライブラリ、複数のOUがある場合は`|`の記号で分けることができます" #: settings/serializers/auth/ldap.py:60 msgid "Search filter" @@ -5473,6 +5481,8 @@ msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the LDAP service user attribute name" msgstr "" +"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、" +"`value` は LDAP サービスのユーザー属性名です" #: settings/serializers/auth/ldap.py:85 msgid "Connect timeout (s)" @@ -5543,13 +5553,15 @@ msgstr "プロバイダーのセッション終了エンドポイント" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:56 msgid "When the user signs out, they also be logged out from the OAuth2 server" -msgstr "" +msgstr "ユーザーがログアウトすると、OAuth2 サーバからもログアウトします" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:61 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the OAuth2 service user attribute name" msgstr "" +"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、" +"`value` は OAuth2 サービスのユーザー属性名です" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:66 settings/serializers/auth/oidc.py:112 #: settings/serializers/auth/saml2.py:43 @@ -5566,7 +5578,7 @@ msgstr "ベースサイトのアドレス" #: settings/serializers/auth/oidc.py:17 msgid "The current site's URL is used to construct the callback address" -msgstr "" +msgstr "現在のサイトのURLはコールバックアドレスを構築するために使用されます" #: settings/serializers/auth/oidc.py:20 msgid "Client Id" @@ -5585,6 +5597,8 @@ msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the OIDC service user attribute name" msgstr "" +"ユーザー属性のマッピング、ここで `key` は JumpServer のユーザー属性名で、" +"`value` は OIDC サービスのユーザー属性名です" #: settings/serializers/auth/oidc.py:44 msgid "Enable PKCE" @@ -5603,6 +5617,8 @@ msgid "" "Use Keycloak as the OpenID Connect server, or use standard OpenID Connect " "Protocol" msgstr "" +"Keycloak を OpenID Connect サーバとして使用するか、標準的な OpenID Connect プ" +"ロトコルを使用する" #: settings/serializers/auth/oidc.py:63 msgid "Realm name" @@ -5681,6 +5697,8 @@ msgstr "Radius のOTP" #: settings/serializers/auth/radius.py:23 msgid "* Using OTP in RADIUS means users can employ RADIUS as a method for MFA" msgstr "" +"* RADIUSでOTPを使用するということは、ユーザーはRADIUSをMFAの方法として使用す" +"ることができる" #: settings/serializers/auth/saml2.py:10 settings/serializers/auth/saml2.py:13 msgid "SAML2" @@ -5711,14 +5729,16 @@ msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the SAML2 service user attribute " "name and the `value` is the JumpServer user attribute name" msgstr "" +"ユーザー属性マッピング(`key`はSAML2サービスのユーザー属性名、`value`は" +"JumpServerのユーザー属性名)" #: settings/serializers/auth/saml2.py:41 msgid "When the user signs out, they also be logged out from the SAML2 server" -msgstr "" +msgstr "ユーザーがログアウトすると、SAML2サーバーからもログアウトされます" #: settings/serializers/auth/sms.py:18 msgid "Enable Short Message Service (SMS)" -msgstr "" +msgstr "短信サービス(SMS)を有効にする" #: settings/serializers/auth/sms.py:21 xpack/plugins/cloud/models.py:35 msgid "Provider" @@ -5726,7 +5746,7 @@ msgstr "プロバイダー" #: settings/serializers/auth/sms.py:22 msgid "Short Message Service (SMS) provider or protocol" -msgstr "" +msgstr "短信サービス(SMS)のプロバイダーまたはプロトコル" #: settings/serializers/auth/sms.py:25 msgid "Code length" @@ -5942,7 +5962,7 @@ msgstr "マウントポイント" #: settings/serializers/feature.py:61 msgid "Record limit" -msgstr "" +msgstr "記録制限" #: settings/serializers/feature.py:63 msgid "" @@ -5965,7 +5985,7 @@ msgstr "ベースサイトのアドレス" #: settings/serializers/feature.py:81 msgid "The base URL of the GPT service. For example: https://api.openai.com/v1" -msgstr "" +msgstr "GPTサービスの基本のURL。例えば:https://api.openai.com/v1" #: settings/serializers/feature.py:84 templates/_header_bar.html:96 msgid "API Key" @@ -5974,7 +5994,7 @@ msgstr "API Key" #: settings/serializers/feature.py:88 msgid "" "The proxy server address of the GPT service. For example: http://ip:port" -msgstr "" +msgstr "GPTサービスのプロキシサーバーのアドレス。例えば:http://ip:port" #: settings/serializers/feature.py:91 msgid "GPT Model" @@ -5995,7 +6015,7 @@ msgstr "期間" #: settings/serializers/feature.py:123 msgid "" "The default authorization time period when applying for assets via a ticket" -msgstr "" +msgstr "ワークオーダーの資産申請に対するデフォルトの承認時間帯" #: settings/serializers/feature.py:126 msgid "hour" @@ -6041,6 +6061,8 @@ msgid "" "Virtual applications, you can use the Linux operating system as an " "application server in remote applications." msgstr "" +"仮想アプリケーションで、リモートアプリケーションのサーバーとしてLinuxオペレー" +"ティングシステムを使用できます。" #: settings/serializers/msg.py:24 msgid "SMTP" @@ -6059,18 +6081,20 @@ msgid "" "Password to use for the email server. It is used in conjunction with `User` " "when authenticating to the email server" msgstr "" +"メールサーバーに対するパスワード。メールサーバーに対する認証時に、これがユー" +"ザーとともに使用されます" #: settings/serializers/msg.py:40 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "送信者" #: settings/serializers/msg.py:41 msgid "Sender email address (default to using the `User`)" -msgstr "" +msgstr "送信者のメールアドレス(デフォルトでは“ユーザー”が使用されます)" #: settings/serializers/msg.py:45 msgid "The recipient is used for testing the email server's connectivity" -msgstr "" +msgstr "受信者はメールサーバーの接続性をテストするために使用されます" #: settings/serializers/msg.py:49 msgid "" @@ -6078,6 +6102,9 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465" msgstr "" +"SMTPサーバーとの通信時に、暗黙のTLS(安全)接続を使用するかどうか。ほとんどの" +"メール文書では、このタイプのTLS接続はSSLと呼ばれます。通常、ポート465を使用し" +"ます" #: settings/serializers/msg.py:52 msgid "Use TLS" @@ -6088,6 +6115,8 @@ msgid "" "Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " "This is used for explicit TLS connections, generally on port 587" msgstr "" +"SMTPサーバーとの通信時に、TLS(安全)接続を使用するかどうか。これは明示的な" +"TLS接続を使用します、通常ポート587を使用します" #: settings/serializers/msg.py:61 msgid "Subject prefix" @@ -6436,6 +6465,8 @@ msgstr "" msgid "" "* Allow users to log in to the KoKo component via password authentication" msgstr "" +"* パスワード認証を通じてユーザがKoKoコンポーネントにログインできるように許可" +"する" #: settings/serializers/terminal.py:34 users/forms/profile.py:172 #: users/models/user.py:933 @@ -6450,6 +6481,10 @@ msgid "" "are enabled, you should disable this option to prevent users from logging in " "after being deleted from the AD/LDAP server" msgstr "" +"* 公開鍵認証でユーザがKoKoコンポーネントにログインできるように許可する
第" +"三者認証サービス(例:AD/LDAP)が有効化されている場合、ユーザがAD/LDAPサーバ" +"から削除された後に再度ログインするのを防ぐためにこのオプションを無効化するべ" +"きです。" #: settings/serializers/terminal.py:43 msgid "Asset sorting" @@ -6465,6 +6500,9 @@ msgid "" "endpoint
If enabled, the Luna page will display the DB client launch " "method when connecting to assets" msgstr "" +"* サーバエンドポイントでは、サービスアドレスとポートを個別に設定できます。" +"
有効化した場合、Luna ページでは資産への接続時にDBクライアントの起動方法" +"を表示します。" #: settings/serializers/terminal.py:59 msgid "" @@ -6472,6 +6510,9 @@ msgid "" "endpoint
If enabled, the Luna page will display the download rdp file " "button and RDP Client launch method when connecting to assets" msgstr "" +"* サーバエンドポイントでは、サービスアドレスとポートを個別に設定できます。" +"
有効化した場合、Luna ページでは資産への接続時にrdp ファイルのダウンロー" +"ドボタンとRDPクライアントの起動方法を表示します。" #: settings/serializers/terminal.py:66 msgid "Client connection" @@ -6482,20 +6523,25 @@ msgid "" "* Allow connecting to the KoKo component via SSH client
If enabled, the " "Luna page will display the SSH client launch method when connecting to assets" msgstr "" +"* SSHクライアント経由でKoKo コンポーネントに接続できるように許可する
有効" +"化した場合、Luna ページでは資産への接続時にSSHクライアントの起動方法を表示し" +"ます。" #: settings/serializers/tool.py:10 msgid "Tool" -msgstr "" +msgstr "ツール" #: settings/serializers/tool.py:13 msgid "Tools in the Workbench" -msgstr "" +msgstr "ワークベンチのツール" #: settings/serializers/tool.py:15 msgid "" "*! If enabled, users with RBAC permissions will be able to utilize all tools " "in the workbench" msgstr "" +"* RBAC権限を持つユーザは、ワークベンチのすべてのツールを使用できるようにしま" +"す" #: settings/tasks/ldap.py:28 msgid "Periodic import ldap user" @@ -6846,10 +6892,8 @@ msgid "This is enterprise edition applet" msgstr "これはエンタープライズ版アプレットです" #: terminal/api/applet/applet.py:91 -#, fuzzy -#| msgid "Asset not found" msgid "Applet not found in path: {}" -msgstr "資産が存在しません" +msgstr "パスにアプレットが見つかりません: {}" #: terminal/api/component/endpoint.py:32 msgid "Not found protocol query params" @@ -8511,6 +8555,9 @@ msgid "" "sends emails containing file attachments.
Such as: account backup files, " "account password change results files" msgstr "" +"ファイル暗号化パスワードは、システムから送信されるメールにファイルの添付が含" +"まれている場合、このパスワードで解読します。
例:アカウントのバックアップ" +"ファイル、アカウントのパスワード変更結果ファイル" #: users/serializers/preference/lina.py:39 users/serializers/profile.py:48 msgid "The newly set password is inconsistent" @@ -8518,7 +8565,7 @@ msgstr "新しく設定されたパスワードが一致しない" #: users/serializers/preference/lina.py:47 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "言語" #: users/serializers/preference/lina.py:52 msgid "File Encryption" @@ -8615,6 +8662,7 @@ msgid "" "System roles are roles at the system level, and they will take effect across " "all organizations" msgstr "" +"システムロールはシステムレベルのロールであり、すべての組織で有効になります" #: users/serializers/user.py:61 msgid "Org roles" @@ -8624,7 +8672,7 @@ msgstr "組織ロール" msgid "" "Org roles are roles at the organization level, and they will only take " "effect within current organization" -msgstr "" +msgstr "組織ロールは組織レベルのロールであり、現在の組織内でのみ有効です" #: users/serializers/user.py:70 msgid "Organizations and roles" @@ -8684,6 +8732,9 @@ msgid "" "other sources.There are security settings that can restrict users to log in " "to the system only from the sources." msgstr "" +"ユーザソースはユーザの作成場所を表し、ADや他のソースになる可能性があります。" +"セキュリティ設定で特定のソースからしかシステムにログインできないようにユーザ" +"を制限することができます。" #: users/serializers/user.py:266 msgid "Superuser" @@ -8709,6 +8760,8 @@ msgstr "認証" msgid "" "* For security, only a partial of users is displayed. You can search for more" msgstr "" +"* あなたの安全のために、一部のユーザーのみを表示します。より多くのユーザーを" +"検索することができます" #: users/serializers/user.py:461 msgid "name not unique" @@ -9531,10 +9584,8 @@ msgid "CN South-Guangzhou" msgstr "華南-広州" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:60 -#, fuzzy -#| msgid "CN Southwest-Guiyang1" msgid "CN Southwest-Chengdu" -msgstr "南西-貴陽1" +msgstr "CN 南西-成都" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:61 #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:54 @@ -9771,11 +9822,11 @@ msgstr "フッターの内容" #: xpack/plugins/interface/serializers/interface.py:37 msgid "Wide logo on top" -msgstr "" +msgstr "トップ・ワイド・ロゴ" #: xpack/plugins/interface/serializers/interface.py:38 msgid "Small logo without text" -msgstr "" +msgstr "スクエア・ミニロゴ" #: xpack/plugins/license/api.py:52 msgid "License import successfully" diff --git a/apps/i18n/core/zh/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/zh/LC_MESSAGES/django.po index e3ae0243f..2b69fe5a5 100644 --- a/apps/i18n/core/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/i18n/core/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 15:09+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-03 16:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n" "Last-Translator: ibuler \n" "Language-Team: JumpServer team\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "备份账号数量" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:131 msgid "Generating asset or application related backup information files" -msgstr "" +msgstr "生成资产或应用相关备份信息文件" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:156 #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:295 @@ -1453,10 +1453,14 @@ msgstr "登录城市" msgid "User agent" msgstr "用户代理" -#: assets/api/asset/asset.py:180 +#: assets/api/asset/asset.py:181 msgid "Cannot create asset directly, you should create a host or other" msgstr "不能直接创建资产, 你应该创建主机或其他资产" +#: assets/api/asset/asset.py:185 +msgid "The number of assets exceeds the limit of 5000" +msgstr "资产数量超过了 5000 的限制" + #: assets/api/domain.py:67 msgid "Number required" msgstr "需要为数字" @@ -3857,7 +3861,7 @@ msgid "Invalid ids for ids, should be a list" msgstr "无效的ID,应为列表" #: common/db/fields.py:594 common/db/fields.py:599 -#: common/serializers/fields.py:142 tickets/serializers/ticket/common.py:58 +#: common/serializers/fields.py:147 tickets/serializers/ticket/common.py:58 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:56 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:79 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:150 @@ -4038,25 +4042,25 @@ msgstr "节点" msgid "File" msgstr "文件" -#: common/serializers/fields.py:135 +#: common/serializers/fields.py:140 msgid "Invalid data type" msgstr "无效的数据" -#: common/serializers/fields.py:143 +#: common/serializers/fields.py:148 #, python-brace-format msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." msgstr "错误的 pk \"{pk_value}\" - 对象不存在" -#: common/serializers/fields.py:144 +#: common/serializers/fields.py:149 #, python-brace-format msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}." msgstr "错误类型。期望 pk 值,收到 {data_type}。" -#: common/serializers/fields.py:218 +#: common/serializers/fields.py:223 msgid "Invalid data type, should be list" msgstr "错误的数据类型,应该是列表" -#: common/serializers/fields.py:233 +#: common/serializers/fields.py:238 msgid "Invalid choice: {}" msgstr "无效选项: {}" @@ -6758,10 +6762,8 @@ msgid "This is enterprise edition applet" msgstr "企业版远程应用,在社区版中不能使用" #: terminal/api/applet/applet.py:91 -#, fuzzy -#| msgid "Asset not found" msgid "Applet not found in path: {}" -msgstr "资产不存在" +msgstr "路径中未找到远程应用: {}" #: terminal/api/component/endpoint.py:32 msgid "Not found protocol query params" @@ -8416,7 +8418,7 @@ msgstr "两次密码不一致" #: users/serializers/preference/lina.py:47 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "语言" #: users/serializers/preference/lina.py:52 msgid "File Encryption" @@ -9048,9 +9050,9 @@ msgid "Imported" msgstr "导入" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:47 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Task \"%s\" starts executing" -msgstr "任务 %s 开始执行" +msgstr "任务 \"%s\" 开始执行" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:81 msgid "View the task details path: " @@ -9094,20 +9096,19 @@ msgid "" msgstr "资产“%s”的更新平台与原平台类型不一致。跳过平台和协议更新" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:390 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The asset \"%s\" already exists" -msgstr "资产 %s 已存在" +msgstr "资产 \"%s\" 已存在" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:392 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Update asset \"%s\"" +#, python-format msgid "Update asset \"%s\"" -msgstr "更新资产 %s" +msgstr "更新资产 \"%s\"" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:395 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Asset \"%s\" has been updated" -msgstr "资产 %s 已更新" +msgstr "资产 \"%s\" 已更新" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:405 #, python-format @@ -9115,9 +9116,9 @@ msgid "Prepare to create asset \"%s\"" msgstr "准备创建资产 %s" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:426 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Set nodes \"%s\"" -msgstr "删除节点: %s" +msgstr "删除节点: \"%s\"" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:452 #, python-format @@ -9125,9 +9126,9 @@ msgid "Set accounts \"%s\"" msgstr "删除账号: %s" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:468 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Set protocols \"%s\"" -msgstr "设置协议 %s" +msgstr "设置协议 \"%s\"" #: xpack/plugins/cloud/manager.py:482 xpack/plugins/cloud/tasks.py:27 msgid "Run sync instance task" @@ -9410,10 +9411,8 @@ msgid "CN South-Guangzhou" msgstr "华南-广州" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:60 -#, fuzzy -#| msgid "CN Southwest-Guiyang1" msgid "CN Southwest-Chengdu" -msgstr "西南-贵阳1" +msgstr "西南地区-成都" #: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:61 #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:54 diff --git a/apps/i18n/core/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 000000000..ec419a190 --- /dev/null +++ b/apps/i18n/core/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,9700 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-03 16:39+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n" +"Last-Translator: ibuler \n" +"Language-Team: JumpServer team\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-ZhConverter: 繁化姬 dict-74c8d060-r1048 @ 2024/04/07 18:19:20 | https://" +"zhconvert.org\n" + +#: accounts/api/automations/base.py:79 tickets/api/ticket.py:132 +msgid "The parameter 'action' must be [{}]" +msgstr "參數 'action' 必須是 [{}]" + +#: accounts/automations/backup_account/handlers.py:21 +msgid "The account key will be split into two parts and sent" +msgstr "帳號的密鑰將被拆分成前後兩部分傳送" + +#: accounts/automations/backup_account/handlers.py:119 +msgid "Number of backup accounts" +msgstr "備份帳號數量" + +#: accounts/automations/backup_account/handlers.py:131 +msgid "Generating asset or application related backup information files" +msgstr "生成與資產或應用程序相關的備份信息文件" + +#: accounts/automations/backup_account/handlers.py:156 +#: accounts/automations/backup_account/handlers.py:295 +#: accounts/automations/backup_account/manager.py:40 ops/serializers/job.py:76 +#: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:7 +msgid "Time cost" +msgstr "花費時間" + +#: accounts/automations/backup_account/handlers.py:157 +msgid "Backup file creation completed" +msgstr "建立備份檔案完成" + +#: accounts/automations/backup_account/handlers.py:179 +msgid "Email sent to" +msgstr "郵件已發送至" + +#: accounts/automations/backup_account/handlers.py:194 +msgid "Encrypting files using encryption password" +msgstr "使用加密密碼對檔案進行加密中" + +#: accounts/automations/backup_account/handlers.py:204 +msgid "The backup file will be sent to" +msgstr "備份檔案將被傳送至" + +#: accounts/automations/backup_account/handlers.py:213 +#: users/forms/profile.py:75 +msgid "Finish" +msgstr "完成" + +#: accounts/automations/backup_account/handlers.py:219 +#: accounts/const/automation.py:110 +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:166 audits/const.py:64 +#: audits/models.py:64 audits/signal_handlers/activity_log.py:33 +#: common/const/choices.py:18 ops/const.py:74 ops/serializers/celery.py:48 +#: terminal/const.py:78 terminal/models/session/sharing.py:121 +#: tickets/views/approve.py:128 +msgid "Success" +msgstr "成功" + +#: accounts/automations/backup_account/handlers.py:221 +#: accounts/const/account.py:34 accounts/const/automation.py:109 +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:167 audits/const.py:65 +#: audits/signal_handlers/activity_log.py:33 common/const/choices.py:19 +#: ops/const.py:76 terminal/const.py:79 xpack/plugins/cloud/const.py:47 +msgid "Failed" +msgstr "失敗" + +#: accounts/automations/backup_account/handlers.py:248 +msgid "The backup task has no assigned sftp server" +msgstr "該備份任務未分配sftp伺服器" + +#: accounts/automations/backup_account/handlers.py:270 +msgid "The backup task has no assigned recipient" +msgstr "備份任務沒有指定收件人" + +#: accounts/automations/backup_account/handlers.py:293 +msgid "Plan start" +msgstr "Action開始" + +#: accounts/automations/backup_account/handlers.py:294 +msgid "Plan end" +msgstr "Action結束" + +#: accounts/automations/backup_account/handlers.py:296 +msgid "An exception occurred during task execution" +msgstr "任務執行出現異常" + +#: accounts/automations/backup_account/manager.py:23 +msgid "The account backup plan is being executed" +msgstr "帳號備份計劃正在執行" + +#: accounts/automations/backup_account/manager.py:37 +msgid "Plan execution end" +msgstr "計劃執行結束" + +#: accounts/automations/change_secret/manager.py:100 +msgid "No pending accounts found" +msgstr "未找到待處理帳戶" + +#: accounts/automations/change_secret/manager.py:224 +#, python-format +msgid "Success: %s, Failed: %s, Total: %s" +msgstr "成功: %s, 失敗: %s, 總數: %s" + +#: accounts/const/account.py:6 +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:34 +#: audits/signal_handlers/login_log.py:34 authentication/confirm/password.py:9 +#: authentication/confirm/password.py:24 authentication/confirm/password.py:26 +#: authentication/forms.py:28 +#: authentication/templates/authentication/login.html:323 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:25 settings/serializers/auth/ldap.py:50 +#: settings/serializers/msg.py:36 settings/serializers/terminal.py:28 +#: terminal/serializers/storage.py:123 terminal/serializers/storage.py:142 +#: users/forms/profile.py:21 users/serializers/user.py:144 +#: users/templates/users/_msg_user_created.html:13 +#: users/templates/users/user_password_verify.html:18 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:28 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: accounts/const/account.py:7 +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:35 +#: terminal/serializers/storage.py:124 +msgid "SSH key" +msgstr "SSH 金鑰" + +#: accounts/const/account.py:8 authentication/models/access_key.py:42 +msgid "Access key" +msgstr "Access key" + +#: accounts/const/account.py:9 authentication/backends/passkey/models.py:16 +#: authentication/models/sso_token.py:14 settings/serializers/feature.py:52 +msgid "Token" +msgstr "Token" + +#: accounts/const/account.py:10 +msgid "API key" +msgstr "API key" + +#: accounts/const/account.py:14 common/db/fields.py:235 +#: settings/serializers/terminal.py:14 +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: accounts/const/account.py:15 accounts/models/virtual.py:27 +msgid "Manual input" +msgstr "手動輸入" + +#: accounts/const/account.py:16 +msgid "Dynamic user" +msgstr "同名帳號" + +#: accounts/const/account.py:17 +msgid "Anonymous account" +msgstr "匿名帳號" + +#: accounts/const/account.py:18 +msgid "Specified account" +msgstr "指定帳號" + +#: accounts/const/account.py:26 users/models/user.py:791 +msgid "Local" +msgstr "資料庫" + +#: accounts/const/account.py:27 +msgid "Collected" +msgstr "收集" + +#: accounts/const/account.py:28 accounts/serializers/account/account.py:28 +#: settings/serializers/auth/sms.py:84 +msgid "Template" +msgstr "模板" + +#: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 xpack/plugins/cloud/const.py:68 +msgid "Skip" +msgstr "跳過" + +#: accounts/const/account.py:33 audits/const.py:24 rbac/tree.py:267 +#: templates/_csv_import_export.html:18 templates/_csv_update_modal.html:6 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: accounts/const/automation.py:24 rbac/tree.py:52 +msgid "Push account" +msgstr "帳號推送" + +#: accounts/const/automation.py:25 +msgid "Change secret" +msgstr "更改密碼" + +#: accounts/const/automation.py:26 +msgid "Verify account" +msgstr "驗證帳號" + +#: accounts/const/automation.py:27 accounts/tasks/remove_account.py:24 +#: accounts/tasks/remove_account.py:33 +msgid "Remove account" +msgstr "移除帳號" + +#: accounts/const/automation.py:28 +msgid "Gather accounts" +msgstr "收集帳號" + +#: accounts/const/automation.py:29 +msgid "Verify gateway account" +msgstr "驗證網關帳號" + +#: accounts/const/automation.py:47 +msgid "Specific secret" +msgstr "指定" + +#: accounts/const/automation.py:48 +msgid "Random generate" +msgstr "隨機生成" + +#: accounts/const/automation.py:52 ops/const.py:13 +msgid "Append SSH KEY" +msgstr "追加" + +#: accounts/const/automation.py:53 ops/const.py:14 +msgid "Empty and append SSH KEY" +msgstr "清空所有並添加" + +#: accounts/const/automation.py:54 ops/const.py:15 +msgid "Replace (Replace only keys pushed by JumpServer) " +msgstr "替換 (只替換由 JumpServer 推送的金鑰)" + +#: accounts/const/automation.py:59 +msgid "On asset create" +msgstr "資產創建時" + +#: accounts/const/automation.py:62 +msgid "On perm add user" +msgstr "授權變更時添加用戶" + +#: accounts/const/automation.py:64 +msgid "On perm add user group" +msgstr "授權變更時添加用戶組" + +#: accounts/const/automation.py:66 +msgid "On perm add asset" +msgstr "授權變更時添加資產" + +#: accounts/const/automation.py:68 +msgid "On perm add node" +msgstr "授權變更時添加節點" + +#: accounts/const/automation.py:70 +msgid "On perm add account" +msgstr "授權變更時添加帳號" + +#: accounts/const/automation.py:72 +msgid "On asset join node" +msgstr "資產變更時添加到節點" + +#: accounts/const/automation.py:74 +msgid "On user join group" +msgstr "用戶變更時添加到用戶組" + +#: accounts/const/automation.py:82 +msgid "On perm change" +msgstr "授權變更時" + +#: accounts/const/automation.py:89 +msgid "Inherit from group or node" +msgstr "繼承自用戶組或資產節點" + +#: accounts/const/automation.py:97 +msgid "Create and push" +msgstr "創建並推送" + +#: accounts/const/automation.py:98 +msgid "Only create" +msgstr "僅創建" + +#: accounts/const/automation.py:103 +#: authentication/serializers/password_mfa.py:16 +#: authentication/serializers/password_mfa.py:24 +#: notifications/backends/__init__.py:10 settings/serializers/msg.py:21 +#: settings/serializers/msg.py:58 users/forms/profile.py:100 +#: users/forms/profile.py:108 users/models/user.py:902 +#: users/templates/users/forgot_password.html:162 +#: users/views/profile/reset.py:94 +msgid "Email" +msgstr "信箱" + +#: accounts/const/automation.py:105 terminal/const.py:87 +msgid "SFTP" +msgstr "SFTP" + +#: accounts/const/automation.py:111 common/const/choices.py:16 +#: terminal/const.py:77 tickets/const.py:29 tickets/const.py:38 +msgid "Pending" +msgstr "待定的" + +#: accounts/const/vault.py:8 assets/const/category.py:12 +#: assets/models/asset/database.py:9 assets/models/asset/database.py:24 +msgid "Database" +msgstr "資料庫" + +#: accounts/const/vault.py:9 settings/serializers/feature.py:43 +msgid "HCP Vault" +msgstr "HashiCorp Vault" + +#: accounts/mixins.py:35 +msgid "Export all" +msgstr "匯出所有" + +#: accounts/mixins.py:37 +msgid "Export only selected items" +msgstr "僅匯出選擇項" + +#: accounts/mixins.py:42 +#, python-format +msgid "Export filtered: %s" +msgstr "匯出搜素: %s" + +#: accounts/mixins.py:48 +#, python-format +msgid "User %s view/export secret" +msgstr "用戶 %s 查看/匯出 了密碼" + +#: accounts/models/account.py:49 +#: accounts/models/automations/gather_account.py:16 +#: accounts/serializers/account/account.py:218 +#: accounts/serializers/account/account.py:263 +#: accounts/serializers/account/gathered_account.py:10 +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:111 +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:143 +#: accounts/templates/accounts/asset_account_change_info.html:7 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:11 +#: acls/serializers/base.py:123 assets/models/asset/common.py:95 +#: assets/models/asset/common.py:349 assets/models/cmd_filter.py:36 +#: audits/models.py:58 authentication/models/connection_token.py:36 +#: perms/models/asset_permission.py:69 terminal/backends/command/models.py:17 +#: terminal/models/session/session.py:32 terminal/notifications.py:155 +#: terminal/serializers/command.py:17 terminal/serializers/session.py:28 +#: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:4 +#: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:4 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:16 xpack/plugins/cloud/models.py:276 +msgid "Asset" +msgstr "資產" + +#: accounts/models/account.py:53 accounts/models/template.py:16 +#: accounts/serializers/account/account.py:225 +#: accounts/serializers/account/account.py:273 +#: accounts/serializers/account/template.py:27 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:50 +msgid "Su from" +msgstr "切換自" + +#: accounts/models/account.py:55 assets/const/protocol.py:178 +#: settings/serializers/auth/cas.py:23 terminal/models/applet/applet.py:35 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:21 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: accounts/models/account.py:57 accounts/serializers/account/account.py:220 +#: users/models/user.py:963 +msgid "Source" +msgstr "來源" + +#: accounts/models/account.py:58 +msgid "Source ID" +msgstr "來源 ID" + +#: accounts/models/account.py:61 +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:113 +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:144 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:12 +#: acls/serializers/base.py:124 +#: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:10 +#: assets/serializers/gateway.py:28 audits/models.py:59 +#: authentication/api/connection_token.py:411 ops/models/base.py:18 +#: perms/models/asset_permission.py:75 settings/serializers/msg.py:33 +#: terminal/backends/command/models.py:18 terminal/models/session/session.py:34 +#: terminal/serializers/command.py:72 +#: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:8 +#: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:8 +#: tickets/models/ticket/command_confirm.py:13 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:100 xpack/plugins/cloud/ws.py:38 +msgid "Account" +msgstr "帳號" + +#: accounts/models/account.py:67 +msgid "Can view asset account secret" +msgstr "可以查看資產帳號密碼" + +#: accounts/models/account.py:68 +msgid "Can view asset history account" +msgstr "可以查看資產歷史帳號" + +#: accounts/models/account.py:69 +msgid "Can view asset history account secret" +msgstr "可以查看資產歷史帳號密碼" + +#: accounts/models/account.py:70 +msgid "Can verify account" +msgstr "可以驗證帳號" + +#: accounts/models/account.py:71 +msgid "Can push account" +msgstr "可以推送帳號" + +#: accounts/models/account.py:72 +msgid "Can remove account" +msgstr "可以移除帳號" + +#: accounts/models/automations/backup_account.py:27 +msgid "Backup type" +msgstr "備份類型" + +#: accounts/models/automations/backup_account.py:28 +#: accounts/models/automations/backup_account.py:29 +msgid "Password divided" +msgstr "密鑰是否拆分成前後兩部分" + +#: accounts/models/automations/backup_account.py:32 +msgid "Recipient part one" +msgstr "收件人部分一" + +#: accounts/models/automations/backup_account.py:36 +msgid "Recipient part two" +msgstr "收件人部分二" + +#: accounts/models/automations/backup_account.py:40 +msgid "Object storage recipient part one" +msgstr "接收伺服器一" + +#: accounts/models/automations/backup_account.py:44 +msgid "Object storage recipient part two" +msgstr "接收伺服器二" + +#: accounts/models/automations/backup_account.py:47 +msgid "Zip encrypt password" +msgstr "檔案加密密碼" + +#: accounts/models/automations/backup_account.py:56 +#: accounts/models/automations/backup_account.py:139 +msgid "Account backup plan" +msgstr "帳號備份計劃" + +#: accounts/models/automations/backup_account.py:120 +#: assets/models/automations/base.py:115 audits/models.py:65 +#: ops/models/base.py:55 ops/models/celery.py:88 ops/models/job.py:242 +#: ops/templates/ops/celery_task_log.html:101 +#: perms/models/asset_permission.py:78 +#: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:5 +#: terminal/models/applet/host.py:141 terminal/models/session/session.py:45 +#: tickets/models/ticket/apply_application.py:30 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:19 +msgid "Date start" +msgstr "開始日期" + +#: accounts/models/automations/backup_account.py:123 +#: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:11 +#: notifications/notifications.py:186 +#: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:3 +msgid "Time" +msgstr "時間" + +#: accounts/models/automations/backup_account.py:127 +msgid "Account backup snapshot" +msgstr "帳號備份快照" + +#: accounts/models/automations/backup_account.py:131 +#: accounts/serializers/account/backup.py:48 +#: accounts/serializers/automations/base.py:56 +#: assets/models/automations/base.py:122 +#: assets/serializers/automations/base.py:39 +msgid "Trigger mode" +msgstr "觸發模式" + +#: accounts/models/automations/backup_account.py:134 audits/models.py:203 +#: terminal/models/session/sharing.py:125 xpack/plugins/cloud/manager.py:158 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:228 +msgid "Reason" +msgstr "原因" + +#: accounts/models/automations/backup_account.py:136 +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:110 +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:145 +#: ops/serializers/job.py:74 terminal/serializers/session.py:52 +msgid "Is success" +msgstr "是否成功" + +#: accounts/models/automations/backup_account.py:144 +msgid "Account backup execution" +msgstr "帳號備份執行" + +#: accounts/models/automations/base.py:18 +msgid "Account automation task" +msgstr "帳號自動化任務" + +#: accounts/models/automations/base.py:32 +msgid "Automation execution" +msgstr "自動化執行" + +#: accounts/models/automations/base.py:33 +msgid "Automation executions" +msgstr "自動化執行" + +#: accounts/models/automations/base.py:35 +msgid "Can view change secret execution" +msgstr "查看改密執行" + +#: accounts/models/automations/base.py:36 +msgid "Can add change secret execution" +msgstr "創建改密執行" + +#: accounts/models/automations/base.py:38 +msgid "Can view gather accounts execution" +msgstr "查看收集帳號執行" + +#: accounts/models/automations/base.py:39 +msgid "Can add gather accounts execution" +msgstr "創建收集帳號執行" + +#: accounts/models/automations/base.py:41 +msgid "Can view push account execution" +msgstr "查看推送帳號執行" + +#: accounts/models/automations/base.py:42 +msgid "Can add push account execution" +msgstr "創建推送帳號執行" + +#: accounts/models/automations/base.py:54 +msgid "SSH key change strategy" +msgstr "SSH 金鑰推送方式" + +#: accounts/models/automations/change_secret.py:15 +#: accounts/models/automations/gather_account.py:58 +#: accounts/serializers/account/backup.py:40 +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:58 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:101 settings/serializers/msg.py:44 +msgid "Recipient" +msgstr "收件人" + +#: accounts/models/automations/change_secret.py:22 +msgid "Change secret automation" +msgstr "自動化改密" + +#: accounts/models/automations/change_secret.py:39 +msgid "Old secret" +msgstr "原金鑰" + +#: accounts/models/automations/change_secret.py:40 +msgid "New secret" +msgstr "新金鑰" + +#: accounts/models/automations/change_secret.py:41 +msgid "Date started" +msgstr "開始日期" + +#: accounts/models/automations/change_secret.py:42 +#: assets/models/automations/base.py:116 ops/models/base.py:56 +#: ops/models/celery.py:89 ops/models/job.py:243 +#: terminal/models/applet/host.py:142 +msgid "Date finished" +msgstr "結束日期" + +#: accounts/models/automations/change_secret.py:44 +#: assets/models/automations/base.py:113 audits/models.py:208 +#: audits/serializers.py:54 ops/models/base.py:49 ops/models/job.py:234 +#: terminal/models/applet/applet.py:320 terminal/models/applet/host.py:140 +#: terminal/models/component/status.py:30 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:99 +#: terminal/serializers/applet.py:18 terminal/serializers/applet_host.py:136 +#: terminal/serializers/virtualapp.py:35 tickets/models/ticket/general.py:281 +#: tickets/serializers/super_ticket.py:13 +#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:224 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:280 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: accounts/models/automations/change_secret.py:47 +#: accounts/serializers/account/account.py:265 +#: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:13 +#: assets/const/automation.py:8 +#: authentication/templates/authentication/passkey.html:173 +#: authentication/views/base.py:42 authentication/views/base.py:43 +#: authentication/views/base.py:44 common/const/choices.py:20 +#: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:26 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: accounts/models/automations/change_secret.py:51 +msgid "Change secret record" +msgstr "改密記錄" + +#: accounts/models/automations/gather_account.py:14 +msgid "Present" +msgstr "存在" + +#: accounts/models/automations/gather_account.py:15 +msgid "Date login" +msgstr "登錄日期" + +#: accounts/models/automations/gather_account.py:17 +#: accounts/models/automations/push_account.py:15 accounts/models/base.py:65 +#: accounts/serializers/account/virtual.py:21 acls/serializers/base.py:19 +#: acls/serializers/base.py:50 audits/models.py:188 authentication/forms.py:21 +#: authentication/forms.py:23 authentication/models/temp_token.py:9 +#: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:9 +#: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:9 +#: terminal/serializers/storage.py:136 users/forms/profile.py:31 +#: users/forms/profile.py:114 users/models/user.py:900 +#: users/templates/users/_msg_user_created.html:12 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:26 +msgid "Username" +msgstr "使用者名稱" + +#: accounts/models/automations/gather_account.py:18 +msgid "Address login" +msgstr "最後登入地址" + +#: accounts/models/automations/gather_account.py:44 +#: accounts/tasks/gather_accounts.py:29 +msgid "Gather asset accounts" +msgstr "收集帳號" + +#: accounts/models/automations/gather_account.py:56 +msgid "Is sync account" +msgstr "是否同步帳號" + +#: accounts/models/automations/gather_account.py:75 +msgid "Gather account automation" +msgstr "自動化收集帳號" + +#: accounts/models/automations/push_account.py:14 +msgid "Triggers" +msgstr "觸發方式" + +#: accounts/models/automations/push_account.py:16 acls/models/base.py:41 +#: acls/serializers/base.py:57 assets/models/cmd_filter.py:81 +#: audits/models.py:92 audits/serializers.py:84 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:119 +#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:34 +#: perms/serializers/permission.py:42 perms/serializers/permission.py:64 +#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:21 +msgid "Action" +msgstr "動作" + +#: accounts/models/automations/push_account.py:57 +msgid "Push asset account" +msgstr "帳號推送" + +#: accounts/models/automations/verify_account.py:15 +msgid "Verify asset account" +msgstr "帳號驗證" + +#: accounts/models/base.py:37 accounts/models/base.py:67 +#: accounts/serializers/account/account.py:448 +#: accounts/serializers/account/base.py:17 +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:47 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:42 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:51 +#: terminal/serializers/storage.py:140 +msgid "Secret type" +msgstr "密文類型" + +#: accounts/models/base.py:39 accounts/models/mixins/vault.py:49 +#: accounts/serializers/account/base.py:20 +#: authentication/models/temp_token.py:10 +#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:31 +#: settings/serializers/auth/radius.py:19 +msgid "Secret" +msgstr "金鑰" + +#: accounts/models/base.py:42 +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:41 +msgid "Secret strategy" +msgstr "密文策略" + +#: accounts/models/base.py:44 accounts/serializers/account/template.py:24 +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:46 +msgid "Password rules" +msgstr "密碼規則" + +#: accounts/models/base.py:64 accounts/serializers/account/virtual.py:20 +#: acls/models/base.py:35 acls/models/base.py:96 acls/models/command_acl.py:21 +#: acls/serializers/base.py:35 assets/models/asset/common.py:93 +#: assets/models/asset/common.py:159 assets/models/cmd_filter.py:21 +#: assets/models/domain.py:19 assets/models/label.py:18 +#: assets/models/platform.py:15 assets/models/platform.py:94 +#: assets/serializers/asset/common.py:149 assets/serializers/platform.py:152 +#: assets/serializers/platform.py:270 +#: authentication/backends/passkey/models.py:10 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:113 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:169 labels/models.py:11 +#: ops/mixin.py:21 ops/models/adhoc.py:20 ops/models/celery.py:15 +#: ops/models/celery.py:80 ops/models/job.py:142 ops/models/playbook.py:28 +#: ops/serializers/job.py:18 orgs/models.py:82 +#: perms/models/asset_permission.py:61 rbac/models/role.py:29 +#: settings/models.py:34 settings/models.py:183 settings/serializers/msg.py:86 +#: settings/serializers/terminal.py:9 terminal/models/applet/applet.py:33 +#: terminal/models/component/endpoint.py:12 +#: terminal/models/component/endpoint.py:109 +#: terminal/models/component/storage.py:26 terminal/models/component/task.py:13 +#: terminal/models/component/terminal.py:85 +#: terminal/models/virtualapp/provider.py:10 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:19 tickets/api/ticket.py:87 +#: users/forms/profile.py:32 users/models/group.py:13 +#: users/models/preference.py:11 users/models/user.py:901 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:33 xpack/plugins/cloud/models.py:296 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:74 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: accounts/models/base.py:69 +msgid "Privileged" +msgstr "特權帳號" + +#: accounts/models/base.py:70 assets/models/automations/base.py:21 +#: assets/models/cmd_filter.py:39 assets/models/label.py:22 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:117 +#: terminal/models/applet/applet.py:40 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:23 users/serializers/user.py:269 +msgid "Is active" +msgstr "啟用" + +#: accounts/models/template.py:18 +msgid "Auto push" +msgstr "自動推送" + +#: accounts/models/template.py:21 +msgid "Platforms" +msgstr "系統平台" + +#: accounts/models/template.py:23 +msgid "Push params" +msgstr "帳號推送參數" + +#: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:377 +msgid "Account template" +msgstr "帳號模板" + +#: accounts/models/template.py:31 +msgid "Can view asset account template secret" +msgstr "可以查看資產帳號模板密碼" + +# msgid "Can view asset account template secret" +# msgstr "可以查看資產帳號模板密碼" +# msgid "Can change asset account template secret" +# msgstr "可以更改資產帳號模板密碼" +#: accounts/models/virtual.py:13 +msgid "Alias" +msgstr "別名" + +#: accounts/models/virtual.py:14 +msgid "Secret from login" +msgstr "與用戶登錄時相同" + +#: accounts/models/virtual.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Email account" +msgid "Virtual account" +msgstr "信箱帳號" + +#: accounts/models/virtual.py:28 +msgid "Same with user" +msgstr "使用者名稱與用戶相同" + +#: accounts/models/virtual.py:37 +msgid "Non-asset account, Input username/password on connect" +msgstr "登錄時手動輸入 使用者名稱/密碼 來連接的帳號" + +#: accounts/models/virtual.py:38 +msgid "The account username name same with user on connect" +msgstr "登錄資產時,帳號使用者名稱與使用者使用者名稱相同的帳號" + +#: accounts/models/virtual.py:39 +msgid "" +"Connect asset without using a username and password, and it only supports " +"web-based and custom-type assets" +msgstr "" +"連接資產時不使用使用者名稱和密碼的帳號,僅支持 web類型 和 自訂類型 的資產" + +#: accounts/notifications.py:12 accounts/notifications.py:37 +msgid "Notification of account backup route task results" +msgstr "帳號備份任務結果通知" + +#: accounts/notifications.py:22 accounts/notifications.py:46 +msgid "" +"{} - The account backup passage task has been completed. See the attachment " +"for details" +msgstr "{} - 帳號備份任務已完成, 詳情見附件" + +#: accounts/notifications.py:25 +msgid "" +"{} - The account backup passage task has been completed: the encryption " +"password has not been set - please go to personal information -> Basic file " +"encryption password for preference settings" +msgstr "" +"{} - 帳號備份任務已完成: 未設置加密密碼 - 請前往個人資訊 -> 偏好設置的基本中" +"設置文件加密密碼" + +#: accounts/notifications.py:56 +msgid "Notification of implementation result of encryption change plan" +msgstr "改密計劃任務結果通知" + +#: accounts/notifications.py:67 +msgid "" +"{} - The encryption change task has been completed. See the attachment for " +"details" +msgstr "{} - 改密任務已完成, 詳情見附件" + +#: accounts/notifications.py:71 +msgid "" +"{} - The encryption change task has been completed: the encryption password " +"has not been set - please go to personal information -> set encryption " +"password in preferences" +msgstr "" +"{} - 改密任務已完成: 未設置加密密碼 - 請前往個人資訊 -> 偏好設置中設置加密密" +"碼" + +#: accounts/notifications.py:83 +#: accounts/templates/accounts/asset_account_change_info.html:3 +msgid "Gather account change information" +msgstr "帳號變更資訊" + +#: accounts/notifications.py:105 +msgid "Change secret or push account failed information" +msgstr "改密或推送帳號失敗資訊" + +#: accounts/serializers/account/account.py:31 +msgid "Push now" +msgstr "立即推送" + +#: accounts/serializers/account/account.py:36 +msgid "Params" +msgstr "參數" + +#: accounts/serializers/account/account.py:40 +msgid "Exist policy" +msgstr "帳號存在策略" + +#: accounts/serializers/account/account.py:198 assets/models/label.py:21 +#: assets/models/platform.py:95 assets/serializers/asset/common.py:125 +#: assets/serializers/cagegory.py:12 assets/serializers/platform.py:174 +#: assets/serializers/platform.py:271 perms/serializers/user_permission.py:26 +#: settings/models.py:36 tickets/models/ticket/apply_application.py:13 +#: users/models/preference.py:12 +msgid "Category" +msgstr "類別" + +#: accounts/serializers/account/account.py:199 +#: accounts/serializers/automations/base.py:55 acls/models/command_acl.py:24 +#: acls/serializers/command_acl.py:19 assets/models/automations/base.py:20 +#: assets/models/cmd_filter.py:74 assets/models/platform.py:96 +#: assets/serializers/asset/common.py:126 assets/serializers/platform.py:154 +#: assets/serializers/platform.py:173 audits/serializers.py:53 +#: audits/serializers.py:170 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 ops/models/job.py:150 +#: perms/serializers/user_permission.py:27 terminal/models/applet/applet.py:39 +#: terminal/models/component/storage.py:58 +#: terminal/models/component/storage.py:154 terminal/serializers/applet.py:29 +#: terminal/serializers/session.py:23 terminal/serializers/storage.py:271 +#: terminal/serializers/storage.py:284 tickets/models/comment.py:26 +#: tickets/models/flow.py:56 tickets/models/ticket/apply_application.py:16 +#: tickets/models/ticket/general.py:273 tickets/serializers/flow.py:53 +#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:19 +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#: accounts/serializers/account/account.py:214 +msgid "Asset not found" +msgstr "資產不存在" + +#: accounts/serializers/account/account.py:254 +msgid "Has secret" +msgstr "已託管密碼" + +#: accounts/serializers/account/account.py:264 ops/models/celery.py:83 +#: tickets/models/comment.py:13 tickets/models/ticket/general.py:46 +#: tickets/models/ticket/general.py:277 tickets/serializers/super_ticket.py:14 +msgid "State" +msgstr "狀態" + +#: accounts/serializers/account/account.py:266 +msgid "Changed" +msgstr "已修改" + +#: accounts/serializers/account/account.py:276 +#: accounts/serializers/automations/base.py:22 acls/models/base.py:97 +#: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:9 +#: assets/models/automations/base.py:19 +#: assets/serializers/automations/base.py:20 assets/serializers/domain.py:34 +#: authentication/api/connection_token.py:410 ops/models/base.py:17 +#: ops/models/job.py:152 ops/serializers/job.py:19 +#: perms/serializers/permission.py:36 +#: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:16 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:83 +msgid "Assets" +msgstr "資產" + +#: accounts/serializers/account/account.py:331 +msgid "Account already exists" +msgstr "帳號已存在" + +#: accounts/serializers/account/account.py:381 +#, python-format +msgid "Asset does not support this secret type: %s" +msgstr "資產不支持帳號類型: %s" + +#: accounts/serializers/account/account.py:413 +msgid "Account has exist" +msgstr "帳號已存在" + +#: accounts/serializers/account/account.py:443 +#: accounts/serializers/account/base.py:93 +#: accounts/serializers/account/template.py:72 +#: assets/serializers/asset/common.py:387 +msgid "Spec info" +msgstr "特殊資訊" + +#: accounts/serializers/account/account.py:449 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:159 +#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:30 +#: perms/models/perm_node.py:21 users/serializers/group.py:33 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: accounts/serializers/account/account.py:459 acls/serializers/base.py:116 +#: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:8 +#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:8 +#: assets/models/cmd_filter.py:24 assets/models/label.py:16 audits/models.py:54 +#: audits/models.py:90 audits/models.py:172 audits/models.py:271 +#: audits/serializers.py:171 authentication/models/connection_token.py:32 +#: authentication/models/sso_token.py:16 +#: notifications/models/notification.py:12 +#: perms/api/user_permission/mixin.py:55 perms/models/asset_permission.py:63 +#: rbac/builtin.py:124 rbac/models/rolebinding.py:49 +#: rbac/serializers/rolebinding.py:17 terminal/backends/command/models.py:16 +#: terminal/models/session/session.py:30 terminal/models/session/sharing.py:34 +#: terminal/notifications.py:156 terminal/notifications.py:205 +#: terminal/serializers/command.py:16 +#: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:6 +#: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:6 +#: tickets/models/comment.py:21 users/const.py:14 users/models/user.py:1124 +#: users/models/user.py:1168 +msgid "User" +msgstr "用戶" + +#: accounts/serializers/account/account.py:460 +#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:33 +#: terminal/notifications.py:158 terminal/notifications.py:207 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: accounts/serializers/account/backup.py:20 +msgid "Zip Encrypt Password" +msgstr "文件加密密碼" + +#: accounts/serializers/account/backup.py:38 +#: accounts/serializers/automations/base.py:38 +msgid "Executions" +msgstr "執行次數" + +#: accounts/serializers/account/backup.py:41 +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:59 +msgid "Currently only mail sending is supported" +msgstr "當前只支持郵件發送" + +#: accounts/serializers/account/backup.py:43 +msgid "Asset type" +msgstr "資產類型" + +#: accounts/serializers/account/base.py:33 terminal/serializers/storage.py:149 +msgid "Passphrase" +msgstr "密碼" + +#: accounts/serializers/account/base.py:96 +msgid "" +"* If no username is required for authentication, enter null. For AD " +"accounts, use the format username@domain." +msgstr "" +"提示:如果認證時不需要使用者名稱,可填寫為 null,如果是 AD 帳號,格式為 " +"username@domain" + +#: accounts/serializers/account/template.py:13 +msgid "Password length" +msgstr "密碼長度" + +#: accounts/serializers/account/template.py:14 +#: settings/serializers/security.py:44 +msgid "Lowercase" +msgstr "小寫字母" + +#: accounts/serializers/account/template.py:15 +#: settings/serializers/security.py:41 +msgid "Uppercase" +msgstr "大寫字母" + +#: accounts/serializers/account/template.py:16 +msgid "Digit" +msgstr "數字" + +#: accounts/serializers/account/template.py:17 +msgid "Special symbol" +msgstr "特殊字元" + +#: accounts/serializers/account/template.py:19 +msgid "Exclude symbol" +msgstr "排除字元" + +#: accounts/serializers/account/template.py:39 +msgid "Secret generation strategy for account creation" +msgstr "密碼生成策略,用於帳號創建時,設置密碼" + +#: accounts/serializers/account/template.py:40 +msgid "Whether to automatically push the account to the asset" +msgstr "是否自動推送帳號到資產" + +#: accounts/serializers/account/template.py:43 +msgid "" +"Associated platform, you can configure push parameters. If not associated, " +"default parameters will be used" +msgstr "關聯平台,可配置推送參數,如果不關聯,將使用默認參數" + +#: accounts/serializers/account/virtual.py:19 assets/models/cmd_filter.py:40 +#: assets/models/cmd_filter.py:88 common/db/models.py:36 ops/models/adhoc.py:26 +#: ops/models/job.py:158 ops/models/playbook.py:31 rbac/models/role.py:37 +#: settings/models.py:39 terminal/models/applet/applet.py:45 +#: terminal/models/applet/applet.py:321 terminal/models/applet/host.py:143 +#: terminal/models/component/endpoint.py:25 +#: terminal/models/component/endpoint.py:119 +#: terminal/models/session/session.py:47 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:28 tickets/models/comment.py:32 +#: tickets/models/ticket/general.py:295 users/models/user.py:935 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:40 xpack/plugins/cloud/models.py:121 +msgid "Comment" +msgstr "備註" + +#: accounts/serializers/account/virtual.py:24 +msgid "" +"Current only support login from AD/LDAP. Secret priority: Same account in " +"asset secret > Login secret > Manual input.
For security, please set " +"config CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED to true" +msgstr "" +"當前僅支持 AD/LDAP 登錄方式用戶。 同名帳號密碼生效順序: 資產上存在的同名帳號" +"密碼 > 登錄密碼 > 手動輸入
為了安全起見,請設置配置項 " +"CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true,重啟服務才能開啟" + +#: accounts/serializers/automations/base.py:23 +#: assets/models/asset/common.py:164 assets/serializers/asset/common.py:152 +#: assets/serializers/automations/base.py:21 perms/serializers/permission.py:37 +msgid "Nodes" +msgstr "節點" + +#: accounts/serializers/automations/base.py:24 +msgid "Periodic perform" +msgstr "定時執行" + +#: accounts/serializers/automations/base.py:45 +msgid "Name already exists" +msgstr "名稱已存在" + +#: accounts/serializers/automations/base.py:54 +#: assets/models/automations/base.py:118 +#: assets/serializers/automations/base.py:38 +msgid "Automation snapshot" +msgstr "自動化快照" + +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:44 +msgid "SSH Key strategy" +msgstr "SSH 金鑰更改方式" + +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:57 +msgid "Please enter your account username" +msgstr "請輸入 MFA 驗證碼" + +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:62 +msgid "" +"Secret parameter settings, currently only effective for assets of the host " +"type." +msgstr "密文參數設定, 目前只對宿主型的資產有效。" + +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:84 +msgid "* Please enter the correct password length" +msgstr "* 請輸入正確的密碼長度" + +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:88 +msgid "* Password length range 6-30 bits" +msgstr "* 密碼長度範圍 6-30 位" + +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:117 +#: assets/models/automations/base.py:127 +msgid "Automation task execution" +msgstr "自動化任務執行歷史" + +#: accounts/signal_handlers.py:47 +#, python-format +msgid "Push related accounts to assets: %s, by system" +msgstr "推送帳號到資產: %s, 由系統執行" + +#: accounts/signal_handlers.py:56 +#, python-format +msgid "Add account: %s" +msgstr "添加帳號: %s" + +#: accounts/signal_handlers.py:58 +#, python-format +msgid "Delete account: %s" +msgstr "刪除帳號: %s" + +#: accounts/tasks/automation.py:25 +msgid "Account execute automation" +msgstr "帳號執行自動化" + +#: accounts/tasks/automation.py:51 accounts/tasks/automation.py:56 +msgid "Execute automation record" +msgstr "自動化執行記錄" + +#: accounts/tasks/backup_account.py:25 +msgid "Execute account backup plan" +msgstr "執行帳號備份計劃" + +#: accounts/tasks/gather_accounts.py:34 +msgid "Gather assets accounts" +msgstr "收集資產上的帳號" + +#: accounts/tasks/push_account.py:15 accounts/tasks/push_account.py:23 +msgid "Push accounts to assets" +msgstr "推送帳號到資產" + +#: accounts/tasks/remove_account.py:44 +msgid "Clean historical accounts" +msgstr "清理歷史帳號" + +#: accounts/tasks/remove_account.py:76 +msgid "Remove historical accounts that are out of range." +msgstr "刪除超出範圍的歷史帳戶。" + +#: accounts/tasks/template.py:11 +msgid "Template sync info to related accounts" +msgstr "同步資訊到關聯的帳號" + +#: accounts/tasks/vault.py:31 +msgid "Sync secret to vault" +msgstr "同步密文到 vault" + +#: accounts/tasks/verify_account.py:49 +msgid "Verify asset account availability" +msgstr "驗證資產帳號可用性" + +#: accounts/tasks/verify_account.py:55 +msgid "Verify accounts connectivity" +msgstr "測試帳號可連接性" + +#: accounts/templates/accounts/asset_account_change_info.html:8 +msgid "Added account" +msgstr "新增帳號" + +#: accounts/templates/accounts/asset_account_change_info.html:9 +msgid "Deleted account" +msgstr "刪除帳號" + +#: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:3 +#: terminal/serializers/task.py:10 +msgid "Task name" +msgstr "任務名稱" + +#: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:4 +msgid "Task execution id" +msgstr "任務執行 ID" + +#: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:5 +msgid "Respectful" +msgstr "尊敬的" + +#: accounts/templates/accounts/change_secret_failed_info.html:6 +msgid "" +"Hello! The following is the failure of changing the password of your assets " +"or pushing the account. Please check and handle it in time." +msgstr "你好! 以下是資產改密或推送帳戶失敗的情況。 請及時檢查並處理。" + +#: accounts/utils.py:52 +msgid "" +"If the password starts with {{` and ends with }} `, then the password is not " +"allowed." +msgstr "如果密碼以 `{{` 開始,並且以 `}}` 結束,則該密碼是不允許的。" + +#: accounts/utils.py:59 +msgid "private key invalid or passphrase error" +msgstr "金鑰不合法或金鑰密碼錯誤" + +#: acls/apps.py:7 +msgid "App Acls" +msgstr "存取控制" + +#: acls/const.py:6 audits/const.py:36 terminal/const.py:11 tickets/const.py:44 +#: tickets/templates/tickets/approve_check_password.html:47 +msgid "Reject" +msgstr "拒絕" + +#: acls/const.py:7 audits/const.py:33 terminal/const.py:9 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#: acls/const.py:8 audits/const.py:34 +msgid "Review" +msgstr "審批" + +#: acls/const.py:9 +msgid "Warn" +msgstr "警報" + +#: acls/const.py:10 +msgid "Notify" +msgstr "通知" + +#: acls/models/base.py:37 assets/models/cmd_filter.py:76 +#: terminal/models/component/endpoint.py:112 xpack/plugins/cloud/models.py:302 +msgid "Priority" +msgstr "優先度" + +#: acls/models/base.py:38 assets/models/cmd_filter.py:76 +#: terminal/models/component/endpoint.py:113 xpack/plugins/cloud/models.py:303 +msgid "1-100, the lower the value will be match first" +msgstr "優先度可選範圍為 1-100 (數值越小越優先)" + +#: acls/models/base.py:42 assets/models/cmd_filter.py:86 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:91 +msgid "Reviewers" +msgstr "審批人" + +#: acls/models/base.py:43 assets/models/asset/common.py:165 +#: authentication/models/access_key.py:25 +#: authentication/models/connection_token.py:53 +#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:32 +#: perms/models/asset_permission.py:82 +#: terminal/models/component/endpoint.py:120 +#: terminal/models/session/sharing.py:29 tickets/const.py:36 +msgid "Active" +msgstr "啟用中" + +#: acls/models/base.py:81 perms/serializers/permission.py:32 +#: users/models/preference.py:16 users/serializers/group.py:21 +#: users/serializers/user.py:424 +msgid "Users" +msgstr "用戶管理" + +#: acls/models/base.py:98 assets/models/automations/base.py:17 +#: assets/models/cmd_filter.py:38 assets/serializers/asset/common.py:128 +#: assets/serializers/asset/common.py:386 perms/serializers/permission.py:45 +#: perms/serializers/user_permission.py:75 rbac/tree.py:35 +msgid "Accounts" +msgstr "帳號管理" + +#: acls/models/command_acl.py:16 assets/models/cmd_filter.py:60 +#: ops/serializers/job.py:73 terminal/const.py:86 +#: terminal/models/session/session.py:43 terminal/serializers/command.py:18 +#: terminal/templates/terminal/_msg_command_alert.html:12 +#: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:10 +#: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:23 +msgid "Command" +msgstr "命令" + +#: acls/models/command_acl.py:17 assets/models/cmd_filter.py:59 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:343 +msgid "Regex" +msgstr "正則表達式" + +#: acls/models/command_acl.py:26 assets/models/cmd_filter.py:79 +#: settings/models.py:184 settings/serializers/feature.py:19 +#: settings/serializers/msg.py:75 xpack/plugins/license/models.py:30 +msgid "Content" +msgstr "內容" + +#: acls/models/command_acl.py:26 assets/models/cmd_filter.py:79 +msgid "One command per line" +msgstr "每行一個命令" + +#: acls/models/command_acl.py:27 assets/models/cmd_filter.py:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "忽略大小寫" + +#: acls/models/command_acl.py:33 acls/models/command_acl.py:97 +#: acls/serializers/command_acl.py:29 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:88 +#: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:14 +msgid "Command group" +msgstr "命令組" + +#: acls/models/command_acl.py:86 +msgid "The generated regular expression is incorrect: {}" +msgstr "生成的正則表達式有誤" + +#: acls/models/command_acl.py:103 +#: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:12 +msgid "Command acl" +msgstr "命令過濾" + +#: acls/models/command_acl.py:112 tickets/const.py:12 +msgid "Command confirm" +msgstr "命令覆核" + +#: acls/models/connect_method.py:10 +msgid "Connect methods" +msgstr "連接方式" + +#: acls/models/connect_method.py:13 +msgid "Connect method acl" +msgstr "連接方式控制" + +#: acls/models/login_acl.py:11 acls/models/login_asset_acl.py:9 +#: acls/serializers/login_acl.py:15 acls/serializers/login_asset_acl.py:13 +msgid "Rule" +msgstr "規則" + +#: acls/models/login_acl.py:14 +msgid "Login acl" +msgstr "登錄訪問控制" + +#: acls/models/login_acl.py:27 tickets/const.py:11 +msgid "Login confirm" +msgstr "登錄覆核" + +#: acls/models/login_asset_acl.py:12 +msgid "Login asset acl" +msgstr "登錄資產訪問控制" + +#: acls/models/login_asset_acl.py:22 tickets/const.py:13 +msgid "Login asset confirm" +msgstr "登錄資產覆核" + +#: acls/notifications.py:12 +msgid "User login reminder" +msgstr "用戶登錄提醒" + +#: acls/notifications.py:42 +msgid "User login alert for asset" +msgstr "資產登入提醒" + +#: acls/serializers/base.py:11 acls/serializers/login_acl.py:11 +msgid "With * indicating a match all. " +msgstr "* 表示匹配所有. " + +#: acls/serializers/base.py:26 +msgid "" +"With * indicating a match all. Such as: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, " +"10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (Domain name " +"support)" +msgstr "" +"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:" +"db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (支持網域)" + +#: acls/serializers/base.py:41 assets/serializers/asset/host.py:19 +msgid "IP/Host" +msgstr "IP/主機" + +#: acls/serializers/base.py:91 +msgid "Recipients" +msgstr "接收人" + +#: acls/serializers/base.py:103 tickets/serializers/ticket/ticket.py:77 +msgid "The organization `{}` does not exist" +msgstr "組織 `{}` 不存在" + +#: acls/serializers/base.py:109 +msgid "None of the reviewers belong to Organization `{}`" +msgstr "所有覆核人都不屬於組織 `{}`" + +#: acls/serializers/rules/rules.py:20 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:149 +msgid "IP address invalid: `{}`" +msgstr "IP 地址無效: `{}`" + +#: acls/serializers/rules/rules.py:25 +msgid "" +"With * indicating a match all. Such as: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, " +"10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 " +msgstr "" +"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:" +"db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64" + +#: acls/serializers/rules/rules.py:33 +#: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12 +#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:8 +#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:8 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:378 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: acls/serializers/rules/rules.py:35 +msgid "Time Period" +msgstr "時段" + +#: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:3 +#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:3 +#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:2 +#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:2 +#: perms/templates/perms/_msg_permed_items_expire.html:3 +#: users/templates/users/_msg_reset_mfa.html:4 +msgid "Dear" +msgstr "尊敬的" + +#: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:5 +msgid "" +"We would like to inform you that a user has recently logged into the " +"following asset:" +msgstr "我們想通知您,以下資產最近有用戶登入:" + +#: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:6 +msgid "Asset details" +msgstr "資產詳情" + +#: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:14 +#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:15 +msgid "" +"Please review the login activity to ensure the security and proper usage of " +"the asset. If you did not authorize this login or if you notice any " +"suspicious activity, please take the necessary actions immediately." +msgstr "" +"請您稽核此登入行為,以確保資產的安全和正確使用。如果您未授權此次登入或發現任" +"何可疑行為,請立即採取必要的行動。" + +#: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:16 +#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:16 +msgid "Thank you for your attention to this matter" +msgstr "感謝您對此事的關注。" + +#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:5 +msgid "We would like to inform you that a user has recently logged:" +msgstr "我們想通知您,最近有用戶登入:" + +#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:6 +msgid "User details" +msgstr "使用者詳情" + +#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:10 audits/models.py:194 +#: audits/models.py:265 +#: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:11 +#: tickets/models/ticket/login_confirm.py:11 +msgid "Login city" +msgstr "登錄城市" + +#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:11 audits/models.py:197 +#: audits/models.py:266 audits/serializers.py:68 +msgid "User agent" +msgstr "用戶代理" + +#: assets/api/asset/asset.py:181 +msgid "Cannot create asset directly, you should create a host or other" +msgstr "不能直接創建資產, 你應該創建主機或其他資產" + +#: assets/api/asset/asset.py:185 +msgid "The number of assets exceeds the limit of 5000" +msgstr "資產數量超過 5000 的限制" + +#: assets/api/domain.py:67 +msgid "Number required" +msgstr "需要為數字" + +#: assets/api/node.py:58 +msgid "You can't update the root node name" +msgstr "不能修改根節點名稱" + +#: assets/api/node.py:65 +msgid "You can't delete the root node ({})" +msgstr "不能刪除根節點 ({})" + +#: assets/api/node.py:68 +msgid "Deletion failed and the node contains assets" +msgstr "刪除失敗,節點包含資產" + +#: assets/api/tree.py:49 assets/serializers/node.py:42 +msgid "The same level node name cannot be the same" +msgstr "同級別節點名字不能重複" + +#: assets/apps.py:9 +msgid "App Assets" +msgstr "資產管理" + +#: assets/automations/base/manager.py:191 +msgid "{} disabled" +msgstr "{} 已禁用" + +#: assets/automations/base/manager.py:254 +msgid " - Platform {} ansible disabled" +msgstr " - 平台 {} Ansible 已禁用, 無法執行任務" + +#: assets/automations/base/manager.py:327 +msgid ">>> Task preparation phase" +msgstr ">>> 任務準備階段" + +#: assets/automations/base/manager.py:330 +#, python-brace-format +msgid ">>> Executing tasks in batches, total {runner_count}" +msgstr ">>> 分次執行任務,總共 {runner_count}" + +#: assets/automations/base/manager.py:332 +msgid ">>> Start executing tasks" +msgstr ">>> 開始執行任務" + +#: assets/automations/base/manager.py:334 +msgid ">>> No tasks need to be executed" +msgstr ">>> 沒有需要執行的任務" + +#: assets/automations/base/manager.py:339 +#, python-brace-format +msgid ">>> Begin executing batch {index} of tasks" +msgstr ">>> 開始執行第 {index} 批任務" + +#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:33 +#: authentication/models/connection_token.py:131 +msgid "No account" +msgstr "沒有帳號" + +#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:36 +msgid "Asset, {}, using account {}" +msgstr "資產, {}, 使用帳號 {}" + +#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:55 +#, python-brace-format +msgid "Unable to connect to port {port} on {address}" +msgstr "無法連接到 {port} 上的埠 {address}" + +#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:58 +#: authentication/middleware.py:93 xpack/plugins/cloud/providers/fc.py:47 +msgid "Authentication failed" +msgstr "認證失敗" + +#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:60 +#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:86 terminal/const.py:102 +msgid "Connect failed" +msgstr "連接失敗" + +#: assets/const/automation.py:6 audits/const.py:6 audits/const.py:47 +#: audits/signal_handlers/activity_log.py:62 common/utils/ip/geoip/utils.py:31 +#: common/utils/ip/geoip/utils.py:37 common/utils/ip/utils.py:104 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: assets/const/automation.py:7 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: assets/const/automation.py:12 +msgid "Ping" +msgstr "測試" + +#: assets/const/automation.py:13 +msgid "Ping gateway" +msgstr "測試網關" + +#: assets/const/automation.py:14 +msgid "Gather facts" +msgstr "收集資產資訊" + +#: assets/const/base.py:32 audits/const.py:58 +#: terminal/serializers/applet_host.py:32 users/models/user.py:688 +msgid "Disabled" +msgstr "禁用" + +#: assets/const/base.py:33 settings/serializers/basic.py:8 +#: users/serializers/preference/koko.py:19 +#: users/serializers/preference/luna.py:85 +msgid "Basic" +msgstr "基本" + +#: assets/const/base.py:34 assets/const/protocol.py:275 +#: assets/models/asset/web.py:13 +msgid "Script" +msgstr "腳本" + +#: assets/const/category.py:10 assets/models/asset/host.py:8 +#: settings/serializers/auth/radius.py:16 settings/serializers/auth/sms.py:76 +#: settings/serializers/feature.py:49 settings/serializers/msg.py:30 +#: terminal/models/component/endpoint.py:13 terminal/serializers/applet.py:17 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:83 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:72 +msgid "Host" +msgstr "主機" + +#: assets/const/category.py:11 assets/models/asset/device.py:8 +msgid "Device" +msgstr "網路設備" + +#: assets/const/category.py:13 +msgid "Cloud service" +msgstr "雲服務" + +#: assets/const/category.py:14 assets/models/asset/gpt.py:11 +#: assets/models/asset/web.py:16 audits/const.py:45 +#: terminal/models/applet/applet.py:27 users/const.py:64 +msgid "Web" +msgstr "Web" + +#: assets/const/category.py:15 common/sdk/sms/endpoint.py:20 +msgid "Custom type" +msgstr "自訂" + +#: assets/const/cloud.py:7 +msgid "Public cloud" +msgstr "公有雲" + +#: assets/const/cloud.py:8 +msgid "Private cloud" +msgstr "私有雲" + +#: assets/const/cloud.py:9 +msgid "Kubernetes" +msgstr "Kubernetes" + +#: assets/const/device.py:7 terminal/models/applet/applet.py:26 +#: tickets/const.py:9 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: assets/const/device.py:8 +msgid "Switch" +msgstr "交換機" + +#: assets/const/device.py:9 +msgid "Router" +msgstr "路由器" + +#: assets/const/device.py:10 +msgid "Firewall" +msgstr "防火牆" + +#: assets/const/gpt.py:7 +msgid "ChatGPT" +msgstr "ChatGPT" + +#: assets/const/host.py:12 rbac/tree.py:28 rbac/tree.py:66 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:69 +msgid "Other" +msgstr "其它" + +#: assets/const/protocol.py:46 +msgid "Old SSH version" +msgstr "Old SSH version" + +#: assets/const/protocol.py:47 +msgid "Old SSH version like openssh 5.x or 6.x" +msgstr "舊的 SSH 版本,例如 openssh 5.x 或 6.x" + +#: assets/const/protocol.py:58 +msgid "SFTP root" +msgstr "SFTP 根路徑" + +#: assets/const/protocol.py:60 +#, python-brace-format +msgid "" +"SFTP root directory, Support variable:
- ${ACCOUNT} The connected " +"account username
- ${HOME} The home directory of the connected account " +"
- ${USER} The username of the user" +msgstr "" +"SFTP根目錄,支持變數:
-${ACCOUNT}已連接帳戶使用者名稱
-${HOME}連接帳戶" +"的主目錄
-${USER}用戶的使用者名稱" + +#: assets/const/protocol.py:75 +msgid "Console" +msgstr "控制台" + +#: assets/const/protocol.py:76 +msgid "Connect to console session" +msgstr "連接到控制台會話" + +#: assets/const/protocol.py:80 +msgid "Any" +msgstr "任意" + +#: assets/const/protocol.py:82 rbac/tree.py:62 +#: settings/serializers/security.py:232 +msgid "Security" +msgstr "安全" + +#: assets/const/protocol.py:83 +msgid "Security layer to use for the connection" +msgstr "連接 RDP 使用的安全層" + +#: assets/const/protocol.py:89 +msgid "AD domain" +msgstr "AD 網域" + +#: assets/const/protocol.py:104 +msgid "Username prompt" +msgstr "使用者名稱提示" + +#: assets/const/protocol.py:105 +msgid "We will send username when we see this prompt" +msgstr "當我們看到這個提示時,我們將發送使用者名稱" + +#: assets/const/protocol.py:110 +msgid "Password prompt" +msgstr "密碼提示" + +#: assets/const/protocol.py:111 +msgid "We will send password when we see this prompt" +msgstr "當我們看到這個提示時,我們將發送密碼" + +#: assets/const/protocol.py:116 +msgid "Success prompt" +msgstr "成功提示" + +#: assets/const/protocol.py:117 +msgid "We will consider login success when we see this prompt" +msgstr "當我們看到這個提示時,我們將認為登錄成功" + +#: assets/const/protocol.py:128 assets/models/asset/database.py:10 +#: settings/serializers/msg.py:48 +msgid "Use SSL" +msgstr "使用 SSL" + +#: assets/const/protocol.py:163 +msgid "SYSDBA" +msgstr "SYSDBA" + +#: assets/const/protocol.py:164 +msgid "Connect as SYSDBA" +msgstr "以 SYSDBA 角色連接" + +#: assets/const/protocol.py:179 +msgid "" +"SQL Server version, Different versions have different connection drivers" +msgstr "SQL Server 版本,不同版本有不同的連接驅動" + +#: assets/const/protocol.py:209 +msgid "Auth source" +msgstr "認證資料庫" + +#: assets/const/protocol.py:210 +msgid "The database to authenticate against" +msgstr "要進行身份驗證的資料庫" + +#: assets/const/protocol.py:222 +msgid "Auth username" +msgstr "使用使用者名稱認證" + +#: assets/const/protocol.py:245 +msgid "Safe mode" +msgstr "安全模式" + +#: assets/const/protocol.py:247 +msgid "" +"When safe mode is enabled, some operations will be disabled, such as: New " +"tab, right click, visit other website, etc." +msgstr "" +"當安全模式啟用時,一些操作將被禁用,例如:新建標籤頁、右鍵、訪問其它網站 等" + +#: assets/const/protocol.py:252 assets/models/asset/web.py:9 +#: assets/serializers/asset/info/spec.py:16 +msgid "Autofill" +msgstr "自動代填" + +#: assets/const/protocol.py:260 assets/models/asset/web.py:10 +msgid "Username selector" +msgstr "使用者名稱選擇器" + +#: assets/const/protocol.py:265 assets/models/asset/web.py:11 +msgid "Password selector" +msgstr "密碼選擇器" + +#: assets/const/protocol.py:270 assets/models/asset/web.py:12 +msgid "Submit selector" +msgstr "確認按鈕選擇器" + +#: assets/const/protocol.py:293 +msgid "API mode" +msgstr "API 模式" + +#: assets/const/types.py:251 +msgid "All types" +msgstr "所有類型" + +#: assets/const/web.py:7 +msgid "Website" +msgstr "網站" + +#: assets/exceptions.py:12 +msgid "This function is not supported temporarily" +msgstr "暫時不支持此功能" + +#: assets/models/asset/cloud.py:11 +msgid "Cloud" +msgstr "雲服務" + +#: assets/models/asset/common.py:94 assets/models/platform.py:16 +#: settings/serializers/auth/radius.py:17 settings/serializers/auth/sms.py:77 +#: settings/serializers/msg.py:31 terminal/serializers/storage.py:133 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:73 +msgid "Port" +msgstr "埠" + +#: assets/models/asset/common.py:160 assets/serializers/asset/common.py:150 +#: settings/serializers/terminal.py:10 +msgid "Address" +msgstr "地址" + +#: assets/models/asset/common.py:161 assets/models/platform.py:134 +#: authentication/backends/passkey/models.py:12 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:118 +#: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:373 +msgid "Platform" +msgstr "系統平台" + +#: assets/models/asset/common.py:163 assets/models/domain.py:22 +msgid "Zone" +msgstr "網域" + +#: assets/models/asset/common.py:166 assets/serializers/asset/common.py:388 +#: assets/serializers/asset/host.py:11 +msgid "Gathered info" +msgstr "收集資產硬體資訊" + +#: assets/models/asset/common.py:167 assets/serializers/asset/custom.py:14 +msgid "Custom info" +msgstr "自訂屬性" + +#: assets/models/asset/common.py:352 +msgid "Can refresh asset hardware info" +msgstr "可以更新資產硬體資訊" + +#: assets/models/asset/common.py:353 +msgid "Can test asset connectivity" +msgstr "可以測試資產連接性" + +#: assets/models/asset/common.py:354 +msgid "Can match asset" +msgstr "可以匹配資產" + +#: assets/models/asset/common.py:355 +msgid "Can change asset nodes" +msgstr "可以修改資產節點" + +#: assets/models/asset/custom.py:8 +msgid "Custom asset" +msgstr "自訂資產" + +#: assets/models/asset/database.py:11 +msgid "CA cert" +msgstr "CA 證書" + +#: assets/models/asset/database.py:12 +msgid "Client cert" +msgstr "用戶端證書" + +#: assets/models/asset/database.py:13 +msgid "Client key" +msgstr "用戶端金鑰" + +#: assets/models/asset/database.py:14 +msgid "Allow invalid cert" +msgstr "忽略證書校驗" + +#: assets/models/asset/gpt.py:8 settings/serializers/feature.py:87 +msgid "Proxy" +msgstr "代理" + +#: assets/models/automations/base.py:18 assets/models/cmd_filter.py:32 +#: assets/models/node.py:553 perms/models/asset_permission.py:72 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:14 xpack/plugins/cloud/models.py:374 +msgid "Node" +msgstr "節點" + +#: assets/models/automations/base.py:22 ops/models/job.py:237 +#: settings/serializers/auth/sms.py:108 +msgid "Parameters" +msgstr "參數" + +#: assets/models/automations/base.py:29 assets/models/automations/base.py:111 +msgid "Automation task" +msgstr "自動化任務" + +#: assets/models/automations/base.py:104 +msgid "Asset automation task" +msgstr "資產自動化任務" + +# msgid "Comment" +# msgstr "備註" +#: assets/models/automations/base.py:114 assets/models/cmd_filter.py:41 +#: common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54 ops/models/job.py:241 +#: users/models/user.py:1171 +msgid "Date created" +msgstr "創建日期" + +#: assets/models/automations/gather_facts.py:15 +msgid "Gather asset facts" +msgstr "收集資產資訊" + +#: assets/models/automations/ping.py:15 +msgid "Ping asset" +msgstr "測試資產" + +#: assets/models/base.py:19 terminal/notifications.py:225 +msgid "Connectivity" +msgstr "可連接性" + +#: assets/models/base.py:21 authentication/models/temp_token.py:12 +msgid "Date verified" +msgstr "校驗日期" + +#: assets/models/cmd_filter.py:28 perms/models/asset_permission.py:66 +#: users/models/group.py:25 users/models/user.py:907 +msgid "User group" +msgstr "用戶組" + +#: assets/models/cmd_filter.py:42 common/db/models.py:35 +#: users/models/user.py:983 +msgid "Date updated" +msgstr "更新日期" + +#: assets/models/cmd_filter.py:44 assets/models/cmd_filter.py:91 +#: common/db/models.py:32 users/models/user.py:945 +#: users/serializers/group.py:32 +msgid "Created by" +msgstr "創建者" + +#: assets/models/cmd_filter.py:52 +msgid "Command filter" +msgstr "命令過濾器" + +#: assets/models/cmd_filter.py:66 +msgid "Deny" +msgstr "拒絕" + +#: assets/models/cmd_filter.py:67 +msgid "Allow" +msgstr "允許" + +#: assets/models/cmd_filter.py:68 +msgid "Reconfirm" +msgstr "覆核" + +#: assets/models/cmd_filter.py:72 +msgid "Filter" +msgstr "過濾器" + +#: assets/models/cmd_filter.py:95 +msgid "Command filter rule" +msgstr "命令過濾規則" + +#: assets/models/favorite_asset.py:17 +msgid "Favorite asset" +msgstr "收藏的資產" + +#: assets/models/gateway.py:34 assets/serializers/domain.py:19 +msgid "Gateway" +msgstr "網關" + +#: assets/models/label.py:15 rbac/const.py:6 users/models/user.py:1150 +msgid "System" +msgstr "系統" + +#: assets/models/label.py:19 assets/models/node.py:539 +#: assets/serializers/cagegory.py:11 assets/serializers/cagegory.py:18 +#: assets/serializers/cagegory.py:24 +#: authentication/models/connection_token.py:29 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:125 +#: common/serializers/common.py:86 labels/models.py:12 settings/models.py:35 +#: users/models/preference.py:13 +msgid "Value" +msgstr "值" + +#: assets/models/label.py:40 assets/serializers/cagegory.py:10 +#: assets/serializers/cagegory.py:17 assets/serializers/cagegory.py:23 +#: assets/serializers/platform.py:153 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:124 +#: common/serializers/common.py:85 labels/serializers.py:45 +#: settings/serializers/msg.py:87 +msgid "Label" +msgstr "標籤" + +#: assets/models/node.py:168 +msgid "New node" +msgstr "新節點" + +#: assets/models/node.py:467 audits/backends/db.py:82 audits/backends/db.py:83 +msgid "empty" +msgstr "空" + +#: assets/models/node.py:538 perms/models/perm_node.py:28 +msgid "Key" +msgstr "鍵" + +#: assets/models/node.py:540 assets/serializers/node.py:20 +msgid "Full value" +msgstr "全稱" + +#: assets/models/node.py:544 perms/models/perm_node.py:30 +msgid "Parent key" +msgstr "ssh私鑰" + +#: assets/models/node.py:556 +msgid "Can match node" +msgstr "可以匹配節點" + +#: assets/models/platform.py:17 +msgid "Primary" +msgstr "主要的" + +#: assets/models/platform.py:18 +msgid "Required" +msgstr "必須的" + +#: assets/models/platform.py:19 assets/serializers/platform.py:155 +#: terminal/models/component/storage.py:28 +#: xpack/plugins/cloud/providers/nutanix.py:30 +msgid "Default" +msgstr "默認" + +#: assets/models/platform.py:20 +msgid "Public" +msgstr "開放的" + +#: assets/models/platform.py:21 assets/serializers/platform.py:83 +#: settings/serializers/settings.py:95 +#: users/templates/users/reset_password.html:29 +msgid "Setting" +msgstr "設置" + +#: assets/models/platform.py:38 audits/const.py:59 +#: authentication/backends/passkey/models.py:11 settings/models.py:38 +#: terminal/serializers/applet_host.py:33 users/models/user.py:689 +msgid "Enabled" +msgstr "啟用" + +#: assets/models/platform.py:39 +msgid "Ansible config" +msgstr "Ansible 配置" + +#: assets/models/platform.py:41 assets/serializers/platform.py:34 +msgid "Ping enabled" +msgstr "啟用資產探活" + +#: assets/models/platform.py:42 assets/serializers/platform.py:35 +msgid "Ping method" +msgstr "資產探活方式" + +#: assets/models/platform.py:43 +msgid "Ping params" +msgstr "資產探活參數" + +#: assets/models/platform.py:45 assets/models/platform.py:69 +#: assets/serializers/platform.py:37 +msgid "Gather facts enabled" +msgstr "啟用收集資產資訊" + +#: assets/models/platform.py:47 assets/models/platform.py:71 +#: assets/serializers/platform.py:41 +msgid "Gather facts method" +msgstr "收集資訊方式" + +#: assets/models/platform.py:49 assets/models/platform.py:73 +msgid "Gather facts params" +msgstr "收集資訊參數" + +#: assets/models/platform.py:51 assets/serializers/platform.py:51 +msgid "Change secret enabled" +msgstr "啟用改密" + +#: assets/models/platform.py:53 assets/serializers/platform.py:55 +msgid "Change secret method" +msgstr "改密方式" + +#: assets/models/platform.py:55 +msgid "Change secret params" +msgstr "改密參數" + +#: assets/models/platform.py:57 assets/serializers/platform.py:58 +msgid "Push account enabled" +msgstr "啟用帳號推送" + +#: assets/models/platform.py:59 assets/serializers/platform.py:62 +msgid "Push account method" +msgstr "帳號推送方式" + +#: assets/models/platform.py:61 +msgid "Push account params" +msgstr "帳號推送參數" + +#: assets/models/platform.py:63 assets/serializers/platform.py:44 +msgid "Verify account enabled" +msgstr "開啟帳號驗證" + +#: assets/models/platform.py:65 assets/serializers/platform.py:48 +msgid "Verify account method" +msgstr "帳號驗證方式" + +#: assets/models/platform.py:67 +msgid "Verify account params" +msgstr "帳號驗證參數" + +#: assets/models/platform.py:75 +msgid "Remove account enabled" +msgstr "開啟帳號移除" + +#: assets/models/platform.py:77 assets/serializers/platform.py:72 +msgid "Remove account method" +msgstr "帳號移除方式" + +#: assets/models/platform.py:79 +msgid "Remove account params" +msgstr "帳號移除參數" + +#: assets/models/platform.py:97 tickets/models/ticket/general.py:298 +msgid "Meta" +msgstr "元數據" + +#: assets/models/platform.py:98 labels/models.py:13 +msgid "Internal" +msgstr "內建" + +#: assets/models/platform.py:102 assets/serializers/platform.py:172 +msgid "Charset" +msgstr "編碼" + +#: assets/models/platform.py:104 assets/serializers/platform.py:207 +msgid "Gateway enabled" +msgstr "啟用網域" + +#: assets/models/platform.py:106 assets/serializers/platform.py:200 +msgid "Su enabled" +msgstr "啟用帳號切換" + +#: assets/models/platform.py:107 assets/serializers/platform.py:178 +msgid "Su method" +msgstr "帳號切換方式" + +#: assets/models/platform.py:108 assets/serializers/platform.py:181 +msgid "Custom fields" +msgstr "自訂屬性" + +#: assets/models/utils.py:18 +#, python-format +msgid "%(value)s is not an even number" +msgstr "%(value)s is not an even number" + +#: assets/notifications.py:12 +msgid "" +"Batch update platform in assets, skipping assets that do not meet platform " +"type" +msgstr "資產中批次更新平台,不符合平台類型跳過的資產" + +#: assets/serializers/asset/common.py:127 assets/serializers/platform.py:175 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:30 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:75 +#: perms/models/asset_permission.py:76 perms/serializers/permission.py:46 +#: perms/serializers/user_permission.py:74 xpack/plugins/cloud/models.py:376 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:34 +msgid "Protocols" +msgstr "協議組" + +#: assets/serializers/asset/common.py:129 +#: assets/serializers/asset/common.py:151 +msgid "Node path" +msgstr "節點路徑" + +#: assets/serializers/asset/common.py:148 +#: assets/serializers/asset/common.py:389 +msgid "Auto info" +msgstr "自動化資訊" + +#: assets/serializers/asset/common.py:245 +msgid "Platform not exist" +msgstr "平台不存在" + +#: assets/serializers/asset/common.py:281 +msgid "port out of range (0-65535)" +msgstr "埠超出範圍 (0-65535)" + +#: assets/serializers/asset/common.py:288 +msgid "Protocol is required: {}" +msgstr "協議是必填的: {}" + +#: assets/serializers/asset/common.py:316 +msgid "Invalid data" +msgstr "無效的數據" + +#: assets/serializers/asset/database.py:13 +msgid "Default database" +msgstr "默認資料庫" + +#: assets/serializers/asset/gpt.py:20 +msgid "" +"If the server cannot directly connect to the API address, you need set up an " +"HTTP proxy. e.g. http(s)://host:port" +msgstr "" +"如果伺服器不能直接訪問 api 地址,你需要設置一個 HTTP 代理。例如 http(s)://" +"host:port" + +#: assets/serializers/asset/gpt.py:24 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP(s) 代理" + +#: assets/serializers/asset/gpt.py:31 +msgid "Proxy must start with http:// or https://" +msgstr "代理必須以 http:// 或 https:// 開頭" + +#: assets/serializers/asset/info/gathered.py:6 +msgid "Vendor" +msgstr "製造商" + +#: assets/serializers/asset/info/gathered.py:7 +msgid "Model" +msgstr "型號" + +#: assets/serializers/asset/info/gathered.py:8 +#: tickets/models/ticket/general.py:297 +msgid "Serial number" +msgstr "序號" + +#: assets/serializers/asset/info/gathered.py:9 +msgid "CPU model" +msgstr "CPU型號" + +#: assets/serializers/asset/info/gathered.py:10 +msgid "CPU count" +msgstr "CPU數量" + +#: assets/serializers/asset/info/gathered.py:11 +msgid "CPU cores" +msgstr "CPU核數" + +#: assets/serializers/asset/info/gathered.py:12 +msgid "CPU vcpus" +msgstr "CPU總數" + +#: assets/serializers/asset/info/gathered.py:13 +msgid "Memory" +msgstr "記憶體" + +#: assets/serializers/asset/info/gathered.py:14 +msgid "Disk total" +msgstr "硬碟大小" + +#: assets/serializers/asset/info/gathered.py:16 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:115 +msgid "OS" +msgstr "操作系統" + +#: assets/serializers/asset/info/gathered.py:17 +msgid "OS version" +msgstr "系統版本" + +#: assets/serializers/asset/info/gathered.py:18 +msgid "OS arch" +msgstr "系統架構" + +#: assets/serializers/cagegory.py:13 +msgid "Constraints" +msgstr "約束" + +#: assets/serializers/cagegory.py:19 +msgid "Types" +msgstr "類型" + +#: assets/serializers/domain.py:21 +msgid "" +"A gateway is a network proxy for a zone, and when connecting assets within " +"the zone, the connection is routed through the gateway." +msgstr "網關是網域的網路代理,當連接網域內的資產時,連接將由網關進行路由。" + +#: assets/serializers/domain.py:24 orgs/serializers.py:13 +#: perms/serializers/permission.py:40 +msgid "Assets amount" +msgstr "資產數量" + +#: assets/serializers/gateway.py:23 common/validators.py:34 +msgid "This field must be unique." +msgstr "欄位必須唯一" + +#: assets/serializers/node.py:17 +msgid "value" +msgstr "值" + +#: assets/serializers/node.py:31 +msgid "Can't contains: /" +msgstr "不能包含: /" + +#: assets/serializers/platform.py:34 +msgid "Enable asset detection" +msgstr "啟用資產探活" + +#: assets/serializers/platform.py:38 +msgid "Enable asset information collection" +msgstr "啟用蒐集資產資訊" + +#: assets/serializers/platform.py:45 +msgid "Enable account verification" +msgstr "開啟帳號驗證" + +#: assets/serializers/platform.py:52 +msgid "Enable account secret auto change" +msgstr "启用更改密码" + +#: assets/serializers/platform.py:59 +msgid "Enable account auto push" +msgstr "启用账号推送" + +#: assets/serializers/platform.py:65 +msgid "Gather accounts enabled" +msgstr "啟用帳號收集" + +#: assets/serializers/platform.py:66 +msgid "Enable account collection" +msgstr "自动收集账号" + +#: assets/serializers/platform.py:69 +msgid "Gather accounts method" +msgstr "收集帳號方式" + +#: assets/serializers/platform.py:75 +msgid "Remove accounts enabled" +msgstr "开启账号移除" + +#: assets/serializers/platform.py:76 +msgid "Enable account remove" +msgstr "启动账号移除" + +#: assets/serializers/platform.py:84 +msgid "Port from addr" +msgstr "埠來自地址" + +#: assets/serializers/platform.py:96 +msgid "" +"This protocol is primary, and it must be set when adding assets. " +"Additionally, there can only be one primary protocol." +msgstr "該協議是主要的,添加資產時必須設置。並且只能有一個主要協議" + +#: assets/serializers/platform.py:101 +msgid "This protocol is required, and it must be set when adding assets." +msgstr "該協議是必填的,添加資產時必須設置" + +#: assets/serializers/platform.py:104 +msgid "" +"This protocol is default, when adding assets, it will be displayed by " +"default." +msgstr "該協議是預設的,添加資產時,將默認顯示" + +#: assets/serializers/platform.py:107 +msgid "This protocol is public, asset will show this protocol to user" +msgstr "該協議是公開的,資產將向用戶顯示該協議並可以連接使用" + +#: assets/serializers/platform.py:156 +msgid "Help text" +msgstr "幫助" + +#: assets/serializers/platform.py:157 +msgid "Choices" +msgstr "選擇" + +#: assets/serializers/platform.py:176 +msgid "Automation" +msgstr "自動化" + +#: assets/serializers/platform.py:202 +msgid "" +"Login with account when accessing assets, then automatically switch to " +"another, similar to logging in with a regular account and then switching to " +"root" +msgstr "" +"在訪問資產時使用帳戶登入,然後自動切換到另一個帳戶,就像用普通帳戶登入然後切" +"換到 root 一樣" + +#: assets/serializers/platform.py:208 +msgid "Assets can be connected using a zone gateway" +msgstr "資產可以使用區域網關進行連接" + +#: assets/serializers/platform.py:210 +msgid "Default Domain" +msgstr "默認網域" + +#: assets/serializers/platform.py:231 +msgid "type is required" +msgstr "類型 該欄位是必填項。" + +#: assets/serializers/platform.py:246 +msgid "Protocols is required" +msgstr "協議是必填的" + +#: assets/signal_handlers/asset.py:26 assets/tasks/ping.py:35 +msgid "Test assets connectivity " +msgstr "測試資產可連接性" + +#: assets/signal_handlers/asset.py:36 +msgid "Gather asset hardware info" +msgstr "收集資產硬體資訊" + +#: assets/tasks/automation.py:24 +msgid "Asset execute automation" +msgstr "資產執行自動化" + +#: assets/tasks/gather_facts.py:21 assets/tasks/gather_facts.py:27 +msgid "Gather assets facts" +msgstr "收集資產資訊" + +#: assets/tasks/gather_facts.py:39 +msgid "Update assets hardware info: " +msgstr "更新資產硬體資訊" + +#: assets/tasks/gather_facts.py:47 +msgid "Update node asset hardware information: " +msgstr "更新節點資產硬體資訊: " + +#: assets/tasks/nodes_amount.py:16 +msgid "Check the amount of assets under the node" +msgstr "檢查節點下資產數量" + +#: assets/tasks/nodes_amount.py:28 +msgid "" +"The task of self-checking is already running and cannot be started repeatedly" +msgstr "自檢程序已經在運行,不能重複啟動" + +#: assets/tasks/nodes_amount.py:33 +msgid "Periodic check the amount of assets under the node" +msgstr "週期性檢查節點下資產數量" + +#: assets/tasks/ping.py:20 assets/tasks/ping.py:26 +msgid "Test assets connectivity" +msgstr "測試資產可連接性" + +#: assets/tasks/ping.py:42 +msgid "Test if the assets under the node are connectable " +msgstr "測試節點下資產是否可連接" + +#: assets/tasks/ping_gateway.py:19 assets/tasks/ping_gateway.py:25 +#: assets/tasks/ping_gateway.py:34 +msgid "Test gateways connectivity" +msgstr "測試網關可連接性" + +#: assets/tasks/utils.py:16 +msgid "Asset has been disabled, skipped: {}" +msgstr "資產已經被禁用, 跳過: {}" + +#: assets/tasks/utils.py:20 +msgid "Asset may not be support ansible, skipped: {}" +msgstr "資產或許不支持ansible, 跳過: {}" + +#: assets/tasks/utils.py:38 +msgid "For security, do not push user {}" +msgstr "為了安全,禁止推送用戶 {}" + +#: assets/tasks/utils.py:54 +msgid "No assets matched, stop task" +msgstr "沒有匹配到資產,結束任務" + +#: audits/apps.py:9 +msgid "App Audits" +msgstr "日志审计" + +#: audits/backends/db.py:17 +msgid "The text content is too long. Use Elasticsearch to store operation logs" +msgstr "文字內容太長。請使用 Elasticsearch 儲存操作日誌" + +#: audits/backends/db.py:108 +msgid "Tips" +msgstr "提示" + +#: audits/const.py:12 +msgid "Mkdir" +msgstr "創建目錄" + +#: audits/const.py:13 +msgid "Rmdir" +msgstr "刪除目錄" + +#: audits/const.py:14 audits/const.py:25 +#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:65 +#: rbac/tree.py:268 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: audits/const.py:15 +msgid "Upload" +msgstr "上傳" + +#: audits/const.py:16 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + +#: audits/const.py:17 +msgid "Symlink" +msgstr "建立軟連結" + +#: audits/const.py:18 audits/const.py:28 +#: ops/templates/ops/celery_task_log.html:86 +#: terminal/api/session/session.py:149 +msgid "Download" +msgstr "下載" + +#: audits/const.py:19 +msgid "Rename dir" +msgstr "映射目錄" + +#: audits/const.py:23 rbac/tree.py:266 terminal/api/session/session.py:274 +#: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:18 +#: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:84 +msgid "View" +msgstr "查看" + +#: audits/const.py:26 +#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:22 +#: rbac/tree.py:265 +msgid "Create" +msgstr "創建" + +#: audits/const.py:29 +msgid "Connect" +msgstr "連接" + +#: audits/const.py:30 authentication/templates/authentication/login.html:290 +#: authentication/templates/authentication/login.html:362 +#: templates/_header_bar.html:101 +msgid "Login" +msgstr "登錄" + +#: audits/const.py:31 ops/const.py:9 +msgid "Change password" +msgstr "改密" + +#: audits/const.py:35 rbac/tree.py:56 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: audits/const.py:37 tickets/const.py:45 +msgid "Approve" +msgstr "同意" + +#: audits/const.py:38 +#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:155 +#: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:53 +#: templates/_modal.html:22 tickets/const.py:43 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: audits/const.py:41 ops/models/celery.py:84 +#: terminal/models/session/sharing.py:128 tickets/const.py:25 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:67 +msgid "Finished" +msgstr "結束" + +#: audits/const.py:46 settings/serializers/terminal.py:6 +#: terminal/models/applet/host.py:26 terminal/models/component/terminal.py:175 +#: terminal/models/virtualapp/provider.py:14 terminal/serializers/session.py:55 +#: terminal/serializers/session.py:69 +msgid "Terminal" +msgstr "終端" + +#: audits/const.py:51 audits/models.py:132 +msgid "Operate log" +msgstr "操作日誌" + +#: audits/const.py:52 +msgid "Session log" +msgstr "會話日誌" + +#: audits/const.py:53 +msgid "Login log" +msgstr "登錄日誌" + +#: audits/const.py:54 rbac/tree.py:64 terminal/models/applet/host.py:144 +#: terminal/models/component/task.py:22 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:77 +msgid "Task" +msgstr "任務" + +#: audits/const.py:60 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: audits/handler.py:116 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: audits/handler.py:116 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: audits/models.py:47 +msgid "Job audit log" +msgstr "作業審計日誌" + +#: audits/models.py:56 audits/models.py:100 audits/models.py:175 +#: terminal/models/session/session.py:39 terminal/models/session/sharing.py:113 +msgid "Remote addr" +msgstr "遠端地址" + +#: audits/models.py:61 audits/serializers.py:38 +msgid "Operate" +msgstr "操作" + +#: audits/models.py:63 +msgid "Filename" +msgstr "檔案名" + +#: audits/models.py:66 +msgid "Can Download" +msgstr "可下载" + +#: audits/models.py:67 terminal/backends/command/models.py:21 +#: terminal/models/session/replay.py:9 terminal/models/session/sharing.py:20 +#: terminal/models/session/sharing.py:95 terminal/serializers/command.py:19 +#: terminal/templates/terminal/_msg_command_alert.html:10 +#: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:17 +#: tickets/models/ticket/command_confirm.py:15 +msgid "Session" +msgstr "會話" + +#: audits/models.py:70 +msgid "File transfer log" +msgstr "文件管理" + +#: audits/models.py:94 audits/serializers.py:86 +msgid "Resource Type" +msgstr "資源類型" + +#: audits/models.py:95 audits/models.py:98 audits/models.py:144 +#: audits/serializers.py:85 labels/serializers.py:46 +msgid "Resource" +msgstr "資源" + +#: audits/models.py:101 audits/models.py:147 audits/models.py:177 +#: terminal/serializers/command.py:75 +msgid "Datetime" +msgstr "日期" + +#: audits/models.py:140 +msgid "Activity type" +msgstr "活動類型" + +#: audits/models.py:150 +msgid "Detail" +msgstr "詳情" + +#: audits/models.py:153 +msgid "Detail ID" +msgstr "詳情 ID" + +#: audits/models.py:157 +msgid "Activity log" +msgstr "活動日誌" + +#: audits/models.py:173 +msgid "Change by" +msgstr "修改者" + +#: audits/models.py:183 +msgid "Password change log" +msgstr "改密日誌" + +#: audits/models.py:190 audits/models.py:267 +msgid "Login type" +msgstr "登錄方式" + +#: audits/models.py:192 audits/models.py:263 +#: tickets/models/ticket/login_confirm.py:10 +msgid "Login IP" +msgstr "登錄 IP" + +#: audits/models.py:200 audits/serializers.py:52 +#: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:14 +#: users/forms/profile.py:63 users/models/user.py:923 +#: users/serializers/profile.py:97 +msgid "MFA" +msgstr "MFA" + +#: audits/models.py:210 +#: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:10 +#: tickets/models/ticket/login_confirm.py:12 +msgid "Login Date" +msgstr "登录日期" + +#: audits/models.py:212 audits/models.py:268 +msgid "Auth backend" +msgstr "认证代币" + +#: audits/models.py:256 +msgid "User login log" +msgstr "用戶登錄日誌" + +#: audits/models.py:264 +msgid "Session key" +msgstr "會話標識" + +#: audits/models.py:269 +msgid "Login date" +msgstr "登录日期" + +#: audits/models.py:300 +msgid "User session" +msgstr "用戶會話" + +#: audits/models.py:302 +msgid "Offline user session" +msgstr "下線用戶會話" + +#: audits/serializers.py:33 ops/models/adhoc.py:25 ops/models/base.py:16 +#: ops/models/base.py:53 ops/models/celery.py:86 ops/models/job.py:151 +#: ops/models/job.py:240 ops/models/playbook.py:30 +#: terminal/models/session/sharing.py:25 +msgid "Creator" +msgstr "創建者" + +#: audits/serializers.py:69 +msgid "Reason display" +msgstr "原因描述" + +#: audits/serializers.py:70 audits/serializers.py:184 +msgid "Auth backend display" +msgstr "没有匹配到认证后端" + +#: audits/serializers.py:134 +#, python-format +msgid "%s %s this resource" +msgstr "用户 %s %s 了当前资源" + +#: audits/serializers.py:172 authentication/models/connection_token.py:47 +#: authentication/models/temp_token.py:13 perms/models/asset_permission.py:80 +#: tickets/models/ticket/apply_application.py:31 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:20 users/models/user.py:942 +msgid "Date expired" +msgstr "失效日期" + +#: audits/signal_handlers/activity_log.py:26 +#, python-format +msgid "User %s use account %s login asset %s" +msgstr "用戶 %s 使用帳號 %s 登錄資產 %s" + +#: audits/signal_handlers/activity_log.py:34 +#, python-format +msgid "User %s login system %s" +msgstr "用戶 %s 登錄系統 %s" + +#: audits/signal_handlers/activity_log.py:64 +#, python-format +msgid "User %s perform a task for this resource: %s" +msgstr "用戶 %s 在當前資源, 執行了任務 (%s)" + +#: audits/signal_handlers/login_log.py:33 +msgid "SSH Key" +msgstr "SSH 金鑰" + +#: audits/signal_handlers/login_log.py:35 settings/serializers/auth/sso.py:13 +msgid "SSO" +msgstr "SSO" + +#: audits/signal_handlers/login_log.py:36 +msgid "Auth Token" +msgstr "認證令牌" + +#: audits/signal_handlers/login_log.py:37 authentication/notifications.py:73 +#: authentication/views/login.py:78 notifications/backends/__init__.py:11 +#: settings/serializers/auth/wecom.py:10 settings/serializers/auth/wecom.py:15 +#: users/models/user.py:798 users/models/user.py:966 +msgid "WeCom" +msgstr "企業微信" + +#: audits/signal_handlers/login_log.py:38 authentication/views/feishu.py:105 +#: authentication/views/login.py:90 notifications/backends/__init__.py:14 +#: settings/serializers/auth/feishu.py:10 +#: settings/serializers/auth/feishu.py:12 users/models/user.py:800 +#: users/models/user.py:972 +msgid "FeiShu" +msgstr "飛書" + +#: audits/signal_handlers/login_log.py:40 authentication/views/login.py:102 +#: authentication/views/slack.py:87 notifications/backends/__init__.py:16 +#: settings/serializers/auth/slack.py:10 settings/serializers/auth/slack.py:12 +#: users/models/user.py:802 users/models/user.py:978 +msgid "Slack" +msgstr "Slack" + +#: audits/signal_handlers/login_log.py:41 authentication/views/dingtalk.py:159 +#: authentication/views/login.py:84 notifications/backends/__init__.py:12 +#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:10 users/models/user.py:799 +#: users/models/user.py:969 +msgid "DingTalk" +msgstr "釘釘" + +#: audits/signal_handlers/login_log.py:42 +#: authentication/models/temp_token.py:16 +msgid "Temporary token" +msgstr "臨時密碼" + +#: audits/signal_handlers/login_log.py:43 authentication/views/login.py:108 +#: settings/serializers/auth/passkey.py:8 +#: settings/serializers/auth/passkey.py:11 +msgid "Passkey" +msgstr "Passkey" + +#: audits/tasks.py:130 +msgid "Clean audits session task log" +msgstr "清理資產審計會話任務日誌" + +#: audits/tasks.py:143 +msgid "Upload FTP file to external storage" +msgstr "上傳 FTP 文件到外部儲存" + +#: authentication/api/access_key.py:39 +msgid "Access keys can be created at most 10" +msgstr "最多可以創建10個訪問金鑰" + +#: authentication/api/common.py:34 settings/serializers/auth/sms.py:122 +#, python-format +msgid "The value in the parameter must contain %s" +msgstr "參數中的值必須包含 %s" + +#: authentication/api/confirm.py:50 +msgid "This action require verify your MFA" +msgstr "該操作需要驗證您的 MFA, 請先開啟並配置" + +#: authentication/api/connection_token.py:265 +msgid "Reusable connection token is not allowed, global setting not enabled" +msgstr "不允許使用可重複使用的連接令牌,未啟用全局設置" + +#: authentication/api/connection_token.py:379 +msgid "Anonymous account is not supported for this asset" +msgstr "匿名帳號不支持當前資產" + +#: authentication/api/connection_token.py:399 +msgid "Account not found" +msgstr "帳號未找到" + +#: authentication/api/connection_token.py:402 +msgid "Permission expired" +msgstr "授權已過期" + +#: authentication/api/connection_token.py:435 +msgid "ACL action is reject: {}({})" +msgstr "ACL 動作是拒絕: {}({})" + +#: authentication/api/connection_token.py:439 +msgid "ACL action is review" +msgstr "ACL 動作是覆核" + +#: authentication/api/mfa.py:62 +msgid "Current user not support mfa type: {}" +msgstr "當前用戶不支持 MFA 類型: {}" + +#: authentication/api/password.py:33 terminal/api/session/session.py:322 +#: users/views/profile/reset.py:63 +msgid "User does not exist: {}" +msgstr "用戶不存在: {}" + +#: authentication/api/password.py:33 users/views/profile/reset.py:166 +msgid "No user matched" +msgstr "沒有匹配到用戶" + +#: authentication/api/password.py:37 +msgid "" +"The user is from {}, please go to the corresponding system to change the " +"password" +msgstr "用戶來自 {} 請去相應系統修改密碼" + +#: authentication/api/password.py:65 +#: authentication/templates/authentication/login.html:354 +#: users/templates/users/forgot_password.html:41 +#: users/templates/users/forgot_password.html:42 +#: users/templates/users/forgot_password_previewing.html:13 +#: users/templates/users/forgot_password_previewing.html:14 +msgid "Forgot password" +msgstr "忘記密碼" + +#: authentication/apps.py:7 +msgid "App Authentication" +msgstr "身份验证管理" + +#: authentication/backends/custom.py:59 +#: authentication/backends/oauth2/backends.py:173 +msgid "User invalid, disabled or expired" +msgstr "用戶無效,已禁用或已過期" + +#: authentication/backends/drf.py:52 +msgid "Invalid token header. No credentials provided." +msgstr "無效的令牌頭。沒有提供任何憑據。" + +#: authentication/backends/drf.py:55 +msgid "Invalid token header. Sign string should not contain spaces." +msgstr "無效的令牌頭。符號字串不應包含空格。" + +#: authentication/backends/drf.py:61 +msgid "" +"Invalid token header. Sign string should not contain invalid characters." +msgstr "無效的令牌頭。符號字串不應包含無效字元。" + +#: authentication/backends/drf.py:74 +msgid "Invalid token or cache refreshed." +msgstr "刷新的令牌或快取無效。" + +#: authentication/backends/passkey/api.py:37 +msgid "Only register passkey for local user" +msgstr "僅為本地用戶註冊金鑰" + +#: authentication/backends/passkey/api.py:65 +msgid "Auth failed" +msgstr "認證失敗" + +#: authentication/backends/passkey/fido.py:151 +msgid "This key is not registered" +msgstr "此金鑰未註冊" + +#: authentication/backends/passkey/models.py:13 +msgid "Added on" +msgstr "附加" + +#: authentication/backends/passkey/models.py:14 +#: authentication/models/access_key.py:26 +#: authentication/models/private_token.py:8 +msgid "Date last used" +msgstr "最後使用日期" + +#: authentication/backends/passkey/models.py:15 +msgid "Credential ID" +msgstr "憑證 ID" + +#: authentication/confirm/password.py:16 +msgid "Authentication failed password incorrect" +msgstr "認證失敗 (使用者名稱或密碼不正確)" + +#: authentication/confirm/relogin.py:10 +msgid "Login time has exceeded {} minutes, please login again" +msgstr "登錄時長已超過 {} 分鐘,請重新登入" + +#: authentication/errors/const.py:18 +msgid "Username/password check failed" +msgstr "使用者名稱/密碼 校驗失敗" + +#: authentication/errors/const.py:19 +msgid "Password decrypt failed" +msgstr "密碼解密失敗" + +#: authentication/errors/const.py:20 +msgid "MFA failed" +msgstr "MFA 校驗失敗" + +#: authentication/errors/const.py:21 +msgid "MFA unset" +msgstr "MFA 沒有設定" + +#: authentication/errors/const.py:22 +msgid "Username does not exist" +msgstr "使用者名稱不存在" + +#: authentication/errors/const.py:23 +msgid "Password expired" +msgstr "密碼已過期" + +#: authentication/errors/const.py:24 +msgid "Disabled or expired" +msgstr "禁用或失效" + +#: authentication/errors/const.py:25 +msgid "This account is inactive." +msgstr "此帳號已禁用" + +#: authentication/errors/const.py:26 +msgid "This account is expired" +msgstr "此帳號已過期" + +#: authentication/errors/const.py:27 +msgid "Auth backend not match" +msgstr "沒有匹配到認證後端" + +#: authentication/errors/const.py:28 +msgid "ACL is not allowed" +msgstr "登錄訪問控制不被允許" + +#: authentication/errors/const.py:29 +msgid "Only local users are allowed" +msgstr "僅允許本地用戶" + +#: authentication/errors/const.py:39 +msgid "No session found, check your cookie" +msgstr "會話已變更,刷新頁面" + +#: authentication/errors/const.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"The username or password you entered is incorrect, please enter it again. " +"You can also try {times_try} times (The account will be temporarily locked " +"for {block_time} minutes)" +msgstr "" +"您輸入的使用者名稱或密碼不正確,請重新輸入。 您還可以嘗試 {times_try} 次 (帳" +"號將被臨時 鎖定 {block_time} 分鐘)" + +#: authentication/errors/const.py:47 authentication/errors/const.py:55 +msgid "" +"The account has been locked (please contact admin to unlock it or try again " +"after {} minutes)" +msgstr "帳號已被鎖定 (請聯絡管理員解鎖或{}分鐘後重試)" + +#: authentication/errors/const.py:51 +msgid "" +"The address has been locked (please contact admin to unlock it or try again " +"after {} minutes)" +msgstr "IP 已被鎖定 (請聯絡管理員解鎖或 {} 分鐘後重試)" + +#: authentication/errors/const.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"{error}, You can also try {times_try} times (The account will be temporarily " +"locked for {block_time} minutes)" +msgstr "" +"{error},您還可以嘗試 {times_try} 次 (帳號將被臨時鎖定 {block_time} 分鐘)" + +#: authentication/errors/const.py:63 +msgid "MFA required" +msgstr "需要 MFA 認證" + +#: authentication/errors/const.py:64 +msgid "MFA not set, please set it first" +msgstr "MFA 沒有設置,請先完成設置" + +#: authentication/errors/const.py:65 +msgid "Login confirm required" +msgstr "需要登錄覆核" + +#: authentication/errors/const.py:66 +msgid "Wait login confirm ticket for accept" +msgstr "等待登錄覆核處理" + +#: authentication/errors/const.py:67 +msgid "Login confirm ticket was {}" +msgstr "登錄覆核: {}" + +#: authentication/errors/failed.py:149 +msgid "Current login is prohibited by ACL rules" +msgstr "目前登入ACL規則禁止登入" + +#: authentication/errors/failed.py:154 +msgid "Please enter MFA code" +msgstr "請輸入 MFA 驗證碼" + +#: authentication/errors/failed.py:159 +msgid "Please enter SMS code" +msgstr "請輸入簡訊驗證碼" + +#: authentication/errors/failed.py:164 users/exceptions.py:15 +msgid "Phone not set" +msgstr "手機號碼沒有設置" + +#: authentication/errors/mfa.py:8 +msgid "SSO auth closed" +msgstr "SSO 認證關閉了" + +#: authentication/errors/mfa.py:18 authentication/views/wecom.py:59 +msgid "WeCom is already bound" +msgstr "企業微信已經綁定" + +#: authentication/errors/mfa.py:23 authentication/views/wecom.py:159 +#: authentication/views/wecom.py:201 +msgid "WeCom is not bound" +msgstr "沒有綁定企業微信" + +#: authentication/errors/mfa.py:28 authentication/views/dingtalk.py:211 +#: authentication/views/dingtalk.py:253 +msgid "DingTalk is not bound" +msgstr "釘釘沒有綁定" + +#: authentication/errors/mfa.py:33 authentication/views/feishu.py:138 +msgid "FeiShu is not bound" +msgstr "沒有綁定飛書" + +#: authentication/errors/mfa.py:38 authentication/views/lark.py:48 +msgid "Lark is not bound" +msgstr "Lark 沒有綁定" + +#: authentication/errors/mfa.py:43 authentication/views/slack.py:127 +msgid "Slack is not bound" +msgstr "Slack 沒有綁定" + +#: authentication/errors/mfa.py:48 +msgid "Your password is invalid" +msgstr "您的密碼無效" + +#: authentication/errors/mfa.py:53 +#, python-format +msgid "Please wait for %s seconds before retry" +msgstr "請在 %s 秒後重試" + +#: authentication/errors/redirect.py:85 authentication/mixins.py:323 +msgid "Your password is too simple, please change it for security" +msgstr "你的密碼過於簡單,為了安全,請修改" + +#: authentication/errors/redirect.py:93 authentication/mixins.py:330 +msgid "You should to change your password before login" +msgstr "登錄完成前,請先修改密碼" + +#: authentication/errors/redirect.py:101 authentication/mixins.py:337 +msgid "Your password has expired, please reset before logging in" +msgstr "您的密碼已過期,先修改再登錄" + +#: authentication/forms.py:34 +msgid "Auto-login" +msgstr "自动登录" + +#: authentication/forms.py:52 +msgid "MFA Code" +msgstr "MFA 驗證碼" + +#: authentication/forms.py:53 +msgid "MFA type" +msgstr "MFA 類型" + +#: authentication/forms.py:61 +#: authentication/templates/authentication/_captcha_field.html:15 +msgid "Captcha" +msgstr "驗證碼" + +#: authentication/forms.py:66 users/forms/profile.py:27 +msgid "MFA code" +msgstr "MFA 驗證碼" + +#: authentication/forms.py:68 +msgid "Dynamic code" +msgstr "動態碼" + +#: authentication/mfa/base.py:7 +msgid "Please input security code" +msgstr "請輸入動態安全碼" + +#: authentication/mfa/custom.py:20 +msgid "MFA Custom code invalid" +msgstr "自訂 MFA 驗證碼校驗失敗" + +#: authentication/mfa/custom.py:26 +msgid "MFA custom verification code" +msgstr "自訂 MFA 驗證碼" + +#: authentication/mfa/custom.py:56 +msgid "MFA custom global enabled, cannot disable" +msgstr "自訂 MFA 全局開啟,無法被禁用" + +#: authentication/mfa/otp.py:7 +msgid "OTP code invalid, or server time error" +msgstr "虛擬 MFA 驗證碼錯誤,或者伺服器端時間不對" + +#: authentication/mfa/otp.py:12 +msgid "OTP" +msgstr "虛擬 MFA" + +#: authentication/mfa/otp.py:13 +msgid "OTP verification code" +msgstr "虛擬 MFA 驗證碼" + +#: authentication/mfa/otp.py:48 +msgid "Virtual OTP based MFA" +msgstr "虛擬 MFA(OTP)" + +#: authentication/mfa/radius.py:7 +msgid "Radius verify code invalid" +msgstr "Radius 校驗失敗" + +#: authentication/mfa/radius.py:13 +msgid "Radius verification code" +msgstr "Radius 動態安全碼" + +#: authentication/mfa/radius.py:44 +msgid "Radius global enabled, cannot disable" +msgstr "Radius MFA 全局開啟,無法被禁用" + +#: authentication/mfa/sms.py:7 +msgid "SMS verify code invalid" +msgstr "簡訊驗證碼校驗失敗" + +#: authentication/mfa/sms.py:12 authentication/serializers/password_mfa.py:16 +#: authentication/serializers/password_mfa.py:24 +#: settings/serializers/auth/sms.py:18 settings/serializers/auth/sms.py:36 +#: users/forms/profile.py:103 users/forms/profile.py:108 +#: users/templates/users/forgot_password.html:157 +#: users/views/profile/reset.py:100 +msgid "SMS" +msgstr "簡訊" + +#: authentication/mfa/sms.py:13 +msgid "SMS verification code" +msgstr "簡訊驗證碼" + +#: authentication/mfa/sms.py:57 +msgid "Set phone number to enable" +msgstr "設置手機號碼啟用" + +#: authentication/mfa/sms.py:61 +msgid "Clear phone number to disable" +msgstr "清空手機號碼禁用" + +#: authentication/middleware.py:94 settings/utils/ldap.py:679 +msgid "Authentication failed (before login check failed): {}" +msgstr "認證失敗 (登錄前檢查失敗): {}" + +#: authentication/mixins.py:82 +msgid "User is invalid" +msgstr "無效的用戶" + +#: authentication/mixins.py:97 +msgid "" +"The administrator has enabled 'Only allow login from user source'. \n" +" The current user source is {}. Please contact the administrator." +msgstr "管理員已開啟'僅允許從用戶來源登錄',當前用戶來源為{},請聯絡管理員。" + +#: authentication/mixins.py:273 +msgid "The MFA type ({}) is not enabled" +msgstr "該 MFA ({}) 方式沒有啟用" + +#: authentication/mixins.py:313 +msgid "Please change your password" +msgstr "請修改密碼" + +#: authentication/models/access_key.py:22 +#: terminal/models/component/endpoint.py:110 +msgid "IP group" +msgstr "IPグループ" + +#: authentication/models/connection_token.py:38 +#: terminal/serializers/storage.py:114 +msgid "Account name" +msgstr "帳號名稱" + +#: authentication/models/connection_token.py:39 +msgid "Input username" +msgstr "自訂使用者名稱" + +#: authentication/models/connection_token.py:40 +#: authentication/serializers/connection_token.py:18 +msgid "Input secret" +msgstr "自訂密碼" + +#: authentication/models/connection_token.py:41 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:114 +#: settings/serializers/msg.py:28 terminal/models/applet/applet.py:42 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:24 +#: terminal/serializers/session.py:21 terminal/serializers/session.py:48 +#: terminal/serializers/storage.py:71 +msgid "Protocol" +msgstr "協議" + +#: authentication/models/connection_token.py:42 +msgid "Connect method" +msgstr "連接方式" + +#: authentication/models/connection_token.py:43 +msgid "Connect options" +msgstr "連接項" + +#: authentication/models/connection_token.py:44 +msgid "User display" +msgstr "使用者名稱" + +#: authentication/models/connection_token.py:45 +msgid "Asset display" +msgstr "資產名稱" + +#: authentication/models/connection_token.py:46 +msgid "Reusable" +msgstr "可以重複使用" + +#: authentication/models/connection_token.py:51 +#: perms/models/asset_permission.py:83 +msgid "From ticket" +msgstr "來自工單" + +#: authentication/models/connection_token.py:58 +msgid "Can expire connection token" +msgstr "可以失效連接令牌" + +#: authentication/models/connection_token.py:59 +msgid "Can reuse connection token" +msgstr "可以復用連接令牌" + +#: authentication/models/connection_token.py:61 +msgid "Connection token" +msgstr "連接令牌" + +#: authentication/models/connection_token.py:118 +msgid "Connection token inactive" +msgstr "連接令牌未啟用" + +#: authentication/models/connection_token.py:122 +msgid "Connection token expired at: {}" +msgstr "連接令牌過期: {}" + +#: authentication/models/connection_token.py:125 +msgid "No user or invalid user" +msgstr "沒有用戶或用戶失效" + +#: authentication/models/connection_token.py:128 +msgid "No asset or inactive asset" +msgstr "沒有資產或資產未啟用" + +#: authentication/models/connection_token.py:274 +msgid "Can view super connection token secret" +msgstr "可以查看超級連接令牌密文" + +#: authentication/models/connection_token.py:276 +msgid "Super connection token" +msgstr "超級連接令牌" + +#: authentication/models/private_token.py:11 +msgid "Private Token" +msgstr "私有令牌" + +#: authentication/models/sso_token.py:15 +msgid "Expired" +msgstr "過期時間" + +#: authentication/models/sso_token.py:20 +msgid "SSO token" +msgstr "SSO token" + +#: authentication/models/temp_token.py:11 +msgid "Verified" +msgstr "已校驗" + +#: authentication/notifications.py:19 +msgid "Different city login reminder" +msgstr "異地登錄提醒" + +#: authentication/notifications.py:52 +msgid "binding reminder" +msgstr "綁定提醒" + +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:116 +msgid "Is builtin" +msgstr "內建的" + +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:120 +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:127 +#: ops/notifications.py:18 rbac/tree.py:60 +msgid "Component" +msgstr "組件" + +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:136 +#: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:375 +msgid "Domain" +msgstr "網域" + +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:138 +msgid "Expired now" +msgstr "立刻過期" + +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:170 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:25 +msgid "Image name" +msgstr "鏡像名稱" + +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:171 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:27 +msgid "Image port" +msgstr "鏡像埠" + +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:172 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:26 +msgid "Image protocol" +msgstr "鏡像協議" + +#: authentication/serializers/connection_token.py:16 +msgid "Expired time" +msgstr "過期時間" + +#: authentication/serializers/connection_token.py:20 +msgid "Ticket info" +msgstr "工單資訊" + +#: authentication/serializers/connection_token.py:21 +#: perms/models/asset_permission.py:77 +#: tickets/models/ticket/apply_application.py:28 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:18 +msgid "Actions" +msgstr "動作" + +#: authentication/serializers/connection_token.py:42 +#: perms/serializers/permission.py:44 perms/serializers/permission.py:65 +#: users/serializers/user.py:127 users/serializers/user.py:273 +msgid "Is expired" +msgstr "已過期" + +#: authentication/serializers/password_mfa.py:29 +#: users/templates/users/forgot_password.html:153 +msgid "The {} cannot be empty" +msgstr "{} 不能為空" + +#: authentication/serializers/token.py:22 +msgid "Access IP" +msgstr "IP 白名單" + +#: authentication/serializers/token.py:92 perms/serializers/permission.py:43 +#: perms/serializers/permission.py:66 users/serializers/user.py:128 +#: users/serializers/user.py:270 +msgid "Is valid" +msgstr "是否有效" + +#: authentication/tasks.py:11 +msgid "Clean expired session" +msgstr "清除過期會話" + +#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:6 +msgid "API key list" +msgstr "API Key列表" + +#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:18 +msgid "Using api key sign api header, every requests header difference" +msgstr "使用api key簽名請求頭,每個請求的頭部是不一樣的" + +#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:19 +msgid "docs" +msgstr "文件" + +#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:48 +msgid "Show" +msgstr "顯示" + +#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:66 +#: users/const.py:42 users/templates/users/user_verify_mfa.html:36 +msgid "Disable" +msgstr "禁用" + +#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:67 +#: users/const.py:43 users/templates/users/mfa_setting.html:120 +#: users/templates/users/mfa_setting.html:158 +#: users/templates/users/mfa_setting.html:177 +msgid "Enable" +msgstr "啟用" + +#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:147 +msgid "Delete success" +msgstr "刪除成功" + +#: authentication/templates/authentication/_captcha_field.html:8 +msgid "Play CAPTCHA as audio file" +msgstr "語言播放驗證碼" + +#: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:5 +msgid "MFA confirm" +msgstr "MFA 認證校驗" + +#: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:17 +msgid "Need MFA for view auth" +msgstr "需要 MFA 認證來查看帳號資訊" + +#: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:20 +#: authentication/templates/authentication/auth_fail_flash_message_standalone.html:37 +#: templates/_modal.html:23 templates/flash_message_standalone.html:37 +#: users/templates/users/user_password_verify.html:20 +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:25 +msgid "Code error" +msgstr "代碼錯誤" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:3 +#: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:3 +#: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:3 +#: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password_code.html:9 +#: jumpserver/conf.py:465 +#: perms/templates/perms/_msg_item_permissions_expire.html:3 +#: tickets/templates/tickets/approve_check_password.html:32 +#: users/templates/users/_msg_account_expire_reminder.html:4 +#: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:4 +#: users/templates/users/_msg_reset_ssh_key.html:4 +msgid "Hello" +msgstr "你好" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:6 +msgid "Your account has remote login behavior, please pay attention" +msgstr "你的帳號存在異地登入行為,請關注。" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:16 +msgid "" +"If you suspect that the login behavior is abnormal, please modify the " +"account password in time." +msgstr "若懷疑此次登錄行為異常,請及時修改帳號密碼" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:6 +msgid "Your account has just been bound to" +msgstr "您的帳戶剛剛綁定到" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:17 +msgid "If the operation is not your own, unbind and change the password." +msgstr "如果操作不是您本人,請解綁並且修改密碼" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:6 +msgid "" +"Please click the link below to reset your password, if not your request, " +"concern your account security" +msgstr "請點擊下面連結重設密碼, 如果不是您申請的,請關注帳號安全" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:10 +msgid "Click here reset password" +msgstr "點擊這裡重設密碼" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:16 +#: users/templates/users/_msg_user_created.html:22 +msgid "This link is valid for 1 hour. After it expires" +msgstr "這個連結有效期1小時, 超過時間您可以" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:17 +#: users/templates/users/_msg_user_created.html:23 +msgid "request new one" +msgstr "重新申請" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password_code.html:12 +#: terminal/models/session/sharing.py:27 terminal/models/session/sharing.py:97 +#: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:12 +#: users/forms/profile.py:106 users/templates/users/forgot_password.html:98 +msgid "Verify code" +msgstr "驗證碼" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password_code.html:15 +msgid "" +"Copy the verification code to the Reset Password page to reset the password." +msgstr "將驗證碼複製到重設密碼頁面,重設密碼。" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password_code.html:18 +msgid "The validity period of the verification code is one minute" +msgstr "驗證碼有效期為 1 分鐘" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:5 +msgid "Your password has just been successfully updated" +msgstr "你的密碼剛剛成功更新" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:9 +#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:9 +msgid "Browser" +msgstr "瀏覽器" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:13 +msgid "" +"If the password update was not initiated by you, your account may have " +"security issues" +msgstr "如果這次密碼更新不是由你發起的,那麼你的帳號可能存在安全問題" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:14 +#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:14 +msgid "If you have any questions, you can contact the administrator" +msgstr "如果有疑問或需求,請聯絡系統管理員" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:5 +msgid "Your public key has just been successfully updated" +msgstr "你的公鑰剛剛成功更新" + +#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:13 +msgid "" +"If the public key update was not initiated by you, your account may have " +"security issues" +msgstr "如果這次公鑰更新不是由你發起的,那麼你的帳號可能存在安全問題" + +#: authentication/templates/authentication/auth_fail_flash_message_standalone.html:28 +#: templates/flash_message_standalone.html:28 tickets/const.py:18 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: authentication/templates/authentication/login.html:270 +msgid "" +"Configuration file has problems and cannot be logged in. Please contact the " +"administrator or view latest docs" +msgstr "配置文件有問題,無法登錄,請聯絡管理員或查看最新文件" + +#: authentication/templates/authentication/login.html:271 +msgid "If you are administrator, you can update the config resolve it, set" +msgstr "如果你是管理員,可以更新配置文件解決,設置配置項" + +#: authentication/templates/authentication/login.html:369 +msgid "More login options" +msgstr "其他方式登錄" + +#: authentication/templates/authentication/login_mfa.html:6 +msgid "MFA Auth" +msgstr "MFA 多因子認證" + +#: authentication/templates/authentication/login_mfa.html:19 +#: users/templates/users/user_otp_check_password.html:12 +#: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:24 +#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:31 +#: users/templates/users/user_verify_mfa.html:30 +msgid "Next" +msgstr "下一步" + +#: authentication/templates/authentication/login_mfa.html:22 +msgid "Can't provide security? Please contact the administrator!" +msgstr "如果不能提供 MFA 驗證碼,請聯絡管理員!" + +#: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:41 +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + +#: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:46 +msgid "Copy link" +msgstr "複製連結" + +#: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:51 +msgid "Return" +msgstr "返回" + +#: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:117 +msgid "Copy success" +msgstr "複製成功" + +#: authentication/templates/authentication/passkey.html:162 +msgid "" +"This page is not served over HTTPS. Please use HTTPS to ensure security of " +"your credentials." +msgstr "本頁面未使用 HTTPS 協議,請使用 HTTPS 協議以確保您的憑據安全。" + +#: authentication/templates/authentication/passkey.html:173 +msgid "Do you want to retry ?" +msgstr "是否重試 ?" + +#: authentication/utils.py:24 common/utils/ip/geoip/utils.py:24 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:33 +msgid "LAN" +msgstr "區域網路" + +#: authentication/views/base.py:73 +#: perms/templates/perms/_msg_permed_items_expire.html:21 +msgid "If you have any question, please contact the administrator" +msgstr "如果有疑問或需求,請聯絡系統管理員" + +#: authentication/views/base.py:146 +#, python-format +msgid "%s query user failed" +msgstr "%s 查詢用戶失敗" + +#: authentication/views/base.py:155 +#, python-format +msgid "The %s is already bound to another user" +msgstr "%s 已綁定到另一個用戶" + +#: authentication/views/base.py:162 +#, python-format +msgid "Binding %s successfully" +msgstr "綁定 %s 成功" + +#: authentication/views/dingtalk.py:42 +msgid "DingTalk Error, Please contact your system administrator" +msgstr "釘釘錯誤,請聯絡系統管理員" + +#: authentication/views/dingtalk.py:45 authentication/views/dingtalk.py:210 +msgid "DingTalk Error" +msgstr "釘釘錯誤" + +#: authentication/views/dingtalk.py:57 authentication/views/feishu.py:68 +#: authentication/views/slack.py:47 authentication/views/wecom.py:55 +msgid "" +"The system configuration is incorrect. Please contact your administrator" +msgstr "企業配置錯誤,請聯絡系統管理員" + +#: authentication/views/dingtalk.py:61 +msgid "DingTalk is already bound" +msgstr "釘釘已經綁定" + +#: authentication/views/dingtalk.py:130 +msgid "Invalid user_id" +msgstr "無效的 user_id" + +#: authentication/views/dingtalk.py:146 +msgid "DingTalk query user failed" +msgstr "釘釘查詢用戶失敗" + +#: authentication/views/dingtalk.py:154 +msgid "The DingTalk is already bound to another user" +msgstr "該釘釘已經綁定其他用戶" + +#: authentication/views/dingtalk.py:160 +msgid "Binding DingTalk successfully" +msgstr "綁定 釘釘 成功" + +#: authentication/views/dingtalk.py:212 authentication/views/dingtalk.py:247 +msgid "Failed to get user from DingTalk" +msgstr "從釘釘獲取用戶失敗" + +#: authentication/views/dingtalk.py:254 +msgid "Please login with a password and then bind the DingTalk" +msgstr "請使用密碼登錄,然後綁定釘釘" + +#: authentication/views/feishu.py:43 authentication/views/feishu.py:137 +msgid "FeiShu Error" +msgstr "飛書錯誤" + +#: authentication/views/feishu.py:44 +msgid "FeiShu is already bound" +msgstr "飛書已經綁定" + +#: authentication/views/feishu.py:139 +msgid "Failed to get user from FeiShu" +msgstr "從飛書獲取用戶失敗" + +#: authentication/views/lark.py:19 authentication/views/lark.py:47 +msgid "Lark Error" +msgstr "Lark 錯誤" + +#: authentication/views/lark.py:20 +msgid "Lark is already bound" +msgstr "Lark 已經綁定" + +#: authentication/views/lark.py:49 +msgid "Failed to get user from Lark" +msgstr "從 Lark 獲取用戶失敗" + +#: authentication/views/login.py:221 +msgid "Redirecting" +msgstr "跳轉中" + +#: authentication/views/login.py:222 +msgid "Redirecting to {} authentication" +msgstr "正在跳轉到 {} 認證" + +#: authentication/views/login.py:245 +msgid "Login timeout, please try again." +msgstr "登錄超時,請重新登入" + +#: authentication/views/login.py:290 +msgid "User email already exists ({})" +msgstr "用戶信箱已存在 ({})" + +#: authentication/views/login.py:367 +msgid "" +"Wait for {} confirm, You also can copy link to her/him
\n" +" Don't close this page" +msgstr "" +"等待 {} 確認, 你也可以複製連結發給他/她
\n" +" 不要關閉本頁面" + +#: authentication/views/login.py:372 +msgid "No ticket found" +msgstr "沒有發現工單" + +#: authentication/views/login.py:408 +msgid "Logout success" +msgstr "退出登錄成功" + +#: authentication/views/login.py:409 +msgid "Logout success, return login page" +msgstr "退出登錄成功,返回到登入頁面" + +#: authentication/views/slack.py:35 authentication/views/slack.py:126 +msgid "Slack Error" +msgstr "Slack 錯誤" + +#: authentication/views/slack.py:63 +msgid "Slack is already bound" +msgstr "Slack 已經綁定" + +#: authentication/views/slack.py:128 +msgid "Failed to get user from Slack" +msgstr "從 Slack 獲取用戶失敗" + +#: authentication/views/wecom.py:40 +msgid "WeCom Error, Please contact your system administrator" +msgstr "企業微信錯誤,請聯絡系統管理員" + +#: authentication/views/wecom.py:43 authentication/views/wecom.py:158 +msgid "WeCom Error" +msgstr "企業微信錯誤" + +#: authentication/views/wecom.py:118 +msgid "Wecom" +msgstr "企業微信" + +#: authentication/views/wecom.py:160 authentication/views/wecom.py:195 +msgid "Failed to get user from WeCom" +msgstr "從企業微信獲取用戶失敗" + +#: authentication/views/wecom.py:202 +msgid "Please login with a password and then bind the WeCom" +msgstr "請使用密碼登錄,然後綁定企業微信" + +#: common/api/action.py:51 +msgid "Request file format may be wrong" +msgstr "上傳的檔案格式錯誤 或 其它類型資源的文件" + +#: common/const/choices.py:10 +msgid "Manual trigger" +msgstr "手動觸發" + +#: common/const/choices.py:11 +msgid "Timing trigger" +msgstr "定時觸發" + +#: common/const/choices.py:15 +msgid "Ready" +msgstr "準備" + +#: common/const/choices.py:17 ops/const.py:73 +msgid "Running" +msgstr "運行中" + +#: common/const/choices.py:21 +msgid "Canceled" +msgstr "取消" + +#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:409 +#, python-format +msgid "%(name)s was created successfully" +msgstr "%(name)s 創建成功" + +#: common/const/common.py:6 +#, python-format +msgid "%(name)s was updated successfully" +msgstr "%(name)s 更新成功" + +#: common/db/encoder.py:11 +msgid "gettext_lazy" +msgstr "gettext_lazy" + +#: common/db/fields.py:106 +msgid "Marshal dict data to char field" +msgstr "編碼 dict 為 char" + +#: common/db/fields.py:110 +msgid "Marshal dict data to text field" +msgstr "編碼 dict 為 text" + +#: common/db/fields.py:122 +msgid "Marshal list data to char field" +msgstr "編碼 list 為 char" + +#: common/db/fields.py:126 +msgid "Marshal list data to text field" +msgstr "編碼 list 為 text" + +#: common/db/fields.py:130 +msgid "Marshal data to char field" +msgstr "編碼數據為 char" + +#: common/db/fields.py:134 +msgid "Marshal data to text field" +msgstr "編碼數據為 text" + +#: common/db/fields.py:167 +msgid "Encrypt field using Secret Key" +msgstr "加密的欄位" + +#: common/db/fields.py:582 +msgid "" +"Invalid JSON data for JSONManyToManyField, should be like {'type': 'all'} or " +"{'type': 'ids', 'ids': []} or {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', " +"'match': 'exact', 'value': '1.1.1.1'}}" +msgstr "" +"JSON 多對多欄位無效,應為 {'type': 'all'} 或 {'type': 'ids', 'ids': []} 或 " +"{'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', 'match': 'exact', 'value': " +"'1.1.1.1'}}" + +#: common/db/fields.py:589 +msgid "Invalid type, should be \"all\", \"ids\" or \"attrs\"" +msgstr "無效類型,應為 all、ids 或 attrs" + +#: common/db/fields.py:592 +msgid "Invalid ids for ids, should be a list" +msgstr "無效的ID,應為列表" + +#: common/db/fields.py:594 common/db/fields.py:599 +#: common/serializers/fields.py:147 tickets/serializers/ticket/common.py:58 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:56 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:79 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:150 +msgid "This field is required." +msgstr "該欄位是必填項。" + +#: common/db/fields.py:597 common/db/fields.py:602 +msgid "Invalid attrs, should be a list of dict" +msgstr "無效的屬性,應為dict列表" + +#: common/db/fields.py:604 +msgid "Invalid attrs, should be has name and value" +msgstr "無效屬性,應具有名稱和值" + +#: common/db/mixins.py:32 +msgid "is discard" +msgstr "忽略的" + +#: common/db/mixins.py:33 +msgid "discard time" +msgstr "忽略時間" + +#: common/db/models.py:33 users/models/user.py:948 +msgid "Updated by" +msgstr "最後更新者" + +#: common/db/validators.py:9 +msgid "Invalid port range, should be like and within {}-{}" +msgstr "無效的埠範圍,應該在 {}-{} 之內" + +#: common/drf/exc_handlers.py:28 +msgid "Object" +msgstr "對象" + +#: common/drf/metadata.py:127 +msgid "Org ID" +msgstr "組織 ID" + +#: common/drf/parsers/base.py:21 +msgid "The file content overflowed (The maximum length `{}` bytes)" +msgstr "文件內容太大 (最大長度 `{}` 位元組)" + +#: common/drf/parsers/base.py:199 +msgid "Parse file error: {}" +msgstr "解析文件錯誤: {}" + +#: common/drf/parsers/excel.py:14 +msgid "Invalid excel file" +msgstr "無效的 excel 文件" + +#: common/drf/renders/base.py:208 +msgid "" +"{} - The encryption password has not been set - please go to personal " +"information -> file encryption password to set the encryption password" +msgstr "{} - 未設置加密密碼 - 請前往個人資訊 -> 文件加密密碼中設置加密密碼" + +#: common/exceptions.py:15 xpack/plugins/cloud/ws.py:38 +#, python-format +msgid "%s object does not exist." +msgstr "%s對象不存在" + +#: common/exceptions.py:25 +msgid "Someone else is doing this. Please wait for complete" +msgstr "其他人正在操作,請等待他人完成" + +#: common/exceptions.py:30 +msgid "Your request timeout" +msgstr "您的請求超時了" + +#: common/exceptions.py:35 +msgid "M2M reverse not allowed" +msgstr "多對多反向是不被允許的" + +#: common/exceptions.py:41 +msgid "Is referenced by other objects and cannot be deleted" +msgstr "被其他對象關聯,不能刪除" + +#: common/exceptions.py:51 +msgid "This action require confirm current user" +msgstr "此操作需要確認當前用戶" + +#: common/exceptions.py:59 +msgid "Unexpect error occur" +msgstr "發生意外錯誤" + +#: common/plugins/es.py:35 +msgid "Invalid elasticsearch config" +msgstr "無效的 Elasticsearch 配置" + +#: common/plugins/es.py:40 +msgid "Not Support Elasticsearch8" +msgstr "不支持 Elasticsearch8" + +#: common/plugins/es.py:46 +msgid "" +"Connection failed: Self-signed certificate used. Please check server " +"certificate configuration" +msgstr "連接失敗:使用了自簽名證書,請檢查伺服器證書配置" + +#: common/sdk/im/exceptions.py:23 +msgid "Network error, please contact system administrator" +msgstr "網路錯誤,請聯絡系統管理員" + +#: common/sdk/im/slack/__init__.py:77 +msgid "Unknown error occur" +msgstr "發生未知錯誤" + +#: common/sdk/im/wecom/__init__.py:16 +msgid "WeCom error, please contact system administrator" +msgstr "企業微信錯誤,請聯絡系統管理員" + +#: common/sdk/sms/alibaba.py:56 +msgid "Signature does not match" +msgstr "簽名不匹配" + +#: common/sdk/sms/cmpp2.py:44 +msgid "sp_id is 6 bits" +msgstr "SP_id 為6位" + +#: common/sdk/sms/cmpp2.py:214 +msgid "Failed to connect to the CMPP gateway server, err: {}" +msgstr "連接網關伺服器錯誤,錯誤:{}" + +#: common/sdk/sms/custom_file.py:41 +msgid "The custom sms file is invalid" +msgstr "自訂簡訊文件無效" + +#: common/sdk/sms/custom_file.py:47 +#, python-format +msgid "SMS sending failed[%s]: %s" +msgstr "簡訊發送失敗[%s]: %s" + +#: common/sdk/sms/endpoint.py:16 +msgid "Alibaba cloud" +msgstr "阿里雲" + +#: common/sdk/sms/endpoint.py:17 +msgid "Tencent cloud" +msgstr "騰訊雲" + +#: common/sdk/sms/endpoint.py:18 xpack/plugins/cloud/const.py:13 +msgid "Huawei Cloud" +msgstr "華為雲" + +#: common/sdk/sms/endpoint.py:19 +msgid "CMPP v2.0" +msgstr "CMPP v2.0" + +#: common/sdk/sms/endpoint.py:21 +msgid "Custom type (File)" +msgstr "自訂 (文件)" + +#: common/sdk/sms/endpoint.py:32 +msgid "SMS provider not support: {}" +msgstr "簡訊服務商不支持:{}" + +#: common/sdk/sms/endpoint.py:54 +msgid "SMS verification code signature or template invalid" +msgstr "簡訊驗證碼簽名或模板無效" + +#: common/sdk/sms/exceptions.py:8 +msgid "The verification code has expired. Please resend it" +msgstr "驗證碼已過期,請重新發送" + +#: common/sdk/sms/exceptions.py:13 +msgid "The verification code is incorrect" +msgstr "驗證碼錯誤" + +#: common/sdk/sms/exceptions.py:18 +msgid "Please wait {} seconds before sending" +msgstr "請在 {} 秒後發送" + +#: common/serializers/common.py:90 +msgid "Children" +msgstr "節點" + +#: common/serializers/common.py:98 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: common/serializers/fields.py:140 +msgid "Invalid data type" +msgstr "无效的数据" + +#: common/serializers/fields.py:148 +#, python-brace-format +msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." +msgstr "錯誤的 pk \"{pk_value}\" - 對象不存在" + +#: common/serializers/fields.py:149 +#, python-brace-format +msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}." +msgstr "錯誤類型。期望 pk 值,收到 {data_type}。" + +#: common/serializers/fields.py:223 +msgid "Invalid data type, should be list" +msgstr "錯誤的數據類型,應該是列表" + +#: common/serializers/fields.py:238 +msgid "Invalid choice: {}" +msgstr "無效選項: {}" + +#: common/serializers/mixin.py:452 terminal/models/applet/applet.py:44 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:29 +msgid "Tags" +msgstr "標籤" + +# msgid "Labels" +# msgstr "標籤管理" +#: common/tasks.py:31 common/utils/verify_code.py:16 +msgid "Send email" +msgstr "發件郵件" + +#: common/tasks.py:58 +msgid "Send email attachment" +msgstr "發送郵件附件" + +#: common/tasks.py:80 terminal/tasks.py:58 +msgid "Upload session replay to external storage" +msgstr "上傳會話錄影到外部儲存" + +#: common/utils/ip/geoip/utils.py:26 +msgid "Invalid ip" +msgstr "無效 IP" + +#: common/utils/ip/utils.py:98 +msgid "Invalid address" +msgstr "無效地址" + +#: common/utils/translate.py:45 +#, python-format +msgid "Hello %s" +msgstr "你好 %s" + +#: common/validators.py:16 +msgid "Special char not allowed" +msgstr "不能包含特殊字元" + +#: common/validators.py:42 +msgid "Should not contains special characters" +msgstr "不能包含特殊字元" + +#: common/validators.py:47 +msgid "The mobile phone number format is incorrect" +msgstr "手機號碼格式不正確" + +#: jumpserver/conf.py:459 +#, python-brace-format +msgid "The verification code is: {code}" +msgstr "驗證碼為: {code}" + +#: jumpserver/conf.py:464 +msgid "Create account successfully" +msgstr "創建帳號成功" + +#: jumpserver/conf.py:466 +msgid "Your account has been created successfully" +msgstr "你的帳號已創建成功" + +#: jumpserver/context_processor.py:14 +msgid "JumpServer - An open-source PAM" +msgstr "JumpServer 開源堡壘機" + +#: jumpserver/views/celery_flower.py:22 +msgid "

Flower service unavailable, check it

" +msgstr "Flower 服務不可用,請檢查" + +#: jumpserver/views/other.py:27 +msgid "" +"
Luna is a separately deployed program, you need to deploy Luna, koko, " +"configure nginx for url distribution,
If you see this page, " +"prove that you are not accessing the nginx listening port. Good luck." +msgstr "" +"
Luna是單獨部署的一個程序,你需要部署luna,koko,
如果你看到了" +"這個頁面,證明你訪問的不是nginx監聽的埠,祝你好運
" + +#: jumpserver/views/other.py:75 +msgid "Websocket server run on port: {}, you should proxy it on nginx" +msgstr "Websocket 服務運行在埠: {}, 請檢查nginx是否代理是否設置" + +#: jumpserver/views/other.py:89 +msgid "" +"
Koko is a separately deployed program, you need to deploy Koko, " +"configure nginx for url distribution,
If you see this page, " +"prove that you are not accessing the nginx listening port. Good luck." +msgstr "" +"
Koko是單獨部署的一個程序,你需要部署Koko, 並確保nginx配置轉發,
如果你看到了這個頁面,證明你訪問的不是nginx監聽的埠,祝你好運
" + +#: labels/apps.py:8 +msgid "App Labels" +msgstr "標籤管理" + +#: labels/models.py:15 +msgid "Color" +msgstr "顏色" + +#: labels/models.py:20 labels/models.py:39 +msgid "Tag" +msgstr "標籤" + +#: labels/models.py:43 +msgid "Resource ID" +msgstr "資源 ID" + +#: labels/models.py:49 +msgid "Tagged resource" +msgstr "相關的資源" + +#: labels/serializers.py:22 +msgid "Resource count" +msgstr "資源數量" + +#: labels/serializers.py:28 +msgid "Cannot contain \":,\"" +msgstr "不能包含\":,\"" + +#: labels/serializers.py:43 +msgid "Resource type" +msgstr "資源類型" + +#: notifications/apps.py:7 +msgid "App Notifications" +msgstr "通知管理" + +#: notifications/backends/__init__.py:13 +msgid "Site message" +msgstr "站內信" + +#: notifications/models/notification.py:14 +msgid "receive backend" +msgstr "消息後端" + +#: notifications/models/notification.py:18 +msgid "User message" +msgstr "用戶消息" + +#: notifications/models/notification.py:21 +msgid "{} subscription" +msgstr "{} 訂閱" + +#: notifications/models/notification.py:34 +msgid "System message" +msgstr "系統資訊" + +#: notifications/notifications.py:46 +msgid "Publish the station message" +msgstr "發布站內消息" + +#: ops/ansible/inventory.py:106 ops/models/job.py:65 +msgid "No account available" +msgstr "無可用帳號" + +#: ops/ansible/inventory.py:285 +msgid "Ansible disabled" +msgstr "Ansible 已禁用" + +#: ops/ansible/inventory.py:301 +msgid "Skip hosts below:" +msgstr "跳過以下主機: " + +#: ops/api/celery.py:66 ops/api/celery.py:81 +msgid "Waiting task start" +msgstr "等待任務開始" + +#: ops/api/celery.py:262 +msgid "Task {} not found" +msgstr "任務 {} 不存在" + +#: ops/api/celery.py:269 +msgid "Task {} args or kwargs error" +msgstr "任務 {} 執行參數錯誤" + +#: ops/api/job.py:81 +#, python-brace-format +msgid "" +"Asset ({asset}) must have at least one of the following protocols added: " +"SSH, SFTP, or WinRM" +msgstr "资产({asset})至少要添加ssh,sftp,winrm其中一种协议" + +#: ops/api/job.py:82 +#, python-brace-format +msgid "Asset ({asset}) authorization is missing SSH, SFTP, or WinRM protocol" +msgstr "资产({asset})授权缺少ssh,sftp或winrm协议" + +#: ops/api/job.py:83 +#, python-brace-format +msgid "Asset ({asset}) authorization lacks upload permissions" +msgstr "资产({asset})授权缺少上传权限" + +#: ops/api/job.py:168 +msgid "Duplicate file exists" +msgstr "存在同名文件" + +#: ops/api/job.py:173 +#, python-brace-format +msgid "" +"File size exceeds maximum limit. Please select a file smaller than {limit}MB" +msgstr "檔案大小超過最大限制。請選擇小於 {limit}MB 的文件。" + +#: ops/api/job.py:237 +msgid "" +"The task is being created and cannot be interrupted. Please try again later." +msgstr "正在創建任務,無法中斷,請稍後重試。" + +#: ops/api/playbook.py:39 +msgid "Currently playbook is being used in a job" +msgstr "當前 playbook 正在作業中使用" + +#: ops/api/playbook.py:96 +msgid "Unsupported file content" +msgstr "不支持的文件內容" + +#: ops/api/playbook.py:98 ops/api/playbook.py:144 ops/api/playbook.py:192 +msgid "Invalid file path" +msgstr "無效的文件路徑" + +#: ops/api/playbook.py:170 +msgid "This file can not be rename" +msgstr "該文件不能重命名" + +#: ops/api/playbook.py:189 +msgid "File already exists" +msgstr "文件已存在" + +#: ops/api/playbook.py:207 +msgid "File key is required" +msgstr "文件金鑰該欄位是必填項。" + +#: ops/api/playbook.py:210 +msgid "This file can not be delete" +msgstr "無法刪除此文件" + +#: ops/apps.py:9 +msgid "App Ops" +msgstr "作業中心" + +#: ops/const.py:6 +msgid "Push" +msgstr "推送" + +#: ops/const.py:7 +msgid "Verify" +msgstr "校驗" + +#: ops/const.py:8 +msgid "Collect" +msgstr "收集" + +#: ops/const.py:19 +msgid "Custom password" +msgstr "自訂密碼" + +#: ops/const.py:20 +msgid "All assets use the same random password" +msgstr "隨機一個" + +#: ops/const.py:21 +msgid "All assets use different random password" +msgstr "各自隨機" + +#: ops/const.py:33 +msgid "Blank" +msgstr "空白" + +#: ops/const.py:34 +msgid "VCS" +msgstr "VCS" + +#: ops/const.py:38 ops/models/adhoc.py:44 settings/serializers/feature.py:135 +msgid "Adhoc" +msgstr "命令" + +#: ops/const.py:39 ops/models/job.py:149 ops/models/playbook.py:88 +msgid "Playbook" +msgstr "Playbook" + +#: ops/const.py:40 +msgid "Upload File" +msgstr "上傳" + +#: ops/const.py:44 +msgid "Privileged only" +msgstr "只限於特權帳號" + +#: ops/const.py:45 +msgid "Privileged first" +msgstr "特權帳號優先" + +#: ops/const.py:50 ops/const.py:61 +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: ops/const.py:51 ops/const.py:62 +msgid "Powershell" +msgstr "PowerShell" + +#: ops/const.py:52 ops/const.py:63 +msgid "Python" +msgstr "Python" + +#: ops/const.py:53 ops/const.py:64 +msgid "MySQL" +msgstr "MySQL" + +#: ops/const.py:54 ops/const.py:66 +msgid "PostgreSQL" +msgstr "PostgreSQL" + +#: ops/const.py:55 ops/const.py:67 +msgid "SQLServer" +msgstr "SQLServer" + +#: ops/const.py:56 ops/const.py:69 +msgid "Raw" +msgstr "Raw" + +#: ops/const.py:57 +msgid "HUAWEI" +msgstr "華為" + +#: ops/const.py:65 +msgid "MariaDB" +msgstr "MariaDB" + +#: ops/const.py:68 +msgid "Oracle" +msgstr "Oracle" + +#: ops/const.py:75 +msgid "Timeout" +msgstr "超時" + +#: ops/exception.py:6 +msgid "no valid program entry found." +msgstr "沒有可用程序入口" + +#: ops/mixin.py:23 ops/mixin.py:102 settings/serializers/auth/ldap.py:74 +msgid "Periodic run" +msgstr "週期性執行" + +#: ops/mixin.py:25 ops/mixin.py:88 ops/mixin.py:108 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:81 +msgid "Interval" +msgstr "間隔" + +#: ops/mixin.py:28 ops/mixin.py:86 ops/mixin.py:105 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:78 +msgid "Crontab" +msgstr "Crontab" + +#: ops/mixin.py:110 +msgid "Run period" +msgstr "執行週期" + +#: ops/mixin.py:119 +msgid "* Please enter a valid crontab expression" +msgstr "* 請輸入有效的 crontab 表達式" + +#: ops/mixin.py:126 +msgid "Range {} to {}" +msgstr "輸入在 {} - {} 範圍之間" + +#: ops/mixin.py:137 +msgid "Require interval or crontab setting" +msgstr "需要週期或定期設定" + +#: ops/models/adhoc.py:21 +msgid "Pattern" +msgstr "模式" + +#: ops/models/adhoc.py:23 ops/models/job.py:146 +msgid "Module" +msgstr "模組" + +#: ops/models/adhoc.py:24 ops/models/celery.py:81 ops/models/job.py:144 +#: terminal/models/component/task.py:14 +msgid "Args" +msgstr "參數" + +# msgid "Creator" +# msgstr "創建者" +#: ops/models/base.py:19 +msgid "Account policy" +msgstr "帳號策略" + +#: ops/models/base.py:20 +msgid "Last execution" +msgstr "最後執行" + +#: ops/models/base.py:22 ops/serializers/job.py:17 +msgid "Date last run" +msgstr "最後運行日期" + +#: ops/models/base.py:51 ops/models/job.py:238 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:222 +msgid "Result" +msgstr "結果" + +#: ops/models/base.py:52 ops/models/job.py:239 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:87 +msgid "Summary" +msgstr "匯總" + +#: ops/models/celery.py:16 +msgid "Date last publish" +msgstr "發布日期" + +#: ops/models/celery.py:70 +msgid "Celery Task" +msgstr "Celery 任務" + +#: ops/models/celery.py:73 +msgid "Can view task monitor" +msgstr "可以查看任務監控" + +#: ops/models/celery.py:82 terminal/models/component/task.py:15 +msgid "Kwargs" +msgstr "其它參數" + +#: ops/models/celery.py:87 +msgid "Date published" +msgstr "發布日期" + +#: ops/models/celery.py:112 +msgid "Celery Task Execution" +msgstr "Celery 任務執行" + +#: ops/models/job.py:147 +msgid "Run dir" +msgstr "執行目錄" + +#: ops/models/job.py:148 +msgid "Timeout (Seconds)" +msgstr "超時時間 (秒)" + +#: ops/models/job.py:153 +msgid "Use Parameter Define" +msgstr "使用參數定義" + +#: ops/models/job.py:154 +msgid "Parameters define" +msgstr "參數定義" + +#: ops/models/job.py:155 +msgid "Run as" +msgstr "執行使用者" + +#: ops/models/job.py:157 +msgid "Run as policy" +msgstr "使用者策略" + +#: ops/models/job.py:222 terminal/notifications.py:174 +msgid "Job" +msgstr "作業" + +#: ops/models/job.py:245 +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: ops/models/job.py:247 +msgid "Material Type" +msgstr "Material 類型" + +#: ops/models/job.py:545 +msgid "Job Execution" +msgstr "作業執行" + +#: ops/models/playbook.py:33 +msgid "CreateMethod" +msgstr "創建方式" + +#: ops/models/playbook.py:34 +msgid "VCS URL" +msgstr "VCS URL" + +#: ops/notifications.py:19 +msgid "Server performance" +msgstr "監控告警" + +#: ops/notifications.py:25 +msgid "Component health check warning" +msgstr "組件健康狀態檢查警告" + +#: ops/notifications.py:70 +#, python-brace-format +msgid "The component is offline: {name}" +msgstr "組件已離線: {name}" + +#: ops/notifications.py:75 +#, python-brace-format +msgid "Disk used more than {max_threshold}%: => {value}" +msgstr "硬碟使用率超過 {max_threshold}%: => {value}" + +#: ops/notifications.py:80 +#, python-brace-format +msgid "Memory used more than {max_threshold}%: => {value}" +msgstr "記憶體使用率超過 {max_threshold}%: => {value}" + +#: ops/notifications.py:85 +#, python-brace-format +msgid "CPU load more than {max_threshold}: => {value}" +msgstr "CPU 使用率超過 {max_threshold}: => {value}" + +#: ops/serializers/celery.py:33 +msgid "Execution cycle" +msgstr "週期性Action" + +#: ops/serializers/celery.py:35 +msgid "Next execution time" +msgstr "下次Action時間" + +#: ops/serializers/job.py:15 +msgid "Execute after saving" +msgstr "儲存後Action" + +#: ops/serializers/job.py:52 terminal/serializers/session.py:47 +msgid "Duration" +msgstr "時長" + +#: ops/serializers/job.py:72 +msgid "Job type" +msgstr "任務類型" + +#: ops/serializers/job.py:75 terminal/serializers/session.py:56 +msgid "Is finished" +msgstr "是否完成" + +#: ops/serializers/job.py:90 +msgid "You do not have permission for the current job." +msgstr "你沒有當前作業的權限。" + +#: ops/tasks.py:38 +msgid "Run ansible task" +msgstr "運行 Ansible 任務" + +#: ops/tasks.py:72 +msgid "Run ansible task execution" +msgstr "開始執行 Ansible 任務" + +#: ops/tasks.py:94 +msgid "Clear celery periodic tasks" +msgstr "清理週期任務" + +#: ops/tasks.py:115 +msgid "Create or update periodic tasks" +msgstr "創建或更新週期任務" + +#: ops/tasks.py:123 +msgid "Periodic check service performance" +msgstr "週期檢測服務性能" + +#: ops/tasks.py:129 +msgid "Clean up unexpected jobs" +msgstr "清理異常作業" + +#: ops/tasks.py:136 +msgid "Clean job_execution db record" +msgstr "清理作業中心執行歷史" + +#: ops/templates/ops/celery_task_log.html:4 +msgid "Task log" +msgstr "任務列表" + +#: ops/variables.py:24 +msgid "The current user`s username of JumpServer" +msgstr "JumpServer 當前用戶的使用者名稱" + +#: ops/variables.py:25 +msgid "The id of the asset in the JumpServer" +msgstr "JumpServer 中資產的 id" + +#: ops/variables.py:26 +msgid "The type of the asset in the JumpServer" +msgstr "JumpServer 中資產的類型" + +#: ops/variables.py:27 +msgid "The category of the asset in the JumpServer" +msgstr "JumpServer 中資產的類別" + +#: ops/variables.py:28 +msgid "The name of the asset in the JumpServer" +msgstr "JumpServer 中資產的名稱" + +#: ops/variables.py:29 +msgid "Address used to connect this asset in JumpServer" +msgstr "在 JumpServer 中用於連接此資產的地址" + +#: ops/variables.py:30 +msgid "Port used to connect this asset in JumpServer" +msgstr "在 JumpServer 中用於連接此資產的埠" + +#: ops/variables.py:31 +msgid "ID of the job" +msgstr "Job ID" + +#: ops/variables.py:32 +msgid "Name of the job" +msgstr "Job 名稱" + +#: orgs/api.py:61 +msgid "The current organization ({}) cannot be deleted" +msgstr "當前組織 ({}) 不能被刪除" + +#: orgs/api.py:66 +msgid "" +"LDAP synchronization is set to the current organization. Please switch to " +"another organization before deleting" +msgstr "LDAP 同步設定組織為當前組織,請切換其他組織後再進行刪除操作" + +#: orgs/api.py:76 +msgid "The organization have resource ({}) cannot be deleted" +msgstr "組織存在資源 ({}) 不能被刪除" + +#: orgs/apps.py:7 +msgid "App Organizations" +msgstr "組織管理" + +#: orgs/mixins/models.py:48 orgs/mixins/models.py:73 +msgid "Please save in a org" +msgstr "請選擇一個組織後再保存" + +#: orgs/mixins/models.py:57 orgs/mixins/serializers.py:25 orgs/models.py:91 +#: rbac/const.py:7 rbac/models/rolebinding.py:56 +#: rbac/serializers/rolebinding.py:44 settings/serializers/auth/ldap.py:71 +#: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:21 +#: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:14 +#: tickets/models/ticket/general.py:300 tickets/serializers/ticket/ticket.py:60 +msgid "Organization" +msgstr "組織" + +#: orgs/mixins/serializers.py:26 rbac/serializers/rolebinding.py:27 +msgid "Org name" +msgstr "組織名稱" + +#: orgs/models.py:14 +msgid "GLOBAL" +msgstr "全局組織" + +#: orgs/models.py:16 +msgid "DEFAULT" +msgstr "默認組織" + +#: orgs/models.py:18 +msgid "SYSTEM" +msgstr "系統組織" + +#: orgs/models.py:83 rbac/models/role.py:36 settings/models.py:185 +#: terminal/models/applet/applet.py:41 +msgid "Builtin" +msgstr "內建的" + +#: orgs/models.py:93 +msgid "Can view root org" +msgstr "可以查看全局組織" + +#: orgs/models.py:94 +msgid "Can view all joined org" +msgstr "可以查看所有加入的組織" + +#: orgs/models.py:236 +msgid "Can not delete virtual org" +msgstr "無法刪除虛擬組織" + +#: orgs/serializers.py:10 perms/serializers/permission.py:38 +#: rbac/serializers/role.py:27 users/serializers/group.py:54 +msgid "Users amount" +msgstr "用戶數量" + +#: orgs/serializers.py:11 +msgid "User groups amount" +msgstr "用戶組數量" + +#: orgs/serializers.py:14 perms/serializers/permission.py:41 +msgid "Nodes amount" +msgstr "節點數量" + +#: orgs/serializers.py:15 +msgid "Domains amount" +msgstr "網域數量" + +#: orgs/serializers.py:16 +msgid "Gateways amount" +msgstr "網關數量" + +#: orgs/serializers.py:18 +msgid "Asset permissions amount" +msgstr "資產授權數量" + +#: orgs/tasks.py:9 +msgid "Refresh organization cache" +msgstr "刷新組織快取" + +#: perms/apps.py:9 +msgid "App Permissions" +msgstr "授權管理" + +#: perms/const.py:12 +msgid "Connect (All protocols)" +msgstr "連接 (所有協議)" + +#: perms/const.py:13 +msgid "Upload (RDP, SFTP)" +msgstr "上傳 (RDP, SFTP)" + +#: perms/const.py:14 +msgid "Download (RDP, SFTP)" +msgstr "下載 (RDP, SFTP)" + +#: perms/const.py:15 +msgid "Copy (RDP, VNC)" +msgstr "複製 (RDP, VNC)" + +#: perms/const.py:16 +msgid "Paste (RDP, VNC)" +msgstr "黏貼 (RDP, VNC)" + +#: perms/const.py:17 +msgid "Delete (SFTP)" +msgstr "刪除 (SFTP)" + +#: perms/const.py:18 +msgid "Share (SSH)" +msgstr "分享 (SSH)" + +#: perms/const.py:28 +msgid "Transfer" +msgstr "文件傳輸" + +#: perms/const.py:29 +msgid "Clipboard" +msgstr "剪貼板" + +#: perms/models/asset_permission.py:89 +msgid "Asset permission" +msgstr "資產授權" + +#: perms/models/perm_node.py:74 +msgid "Ungrouped" +msgstr "未分組" + +#: perms/models/perm_node.py:76 +msgid "Favorite" +msgstr "收藏夾" + +#: perms/models/perm_node.py:128 +msgid "Permed asset" +msgstr "授權的資產" + +#: perms/models/perm_node.py:130 +msgid "Can view my assets" +msgstr "可以查看我的資產" + +#: perms/models/perm_node.py:131 +msgid "Can view user assets" +msgstr "可以查看用戶授權的資產" + +#: perms/models/perm_node.py:132 +msgid "Can view usergroup assets" +msgstr "可以查看用戶組授權的資產" + +#: perms/models/perm_node.py:143 +msgid "Permed account" +msgstr "授權帳號" + +#: perms/notifications.py:12 perms/notifications.py:44 +msgid "today" +msgstr "今天" + +#: perms/notifications.py:12 perms/notifications.py:44 +#: settings/serializers/feature.py:126 +msgid "day" +msgstr "天" + +#: perms/notifications.py:15 +msgid "The asset you authorized is about to expire" +msgstr "你授權的資產即將到期" + +#: perms/notifications.py:20 +msgid "permed assets" +msgstr "授權的資產" + +#: perms/notifications.py:59 +msgid "Asset permissions is about to expire" +msgstr "資產授權規則將要過期" + +#: perms/notifications.py:64 +msgid "asset permissions of organization {}" +msgstr "組織 ({}) 的資產授權" + +#: perms/serializers/permission.py:34 users/serializers/user.py:257 +msgid "Groups" +msgstr "使用者群組" + +#: perms/serializers/permission.py:39 +msgid "Groups amount" +msgstr "使用者組數量" + +#: perms/tasks.py:27 +msgid "Check asset permission expired" +msgstr "校驗資產授權規則已過期" + +#: perms/tasks.py:40 +msgid "Send asset permission expired notification" +msgstr "發送資產權限過期通知" + +#: perms/templates/perms/_msg_item_permissions_expire.html:7 +#: perms/templates/perms/_msg_permed_items_expire.html:7 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" The following %(item_type)s will expire in %(count)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 以下 %(item_type)s 即將在 %(count)s 後過期\n" +" " + +#: rbac/api/role.py:35 +msgid "Internal role, can't be destroy" +msgstr "內部角色,不能刪除" + +#: rbac/api/role.py:40 +msgid "The role has been bound to users, can't be destroy" +msgstr "角色已綁定用戶,不能刪除" + +#: rbac/api/role.py:105 +msgid "Internal role, can't be update" +msgstr "內部角色,不能更新" + +#: rbac/api/rolebinding.py:45 +msgid "{} at least one system role" +msgstr "{} 至少有一個系統角色" + +#: rbac/apps.py:7 +msgid "App RBAC" +msgstr "RBAC" + +#: rbac/builtin.py:115 +msgid "SystemAdmin" +msgstr "系統管理員" + +#: rbac/builtin.py:118 +msgid "SystemAuditor" +msgstr "系統審計員" + +#: rbac/builtin.py:121 +msgid "SystemComponent" +msgstr "系統組件" + +#: rbac/builtin.py:127 +msgid "OrgAdmin" +msgstr "組織管理員" + +#: rbac/builtin.py:130 +msgid "OrgAuditor" +msgstr "組織審計員" + +#: rbac/builtin.py:133 +msgid "OrgUser" +msgstr "組織用戶" + +#: rbac/models/menu.py:13 +msgid "Menu permission" +msgstr "菜單授權" + +#: rbac/models/menu.py:15 +msgid "Can view console view" +msgstr "可以顯示控制台" + +#: rbac/models/menu.py:16 +msgid "Can view audit view" +msgstr "可以顯示審計台" + +#: rbac/models/menu.py:17 +msgid "Can view workbench view" +msgstr "可以顯示工作檯" + +#: rbac/models/menu.py:18 +msgid "Can view web terminal" +msgstr "Web終端" + +#: rbac/models/menu.py:19 +msgid "Can view file manager" +msgstr "文件管理" + +#: rbac/models/menu.py:20 +msgid "Can view System Tools" +msgstr "可以查看系統工具" + +#: rbac/models/permission.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "ContentType" +msgstr "內容" + +#: rbac/models/permission.py:79 rbac/models/role.py:34 +msgid "Permissions" +msgstr "授權" + +#: rbac/models/role.py:31 rbac/models/rolebinding.py:46 +#: rbac/serializers/role.py:12 settings/serializers/auth/oauth2.py:36 +msgid "Scope" +msgstr "範圍" + +#: rbac/models/role.py:46 rbac/models/rolebinding.py:52 +#: users/models/user.py:910 +msgid "Role" +msgstr "角色" + +#: rbac/models/role.py:144 +msgid "System role" +msgstr "系統角色" + +#: rbac/models/role.py:152 +msgid "Organization role" +msgstr "組織角色" + +#: rbac/models/rolebinding.py:62 +msgid "Role binding" +msgstr "角色綁定" + +#: rbac/models/rolebinding.py:161 +msgid "All organizations" +msgstr "所有組織" + +#: rbac/models/rolebinding.py:193 +msgid "" +"User last role in org, can not be delete, you can remove user from org " +"instead" +msgstr "用戶最後一個角色,不能刪除,你可以將用戶從組織移除" + +#: rbac/models/rolebinding.py:200 +msgid "Organization role binding" +msgstr "組織角色綁定" + +#: rbac/models/rolebinding.py:215 +msgid "System role binding" +msgstr "系統角色綁定" + +#: rbac/serializers/permission.py:25 users/serializers/profile.py:103 +msgid "Perms" +msgstr "權限" + +#: rbac/serializers/role.py:28 terminal/models/applet/applet.py:34 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:20 +msgid "Display name" +msgstr "顯示名稱" + +#: rbac/serializers/rolebinding.py:60 +msgid "Has bound this role" +msgstr "已經綁定" + +#: rbac/tree.py:17 rbac/tree.py:18 +msgid "All permissions" +msgstr "所有權限" + +#: rbac/tree.py:24 +msgid "Console view" +msgstr "控制台" + +#: rbac/tree.py:25 +msgid "Workbench view" +msgstr "工作檯" + +#: rbac/tree.py:26 +msgid "Audit view" +msgstr "審計台" + +#: rbac/tree.py:27 settings/models.py:161 +msgid "System setting" +msgstr "系統設置" + +#: rbac/tree.py:37 +msgid "Session audits" +msgstr "會話審計" + +#: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:84 +msgid "Cloud import" +msgstr "雲同步" + +#: rbac/tree.py:50 +msgid "Backup account" +msgstr "備份帳號" + +#: rbac/tree.py:51 +msgid "Gather account" +msgstr "收集帳號" + +#: rbac/tree.py:53 +msgid "Account change secret" +msgstr "帳號改密" + +#: rbac/tree.py:54 +msgid "My assets" +msgstr "我的資產" + +#: rbac/tree.py:55 +msgid "App ops" +msgstr "作業中心" + +#: rbac/tree.py:57 settings/serializers/feature.py:132 +msgid "Feature" +msgstr "功能" + +#: rbac/tree.py:58 settings/serializers/auth/base.py:10 +msgid "Authentication" +msgstr "認證" + +#: rbac/tree.py:59 +msgid "Storage" +msgstr "儲存" + +#: rbac/tree.py:61 terminal/models/applet/applet.py:52 +#: terminal/models/applet/applet.py:317 terminal/models/applet/host.py:30 +#: terminal/serializers/applet.py:15 +msgid "Applet" +msgstr "遠程應用" + +#: rbac/tree.py:63 +msgid "Appearance" +msgstr "介面" + +#: rbac/tree.py:65 xpack/plugins/license/meta.py:10 +#: xpack/plugins/license/models.py:144 +msgid "License" +msgstr "許可證" + +#: rbac/tree.py:157 +msgid "App organizations" +msgstr "組織管理" + +#: rbac/tree.py:158 +msgid "Ticket comment" +msgstr "工單評論" + +#: rbac/tree.py:159 settings/serializers/feature.py:113 +#: settings/serializers/feature.py:115 tickets/models/ticket/general.py:305 +msgid "Ticket" +msgstr "工單管理" + +#: rbac/tree.py:160 +msgid "Common setting" +msgstr "一般設定" + +#: rbac/tree.py:161 +msgid "View permission tree" +msgstr "查看授權樹" + +#: settings/api/chat.py:40 +msgid "Chat AI is not enabled" +msgstr "聊天 AI 沒有開啟" + +#: settings/api/chat.py:79 settings/api/dingtalk.py:31 +#: settings/api/feishu.py:36 settings/api/slack.py:34 settings/api/sms.py:160 +#: settings/api/vault.py:40 settings/api/wecom.py:37 +msgid "Test success" +msgstr "測試成功" + +#: settings/api/email.py:22 +msgid "Test mail sent to {}, please check" +msgstr "郵件已經發送{}, 請檢查" + +#: settings/api/email.py:47 +msgid "Test smtp setting" +msgstr "測試 smtp 設定" + +#: settings/api/ldap.py:89 +msgid "" +"Users are not synchronized, please click the user synchronization button" +msgstr "用戶未同步,請點擊同步用戶按鈕" + +#: settings/api/sms.py:142 +msgid "Invalid SMS platform" +msgstr "無效的簡訊平台" + +#: settings/api/sms.py:148 +msgid "test_phone is required" +msgstr "測試手機號碼 該欄位是必填項。" + +#: settings/apps.py:7 +msgid "App Settings" +msgstr "System Settings" + +#: settings/models.py:37 users/models/preference.py:14 +msgid "Encrypted" +msgstr "加密的" + +#: settings/models.py:163 +msgid "Can change email setting" +msgstr "郵件設置" + +#: settings/models.py:164 +msgid "Can change auth setting" +msgstr "認證設置" + +#: settings/models.py:165 +msgid "Can change auth ops" +msgstr "任務中心設置" + +#: settings/models.py:166 +msgid "Can change auth ticket" +msgstr "工單設置" + +#: settings/models.py:167 +msgid "Can change virtual app setting" +msgstr "可以更改虛擬應用設定" + +#: settings/models.py:168 +msgid "Can change auth announcement" +msgstr "公告設置" + +#: settings/models.py:169 +msgid "Can change vault setting" +msgstr "可以更改 vault 設置" + +#: settings/models.py:170 +msgid "Can change chat ai setting" +msgstr "可以修改聊天 AI 設置" + +#: settings/models.py:171 +msgid "Can change system msg sub setting" +msgstr "消息訂閱設置" + +#: settings/models.py:172 +msgid "Can change sms setting" +msgstr "簡訊設置" + +#: settings/models.py:173 +msgid "Can change security setting" +msgstr "安全設定" + +#: settings/models.py:174 +msgid "Can change clean setting" +msgstr "定期清理" + +#: settings/models.py:175 +msgid "Can change interface setting" +msgstr "界面設置" + +#: settings/models.py:176 +msgid "Can change license setting" +msgstr "許可證設置" + +#: settings/models.py:177 +msgid "Can change terminal setting" +msgstr "終端設置" + +#: settings/models.py:178 +msgid "Can change other setting" +msgstr "其它設置" + +#: settings/models.py:188 +msgid "Chat prompt" +msgstr "聊天提示" + +#: settings/notifications.py:23 +msgid "Notification of Synchronized LDAP User Task Results" +msgstr "同步LDAP用戶任務結果通知" + +#: settings/serializers/auth/base.py:12 +msgid "LDAP Auth" +msgstr "LDAP 認證" + +#: settings/serializers/auth/base.py:13 +msgid "CAS Auth" +msgstr "CAS 認證" + +#: settings/serializers/auth/base.py:14 +msgid "OPENID Auth" +msgstr "OIDC 認證" + +#: settings/serializers/auth/base.py:15 +msgid "SAML2 Auth" +msgstr "SAML2 認證" + +#: settings/serializers/auth/base.py:16 +msgid "OAuth2 Auth" +msgstr "OAuth2 認證" + +#: settings/serializers/auth/base.py:17 +msgid "RADIUS Auth" +msgstr "RADIUS 認證" + +#: settings/serializers/auth/base.py:18 +msgid "DingTalk Auth" +msgstr "釘釘 認證" + +#: settings/serializers/auth/base.py:19 +msgid "FeiShu Auth" +msgstr "飛書 認證" + +#: settings/serializers/auth/base.py:20 +msgid "Lark Auth" +msgstr "Lark 認證" + +#: settings/serializers/auth/base.py:21 +msgid "Slack Auth" +msgstr "Slack 認證" + +#: settings/serializers/auth/base.py:22 +msgid "WeCom Auth" +msgstr "企業微信 認證" + +#: settings/serializers/auth/base.py:23 +msgid "SSO Auth" +msgstr "SSO 令牌認證" + +#: settings/serializers/auth/base.py:24 +msgid "Passkey Auth" +msgstr "Passkey 認證" + +#: settings/serializers/auth/base.py:26 +msgid "Email suffix" +msgstr "郵件後綴" + +#: settings/serializers/auth/base.py:28 +msgid "" +"After third-party user authentication is successful, if the third-party " +"authentication service platform does not return the user's email " +"information, the system will automatically create the user using this email " +"suffix" +msgstr "" +"第三方使用者認證成功後,若第三方認證服務平台未回傳該使用者的電子信箱資訊,系" +"統將自動以此電子信箱後綴建立使用者" + +#: settings/serializers/auth/base.py:35 +msgid "Forgot Password" +msgstr "忘記密碼" + +#: settings/serializers/auth/base.py:36 +msgid "The URL for Forgotten Password on the user login page" +msgstr "使用者登入頁面忘記密碼的 URL" + +#: settings/serializers/auth/base.py:39 +msgid "Login redirection" +msgstr "啟用登入跳轉提示" + +#: settings/serializers/auth/base.py:41 +msgid "" +"Should an flash page be displayed before the user is redirected to third-" +"party authentication when the administrator enables third-party redirect " +"authentication" +msgstr "" +"Action管理員啟用第三方重新定向身份驗證時,在使用者重定向到第三方身份驗證之前" +"是否顯示 Flash 頁面" + +#: settings/serializers/auth/cas.py:10 settings/serializers/auth/cas.py:12 +msgid "CAS" +msgstr "CAS" + +#: settings/serializers/auth/cas.py:13 settings/serializers/auth/ldap.py:42 +#: settings/serializers/auth/oidc.py:60 +msgid "Server" +msgstr "服務端地址" + +#: settings/serializers/auth/cas.py:16 +msgid "Proxy Server" +msgstr "回撥地址" + +#: settings/serializers/auth/cas.py:19 settings/serializers/auth/oauth2.py:55 +#: settings/serializers/auth/saml2.py:40 +msgid "Logout completely" +msgstr "同步註銷" + +#: settings/serializers/auth/cas.py:20 +msgid "When the user signs out, they also be logged out from the CAS server" +msgstr "當使用者退出時,他們也會從 CAS 伺服器登出" + +#: settings/serializers/auth/cas.py:26 +msgid "Username attr" +msgstr "使用者名稱屬性" + +#: settings/serializers/auth/cas.py:29 +msgid "Enable attributes map" +msgstr "啟用屬性映射" + +#: settings/serializers/auth/cas.py:32 settings/serializers/auth/ldap.py:64 +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:59 settings/serializers/auth/oidc.py:38 +#: settings/serializers/auth/saml2.py:33 +msgid "User attribute" +msgstr "映射屬性" + +#: settings/serializers/auth/cas.py:34 +msgid "" +"User attribute mapping, where the `key` is the CAS service user attribute " +"name and the `value` is the JumpServer user attribute name" +msgstr "" +"使用者屬性對照,其中 `key` 是 CAS 服務使用者屬性名稱,`value` 是 JumpServer " +"使用者屬性名稱" + +#: settings/serializers/auth/cas.py:39 +msgid "Create user" +msgstr "創建使用者(如不存在)" + +#: settings/serializers/auth/cas.py:41 +msgid "" +"After successful user authentication, if the user does not exist, " +"automatically create the user" +msgstr "使用者認證成功後,若使用者不存在,則自動創建使用者" + +#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:15 +msgid "Dingtalk" +msgstr "啟用釘釘認證" + +#: settings/serializers/auth/lark.py:12 users/models/user.py:801 +msgid "Lark" +msgstr "啟用Lark認證" + +#: settings/serializers/auth/ldap.py:39 settings/serializers/auth/ldap.py:104 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: settings/serializers/auth/ldap.py:43 +msgid "LDAP server URI" +msgstr "LDAP 服務域名" + +#: settings/serializers/auth/ldap.py:46 +msgid "Bind DN" +msgstr "綁定 DN" + +#: settings/serializers/auth/ldap.py:47 +msgid "Binding Distinguished Name" +msgstr "綁定專有名稱" + +#: settings/serializers/auth/ldap.py:51 +msgid "Binding password" +msgstr "原來的密碼" + +#: settings/serializers/auth/ldap.py:54 +msgid "Search OU" +msgstr "系統架構" + +#: settings/serializers/auth/ldap.py:56 +msgid "" +"User Search Base, if there are multiple OUs, you can separate them with the " +"`|` symbol" +msgstr "使用者搜尋庫,如果有多個OU,可以用`|`符號分隔" + +#: settings/serializers/auth/ldap.py:60 +msgid "Search filter" +msgstr "用戶過濾器" + +#: settings/serializers/auth/ldap.py:61 +#, python-format +msgid "Selection could include (cn|uid|sAMAccountName=%(user)s)" +msgstr "可能的選項是(cn或uid或sAMAccountName=%(user)s)" + +#: settings/serializers/auth/ldap.py:66 +msgid "" +"User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " +"name and the `value` is the LDAP service user attribute name" +msgstr "" +"使用者屬性對照,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是 LDAP 服務" +"使用者屬性名稱" + +#: settings/serializers/auth/ldap.py:85 +msgid "Connect timeout (s)" +msgstr "連接超時時間 (秒)" + +#: settings/serializers/auth/ldap.py:90 +msgid "User DN cache timeout (s)" +msgstr "快取逾時時間 (秒)" + +#: settings/serializers/auth/ldap.py:92 +msgid "" +"Caching the User DN obtained during user login authentication can " +"effectivelyimprove the speed of user authentication., 0 means no cache
If " +"the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear the user DN " +"cache" +msgstr "" +"對於使用者登錄認證時查詢的使用者 DN 進行快取,可以有效提高使用者認證的速度" +"
如果使用者 OU 架構已調整,請點擊提交以清除使用者 DN 快取" + +#: settings/serializers/auth/ldap.py:98 +msgid "Search paged size (piece)" +msgstr "搜索分頁數量 (條)" + +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:18 +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:21 +msgid "OAuth2" +msgstr "OAuth2" + +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:24 +msgid "Logo" +msgstr "圖示" + +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:27 +msgid "Service provider" +msgstr "服務提供商" + +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:30 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:35 +msgid "Client ID" +msgstr "用戶端 ID" + +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:33 settings/serializers/auth/oidc.py:23 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:38 +msgid "Client Secret" +msgstr "用戶端金鑰" + +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:39 settings/serializers/auth/oidc.py:76 +msgid "Authorization endpoint" +msgstr "授權端點地址" + +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:42 settings/serializers/auth/oidc.py:79 +msgid "Token endpoint" +msgstr "token 端點地址" + +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:45 settings/serializers/auth/oidc.py:31 +#: settings/serializers/auth/sms.py:111 +msgid "Request method" +msgstr "請求方式" + +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:49 settings/serializers/auth/oidc.py:85 +msgid "Userinfo endpoint" +msgstr "User information endpoint address" + +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:52 settings/serializers/auth/oidc.py:88 +msgid "End session endpoint" +msgstr "Logout session endpoint address" + +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:56 +msgid "When the user signs out, they also be logged out from the OAuth2 server" +msgstr "當使用者退出時,他們也會從 OAuth2 伺服器退出" + +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:61 +msgid "" +"User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " +"name and the `value` is the OAuth2 service user attribute name" +msgstr "" +"使用者屬性對照,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是 OAuth2 服" +"務使用者屬性名稱" + +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:66 settings/serializers/auth/oidc.py:112 +#: settings/serializers/auth/saml2.py:43 +msgid "Always update user" +msgstr "總是更新用戶資訊" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:12 settings/serializers/auth/oidc.py:70 +msgid "OIDC" +msgstr "OIDC" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:16 +msgid "Base site URL" +msgstr "JumpServer address" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:17 +msgid "The current site's URL is used to construct the callback address" +msgstr "目前網站的URL用於建構回撥地址" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:20 +msgid "Client Id" +msgstr "用戶端 ID" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:33 +msgid "Share session" +msgstr "共享會話" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:35 +msgid "Ignore SSL verification" +msgstr "Ignore SSL certificate verification" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:40 +msgid "" +"User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " +"name and the `value` is the OIDC service user attribute name" +msgstr "" +"使用者屬性映射,其中 `key` 是 JumpServer 使用者屬性名稱,`value` 是 OIDC 服務" +"使用者屬性名稱" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:44 +msgid "Enable PKCE" +msgstr "啟用 PKCE" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:46 +msgid "Code challenge method" +msgstr "驗證校驗碼方式" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:54 +msgid "Use Keycloak" +msgstr "使用 Keycloak" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:56 +msgid "" +"Use Keycloak as the OpenID Connect server, or use standard OpenID Connect " +"Protocol" +msgstr "" +"使用 Keycloak 作為 OpenID Connect 伺服器,或者使用標準 OpenID Connect 協議" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:63 +msgid "Realm name" +msgstr "域" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:70 +msgid "OpenID Connect" +msgstr "Connect" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:73 +msgid "Provider endpoint" +msgstr "端點地址" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:82 +msgid "JWKS endpoint" +msgstr "jwks endpoint address" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:91 +msgid "Signature algorithm" +msgstr "Signature algorithm" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:94 +msgid "Signing key" +msgstr "Signature Key" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:97 +msgid "Scopes" +msgstr "連接範圍" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:100 +msgid "ID Token max age (s)" +msgstr "Token validity time (seconds)" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:103 +msgid "ID Token include claims" +msgstr "Claims" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:106 +msgid "Use state" +msgstr "使用狀態" + +#: settings/serializers/auth/oidc.py:109 +msgid "Use nonce" +msgstr "臨時使用" + +#: settings/serializers/auth/passkey.py:12 +msgid "Only SSL domain can use passkey auth" +msgstr "只有 SSL 域名可以使用 Passkey(通行金鑰)認證" + +#: settings/serializers/auth/passkey.py:15 +msgid "FIDO Server ID" +msgstr "Passkey Service Domain" + +#: settings/serializers/auth/passkey.py:17 +msgid "" +"The hostname can using passkey auth, If not set, will use request host and " +"the request host in DOMAINS, If multiple domains, use comma to separate" +msgstr "" +"可以使用 Passkey 認證的域名,如果不設置,將使用請求主機(主機名在可信域 " +"DOMAINS中), 如果有多個域名,使用逗號分隔, 不需要埠號" + +#: settings/serializers/auth/passkey.py:22 +msgid "FIDO Server name" +msgstr "Passkey Service Name" + +#: settings/serializers/auth/radius.py:13 +#: settings/serializers/auth/radius.py:15 +msgid "Radius" +msgstr "Radius" + +#: settings/serializers/auth/radius.py:22 +msgid "OTP in RADIUS" +msgstr "Use Radius OTP" + +#: settings/serializers/auth/radius.py:23 +msgid "* Using OTP in RADIUS means users can employ RADIUS as a method for MFA" +msgstr "* 在 RADIUS 中使用 OTP 意味著使用者可以利用 RADIUS 作為 MFA 的方法 " + +#: settings/serializers/auth/saml2.py:10 settings/serializers/auth/saml2.py:13 +msgid "SAML2" +msgstr "SAML2" + +#: settings/serializers/auth/saml2.py:16 +msgid "IDP Metadata URL" +msgstr "IDP Metadata Address" + +#: settings/serializers/auth/saml2.py:19 +msgid "IDP Metadata XML" +msgstr "IDP Metadata XML" + +#: settings/serializers/auth/saml2.py:22 +msgid "SP advanced settings" +msgstr "進階設定" + +#: settings/serializers/auth/saml2.py:26 +msgid "SP private key" +msgstr "SP 金鑰" + +#: settings/serializers/auth/saml2.py:30 +msgid "SP cert" +msgstr "SP 證書" + +#: settings/serializers/auth/saml2.py:35 +msgid "" +"User attribute mapping, where the `key` is the SAML2 service user attribute " +"name and the `value` is the JumpServer user attribute name" +msgstr "" +" 使用者屬性映射,其中 `key` 是 SAML2 服務使用者屬性名稱,`value` 是 " +"JumpServer 使用者屬性名稱" + +#: settings/serializers/auth/saml2.py:41 +msgid "When the user signs out, they also be logged out from the SAML2 server" +msgstr "當使用者登出時,他們也會從 SAML2 伺服器登出" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:18 +msgid "Enable Short Message Service (SMS)" +msgstr "啟用簡訊服務 (SMS)" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:21 xpack/plugins/cloud/models.py:35 +msgid "Provider" +msgstr "雲服務商" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:22 +msgid "Short Message Service (SMS) provider or protocol" +msgstr "簡訊服務 (SMS) 供應商或協議" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:25 +msgid "Code length" +msgstr "驗證碼長度" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:26 +msgid "Length of the sent verification code" +msgstr "發送驗證碼" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:31 settings/serializers/auth/sms.py:54 +#: settings/serializers/auth/sms.py:62 settings/serializers/auth/sms.py:71 +#: settings/serializers/auth/sms.py:82 settings/serializers/msg.py:80 +msgid "Signature" +msgstr "簽名" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:32 settings/serializers/auth/sms.py:55 +#: settings/serializers/auth/sms.py:63 settings/serializers/auth/sms.py:72 +msgid "Template code" +msgstr "模板" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:40 users/models/user.py:920 +#: users/serializers/user.py:155 +msgid "Phone" +msgstr "手機" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:69 +msgid "App Access Address" +msgstr "應用地址" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:70 +msgid "Signature channel number" +msgstr "簽名通道號" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:78 +msgid "Enterprise code" +msgstr "企業代碼(SP id)" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:79 +msgid "Shared secret" +msgstr "共享密碼(Shared secret)" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:80 +msgid "Original number" +msgstr "原始號碼(Src id)" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:81 +msgid "Business type" +msgstr "業務型態(Service id)" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:85 +#, python-brace-format +msgid "" +"Template need contain {code} and Signature + template length does not exceed " +"67 words. For example, your verification code is {code}, which is valid for " +"5 minutes. Please do not disclose it to others." +msgstr "" +"模板需要包含 {code},並且模板+簽名長度不能超過67個字。例如, 您的驗證碼是 " +"{code}, 有效期為5分鐘。請不要洩露給其他人。" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:94 +#, python-brace-format +msgid "The template needs to contain {code}" +msgstr "模板需要包含 {code}" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:97 +msgid "Signature + Template must not exceed 65 words" +msgstr "模板+簽名不能超過65個字" + +#: settings/serializers/auth/sms.py:106 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: settings/serializers/auth/sso.py:16 +msgid "Enable SSO auth" +msgstr "啟用 SSO 令牌認證" + +#: settings/serializers/auth/sso.py:17 +msgid "Other service can using SSO token login to JumpServer without password" +msgstr "其它系統可以使用 SSO Token 對接 JumpServer, 免去登錄的過程" + +#: settings/serializers/auth/sso.py:20 +msgid "SSO auth key TTL" +msgstr "令牌有效期" + +#: settings/serializers/auth/sso.py:20 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:200 +msgid "Unit: second" +msgstr "單位: 秒" + +#: settings/serializers/basic.py:11 +msgid "Site URL" +msgstr "目前網站 URL" + +#: settings/serializers/basic.py:13 +msgid "" +"Site URL is the externally accessible address of the current product service " +"and is usually used in links in system emails" +msgstr "站點 URL 是目前產品服務的外部可訪問地址,通常在系統郵件的連結中使用" + +#: settings/serializers/basic.py:18 +msgid "User guide url" +msgstr "用戶嚮導URL" + +#: settings/serializers/basic.py:19 +msgid "User first login update profile done redirect to it" +msgstr "用戶第一次登錄,修改profile後重定向到地址, 可以是 wiki 或 其他說明文件" + +#: settings/serializers/basic.py:22 +msgid "Global organization" +msgstr "全球組織名稱" + +#: settings/serializers/basic.py:23 +msgid "The name of global organization to display" +msgstr "全局組織的顯示名稱,預設為 全局組織" + +#: settings/serializers/basic.py:26 +msgid "Document URL" +msgstr "文件連結" + +#: settings/serializers/basic.py:27 +msgid "" +"Document URL refers to the address in the top navigation bar Help - Document" +msgstr "文件 URL 指的是頂級導航列中的地址,說明 - 文件" + +#: settings/serializers/basic.py:30 +msgid "Support URL" +msgstr "支援連結" + +#: settings/serializers/basic.py:31 +msgid "" +"Support URL refers to the address in the top navigation bar Help - Support" +msgstr "支援 URL 指的是頂級導航列中的地址,說明 - 支援" + +#: settings/serializers/basic.py:44 +msgid "Organization name already exists" +msgstr "組織名稱已存在" + +#: settings/serializers/cleaning.py:11 +msgid "Period clean" +msgstr "定時清掃" + +#: settings/serializers/cleaning.py:15 +msgid "Login log retention days (day)" +msgstr "登入記錄 (天)" + +#: settings/serializers/cleaning.py:19 +msgid "Task log retention days (day)" +msgstr "工作紀錄 (天)" + +#: settings/serializers/cleaning.py:23 +msgid "Operate log retention days (day)" +msgstr "Action日誌 (天)" + +#: settings/serializers/cleaning.py:27 +msgid "password change log keep days (day)" +msgstr "改密日誌 (天)" + +#: settings/serializers/cleaning.py:31 +msgid "FTP log retention days (day)" +msgstr "上傳下載 (天)" + +#: settings/serializers/cleaning.py:35 +msgid "Cloud sync task history retention days (day)" +msgstr "雲端同步紀錄 (天)" + +#: settings/serializers/cleaning.py:39 +msgid "job execution retention days (day)" +msgstr "作業中心執行歷史 (天)" + +#: settings/serializers/cleaning.py:43 +msgid "Activity log retention days (day)" +msgstr "活動紀錄 (天)" + +#: settings/serializers/cleaning.py:46 +msgid "Session log retention days (day)" +msgstr "會話日誌 (天)" + +#: settings/serializers/cleaning.py:48 +msgid "" +"Session, record, command will be delete if more than duration, only in " +"database, OSS will not be affected." +msgstr "" +"會話、錄影,命令記錄超過該時長將會被清除 (影響資料庫儲存,OSS 等不受影響)" + +#: settings/serializers/feature.py:18 settings/serializers/msg.py:65 +msgid "Subject" +msgstr "主題" + +#: settings/serializers/feature.py:22 +msgid "More Link" +msgstr "更多資訊 URL" + +#: settings/serializers/feature.py:36 settings/serializers/feature.py:38 +#: settings/serializers/feature.py:39 +msgid "Announcement" +msgstr "公告" + +#: settings/serializers/feature.py:46 +msgid "Vault" +msgstr "啟用 Vault" + +#: settings/serializers/feature.py:55 +msgid "Mount Point" +msgstr "掛載點" + +#: settings/serializers/feature.py:61 +msgid "Record limit" +msgstr "紀錄限制" + +#: settings/serializers/feature.py:63 +msgid "" +"If the specific value is less than 999 (default), the system will " +"automatically perform a task every night: check and delete historical " +"accounts that exceed the predetermined number. If the value reaches or " +"exceeds 999 (default), no historical account deletion will be performed" +msgstr "" +"如果特定數值小於999,系統將在每日晚間自動執行任務:檢查並刪除超出預定數量的歷" +"史帳號。如果該數值達到或超過999,則不進行任何歷史帳號的刪除操作。" + +#: settings/serializers/feature.py:73 settings/serializers/feature.py:77 +msgid "Chat AI" +msgstr "聊天 AI" + +#: settings/serializers/feature.py:80 +msgid "Base URL" +msgstr "JumpServer 地址" + +#: settings/serializers/feature.py:81 +msgid "The base URL of the GPT service. For example: https://api.openai.com/v1" +msgstr "GPT 服務的基礎 URL。例如:https://api.openai.com/v1" + +#: settings/serializers/feature.py:84 templates/_header_bar.html:96 +msgid "API Key" +msgstr "API Key" + +#: settings/serializers/feature.py:88 +msgid "" +"The proxy server address of the GPT service. For example: http://ip:port" +msgstr "GPT 服務的代理伺服器地址。例如:http://ip:port" + +#: settings/serializers/feature.py:91 +msgid "GPT Model" +msgstr "GPT 模型" + +#: settings/serializers/feature.py:117 +msgid "Approval without login" +msgstr "免登入審核" + +#: settings/serializers/feature.py:118 +msgid "Allow direct approval ticket without login" +msgstr "允許無需登入直接批准工單" + +#: settings/serializers/feature.py:122 +msgid "Period" +msgstr "時段" + +#: settings/serializers/feature.py:123 +msgid "" +"The default authorization time period when applying for assets via a ticket" +msgstr "工單申請資產的預設授權時間段" + +#: settings/serializers/feature.py:126 +msgid "hour" +msgstr "時" + +#: settings/serializers/feature.py:127 +msgid "Unit" +msgstr "單位" + +#: settings/serializers/feature.py:127 +msgid "The unit of period" +msgstr "執行週期" + +#: settings/serializers/feature.py:136 +msgid "" +"Allow users to execute batch commands in the Workbench - Job Center - Adhoc" +msgstr "允許使用者在工作台 - 作業中心 - Adhoc 中執行批量指令" + +#: settings/serializers/feature.py:140 +msgid "Command blacklist" +msgstr "作業中心命令黑名單" + +#: settings/serializers/feature.py:141 +msgid "Command blacklist in Adhoc" +msgstr "作業中心指令黑名單" + +#: settings/serializers/feature.py:146 +#: terminal/models/virtualapp/provider.py:17 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:36 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:97 +#: terminal/serializers/virtualapp.py:32 +msgid "Virtual app" +msgstr "虛擬應用" + +#: settings/serializers/feature.py:149 +msgid "Virtual App" +msgstr "虛擬應用" + +#: settings/serializers/feature.py:151 +msgid "" +"Virtual applications, you can use the Linux operating system as an " +"application server in remote applications." +msgstr "虛擬應用程式,可以使用Linux作業系統作為遠程應用中的應用伺服器。" + +#: settings/serializers/msg.py:24 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: settings/serializers/msg.py:25 +msgid "EXCHANGE" +msgstr "" + +#: settings/serializers/msg.py:33 +msgid "The user to be used for email server authentication" +msgstr "SSO認證時,如果沒有返回郵件地址,將使用該後綴" + +#: settings/serializers/msg.py:37 +msgid "" +"Password to use for the email server. It is used in conjunction with `User` " +"when authenticating to the email server" +msgstr "" +"用於電子郵件伺服器的密碼。在向電子郵件伺服器進行身份驗證時,它與使用者一起使" +"用" + +#: settings/serializers/msg.py:40 +msgid "Sender" +msgstr "發件人" + +#: settings/serializers/msg.py:41 +msgid "Sender email address (default to using the `User`)" +msgstr "寄件人電子郵件地址(預設使用“使用者”)" + +#: settings/serializers/msg.py:45 +msgid "The recipient is used for testing the email server's connectivity" +msgstr "收件人用於測試電子郵件伺服器的連通性" + +#: settings/serializers/msg.py:49 +msgid "" +"Whether to use an implicit TLS (secure) connection when talking to the SMTP " +"server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " +"to as SSL. It is generally used on port 465" +msgstr "" +"與 SMTP 伺服器通信時是否使用隱式 TLS(安全)連接。在大多數電子郵件文檔中,這" +"種類型的 TLS 連接稱為 SSL。它通常在埠 465 上使用" + +#: settings/serializers/msg.py:52 +msgid "Use TLS" +msgstr "使用 TLS" + +#: settings/serializers/msg.py:53 +msgid "" +"Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " +"This is used for explicit TLS connections, generally on port 587" +msgstr "" +"與 SMTP 伺服器通信時是否使用 TLS(安全)連接。這用於顯式 TLS 連接,通常在埠 " +"587 上" + +#: settings/serializers/msg.py:61 +msgid "Subject prefix" +msgstr "主題前綴" + +#: settings/serializers/msg.py:66 +msgid "" +"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account " +"successfully)" +msgstr "提示: 創建用戶時,發送設置密碼郵件的主題 (例如: 創建用戶成功)" + +#: settings/serializers/msg.py:70 +msgid "Honorific" +msgstr "郵件問候語" + +#: settings/serializers/msg.py:71 +msgid "Tips: When creating a user, send the honorific of the email (eg:Hello)" +msgstr "提示: 創建用戶時,發送設置密碼郵件的敬語 (例如: 你好)" + +#: settings/serializers/msg.py:77 +#, python-brace-format +msgid "" +"Tips: When creating a user, send the content of the email, support " +"{username} {name} {email} label" +msgstr "" +"提示: 創建用戶時,發送設置密碼郵件的內容, 支持 {username} {name} {email} 標籤" + +#: settings/serializers/msg.py:81 +msgid "Tips: Email signature (eg:jumpserver)" +msgstr "郵件署名 (如:jumpserver)" + +#: settings/serializers/other.py:8 +msgid "More..." +msgstr "更多..." + +#: settings/serializers/other.py:11 +msgid "Perm ungroup node" +msgstr "顯示未分組節點" + +#: settings/serializers/other.py:12 +msgid "Perm single to ungroup node" +msgstr "" +"放置單獨授權的資產到未分組節點, 避免能看到資產所在節點,但該節點未被授權的問" +"題" + +#: settings/serializers/security.py:17 +msgid "User password expiration (day)" +msgstr "用戶密碼過期時間 (天)" + +#: settings/serializers/security.py:19 +msgid "" +"If the user does not update the password during the time, the user password " +"will expire failure;The password expiration reminder mail will be automatic " +"sent to the user by system within 5 days (daily) before the password expires" +msgstr "" +"如果用戶在此期間沒有更新密碼,用戶密碼將過期失效; 密碼過期提醒郵件將在密碼過" +"期前5天內由系統 (每天)自動發送給用戶" + +#: settings/serializers/security.py:26 +msgid "Recent password count" +msgstr "不能設定近幾次密碼" + +#: settings/serializers/security.py:28 +msgid "" +"Tip: When the user resets the password, it cannot be the previous n " +"historical passwords of the user" +msgstr "提示:用戶重設密碼時,不能為該用戶前幾次使用過的密碼" + +#: settings/serializers/security.py:34 +msgid "Minimum length (User)" +msgstr "密碼最小長度" + +#: settings/serializers/security.py:38 +msgid "Minimum length (Admin)" +msgstr "管理員密碼最小長度" + +#: settings/serializers/security.py:47 +msgid "Digits" +msgstr "必須包含數字" + +#: settings/serializers/security.py:50 +msgid "Special characters" +msgstr "必須包含特殊字符" + +#: settings/serializers/security.py:55 +msgid "" +"If the user has failed to log in for a limited number of times, no login is " +"allowed during this time interval." +msgstr "當用戶登錄失敗次數達到限制後,那麼在此間隔內禁止登錄" + +#: settings/serializers/security.py:63 settings/serializers/security.py:73 +msgid "Login failures count" +msgstr "限制使用者登入失敗次數" + +#: settings/serializers/security.py:67 settings/serializers/security.py:77 +msgid "Login failure period (minute)" +msgstr "禁止使用者登入間隔 (分)" + +#: settings/serializers/security.py:81 +msgid "Login IP whitelist" +msgstr "IP 登入白名單" + +#: settings/serializers/security.py:86 +msgid "Login IP blacklist" +msgstr "IP 登入黑名單" + +#: settings/serializers/security.py:91 +msgid "Only single device login" +msgstr "僅一台設備登錄" + +#: settings/serializers/security.py:92 +msgid "" +"After the user logs in on the new device, other logged-in devices will " +"automatically log out" +msgstr "用戶在新設備登錄後,其他已登錄的設備會自動退出" + +#: settings/serializers/security.py:95 +msgid "Only exist user login" +msgstr "僅已存在用戶登錄" + +#: settings/serializers/security.py:97 +msgid "" +"If enabled, non-existent users will not be allowed to log in; if disabled, " +"users of other authentication methods except local authentication methods " +"are allowed to log in and automatically create users (if the user does not " +"exist)" +msgstr "" +"如果開啟,不存在的用戶將不被允許登錄;如果關閉,除本地認證方式外,其他認證方" +"式的用戶都允許登錄並自動創建用戶 (如果用戶不存在)" + +#: settings/serializers/security.py:103 +msgid "Only from source login" +msgstr "僅從用戶來源登錄" + +#: settings/serializers/security.py:105 +msgid "" +"If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging " +"in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled " +"authentication methods in a certain order when logging in, and as long as " +"one of the authentication methods is successful, they can log in directly" +msgstr "" +"如果開啟,用戶登錄時僅會向來源端進行認證;如果關閉,用戶登錄時會按照一定的順" +"序對所有已開啟的認證方式進行順序認證,只要有一個認證成功就可以直接登錄" + +#: settings/serializers/security.py:116 +#: users/templates/users/mfa_setting.html:160 +msgid "Not enabled" +msgstr "未啟用" + +#: settings/serializers/security.py:117 +msgid "All users" +msgstr "所有用戶" + +#: settings/serializers/security.py:118 +msgid "Only admin users" +msgstr "僅管理員" + +#: settings/serializers/security.py:120 +msgid "Global MFA" +msgstr "全局啟用 MFA 認證" + +#: settings/serializers/security.py:124 +msgid "Third-party login MFA" +msgstr "第三方認證開啟 MFA" + +#: settings/serializers/security.py:125 +msgid "The third-party login modes include OIDC, CAS, and SAML2" +msgstr "第三方登錄方式包括: OIDC、CAS、SAML2" + +#: settings/serializers/security.py:128 +msgid "OTP issuer name" +msgstr "OTP 掃描後的名稱" + +#: settings/serializers/security.py:132 +msgid "OTP valid window" +msgstr "OTP 延遲有效次數" + +#: settings/serializers/security.py:136 +msgid "MFA verify TTL" +msgstr "MFA 校驗有效期" + +#: settings/serializers/security.py:138 +msgid "" +"Unit: second, The verification MFA takes effect only when you view the " +"account password" +msgstr "單位:秒,目前僅在查看帳號密碼校驗 MFA 時生效" + +#: settings/serializers/security.py:143 +msgid "MFA in login page" +msgstr "MFA 在登入頁面輸入" + +#: settings/serializers/security.py:144 +msgid "Eu security regulations(GDPR) require MFA to be on the login page" +msgstr "歐盟數據安全法規(GDPR) 要求 MFA 在登入頁面,來確保系統登錄安全" + +#: settings/serializers/security.py:148 +msgid "Verify code TTL (second)" +msgstr "驗證碼有效時間 (分)" + +#: settings/serializers/security.py:149 +msgid "Reset password and send SMS code expiration time" +msgstr "重設密碼的驗證碼及發送簡訊的驗證碼過期時間" + +#: settings/serializers/security.py:153 +msgid "Login dynamic code" +msgstr "啟用登入附加碼" + +#: settings/serializers/security.py:154 +msgid "" +"The password and additional code are sent to a third party authentication " +"system for verification" +msgstr "" +"密碼和附加碼一併發送給第三方認證系統進行校驗, 如:有的第三方認證系統,需要 密" +"碼+6位數字 完成認證" + +#: settings/serializers/security.py:158 +msgid "Login captcha" +msgstr "啟用登入驗證碼" + +#: settings/serializers/security.py:159 +msgid "Enable captcha to prevent robot authentication" +msgstr "開啟驗證碼,防止機器人登錄" + +#: settings/serializers/security.py:162 +msgid "Suspicious Login Verification" +msgstr "異地登入通知" + +#: settings/serializers/security.py:164 +msgid "" +"The system determines whether the login IP address belongs to a common login " +"city. If the account is logged in from a common login city, the system sends " +"a remote login reminder" +msgstr "" +"根據登錄 IP 是否所屬常用登錄城市進行判斷,若帳號在非常用城市登錄,會發送異地" +"登錄提醒" + +#: settings/serializers/security.py:170 +msgid "Auto Disable Threshold (day)" +msgstr "不活躍用戶自動禁用 (天)" + +#: settings/serializers/security.py:171 +msgid "" +"Detect infrequent users daily and disable them if they exceed the " +"predetermined time limit" +msgstr "每天檢測一次,超過預設時間的用戶自動禁用" + +#: settings/serializers/security.py:191 +msgid "Watermark" +msgstr "開啟浮水印" + +#: settings/serializers/security.py:192 +msgid "Enabled, the web session and replay contains watermark information" +msgstr "啟用後,Web 會話和錄影將包含浮水印資訊" + +#: settings/serializers/security.py:196 +msgid "Max idle time (minute)" +msgstr "連接最大空閒時間 (分)" + +#: settings/serializers/security.py:197 +msgid "If idle time more than it, disconnect connection." +msgstr "提示:如果超過該配置沒有操作,連接會被斷開" + +#: settings/serializers/security.py:200 +msgid "Session expire at browser closed" +msgstr "會話在瀏覽器關閉時過期" + +#: settings/serializers/security.py:201 +msgid "Whether to expire the session when the user closes their browser." +msgstr "當用戶關閉瀏覽器時是否使會話過期。" + +#: settings/serializers/security.py:205 +msgid "Max online time (hour)" +msgstr "會話連接最大時間 (時)" + +#: settings/serializers/security.py:206 +msgid "If session connection time more than it, disconnect connection." +msgstr "提示:如果會話連接超過該配置,連接會被斷開" + +#: settings/serializers/security.py:209 +msgid "Remember manual auth" +msgstr "保存手動輸入密碼" + +#: settings/serializers/security.py:212 +#: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 +msgid "Session share" +msgstr "會話分享" + +#: settings/serializers/security.py:213 +msgid "Enabled, Allows user active session to be shared with other users" +msgstr "開啟後允許用戶分享已連接的資產會話給他人,協同工作" + +#: settings/serializers/security.py:219 +msgid "Insecure command alert" +msgstr "危險命令告警" + +#: settings/serializers/security.py:222 +msgid "Email recipient" +msgstr "郵件收件人" + +#: settings/serializers/security.py:223 +msgid "Multiple user using , split" +msgstr "多個用戶,使用 , 分割" + +#: settings/serializers/settings.py:62 +#, python-format +msgid "[%s] %s" +msgstr "[%s] %s" + +#: settings/serializers/terminal.py:15 +msgid "Auto" +msgstr "自動" + +#: settings/serializers/terminal.py:22 +msgid "Registration" +msgstr "元件註冊" + +#: settings/serializers/terminal.py:24 +msgid "" +"Allow component register, after all component setup, you should disable this " +"for security" +msgstr "是否允許元件註冊,當所有終端啟動後,為了安全應該關閉" + +#: settings/serializers/terminal.py:30 +msgid "" +"* Allow users to log in to the KoKo component via password authentication" +msgstr "* 允許用戶透過密碼驗證登入KoKo元件" + +#: settings/serializers/terminal.py:34 users/forms/profile.py:172 +#: users/models/user.py:933 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:210 +msgid "Public key" +msgstr "SSH公鑰" + +#: settings/serializers/terminal.py:36 +msgid "" +"* Allow users to log in to the KoKo component via Public key " +"authentication
If third-party authentication services, such as AD/LDAP, " +"are enabled, you should disable this option to prevent users from logging in " +"after being deleted from the AD/LDAP server" +msgstr "" +"* 允許用戶透過公鑰驗證方式登入 KoKo 元件
如果第三方認證服務(如 AD/LDAP)" +"已啟用,則應禁用此選項,以防止用戶從 AD/LDAP 伺服器中刪除後再次登入" + +#: settings/serializers/terminal.py:43 +msgid "Asset sorting" +msgstr "資產列表排序" + +#: settings/serializers/terminal.py:46 +msgid "Asset page size" +msgstr "資產列表每頁數量" + +#: settings/serializers/terminal.py:51 +msgid "" +"* You can individually configure the service address and port in the service " +"endpoint
If enabled, the Luna page will display the DB client launch " +"method when connecting to assets" +msgstr "" +"* 您可以在服務端點中單獨配置服務地址和端口
如果啟用,Luna 界面將在連接資" +"產時顯示 DB 客戶端啟動方法" + +#: settings/serializers/terminal.py:59 +msgid "" +"* You can individually configure the service address and port in the service " +"endpoint
If enabled, the Luna page will display the download rdp file " +"button and RDP Client launch method when connecting to assets" +msgstr "" +"* 您可以在服務端點中單獨配置服務地址和端口
如果啟用,Luna 界面將在連接資" +"產時顯示下載 rdp 文件按鈕和 RDP 客戶端啟動方法" + +#: settings/serializers/terminal.py:66 +msgid "Client connection" +msgstr "客戶端連接" + +#: settings/serializers/terminal.py:68 +msgid "" +"* Allow connecting to the KoKo component via SSH client
If enabled, the " +"Luna page will display the SSH client launch method when connecting to assets" +msgstr "" +"* 允許透過 SSH 客戶端連接到 KoKo 元件
如果啟用,則在連接到資產時,Luna 界" +"面將顯示 SSH 客戶端啟動方法" + +#: settings/serializers/tool.py:10 +msgid "Tool" +msgstr "工具" + +#: settings/serializers/tool.py:13 +msgid "Tools in the Workbench" +msgstr "工作台中的工具" + +#: settings/serializers/tool.py:15 +msgid "" +"*! If enabled, users with RBAC permissions will be able to utilize all tools " +"in the workbench" +msgstr "*! 如果啟用,具有 RBAC 權限的用戶將能夠使用工作台中的所有工具" + +#: settings/tasks/ldap.py:28 +msgid "Periodic import ldap user" +msgstr "週期匯入 LDAP 用戶" + +#: settings/tasks/ldap.py:66 +msgid "Registration periodic import ldap user task" +msgstr "註冊週期匯入 LDAP 用戶 任務" + +#: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:2 +msgid "Sync task finish" +msgstr "同步動作完成" + +#: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:6 +#: terminal/models/session/session.py:46 +msgid "Date end" +msgstr "結束日期" + +#: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:9 +msgid "Synced Organization" +msgstr "已同步組織" + +#: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:15 +msgid "Synced User" +msgstr "已同步用戶" + +#: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:22 +msgid "No user synchronization required" +msgstr "沒有用戶需要同步" + +#: settings/utils/ldap.py:494 +msgid "ldap:// or ldaps:// protocol is used." +msgstr "使用 ldap:// 或 ldaps:// 協議" + +#: settings/utils/ldap.py:505 +msgid "Host or port is disconnected: {}" +msgstr "主機或埠不可連接: {}" + +#: settings/utils/ldap.py:507 +msgid "The port is not the port of the LDAP service: {}" +msgstr "埠不是LDAP服務埠: {}" + +#: settings/utils/ldap.py:509 +msgid "Please add certificate: {}" +msgstr "請添加證書" + +#: settings/utils/ldap.py:513 settings/utils/ldap.py:540 +#: settings/utils/ldap.py:570 settings/utils/ldap.py:598 +msgid "Unknown error: {}" +msgstr "未知錯誤: {}" + +#: settings/utils/ldap.py:527 +msgid "Bind DN or Password incorrect" +msgstr "綁定DN或密碼錯誤" + +#: settings/utils/ldap.py:534 +msgid "Please enter Bind DN: {}" +msgstr "請輸入綁定DN: {}" + +#: settings/utils/ldap.py:536 +msgid "Please enter Password: {}" +msgstr "請輸入密碼: {}" + +#: settings/utils/ldap.py:538 +msgid "Please enter correct Bind DN and Password: {}" +msgstr "請輸入正確的綁定DN和密碼: {}" + +#: settings/utils/ldap.py:556 +msgid "Invalid User OU or User search filter: {}" +msgstr "不合法的用戶OU或用戶過濾器: {}" + +#: settings/utils/ldap.py:587 +msgid "LDAP User attr map not include: {}" +msgstr "LDAP屬性映射沒有包含: {}" + +#: settings/utils/ldap.py:594 +msgid "LDAP User attr map is not dict" +msgstr "LDAP屬性映射不合法" + +#: settings/utils/ldap.py:613 +msgid "LDAP authentication is not enabled" +msgstr "LDAP認證沒有啟用" + +#: settings/utils/ldap.py:631 +msgid "Error (Invalid LDAP server): {}" +msgstr "錯誤 (不合法的LDAP伺服器地址): {}" + +#: settings/utils/ldap.py:633 +msgid "Error (Invalid Bind DN): {}" +msgstr "錯誤 (不合法的綁定DN): {}" + +#: settings/utils/ldap.py:635 +msgid "Error (Invalid LDAP User attr map): {}" +msgstr "錯誤 (不合法的LDAP屬性映射): {}" + +#: settings/utils/ldap.py:637 +msgid "Error (Invalid User OU or User search filter): {}" +msgstr "錯誤 (不合法的用戶OU或用戶過濾器): {}" + +#: settings/utils/ldap.py:639 +msgid "Error (Not enabled LDAP authentication): {}" +msgstr "錯誤 (沒有啟用LDAP認證): {}" + +#: settings/utils/ldap.py:641 +msgid "Error (Unknown): {}" +msgstr "錯誤 (未知): {}" + +#: settings/utils/ldap.py:644 +msgid "Succeed: Match {} users" +msgstr "成功配對 {} 個用戶" + +#: settings/utils/ldap.py:677 +msgid "Authentication failed (configuration incorrect): {}" +msgstr "認證失敗 (配置錯誤): {}" + +#: settings/utils/ldap.py:681 +msgid "Authentication failed (username or password incorrect): {}" +msgstr "認證失敗 (使用者名稱或密碼不正確): {}" + +#: settings/utils/ldap.py:683 +msgid "Authentication failed (Unknown): {}" +msgstr "認證失敗: (未知): {}" + +#: settings/utils/ldap.py:686 +msgid "Authentication success: {}" +msgstr "認證成功: {}" + +#: settings/ws.py:195 +msgid "Get ldap users is None" +msgstr "獲取 LDAP 用戶為 None" + +#: settings/ws.py:205 +msgid "Imported {} users successfully (Organization: {})" +msgstr "成功匯入 {} 個用戶 ( 組織: {} )" + +#: templates/_csv_import_export.html:8 +msgid "Export" +msgstr "匯出" + +#: templates/_csv_import_export.html:13 templates/_csv_import_modal.html:5 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:65 +msgid "Import" +msgstr "匯入" + +#: templates/_csv_import_modal.html:12 +msgid "Download the imported template or use the exported CSV file format" +msgstr "下載匯入的模板或使用匯出的csv格式" + +#: templates/_csv_import_modal.html:13 +msgid "Download the import template" +msgstr "下載匯入模板" + +#: templates/_csv_import_modal.html:17 templates/_csv_update_modal.html:17 +msgid "Select the CSV file to import" +msgstr "請選擇csv文件匯入" + +#: templates/_csv_import_modal.html:39 templates/_csv_update_modal.html:42 +msgid "Please select file" +msgstr "選擇文件" + +#: templates/_csv_update_modal.html:12 +msgid "Download the update template or use the exported CSV file format" +msgstr "下載更新的模板或使用匯出的csv格式" + +#: templates/_csv_update_modal.html:13 +msgid "Download the update template" +msgstr "下載更新模板" + +#: templates/_header_bar.html:12 +msgid "Help" +msgstr "幫助" + +#: templates/_header_bar.html:19 +msgid "Docs" +msgstr "文件" + +#: templates/_header_bar.html:27 +msgid "Commercial support" +msgstr "商業支持" + +#: templates/_header_bar.html:85 users/forms/profile.py:43 +msgid "Profile" +msgstr "個人資訊" + +#: templates/_header_bar.html:89 +msgid "Admin page" +msgstr "管理頁面" + +#: templates/_header_bar.html:92 +msgid "User page" +msgstr "用戶頁面" + +#: templates/_header_bar.html:97 +msgid "Logout" +msgstr "註銷登錄" + +#: templates/_message.html:6 +msgid "" +"\n" +" Your account has expired, please contact the administrator.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 您的帳號已經過期,請聯絡管理員。 " + +#: templates/_message.html:13 +msgid "Your account will at" +msgstr "您的帳號將於" + +#: templates/_message.html:13 templates/_message.html:30 +msgid "expired. " +msgstr "過期。" + +#: templates/_message.html:23 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your password has expired, please click this link update password.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 您的密碼已經過期,請點擊 連結 更新密碼\n" +" " + +#: templates/_message.html:30 +msgid "Your password will at" +msgstr "您的密碼將於" + +#: templates/_message.html:31 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" please click this " +"link to update your password.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 請點擊 連結 更" +"新密碼\n" +" " + +#: templates/_message.html:43 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your information was incomplete. Please click this link to complete your information.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 你的資訊不完整,請點擊 連結 " +" 補充完整\n" +" " + +#: templates/_message.html:56 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your ssh public key not set or expired. Please click this link to update\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 您的SSH金鑰沒有設置或已失效,請點擊 連結 更新\n" +" " + +#: templates/_mfa_login_field.html:28 +#: users/templates/users/forgot_password.html:101 +msgid "Send" +msgstr "發送" + +#: templates/_mfa_login_field.html:106 +#: users/templates/users/forgot_password.html:176 +msgid "Wait: " +msgstr "等待:" + +#: templates/_mfa_login_field.html:116 +#: users/templates/users/forgot_password.html:192 +msgid "The verification code has been sent" +msgstr "驗證碼已發送" + +#: templates/_without_nav_base.html:26 +msgid "Home page" +msgstr "首頁" + +#: templates/resource_download.html:18 templates/resource_download.html:33 +#: users/const.py:65 +msgid "Client" +msgstr "用戶端" + +#: templates/resource_download.html:20 +msgid "" +"JumpServer Client, currently used to launch the client, now only support " +"launch RDP SSH client, The Telnet client will next" +msgstr "" +"JumpServer 用戶端,目前用來喚起 特定用戶端程序 連接資產, 目前僅支持 RDP SSH " +"用戶端,Telnet 會在未來支持" + +#: templates/resource_download.html:33 +msgid "Microsoft" +msgstr "微軟" + +#: templates/resource_download.html:33 +msgid "Official" +msgstr "官方" + +#: templates/resource_download.html:35 +msgid "" +"macOS needs to download the client to connect RDP asset, which comes with " +"Windows" +msgstr "macOS 需要下載用戶端來連接 RDP 資產,Windows 系統默認安裝了該程序" + +#: templates/resource_download.html:44 +msgid "Windows Remote application publisher tools" +msgstr "Windows 遠程應用發布伺服器工具" + +#: templates/resource_download.html:45 +msgid "" +"OpenSSH is a program used to connect remote applications in the Windows " +"Remote Application Publisher" +msgstr "OpenSSH 是在 windows 遠程應用發布伺服器中用來連接遠程應用的程序" + +#: templates/resource_download.html:53 +msgid "Offline video player" +msgstr "離線錄影播放器" + +#: terminal/api/applet/applet.py:52 terminal/api/applet/applet.py:55 +#: terminal/api/virtualapp/virtualapp.py:43 +#: terminal/api/virtualapp/virtualapp.py:46 +msgid "Invalid zip file" +msgstr "無效的 zip 文件" + +#: terminal/api/applet/applet.py:74 +msgid "This is enterprise edition applet" +msgstr "企業版遠程應用,在社區版中不能使用" + +#: terminal/api/applet/applet.py:91 +msgid "Applet not found in path: {}" +msgstr "在路徑中未找到遠程應用: {}" + +#: terminal/api/component/endpoint.py:32 +msgid "Not found protocol query params" +msgstr "未發現 protocol 查詢參數" + +#: terminal/api/component/storage.py:31 +msgid "Deleting the default storage is not allowed" +msgstr "不允許刪除默認儲存配置" + +#: terminal/api/component/storage.py:34 +msgid "Cannot delete storage that is being used" +msgstr "不允許刪除正在使用的儲存配置" + +#: terminal/api/component/storage.py:75 terminal/api/component/storage.py:76 +msgid "Command storages" +msgstr "命令儲存" + +#: terminal/api/component/storage.py:82 +msgid "Invalid" +msgstr "無效" + +#: terminal/api/component/storage.py:130 terminal/tasks.py:149 +msgid "Test failure: {}" +msgstr "測試失敗: {}" + +#: terminal/api/component/storage.py:133 +msgid "Test successful" +msgstr "測試成功" + +#: terminal/api/component/storage.py:135 +msgid "Test failure: Please check configuration" +msgstr "測試失敗:請檢查配置" + +#: terminal/api/component/terminal.py:55 +msgid "Have online sessions" +msgstr "有在線會話" + +#: terminal/api/session/session.py:48 +#, python-format +msgid "User %s %s session %s replay" +msgstr "用戶 %s %s 了會話 %s 的錄影" + +#: terminal/api/session/session.py:314 +msgid "Session does not exist: {}" +msgstr "會話不存在: {}" + +#: terminal/api/session/session.py:317 +msgid "Session is finished or the protocol not supported" +msgstr "會話已經完成或協議不支持" + +#: terminal/api/session/session.py:330 +msgid "User does not have permission" +msgstr "用戶沒有權限" + +#: terminal/api/session/sharing.py:29 +msgid "Secure session sharing settings is disabled" +msgstr "未開啟會話共享" + +#: terminal/apps.py:9 +msgid "App Terminals" +msgstr "終端管理" + +#: terminal/backends/command/models.py:19 +msgid "Input" +msgstr "輸入" + +#: terminal/backends/command/models.py:20 terminal/serializers/command.py:73 +msgid "Output" +msgstr "輸出" + +#: terminal/backends/command/models.py:24 terminal/serializers/command.py:22 +#: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:10 +msgid "Risk level" +msgstr "風險等級" + +#: terminal/connect_methods.py:29 +msgid "SSH Client" +msgstr "SSH 用戶端" + +#: terminal/connect_methods.py:30 +msgid "SSH Guide" +msgstr "SSH 嚮導" + +#: terminal/connect_methods.py:31 +msgid "SFTP Client" +msgstr "SFTP 用戶端" + +#: terminal/connect_methods.py:33 +msgid "DB Guide" +msgstr "DB 連接嚮導" + +#: terminal/connect_methods.py:34 +msgid "DB Client" +msgstr "資料庫用戶端" + +#: terminal/connect_methods.py:36 +msgid "Remote Desktop" +msgstr "遠程桌面用戶端" + +#: terminal/connect_methods.py:37 +msgid "RDP Guide" +msgstr "RDP 連接嚮導" + +#: terminal/const.py:10 +msgid "Warning" +msgstr "告警" + +#: terminal/const.py:12 +msgid "Review & Reject" +msgstr "審批 & 拒絕" + +#: terminal/const.py:13 +msgid "Review & Accept" +msgstr "審批 & 接受" + +#: terminal/const.py:14 +msgid "Review & Cancel" +msgstr "審批 & 取消" + +#: terminal/const.py:45 +msgid "Critical" +msgstr "嚴重" + +#: terminal/const.py:46 +msgid "High" +msgstr "較高" + +#: terminal/const.py:47 terminal/const.py:84 +#: users/templates/users/reset_password.html:53 +msgid "Normal" +msgstr "正常" + +#: terminal/const.py:48 +msgid "Offline" +msgstr "離線" + +#: terminal/const.py:80 +msgid "Mismatch" +msgstr "未匹配" + +#: terminal/const.py:85 +msgid "Tunnel" +msgstr "隧道" + +#: terminal/const.py:91 +msgid "Read only" +msgstr "只讀" + +#: terminal/const.py:92 +msgid "Writable" +msgstr "讀寫" + +#: terminal/const.py:96 +msgid "Kill session" +msgstr "終斷會話" + +#: terminal/const.py:97 +msgid "Lock session" +msgstr "鎖定會話" + +#: terminal/const.py:98 +msgid "Unlock session" +msgstr "解鎖會話" + +#: terminal/const.py:103 +msgid "Replay create failed" +msgstr "錄影創建失敗" + +#: terminal/const.py:104 +msgid "Replay upload failed" +msgstr "錄影上傳失敗" + +#: terminal/const.py:105 +msgid "Replay convert failed" +msgstr "錄影轉檔失敗" + +#: terminal/const.py:106 +msgid "Replay unsupported" +msgstr "不支持錄影" + +#: terminal/exceptions.py:8 +msgid "Bulk create not support" +msgstr "不支持批次創建" + +#: terminal/exceptions.py:13 +msgid "Storage is invalid" +msgstr "儲存無效" + +#: terminal/models/applet/applet.py:30 xpack/plugins/license/models.py:88 +msgid "Community edition" +msgstr "社區版" + +#: terminal/models/applet/applet.py:31 +msgid "Enterprise" +msgstr "企業版" + +#: terminal/models/applet/applet.py:36 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:22 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: terminal/models/applet/applet.py:38 terminal/serializers/applet.py:31 +msgid "Edition" +msgstr "版本" + +#: terminal/models/applet/applet.py:43 +msgid "Can concurrent" +msgstr "可以並發" + +#: terminal/models/applet/applet.py:48 terminal/serializers/applet_host.py:167 +#: terminal/serializers/storage.py:193 +msgid "Hosts" +msgstr "主機" + +#: terminal/models/applet/applet.py:93 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:66 +msgid "Applet pkg not valid, Missing file {}" +msgstr "Applet pkg 無效,缺少文件 {}" + +#: terminal/models/applet/applet.py:112 +msgid "Load platform.yml failed: {}" +msgstr "載入 platform.yml 失敗: {}" + +#: terminal/models/applet/applet.py:115 +msgid "Only support custom platform" +msgstr "只支持自訂平台" + +#: terminal/models/applet/applet.py:120 +msgid "Missing type in platform.yml" +msgstr "在 platform.yml 中缺少類型" + +#: terminal/models/applet/applet.py:319 terminal/models/applet/host.py:36 +#: terminal/models/applet/host.py:138 +msgid "Hosting" +msgstr "宿主機" + +#: terminal/models/applet/applet.py:325 +msgid "Applet Publication" +msgstr "應用發布" + +#: terminal/models/applet/host.py:18 terminal/serializers/applet_host.py:69 +msgid "Deploy options" +msgstr "部署參數" + +#: terminal/models/applet/host.py:19 +msgid "Auto create accounts" +msgstr "自動創建帳號" + +#: terminal/models/applet/host.py:20 +msgid "Accounts create amount" +msgstr "創建帳號數量" + +#: terminal/models/applet/host.py:21 +msgid "Inited" +msgstr "已初始化" + +#: terminal/models/applet/host.py:22 +msgid "Date inited" +msgstr "初始化日期" + +#: terminal/models/applet/host.py:23 +msgid "Date synced" +msgstr "同步日期" + +#: terminal/models/applet/host.py:28 +msgid "Using same account" +msgstr "使用同名帳號" + +#: terminal/models/applet/host.py:139 +msgid "Initial" +msgstr "初始化" + +#: terminal/models/applet/host.py:148 +msgid "Applet host deployment" +msgstr "應用部署" + +#: terminal/models/component/endpoint.py:15 +msgid "HTTPS port" +msgstr "HTTPS 埠" + +#: terminal/models/component/endpoint.py:16 +msgid "HTTP port" +msgstr "HTTP 埠" + +#: terminal/models/component/endpoint.py:17 +msgid "SSH port" +msgstr "SSH 埠" + +#: terminal/models/component/endpoint.py:18 +msgid "RDP port" +msgstr "RDP 埠" + +#: terminal/models/component/endpoint.py:19 +msgid "MySQL port" +msgstr "MySQL 埠" + +#: terminal/models/component/endpoint.py:20 +msgid "MariaDB port" +msgstr "MariaDB 埠" + +#: terminal/models/component/endpoint.py:21 +msgid "PostgreSQL port" +msgstr "PostgreSQL 埠" + +#: terminal/models/component/endpoint.py:22 +msgid "Redis port" +msgstr "Redis 埠" + +#: terminal/models/component/endpoint.py:23 +msgid "SQLServer port" +msgstr "SQLServer 埠" + +#: terminal/models/component/endpoint.py:30 +#: terminal/models/component/endpoint.py:117 +#: terminal/serializers/endpoint.py:73 terminal/serializers/storage.py:41 +#: terminal/serializers/storage.py:53 terminal/serializers/storage.py:83 +#: terminal/serializers/storage.py:93 terminal/serializers/storage.py:101 +msgid "Endpoint" +msgstr "端點" + +#: terminal/models/component/endpoint.py:123 +msgid "Endpoint rule" +msgstr "端點規則" + +#: terminal/models/component/status.py:15 +msgid "Session Online" +msgstr "在線會話" + +#: terminal/models/component/status.py:16 +msgid "CPU Load" +msgstr "CPU負載" + +#: terminal/models/component/status.py:17 +msgid "Memory Used" +msgstr "記憶體使用" + +#: terminal/models/component/status.py:18 +msgid "Disk Used" +msgstr "磁碟使用" + +#: terminal/models/component/status.py:19 +msgid "Connections" +msgstr "連接數" + +#: terminal/models/component/status.py:20 +msgid "Threads" +msgstr "執行緒數" + +#: terminal/models/component/status.py:21 +msgid "Boot Time" +msgstr "運行時間" + +#: terminal/models/component/storage.py:146 +#: terminal/models/component/terminal.py:91 +msgid "Command storage" +msgstr "命令儲存" + +#: terminal/models/component/storage.py:214 +#: terminal/models/component/terminal.py:92 +msgid "Replay storage" +msgstr "錄影儲存" + +#: terminal/models/component/terminal.py:88 +msgid "type" +msgstr "類型" + +#: terminal/models/component/terminal.py:90 terminal/serializers/command.py:76 +msgid "Remote Address" +msgstr "遠端地址" + +#: terminal/models/component/terminal.py:93 +msgid "Application User" +msgstr "應用用戶" + +#: terminal/models/component/terminal.py:177 +msgid "Can view terminal config" +msgstr "可以查看終端配置" + +#: terminal/models/session/command.py:76 +msgid "Command record" +msgstr "命令記錄" + +#: terminal/models/session/replay.py:12 +msgid "Session replay" +msgstr "會話錄影" + +#: terminal/models/session/replay.py:14 +msgid "Can upload session replay" +msgstr "可以上傳會話錄影" + +#: terminal/models/session/replay.py:15 +msgid "Can download session replay" +msgstr "可以下載會話錄影" + +#: terminal/models/session/session.py:35 +msgid "Account ID" +msgstr "帳號" + +#: terminal/models/session/session.py:37 terminal/models/session/sharing.py:118 +msgid "Login from" +msgstr "登錄來源" + +#: terminal/models/session/session.py:42 +msgid "Replay" +msgstr "重播" + +#: terminal/models/session/session.py:48 terminal/serializers/session.py:68 +msgid "Command amount" +msgstr "命令數量" + +#: terminal/models/session/session.py:49 terminal/serializers/session.py:30 +msgid "Error reason" +msgstr "錯誤原因" + +#: terminal/models/session/session.py:290 +msgid "Session record" +msgstr "會話記錄" + +#: terminal/models/session/session.py:292 +msgid "Can monitor session" +msgstr "可以監控會話" + +#: terminal/models/session/session.py:293 +msgid "Can share session" +msgstr "可以分享會話" + +#: terminal/models/session/session.py:294 +msgid "Can terminate session" +msgstr "可以終斷會話" + +#: terminal/models/session/session.py:295 +msgid "Can validate session action perm" +msgstr "可以驗證會話動作權限" + +#: terminal/models/session/sharing.py:32 +msgid "Expired time (min)" +msgstr "過期時間 (分)" + +#: terminal/models/session/sharing.py:36 terminal/serializers/sharing.py:20 +#: terminal/serializers/sharing.py:52 +msgid "Action permission" +msgstr "操作權限" + +#: terminal/models/session/sharing.py:38 +msgid "Origin" +msgstr "來源" + +#: terminal/models/session/sharing.py:42 terminal/models/session/sharing.py:100 +#: terminal/notifications.py:261 +msgid "Session sharing" +msgstr "會話分享" + +#: terminal/models/session/sharing.py:44 +msgid "Can add super session sharing" +msgstr "可以創建超級會話分享" + +#: terminal/models/session/sharing.py:83 +msgid "Link not active" +msgstr "連結失效" + +#: terminal/models/session/sharing.py:85 +msgid "Link expired" +msgstr "連結過期" + +#: terminal/models/session/sharing.py:87 +msgid "User not allowed to join" +msgstr "該用戶無權加入會話" + +#: terminal/models/session/sharing.py:104 terminal/serializers/sharing.py:71 +msgid "Joiner" +msgstr "加入者" + +#: terminal/models/session/sharing.py:107 +msgid "Date joined" +msgstr "加入日期" + +#: terminal/models/session/sharing.py:110 +msgid "Date left" +msgstr "結束日期" + +#: terminal/models/session/sharing.py:133 +msgid "Session join record" +msgstr "會話加入記錄" + +#: terminal/models/session/sharing.py:149 +msgid "Invalid verification code" +msgstr "驗證碼不正確" + +#: terminal/models/session/sharing.py:156 +msgid "You have already joined this session" +msgstr "您已經加入過此會話" + +#: terminal/models/virtualapp/provider.py:11 +msgid "Hostname" +msgstr "主機名" + +#: terminal/models/virtualapp/provider.py:23 +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:94 +#: terminal/serializers/virtualapp.py:34 +msgid "App Provider" +msgstr "應用提供商" + +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:32 +msgid "Providers" +msgstr "提供商" + +#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:102 +msgid "Virtual app publication" +msgstr "虛擬應用發布" + +#: terminal/notifications.py:25 +msgid "Sessions" +msgstr "會話管理" + +#: terminal/notifications.py:72 +msgid "Command warning" +msgstr "命令告警" + +#: terminal/notifications.py:130 terminal/notifications.py:175 +msgid "Command reject" +msgstr "命令拒絕" + +#: terminal/notifications.py:157 terminal/notifications.py:206 +msgid "Level" +msgstr "級別" + +#: terminal/notifications.py:224 +msgid "Command and replay storage" +msgstr "命令及錄影儲存" + +#: terminal/notifications.py:240 terminal/tasks.py:153 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:154 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:121 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:123 +msgid "Test failure: Account invalid" +msgstr "測試失敗: 帳號無效" + +#: terminal/notifications.py:250 +#: terminal/templates/terminal/_msg_check_command_replay_storage_connectivity.html:4 +msgid "Invalid storage" +msgstr "無效的儲存" + +#: terminal/serializers/applet.py:28 terminal/serializers/virtualapp.py:15 +msgid "Icon" +msgstr "圖示" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:24 +msgid "Per Session" +msgstr "每用戶" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:25 +msgid "Per Device" +msgstr "每設備" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:37 +msgid "Core API" +msgstr "Core 服務地址" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:38 +msgid "" +" \n" +" Tips: The application release machine communicates with the Core " +"service. \n" +" If the release machine and the Core service are on the same network " +"segment, \n" +" it is recommended to fill in the intranet address, otherwise fill in " +"the current site URL \n" +"
\n" +" eg: https://172.16.10.110 or https://dev.jumpserver.com\n" +" " +msgstr "" +"提示:應用發布機和 Core 服務進行通信使用,如果發布機和 Core 服務在同一網段," +"建議填寫內網地址,否則填寫當前站點 URL
例如:https://172.16.10.110 or " +"https://dev.jumpserver.com" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:46 terminal/serializers/storage.py:207 +msgid "Ignore Certificate Verification" +msgstr "忽略證書認證" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:47 +msgid "Existing RDS license" +msgstr "已有 RDS 許可證" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:48 +msgid "RDS License Server" +msgstr "RDS 許可伺服器" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:49 +msgid "RDS Licensing Mode" +msgstr "RDS 授權模式" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:51 +msgid "RDS Single Session Per User" +msgstr "RDS 單用戶單會話" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:53 +msgid "RDS Max Disconnection Time (ms)" +msgstr "RDS 最大斷開時間(毫秒)" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:55 +msgid "" +"Tips: Set the maximum duration for keeping a disconnected session active on " +"the server (log off the session after 60000 milliseconds)." +msgstr "" +"提示:設置某個已斷開連接的會話在伺服器上能保持活動狀態的最長時間(60000 毫秒" +"後註銷會話)" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:60 +msgid "RDS Remote App Logoff Time Limit (ms)" +msgstr "RDS 遠程應用註銷時間限制(毫秒)" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:62 +msgid "" +"Tips: Set the logoff time for RemoteApp sessions after closing all RemoteApp " +"programs (0 milliseconds, log off the session immediately)." +msgstr "" +"提示:關閉所有 RemoteApp 程序之後設置 RemoteAPP 會話的註銷時間(0 毫秒,立即" +"註銷會話)" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:71 terminal/serializers/terminal.py:47 +#: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:13 +msgid "Load status" +msgstr "負載狀態" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:85 +msgid "" +"These accounts are used to connect to the published application, the account " +"is now divided into two types, one is dedicated to each account, each user " +"has a private account, the other is public, when the application does not " +"support multiple open and the special has been used, the public account will " +"be used to connect" +msgstr "" +"這些帳號用於連接髮布的應用,帳號現在分為兩種類型:
一種是專用的,每個用" +"戶都有一個專用帳號。 另一種是公共的,當應用不支持多開且專用的已經被使用時,會" +"使用公共帳號連接;
注意: 如果不開啟自動創建帳號, 當前發布機僅能被指定標" +"簽的資產調度到,默認不會放到調度池中,且需要手動維護帳號" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:92 +msgid "The number of public accounts created automatically" +msgstr "公用帳號自動創建的數量" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:95 +msgid "" +"Connect to the host using the same account first. For security reasons, " +"please set the configuration item CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true and " +"restart the service to enable it." +msgstr "" +"優先使用同名帳號連接髮布機。為了安全,需配置文件中開啟配置 " +"CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true, 修改後重啟服務" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:137 +msgid "Install applets" +msgstr "安裝應用" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:167 +msgid "Host ID" +msgstr "主機 ID" + +#: terminal/serializers/applet_host.py:168 +msgid "Applet ID" +msgstr "遠程應用 ID" + +#: terminal/serializers/command.py:41 +msgid "Command Filter ACL" +msgstr "命令過濾器" + +#: terminal/serializers/command.py:44 +msgid "Command Group" +msgstr "命令組" + +#: terminal/serializers/command.py:55 +msgid "Invalid command filter ACL id" +msgstr "無效的 命令過濾器 ID" + +#: terminal/serializers/command.py:59 +msgid "Invalid command group id" +msgstr "無效的 命令組 ID" + +#: terminal/serializers/command.py:63 +msgid "Invalid session id" +msgstr "無效的 Session ID" + +#: terminal/serializers/command.py:74 +msgid "Timestamp" +msgstr "時間戳" + +#: terminal/serializers/endpoint.py:15 +msgid "Oracle port" +msgstr "Oracle 埠" + +#: terminal/serializers/endpoint.py:18 +msgid "Oracle port range" +msgstr "Oracle 埠範圍" + +#: terminal/serializers/endpoint.py:20 +msgid "" +"Oracle proxy server listen port is dynamic, Each additional Oracle database " +"instance adds a port listener" +msgstr "" +"Oracle 代理伺服器監聽埠是動態的,每增加一個 Oracle 資料庫實例,就會增加一個埠" +"監聽" + +#: terminal/serializers/endpoint.py:38 +msgid "" +"The host address accessed when connecting to assets, if it is empty, the " +"access address of the current browser will be used (the default endpoint " +"does not allow modification of the host)" +msgstr "" +"連接資產時訪問的主機地址,如果為空則使用當前瀏覽器的訪問地址 (默認端點不允許" +"修改主機)" + +#: terminal/serializers/endpoint.py:64 +msgid "" +"The assets within this IP range, the following endpoint will be used for the " +"connection" +msgstr "該 IP 範圍內的資產,將使用下面的端點進行連接" + +#: terminal/serializers/endpoint.py:65 +msgid "" +"If asset IP addresses under different endpoints conflict, use asset labels" +msgstr "如果不同端點下的資產 IP 有衝突,使用資產標籤實現" + +#: terminal/serializers/endpoint.py:69 +msgid "Asset IP" +msgstr "資產 IP" + +#: terminal/serializers/session.py:25 terminal/serializers/session.py:53 +msgid "Can replay" +msgstr "是否可重放" + +#: terminal/serializers/session.py:26 terminal/serializers/session.py:54 +msgid "Can join" +msgstr "是否可加入" + +#: terminal/serializers/session.py:27 terminal/serializers/session.py:57 +msgid "Can terminate" +msgstr "是否可中斷" + +#: terminal/serializers/session.py:49 +msgid "User ID" +msgstr "用戶 ID" + +#: terminal/serializers/session.py:50 +msgid "Asset ID" +msgstr "資產 ID" + +#: terminal/serializers/session.py:51 +msgid "Login from display" +msgstr "登錄來源名稱" + +#: terminal/serializers/session.py:58 +msgid "Terminal display" +msgstr "終端顯示" + +#: terminal/serializers/storage.py:23 +msgid "Endpoint invalid: remove path `{}`" +msgstr "端點無效: 移除路徑 `{}`" + +#: terminal/serializers/storage.py:29 +msgid "Bucket" +msgstr "桶名稱" + +#: terminal/serializers/storage.py:33 +msgid "Access key ID" +msgstr "Access key ID(AK)" + +#: terminal/serializers/storage.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:20 +msgid "Access key secret" +msgstr "Access key secret(SK)" + +#: terminal/serializers/storage.py:68 xpack/plugins/cloud/manager.py:100 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:273 +msgid "Region" +msgstr "地域" + +#: terminal/serializers/storage.py:112 +msgid "Container name" +msgstr "容器名稱" + +#: terminal/serializers/storage.py:115 +msgid "Account key" +msgstr "帳號金鑰" + +#: terminal/serializers/storage.py:118 +msgid "Endpoint suffix" +msgstr "端點後綴" + +#: terminal/serializers/storage.py:129 +msgid "HOST" +msgstr "主機" + +#: terminal/serializers/storage.py:146 users/models/user.py:930 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:213 +msgid "Private key" +msgstr "ssh私鑰" + +#: terminal/serializers/storage.py:152 +msgid "SFTP Root" +msgstr "SFTP根路徑" + +#: terminal/serializers/storage.py:173 +msgid "The address cannot contain the special character `#`" +msgstr "地址中不能包含特殊字元 `#`" + +#: terminal/serializers/storage.py:175 +msgid "The address format is incorrect" +msgstr "地址格式不正確" + +#: terminal/serializers/storage.py:182 +msgid "Host invalid" +msgstr "主機無效" + +#: terminal/serializers/storage.py:185 +msgid "Port invalid" +msgstr "埠無效" + +#: terminal/serializers/storage.py:194 +msgid "" +"If there are multiple hosts, use a comma (,) to separate them.
(For " +"example: http://www.jumpserver.a.com:9100, http://www.jumpserver.b.com:9100)" +msgstr "" +"如果有多個主機,請用逗號 (,) 分隔它們。
(例如:http://www.jumpserver.a." +"com:9100,http://www.jumpserver.b.com:9100)" + +#: terminal/serializers/storage.py:199 +msgid "Index by date" +msgstr "按日期建索引" + +#: terminal/serializers/storage.py:200 +msgid "Whether to create an index by date" +msgstr "是否根據日期動態建立索引" + +#: terminal/serializers/storage.py:203 +msgid "Index" +msgstr "索引" + +#: terminal/serializers/storage.py:205 +msgid "Doc type" +msgstr "文件類型" + +#: terminal/serializers/storage.py:263 +msgid "" +"set as the default storage, will make new Component use the current storage " +"by default, without affecting existing Component" +msgstr "設置為預設儲存後,新元件將預設使用當前儲存,而不會影響現有元件" + +#: terminal/serializers/task.py:9 +msgid "Session id" +msgstr "會話 ID" + +#: terminal/serializers/terminal.py:42 +msgid "Online sessions" +msgstr "線上會議" + +#: terminal/serializers/terminal.py:43 +msgid "Is alive" +msgstr "線上" + +#: terminal/serializers/terminal.py:49 +msgid "Stat" +msgstr "狀態" + +#: terminal/serializers/terminal.py:83 terminal/serializers/terminal.py:91 +msgid "Not found" +msgstr "沒有發現" + +#: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:26 +msgid "Container ID" +msgstr "容器 ID" + +#: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:27 +msgid "Container Image" +msgstr "容器鏡像" + +#: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:28 +msgid "Container Name" +msgstr "容器名稱" + +#: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:29 +msgid "Container Status" +msgstr "容器狀態" + +#: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:30 +msgid "Container Ports" +msgstr "容器埠" + +#: terminal/session_lifecycle.py:30 +#, python-format +msgid "Connect to asset %s success" +msgstr "連接資產 %s 成功" + +#: terminal/session_lifecycle.py:38 +#, python-format +msgid "Connect to asset %s finished: %s" +msgstr "連接資產 %s 結束: %s" + +#: terminal/session_lifecycle.py:48 +#, python-format +msgid "User %s create share link" +msgstr "用戶 %s 創建分享連結" + +#: terminal/session_lifecycle.py:57 +#, python-format +msgid "User %s join session" +msgstr "用戶 %s 加入會話" + +#: terminal/session_lifecycle.py:69 +#, python-format +msgid "User %s leave session" +msgstr "用戶 %s 離開會話" + +#: terminal/session_lifecycle.py:81 +#, python-format +msgid "User %s join to monitor session" +msgstr "用戶 %s 監控會話" + +#: terminal/session_lifecycle.py:93 +#, python-format +msgid "User %s exit to monitor session" +msgstr "用戶 %s 離開監控會話" + +#: terminal/session_lifecycle.py:105 +msgid "Replay start to convert" +msgstr "錄影開始轉化" + +#: terminal/session_lifecycle.py:113 +msgid "Replay successfully converted to MP4 format" +msgstr "錄影成功轉換成 MP4 格式" + +#: terminal/session_lifecycle.py:121 +#, python-format +msgid "Replay failed to convert to MP4 format: %s" +msgstr "錄影轉換成 MP4 格式失敗: %s" + +#: terminal/session_lifecycle.py:129 +msgid "Replay start to upload" +msgstr "錄影開始上傳" + +#: terminal/session_lifecycle.py:137 +msgid "Replay successfully uploaded" +msgstr "錄影成功上傳" + +#: terminal/session_lifecycle.py:145 +#, python-format +msgid "Replay failed to upload: %s" +msgstr "錄影上傳失敗:%s" + +#: terminal/session_lifecycle.py:152 +msgid "connect failed" +msgstr "連接失敗" + +#: terminal/session_lifecycle.py:153 +msgid "connection disconnect" +msgstr "連接斷開" + +#: terminal/session_lifecycle.py:154 +msgid "user closed" +msgstr "用戶關閉" + +#: terminal/session_lifecycle.py:155 +msgid "idle disconnect" +msgstr "空閒斷開" + +#: terminal/session_lifecycle.py:156 +msgid "admin terminated" +msgstr "管理員終斷連接" + +#: terminal/session_lifecycle.py:157 +msgid "maximum session time has been reached" +msgstr "超過會話最大連接時間" + +#: terminal/session_lifecycle.py:158 +msgid "permission has expired" +msgstr "授權已過期" + +#: terminal/session_lifecycle.py:159 +msgid "storage is null" +msgstr "儲存為空" + +#: terminal/tasks.py:31 +msgid "Periodic delete terminal status" +msgstr "週期清理終端狀態" + +#: terminal/tasks.py:39 +msgid "Clean orphan session" +msgstr "清除離線會話" + +#: terminal/tasks.py:87 +msgid "Run applet host deployment" +msgstr "運行應用機部署" + +#: terminal/tasks.py:97 +msgid "Install applet" +msgstr "安裝應用" + +#: terminal/tasks.py:108 +msgid "Uninstall applet" +msgstr "卸載應用" + +#: terminal/tasks.py:119 +msgid "Generate applet host accounts" +msgstr "收集遠程應用上的帳號" + +#: terminal/tasks.py:131 +msgid "Check command replay storage connectivity" +msgstr "檢查命令及錄影儲存可連接性 " + +#: terminal/templates/terminal/_msg_command_alert.html:10 +msgid "view" +msgstr "查看" + +#: terminal/utils/db_port_mapper.py:85 +msgid "" +"No available port is matched. The number of databases may have exceeded the " +"number of ports open to the database agent service, Contact the " +"administrator to open more ports." +msgstr "" +"未匹配到可用埠,資料庫的數量可能已經超過資料庫代理服務開放的埠數量,請聯系管" +"理員開放更多埠。" + +#: terminal/utils/db_port_mapper.py:113 +msgid "" +"No ports can be used, check and modify the limit on the number of ports that " +"Magnus listens on in the configuration file." +msgstr "沒有埠可以使用,檢查並修改配置文件中 Magnus 監聽的埠數量限制。" + +#: terminal/utils/db_port_mapper.py:115 +msgid "All available port count: {}, Already use port count: {}" +msgstr "所有可用埠數量:{},已使用埠數量:{}" + +#: tickets/api/ticket.py:88 tickets/models/ticket/general.py:286 +msgid "Applicant" +msgstr "申請人" + +#: tickets/apps.py:7 +msgid "App Tickets" +msgstr "工單管理" + +#: tickets/const.py:10 +msgid "Apply for asset" +msgstr "申請資產" + +#: tickets/const.py:17 tickets/const.py:24 tickets/const.py:42 +msgid "Open" +msgstr "打開" + +#: tickets/const.py:19 tickets/const.py:31 +msgid "Approved" +msgstr "已同意" + +#: tickets/const.py:20 tickets/const.py:32 +msgid "Rejected" +msgstr "已拒絕" + +#: tickets/const.py:30 tickets/const.py:37 +msgid "Closed" +msgstr "關閉的" + +#: tickets/const.py:49 +msgid "One level" +msgstr "1 級" + +#: tickets/const.py:50 +msgid "Two level" +msgstr "2 級" + +#: tickets/const.py:54 +msgid "Org admin" +msgstr "組織管理員" + +#: tickets/const.py:55 +msgid "Custom user" +msgstr "自訂用戶" + +#: tickets/const.py:56 +msgid "Super admin" +msgstr "超級管理員" + +#: tickets/const.py:57 +msgid "Super admin and org admin" +msgstr "組織管理員或超級管理員" + +#: tickets/const.py:61 +msgid "All assets" +msgstr "所有資產" + +#: tickets/const.py:62 +msgid "Permed assets" +msgstr "授權的資產" + +#: tickets/const.py:63 +msgid "Permed valid assets" +msgstr "有效授權的資產" + +#: tickets/errors.py:9 +msgid "Ticket already closed" +msgstr "工單已經關閉" + +#: tickets/handlers/apply_asset.py:39 +msgid "" +"Created by the ticket ticket title: {} ticket applicant: {} ticket " +"processor: {} ticket ID: {}" +msgstr "" +"通過工單創建, 工單標題: {}, 工單申請人: {}, 工單處理人: {}, 工單 ID: {}" + +#: tickets/handlers/base.py:85 +msgid "Change field" +msgstr "變更欄位" + +#: tickets/handlers/base.py:85 +msgid "Before change" +msgstr "變更前" + +#: tickets/handlers/base.py:85 +msgid "After change" +msgstr "變更後" + +#: tickets/handlers/base.py:97 +msgid "{} {} the ticket" +msgstr "{} {} 工單" + +#: tickets/models/comment.py:14 +msgid "common" +msgstr "常見的" + +#: tickets/models/comment.py:23 +msgid "User display name" +msgstr "用戶顯示名稱" + +#: tickets/models/comment.py:24 +msgid "Body" +msgstr "內容" + +#: tickets/models/flow.py:19 tickets/models/flow.py:61 +#: tickets/models/ticket/general.py:42 +msgid "Approve level" +msgstr "審批級別" + +#: tickets/models/flow.py:24 tickets/serializers/flow.py:17 +msgid "Approve strategy" +msgstr "審批策略" + +#: tickets/models/flow.py:29 tickets/serializers/flow.py:19 +msgid "Assignees" +msgstr "受理人" + +#: tickets/models/flow.py:33 +msgid "Ticket flow approval rule" +msgstr "工單批准資訊" + +#: tickets/models/flow.py:66 +msgid "Ticket flow" +msgstr "工單流程" + +#: tickets/models/relation.py:12 +msgid "Ticket session relation" +msgstr "工單會話" + +#: tickets/models/ticket/apply_application.py:10 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:13 +msgid "Permission name" +msgstr "授權規則名稱" + +#: tickets/models/ticket/apply_application.py:19 +msgid "Apply applications" +msgstr "申請應用" + +#: tickets/models/ticket/apply_application.py:22 +msgid "Apply system users" +msgstr "申請的系統用戶" + +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:9 +#: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:14 +msgid "Select at least one asset or node" +msgstr "資產或者節點至少選擇一項" + +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:17 +msgid "Apply accounts" +msgstr "申請帳號" + +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:26 +msgid "Apply Asset Ticket" +msgstr "申請資產" + +#: tickets/models/ticket/command_confirm.py:9 +msgid "Run user" +msgstr "運行的用戶" + +#: tickets/models/ticket/command_confirm.py:11 +msgid "Run asset" +msgstr "運行的資產" + +#: tickets/models/ticket/command_confirm.py:12 +msgid "Run command" +msgstr "運行的命令" + +#: tickets/models/ticket/command_confirm.py:19 +msgid "Command filter acl" +msgstr "命令過濾器" + +#: tickets/models/ticket/command_confirm.py:23 +msgid "Apply Command Ticket" +msgstr "命令覆核工單" + +#: tickets/models/ticket/general.py:77 +msgid "Ticket step" +msgstr "工單步驟" + +#: tickets/models/ticket/general.py:95 +msgid "Ticket assignee" +msgstr "工單受理人" + +#: tickets/models/ticket/general.py:270 +msgid "Title" +msgstr "標題" + +#: tickets/models/ticket/general.py:290 +msgid "TicketFlow" +msgstr "工單流程" + +#: tickets/models/ticket/general.py:293 +msgid "Approval step" +msgstr "審批步驟" + +#: tickets/models/ticket/general.py:296 +msgid "Relation snapshot" +msgstr "工單快照" + +#: tickets/models/ticket/general.py:399 +msgid "Please try again" +msgstr "請再次嘗試" + +#: tickets/models/ticket/general.py:475 +msgid "Super ticket" +msgstr "超級工單" + +#: tickets/models/ticket/login_asset_confirm.py:11 +msgid "Login user" +msgstr "登錄用戶" + +#: tickets/models/ticket/login_asset_confirm.py:14 +msgid "Login asset" +msgstr "登錄資產" + +#: tickets/models/ticket/login_asset_confirm.py:17 +msgid "Login account" +msgstr "登入帳號" + +#: tickets/models/ticket/login_asset_confirm.py:27 +msgid "Apply Login Asset Ticket" +msgstr "資產登錄覆核工單" + +#: tickets/models/ticket/login_confirm.py:15 +msgid "Apply Login Ticket" +msgstr "用戶登錄覆核工單" + +#: tickets/notifications.py:63 +msgid "Ticket basic info" +msgstr "工單基本資訊" + +#: tickets/notifications.py:64 +msgid "Ticket applied info" +msgstr "工單申請資訊" + +#: tickets/notifications.py:105 +msgid "Your has a new ticket, applicant - {}" +msgstr "你有一個新的工單, 申請人 - {}" + +#: tickets/notifications.py:109 +msgid "{}: New Ticket - {} ({})" +msgstr "新工單 - {} ({})" + +#: tickets/notifications.py:155 +msgid "Your ticket has been processed, processor - {}" +msgstr "你的工單已被處理, 處理人 - {}" + +#: tickets/notifications.py:159 +msgid "Ticket has processed - {} ({})" +msgstr "你的工單已被處理, 處理人 - {} ({})" + +#: tickets/serializers/flow.py:20 +msgid "Assignees display" +msgstr "受理人名稱" + +#: tickets/serializers/flow.py:46 +msgid "Please select the Assignees" +msgstr "請選擇受理人" + +#: tickets/serializers/flow.py:74 +msgid "The current organization type already exists" +msgstr "當前組織已存在該類型" + +#: tickets/serializers/super_ticket.py:15 +msgid "Processor" +msgstr "處理人" + +#: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:16 +msgid "Support fuzzy search, and display up to 10 items" +msgstr "支持模糊搜索,最多顯示10項" + +#: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:22 +msgid "Apply assets" +msgstr "申請資產" + +#: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:26 +msgid "Apply nodes" +msgstr "申請節點" + +#: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:28 +msgid "Apply actions" +msgstr "申請動作" + +#: tickets/serializers/ticket/common.py:15 +#: tickets/serializers/ticket/common.py:75 +msgid "Created by ticket ({}-{})" +msgstr "通過工單創建 ({}-{})" + +#: tickets/serializers/ticket/common.py:67 +msgid "The expiration date should be greater than the start date" +msgstr "過期時間要大於開始時間" + +#: tickets/serializers/ticket/common.py:82 +msgid "Permission named `{}` already exists" +msgstr "授權名稱 `{}` 已存在" + +#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:89 +msgid "The ticket flow `{}` does not exist" +msgstr "工單流程 `{}` 不存在" + +#: tickets/templates/tickets/_msg_ticket.html:21 +msgid "View details" +msgstr "查看詳情" + +#: tickets/templates/tickets/_msg_ticket.html:26 +msgid "Direct approval" +msgstr "直接批准" + +#: tickets/templates/tickets/approve_check_password.html:11 +msgid "Ticket information" +msgstr "工單資訊" + +#: tickets/templates/tickets/approve_check_password.html:28 +#: tickets/views/approve.py:43 tickets/views/approve.py:80 +msgid "Ticket approval" +msgstr "工單審批" + +#: tickets/templates/tickets/approve_check_password.html:43 +msgid "Approval" +msgstr "同意" + +#: tickets/views/approve.py:44 +msgid "" +"This ticket does not exist, the process has ended, or this link has expired" +msgstr "工單不存在,或者工單流程已經結束,或者此連結已經過期" + +#: tickets/views/approve.py:72 +msgid "Click the button below to approve or reject" +msgstr "點擊下方按鈕同意或者拒絕" + +#: tickets/views/approve.py:81 +msgid "After successful authentication, this ticket can be approved directly" +msgstr "認證成功後,工單可直接審批" + +#: tickets/views/approve.py:105 +msgid "Illegal approval action" +msgstr "無效的審批動作" + +#: tickets/views/approve.py:119 +msgid "This user is not authorized to approve this ticket" +msgstr "此用戶無權審批此工單" + +#: users/api/user.py:155 +msgid "Can not invite self" +msgstr "不能邀請自己" + +#: users/api/user.py:208 +msgid "Could not reset self otp, use profile reset instead" +msgstr "不能在該頁面重設 MFA 多因子認證, 請去個人資訊頁面重設" + +#: users/apps.py:9 +msgid "App Users" +msgstr "用戶管理" + +#: users/const.py:10 +msgid "System administrator" +msgstr "系統管理員" + +#: users/const.py:11 +msgid "System auditor" +msgstr "系統審計員" + +#: users/const.py:12 +msgid "Organization administrator" +msgstr "組織管理員" + +#: users/const.py:13 +msgid "Organization auditor" +msgstr "組織審計員" + +#: users/const.py:18 +msgid "Reset link will be generated and sent to the user" +msgstr "生成重設密碼連結,透過郵件發送給用戶" + +#: users/const.py:19 +msgid "Set password" +msgstr "設置密碼" + +#: users/const.py:23 +msgid "AUTO" +msgstr "自動" + +#: users/const.py:31 +msgid "Full screen" +msgstr "全螢幕" + +#: users/const.py:32 +msgid "Multi screen" +msgstr "多屏顯示" + +#: users/const.py:33 +msgid "Drives redirect" +msgstr "磁碟掛載" + +#: users/const.py:37 +msgid "Current window" +msgstr "當前窗口" + +#: users/const.py:38 +msgid "New window" +msgstr "新窗口" + +#: users/const.py:47 +msgid "High(32 bit)" +msgstr "高(32 bit)" + +#: users/const.py:48 +msgid "Medium(16 bit)" +msgstr "中(16 bit)" + +#: users/const.py:69 +msgid "Replace" +msgstr "替換" + +#: users/const.py:70 +msgid "Suffix" +msgstr "加後綴" + +#: users/exceptions.py:10 +msgid "MFA not enabled" +msgstr "MFA 多因子認證沒有開啟" + +#: users/exceptions.py:20 +msgid "Unable to delete all users" +msgstr "無法刪除全部用戶" + +#: users/forms/profile.py:48 +msgid "" +"When enabled, you will enter the MFA binding process the next time you log " +"in. you can also directly bind in \"personal information -> quick " +"modification -> change MFA Settings\"!" +msgstr "" +"啟用之後您將會在下次登錄時進入多因子認證綁定流程;您也可以在 (個人資訊->快速" +"修改->設置 MFA 多因子認證)中直接綁定!" + +#: users/forms/profile.py:59 +msgid "* Enable MFA to make the account more secure." +msgstr "* 啟用 MFA 多因子認證,使帳號更加安全。" + +#: users/forms/profile.py:68 +msgid "" +"In order to protect you and your company, please keep your account, password " +"and key sensitive information properly. (for example: setting complex " +"password, enabling MFA)" +msgstr "" +"為了保護您和公司的安全,請妥善保管您的帳號、密碼和金鑰等重要敏感資訊; (如:" +"設置複雜密碼,並啟用 MFA 多因子認證)" + +#: users/forms/profile.py:82 users/serializers/preference/lina.py:21 +msgid "New password" +msgstr "新密碼" + +#: users/forms/profile.py:87 users/serializers/preference/lina.py:26 +msgid "Confirm password" +msgstr "確認密碼" + +#: users/forms/profile.py:95 +msgid "Password does not match" +msgstr "密碼不一致" + +#: users/forms/profile.py:104 +msgid "The phone number must contain an area code, for example, +86" +msgstr "手機號碼必須包含區號,例如 +86" + +#: users/forms/profile.py:120 +msgid "Old password" +msgstr "原來密碼" + +#: users/forms/profile.py:130 +msgid "Old password error" +msgstr "原來密碼錯誤" + +#: users/forms/profile.py:140 +msgid "Automatically configure and download the SSH key" +msgstr "自動配置並下載SSH金鑰" + +#: users/forms/profile.py:142 +msgid "ssh public key" +msgstr "SSH公鑰" + +#: users/forms/profile.py:143 +msgid "ssh-rsa AAAA..." +msgstr "ssh-rsa AAAA..." + +#: users/forms/profile.py:144 +msgid "Paste your id_rsa.pub here." +msgstr "複製你的公鑰到這裡" + +#: users/forms/profile.py:157 +msgid "Public key should not be the same as your old one." +msgstr "不能和原來的金鑰相同" + +#: users/forms/profile.py:161 users/serializers/profile.py:76 +#: users/serializers/profile.py:160 users/serializers/profile.py:187 +msgid "Not a valid ssh public key" +msgstr "SSH金鑰不合法" + +#: users/models/preference.py:38 users/serializers/preference/preference.py:19 +msgid "Preference" +msgstr "用戶設置" + +#: users/models/user.py:690 +msgid "Force enabled" +msgstr "強制啟用" + +#: users/models/user.py:913 users/serializers/user.py:271 +msgid "Is service account" +msgstr "服務帳號" + +#: users/models/user.py:915 +msgid "Avatar" +msgstr "頭像" + +#: users/models/user.py:917 +msgid "Wechat" +msgstr "微信" + +#: users/models/user.py:926 +msgid "OTP secret key" +msgstr "OTP 金鑰" + +# msgid "Private key" +# msgstr "ssh私鑰" +#: users/models/user.py:936 users/serializers/profile.py:124 +#: users/serializers/user.py:268 +msgid "Is first login" +msgstr "首次登錄" + +#: users/models/user.py:954 +msgid "Date password last updated" +msgstr "最後更新密碼日期" + +#: users/models/user.py:957 +msgid "Need update password" +msgstr "需要更新密碼" + +#: users/models/user.py:981 +msgid "Date api key used" +msgstr "Api key 最後使用日期" + +#: users/models/user.py:1119 +msgid "Can not delete admin user" +msgstr "無法刪除管理員用戶" + +#: users/models/user.py:1133 +msgid "Can invite user" +msgstr "可以邀請用戶" + +#: users/models/user.py:1134 +msgid "Can remove user" +msgstr "可以移除用戶" + +#: users/models/user.py:1135 +msgid "Can match user" +msgstr "可以匹配用戶" + +#: users/models/user.py:1146 +msgid "Administrator" +msgstr "管理員" + +#: users/models/user.py:1149 +msgid "Administrator is the super user of system" +msgstr "Administrator是初始的超級管理員" + +#: users/models/user.py:1181 +msgid "User password history" +msgstr "用戶密碼歷史" + +#: users/notifications.py:55 +#: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:17 +#: users/templates/users/reset_password.html:5 +#: users/templates/users/reset_password.html:6 +msgid "Reset password" +msgstr "重設密碼" + +#: users/notifications.py:85 users/views/profile/reset.py:233 +msgid "Reset password success" +msgstr "重設密碼成功" + +#: users/notifications.py:117 +msgid "Reset public key success" +msgstr "重設公鑰成功" + +#: users/notifications.py:143 +msgid "Password is about expire" +msgstr "密碼即將過期" + +#: users/notifications.py:171 +msgid "Account is about expire" +msgstr "帳號即將過期" + +#: users/notifications.py:193 +msgid "Reset SSH Key" +msgstr "重設 SSH 金鑰" + +#: users/notifications.py:214 +msgid "Reset MFA" +msgstr "重設 MFA" + +#: users/serializers/preference/koko.py:10 +#: users/serializers/preference/luna.py:63 +msgid "File name conflict resolution" +msgstr "檔案名衝突解決方案" + +#: users/serializers/preference/koko.py:14 +#: users/serializers/preference/luna.py:80 +msgid "Terminal theme name" +msgstr "終端主題名稱" + +#: users/serializers/preference/lina.py:12 +msgid "" +"*! The password for file encryption, used for decryption when the system " +"sends emails containing file attachments.
Such as: account backup files, " +"account password change results files" +msgstr "" +"File Encryption Password, when the system sends mails containing file " +"attachments, use this password for decryption.
For example: Account " +"backup file, Account password change result file" + +#: users/serializers/preference/lina.py:39 users/serializers/profile.py:48 +msgid "The newly set password is inconsistent" +msgstr "兩次密碼不一致" + +#: users/serializers/preference/lina.py:47 +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#: users/serializers/preference/lina.py:52 +msgid "File Encryption" +msgstr "文件加密密碼" + +#: users/serializers/preference/luna.py:26 +msgid "Async loading of asset tree" +msgstr "非同步載入資產樹" + +#: users/serializers/preference/luna.py:30 +msgid "Connect default open method" +msgstr "連接默認打開方式" + +#: users/serializers/preference/luna.py:37 +msgid "RDP resolution" +msgstr "RDP 解析度" + +#: users/serializers/preference/luna.py:41 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "鍵盤布局" + +#: users/serializers/preference/luna.py:45 +msgid "RDP client option" +msgstr "RDP 用戶端選項" + +#: users/serializers/preference/luna.py:49 +msgid "RDP color quality" +msgstr "RDP 顏色質量" + +#: users/serializers/preference/luna.py:53 +msgid "RDP smart size" +msgstr "RDP 智慧尺寸" + +# msgid "Rdp smart size" +# msgstr "RDP 智慧大小" +#: users/serializers/preference/luna.py:54 +msgid "" +"Determines whether the client computer should scale the content on the " +"remote computer to fit the window size of the client computer when the " +"window is resized." +msgstr "" +"確定調整窗口大小時用戶端計算機是否應縮放遠程計算機上的內容以適應用戶端計算機" +"的窗口大小" + +#: users/serializers/preference/luna.py:59 +msgid "Remote app connect method" +msgstr "遠程應用連線方式" + +#: users/serializers/preference/luna.py:70 +msgid "Terminal font size" +msgstr "字元終端機字體大小" + +#: users/serializers/preference/luna.py:73 +msgid "Backspace as Ctrl+H" +msgstr "字元終端Backspace As Ctrl+H" + +#: users/serializers/preference/luna.py:76 +msgid "Right click quickly paste" +msgstr "右鍵快速黏貼" + +#: users/serializers/preference/luna.py:86 +msgid "Graphics" +msgstr "圖形化" + +#: users/serializers/preference/luna.py:87 +msgid "Command line" +msgstr "命令行" + +#: users/serializers/profile.py:29 +msgid "The old password is incorrect" +msgstr "舊密碼錯誤" + +#: users/serializers/profile.py:36 users/serializers/profile.py:174 +msgid "Password does not match security rules" +msgstr "密碼不滿足安全規則" + +#: users/serializers/profile.py:40 +msgid "The new password cannot be the last {} passwords" +msgstr "新密碼不能是最近 {} 次的密碼" + +#: users/serializers/user.py:51 +msgid "System roles" +msgstr "系統角色" + +#: users/serializers/user.py:55 +msgid "" +"System roles are roles at the system level, and they will take effect across " +"all organizations" +msgstr "" +"System role is a system-level role, it will be effective in all organizations" + +#: users/serializers/user.py:61 +msgid "Org roles" +msgstr "組織角色" + +#: users/serializers/user.py:66 +msgid "" +"Org roles are roles at the organization level, and they will only take " +"effect within current organization" +msgstr "" +"Organization role is an organization-level role, it is only effective within " +"the current organization" + +#: users/serializers/user.py:70 +msgid "Organizations and roles" +msgstr "組織和角色" + +#: users/serializers/user.py:120 +msgid "Password setting" +msgstr "密碼選項" + +#: users/serializers/user.py:122 +msgid "MFA enabled" +msgstr "MFA 已啟用" + +#: users/serializers/user.py:124 +msgid "MFA force enabled" +msgstr "強制 MFA" + +#: users/serializers/user.py:126 +msgid "Login blocked" +msgstr "登錄被鎖定" + +#: users/serializers/user.py:130 users/serializers/user.py:277 +msgid "Is OTP bound" +msgstr "是否綁定了虛擬 MFA" + +#: users/serializers/user.py:133 +msgid "Super Administrator" +msgstr "超級管理員" + +#: users/serializers/user.py:136 +msgid "Organization Administrator" +msgstr "組織管理員" + +#: users/serializers/user.py:140 +msgid "Can public key authentication" +msgstr "可以使用公鑰認證" + +#: users/serializers/user.py:242 +msgid "Full name" +msgstr "全名" + +#: users/serializers/user.py:245 +msgid "Login username" +msgstr "登入使用者" + +#: users/serializers/user.py:248 +msgid "Email address" +msgstr "電子郵件地址" + +#: users/serializers/user.py:258 +msgid "User groups to join" +msgstr "使用者群組數量" + +#: users/serializers/user.py:262 +msgid "" +"User source identifies where the user was created, which could be AD or " +"other sources.There are security settings that can restrict users to log in " +"to the system only from the sources." +msgstr "" +"User origin identifies the location where the user was created. It can be AD " +"or other sources. Security settings can restrict users to log in to the " +"system only from designated sources." + +#: users/serializers/user.py:266 +msgid "Superuser" +msgstr "超級使用者" + +#: users/serializers/user.py:272 +msgid "Is org admin" +msgstr "組織管理員" + +#: users/serializers/user.py:274 +msgid "Avatar url" +msgstr "頭像路徑" + +#: users/serializers/user.py:279 +msgid "MFA level" +msgstr "MFA 級別" + +#: users/serializers/user.py:280 +msgid "Multi-Factor Authentication" +msgstr "認證" + +#: users/serializers/user.py:426 +msgid "" +"* For security, only a partial of users is displayed. You can search for more" +msgstr "" +"*For security reasons, only a portion of users is displayed. You can search " +"for more" + +#: users/serializers/user.py:461 +msgid "name not unique" +msgstr "名稱重複" + +#: users/signal_handlers.py:35 +msgid "" +"The administrator has enabled \"Only allow existing users to log in\", \n" +" and the current user is not in the user list. Please contact the " +"administrator." +msgstr "" +"管理員已開啟'僅允許已存在用戶登錄',當前用戶不在用戶列表中,請聯絡管理員。" + +#: users/signal_handlers.py:171 +msgid "Clean up expired user sessions" +msgstr "清除過期的用戶會話" + +#: users/tasks.py:25 +msgid "Check password expired" +msgstr "校驗密碼已過期" + +#: users/tasks.py:39 +msgid "Periodic check password expired" +msgstr "週期校驗密碼過期" + +#: users/tasks.py:53 +msgid "Check user expired" +msgstr "校驗用戶已過期" + +#: users/tasks.py:70 +msgid "Periodic check user expired" +msgstr "週期檢測用戶過期" + +#: users/tasks.py:84 +msgid "Check unused users" +msgstr "檢查未使用的用戶" + +#: users/tasks.py:123 +msgid "The user has not logged in recently and has been disabled." +msgstr "該用戶最近未登錄,已被禁用。" + +#: users/templates/users/_msg_account_expire_reminder.html:7 +msgid "Your account will expire in" +msgstr "您的帳號即將過期" + +#: users/templates/users/_msg_account_expire_reminder.html:8 +msgid "" +"In order not to affect your normal work, please contact the administrator " +"for confirmation." +msgstr "" +"為了不影響您正常工作,請聯絡管理員確認。\n" +" " + +#: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:7 +msgid "Your password will expire in" +msgstr "您的密碼將過期" + +#: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:8 +msgid "" +"For your account security, please click on the link below to update your " +"password in time" +msgstr "為了您的帳號安全,請點擊下面的連結及時更新密碼" + +#: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:11 +msgid "Click here update password" +msgstr "點擊這裡更新密碼" + +#: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:16 +msgid "If your password has expired, please click the link below to" +msgstr "如果你的密碼已過期,請點擊" + +#: users/templates/users/_msg_reset_mfa.html:7 +msgid "Your MFA has been reset by site administrator" +msgstr "你的 MFA 已經被管理員重設" + +#: users/templates/users/_msg_reset_mfa.html:8 +#: users/templates/users/_msg_reset_ssh_key.html:8 +msgid "Please click the link below to set" +msgstr "請點擊下面連結設置" + +#: users/templates/users/_msg_reset_mfa.html:11 +#: users/templates/users/_msg_reset_ssh_key.html:11 +msgid "Click here set" +msgstr "點擊這裡設置" + +#: users/templates/users/_msg_reset_ssh_key.html:7 +msgid "Your ssh public key has been reset by site administrator" +msgstr "你的 SSH 金鑰已經被管理員重設" + +#: users/templates/users/_msg_user_created.html:15 +msgid "click here to set your password" +msgstr "點擊這裡設置密碼" + +#: users/templates/users/forgot_password.html:46 +msgid "Input your email account, that will send a email to your" +msgstr "輸入您的信箱, 將會發一封重設郵件到您的信箱中" + +#: users/templates/users/forgot_password.html:49 +msgid "" +"Enter your mobile number and a verification code will be sent to your phone" +msgstr "輸入您的手機號碼,驗證碼將發送到您的手機" + +#: users/templates/users/forgot_password.html:71 +msgid "Email account" +msgstr "信箱帳號" + +#: users/templates/users/forgot_password.html:93 +msgid "Mobile number" +msgstr "手機號碼" + +#: users/templates/users/forgot_password.html:105 +#: users/templates/users/forgot_password_previewing.html:30 +msgid "Submit" +msgstr "提交" + +#: users/templates/users/forgot_password_previewing.html:21 +msgid "Please enter the username for which you want to retrieve the password" +msgstr "請輸入您需要找回密碼的使用者名稱" + +#: users/templates/users/mfa_setting.html:124 +msgid "MFA force enable, cannot disable" +msgstr "MFA 已強制啟用,無法禁用" + +#: users/templates/users/mfa_setting.html:143 +msgid "MFA setting" +msgstr "設置 MFA 多因子認證" + +#: users/templates/users/mfa_setting.html:171 +msgid "Reset" +msgstr "重設" + +#: users/templates/users/reset_password.html:23 +msgid "Your password must satisfy" +msgstr "您的密碼必須滿足:" + +#: users/templates/users/reset_password.html:24 +msgid "Password strength" +msgstr "密碼強度:" + +#: users/templates/users/reset_password.html:51 +msgid "Very weak" +msgstr "很弱" + +#: users/templates/users/reset_password.html:52 +msgid "Weak" +msgstr "弱" + +#: users/templates/users/reset_password.html:54 +msgid "Medium" +msgstr "一般" + +#: users/templates/users/reset_password.html:55 +msgid "Strong" +msgstr "強" + +#: users/templates/users/reset_password.html:56 +msgid "Very strong" +msgstr "很強" + +#: users/templates/users/user_otp_check_password.html:6 +msgid "Enable OTP" +msgstr "啟用 MFA(OTP)" + +#: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:6 +msgid "Bind one-time password authenticator" +msgstr "綁定MFA驗證器" + +#: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:13 +msgid "" +"Use the MFA Authenticator application to scan the following qr code for a 6-" +"bit verification code" +msgstr "使用 MFA 驗證器應用掃描以下二維碼,獲取6位驗證碼" + +#: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:22 +#: users/templates/users/user_verify_mfa.html:27 +msgid "Six figures" +msgstr "6 位數字" + +#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:6 +msgid "Install app" +msgstr "安裝應用" + +#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:13 +msgid "" +"Download and install the MFA Authenticator application on your phone or " +"applet of WeChat" +msgstr "請在手機端或微信小程序下載並安裝 MFA 驗證器應用" + +#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:18 +msgid "Android downloads" +msgstr "Android手機下載" + +#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:23 +msgid "iPhone downloads" +msgstr "iPhone手機下載" + +#: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:27 +msgid "" +"After installation, click the next step to enter the binding page (if " +"installed, go to the next step directly)." +msgstr "安裝完成後點擊下一步進入綁定頁面 (如已安裝,直接進入下一步)" + +#: users/templates/users/user_password_verify.html:8 +#: users/templates/users/user_password_verify.html:9 +msgid "Verify password" +msgstr "校驗密碼" + +#: users/templates/users/user_verify_mfa.html:9 +msgid "Authenticate" +msgstr "驗證身份" + +#: users/templates/users/user_verify_mfa.html:15 +msgid "" +"The account protection has been opened, please complete the following " +"operations according to the prompts" +msgstr "帳號保護已開啟,請根據提示完成以下操作" + +#: users/templates/users/user_verify_mfa.html:17 +msgid "Open MFA Authenticator and enter the 6-bit dynamic code" +msgstr "請打開 MFA 驗證器,輸入 6 位動態碼" + +#: users/views/profile/otp.py:106 +msgid "Already bound" +msgstr "已經綁定" + +#: users/views/profile/otp.py:107 +msgid "MFA already bound, disable first, then bound" +msgstr "MFA(OTP) 已經綁定,請先禁用,再綁定" + +#: users/views/profile/otp.py:134 +msgid "OTP enable success" +msgstr "MFA(OTP) 啟用成功" + +#: users/views/profile/otp.py:135 +msgid "OTP enable success, return login page" +msgstr "MFA(OTP) 啟用成功,返回到登入頁面" + +#: users/views/profile/otp.py:177 +msgid "Disable OTP" +msgstr "禁用虛擬 MFA(OTP)" + +#: users/views/profile/otp.py:183 +msgid "OTP disable success" +msgstr "MFA(OTP) 禁用成功" + +#: users/views/profile/otp.py:184 +msgid "OTP disable success, return login page" +msgstr "MFA(OTP) 禁用成功,返回登入頁面" + +#: users/views/profile/password.py:33 users/views/profile/password.py:38 +msgid "Password invalid" +msgstr "使用者名稱或密碼無效" + +#: users/views/profile/reset.py:66 +msgid "" +"Non-local users can log in only from third-party platforms and cannot change " +"their passwords: {}" +msgstr "非本地用戶僅允許從第三方平台登錄,不支持修改密碼: {}" + +#: users/views/profile/reset.py:188 users/views/profile/reset.py:199 +msgid "Token invalid or expired" +msgstr "令牌錯誤或失效" + +#: users/views/profile/reset.py:204 +msgid "User auth from {}, go there change password" +msgstr "用戶認證源來自 {}, 請去相應系統修改密碼" + +#: users/views/profile/reset.py:211 +msgid "* Your password does not meet the requirements" +msgstr "* 您的密碼不符合要求" + +#: users/views/profile/reset.py:217 +msgid "* The new password cannot be the last {} passwords" +msgstr "* 新密碼不能是最近 {} 次的密碼" + +#: users/views/profile/reset.py:234 +msgid "Reset password success, return to login page" +msgstr "重設密碼成功,返回到登入頁面" + +#: xpack/apps.py:8 +msgid "XPACK" +msgstr "XPack" + +#: xpack/exceptions.py:8 +msgid "" +"Based on the current task configuration, assets that do not match the " +"strategy will skipped." +msgstr "" +"According to the current task configuration, assets that do not conform to " +"the \"\" policy will be skipped." + +#: xpack/plugins/cloud/api.py:66 +msgid "Test connection successful" +msgstr "測試成功" + +#: xpack/plugins/cloud/api.py:68 +msgid "Test connection failed: {}" +msgstr "測試連接失敗:{}" + +#: xpack/plugins/cloud/api.py:165 +msgid "User {} deleted the current resource and released the assets" +msgstr "" +"User {} deleted the assets that have been released by the current resource" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:8 +msgid "Alibaba Cloud" +msgstr "阿里雲" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:9 +msgid "AWS (International)" +msgstr "AWS (國際)" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:10 +msgid "AWS (China)" +msgstr "AWS (中國)" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:11 +msgid "Azure (China)" +msgstr "Azure (中國)" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:12 +msgid "Azure (International)" +msgstr "Azure (國際)" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:14 +msgid "Baidu Cloud" +msgstr "百度雲" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:15 +msgid "JD Cloud" +msgstr "京東雲" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:16 +msgid "KingSoft Cloud" +msgstr "金山雲" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:17 +msgid "Tencent Cloud" +msgstr "騰訊雲" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:18 +msgid "Tencent Cloud (Lighthouse)" +msgstr "騰訊雲(輕量伺服器應用)" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:19 +msgid "Google Cloud Platform" +msgstr "Google雲" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:20 +msgid "UCloud" +msgstr "ucloud" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:21 +msgid "Volcengine" +msgstr "火山引擎" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:23 +msgid "VMware" +msgstr "VMware" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:24 xpack/plugins/cloud/providers/nutanix.py:15 +msgid "Nutanix" +msgstr "Nutanix" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:25 +msgid "Huawei Private Cloud" +msgstr "華為私有雲" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:26 +msgid "Qingyun Private Cloud" +msgstr "青雲私有雲" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:27 +msgid "CTYun Private Cloud" +msgstr "天翼私有雲" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:28 +msgid "OpenStack" +msgstr "OpenStack" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:29 xpack/plugins/cloud/providers/zstack.py:21 +msgid "ZStack" +msgstr "ZStack" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:30 +msgid "Fusion Compute" +msgstr "融合計算" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:31 +msgid "SCP" +msgstr "深信服SCP" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:32 +msgid "Apsara Stack" +msgstr "阿里雲專有雲" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:37 +msgid "Private IP" +msgstr "私有IP" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:38 +msgid "Public IP" +msgstr "公網IP" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:42 xpack/plugins/cloud/models.py:347 +msgid "Instance name" +msgstr "實例名稱" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:43 +msgid "Instance name and Partial IP" +msgstr "實例名稱和部分IP" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:48 +msgid "Succeed" +msgstr "成功" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:52 xpack/plugins/cloud/manager.py:90 +msgid "Unsync" +msgstr "未同步" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:53 xpack/plugins/cloud/manager.py:89 +msgid "New Sync" +msgstr "新同步" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:54 xpack/plugins/cloud/manager.py:89 +msgid "Synced" +msgstr "已同步" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:55 xpack/plugins/cloud/manager.py:90 +msgid "Released" +msgstr "已釋放" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:59 +msgid "And" +msgstr "與" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:60 +msgid "Or" +msgstr "或" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:64 +msgid "Sync region" +msgstr "已同步的組織" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:66 +msgid "Imported" +msgstr "導入" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:47 +#, python-format +msgid "Task \"%s\" starts executing" +msgstr "Action \"%s\" 開始執行" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:81 +msgid "View the task details path: " +msgstr "查看詳細內容" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:84 +msgid "Account Details" +msgstr "帳號" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:85 +msgid "Synchronization History List" +msgstr "Synchronous history list" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:85 +msgid "Synchronization Instance List" +msgstr "Synchronous instance list" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:93 +msgid "Task execution completed" +msgstr "Action 執行 ID" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:97 +msgid "Synchronization regions" +msgstr "沒有需要同步的使用者" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:115 +#, python-format +msgid "Get instances of region \"%s\" error, error: %s" +msgstr "" +"An error occurred while getting the instances of Region \"%s\", Error: %s" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:157 +#, python-format +msgid "Failed to synchronize the instance \"%s\"" +msgstr "Unable to synchronize instance %s" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:334 +#, python-format +msgid "" +"The updated platform of asset \"%s\" is inconsistent with the original " +"platform type. Skip platform and protocol updates" +msgstr "" +"The update platform of asset \"%s\" is not consistent with the original " +"platform type. Skip platform and protocol updates" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:390 +#, python-format +msgid "The asset \"%s\" already exists" +msgstr "\"資產 \"%s\" 已存在" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:392 +#, python-format +msgid "Update asset \"%s\"" +msgstr "更新資產 \"%s\"" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:395 +#, python-format +msgid "Asset \"%s\" has been updated" +msgstr "資產 \"%s\" 已更新" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:405 +#, python-format +msgid "Prepare to create asset \"%s\"" +msgstr "Preparing to create asset %s" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:426 +#, python-format +msgid "Set nodes \"%s\"" +msgstr "Delete Node: \"%s\"" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:452 +#, python-format +msgid "Set accounts \"%s\"" +msgstr "刪除帳號: %s" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:468 +#, python-format +msgid "Set protocols \"%s\"" +msgstr "設定協議 \"%s\"" + +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:482 xpack/plugins/cloud/tasks.py:27 +msgid "Run sync instance task" +msgstr "執行同步實例任務" + +#: xpack/plugins/cloud/meta.py:9 +msgid "Cloud center" +msgstr "雲管中心" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:38 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:94 +msgid "Attrs" +msgstr "屬性" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:39 +msgid "Validity" +msgstr "有效" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:44 +msgid "Cloud account" +msgstr "雲帳號" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:46 +msgid "Test cloud account" +msgstr "測試雲帳號" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:103 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:76 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:156 +msgid "Regions" +msgstr "地域" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:106 +msgid "Hostname strategy" +msgstr "主機名策略" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:111 +msgid "IP network segment group" +msgstr "IP網段組" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:114 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:159 +msgid "Sync IP type" +msgstr "同步IP類型" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:117 +msgid "Always update" +msgstr "總是更新" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:119 +msgid "Fully synchronous" +msgstr "完全同步" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:124 +msgid "Date last sync" +msgstr "最後同步日期" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:127 xpack/plugins/cloud/models.py:365 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:391 +msgid "Strategy" +msgstr "策略" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:132 xpack/plugins/cloud/models.py:220 +msgid "Sync instance task" +msgstr "同步實例任務" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:231 xpack/plugins/cloud/models.py:283 +msgid "Date sync" +msgstr "同步日期" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:235 +msgid "Sync instance snapshot" +msgstr "同步實例快照" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:239 +msgid "Sync instance task execution" +msgstr "同步實例任務執行" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:263 +msgid "Sync task" +msgstr "同步任務" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:267 +msgid "Sync instance task history" +msgstr "同步實例任務歷史" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:270 +msgid "Instance" +msgstr "實例" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:287 +msgid "Sync instance detail" +msgstr "同步實例詳情" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:299 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:76 +msgid "Rule relation" +msgstr "條件關係" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:309 +msgid "Task strategy" +msgstr "任務策略" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:336 +msgid "Equal" +msgstr "等於" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:337 +msgid "Not Equal" +msgstr "不等於" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:338 +msgid "In" +msgstr "在...中" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:339 +msgid "Contains" +msgstr "包含" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:340 +msgid "Exclude" +msgstr "排除" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:341 +msgid "Startswith" +msgstr "以...開頭" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:342 +msgid "Endswith" +msgstr "以...結尾" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:348 +msgid "Instance platform" +msgstr "實例平台" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:349 +msgid "Instance address" +msgstr "實例地址" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:356 +msgid "Rule attr" +msgstr "規則屬性" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:360 +msgid "Rule match" +msgstr "規則匹配" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:362 +msgid "Rule value" +msgstr "規則值" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:369 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 +msgid "Strategy rule" +msgstr "條件" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:379 +msgid "Name strategy" +msgstr "主機名稱策略" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:386 +msgid "Action attr" +msgstr "動作屬性" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:388 +msgid "Action value" +msgstr "動作值" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:395 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 +msgid "Strategy action" +msgstr "動作" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:18 +msgid "China (Beijing)" +msgstr "中國 (北京)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:19 +msgid "China (Ningxia)" +msgstr "中國 (寧夏)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:22 +msgid "US East (Ohio)" +msgstr "美國東部 (俄亥俄州)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:23 +msgid "US East (N. Virginia)" +msgstr "美國東部 (維吉尼亞北部)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:24 +msgid "US West (N. California)" +msgstr "美國西部 (加利福尼亞北部)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:25 +msgid "US West (Oregon)" +msgstr "美國西部 (奧勒岡)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:26 +msgid "Africa (Cape Town)" +msgstr "非洲 (開普敦)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:27 +msgid "Asia Pacific (Hong Kong)" +msgstr "亞太地區 (香港)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:28 +msgid "Asia Pacific (Mumbai)" +msgstr "亞太地區 (孟買)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:29 +msgid "Asia Pacific (Osaka-Local)" +msgstr "亞太區域 (大阪當地)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:30 +msgid "Asia Pacific (Seoul)" +msgstr "亞太區域 (首爾)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:31 +msgid "Asia Pacific (Singapore)" +msgstr "亞太區域 (新加坡)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:32 +msgid "Asia Pacific (Sydney)" +msgstr "亞太區域 (雪梨)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:33 +msgid "Asia Pacific (Tokyo)" +msgstr "亞太區域 (東京)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:34 +msgid "Canada (Central)" +msgstr "加拿大 (中部)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:35 +msgid "Europe (Frankfurt)" +msgstr "歐洲 (法蘭克福)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:36 +msgid "Europe (Ireland)" +msgstr "歐洲 (愛爾蘭)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:37 +msgid "Europe (London)" +msgstr "歐洲 (倫敦)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:38 +msgid "Europe (Milan)" +msgstr "歐洲 (米蘭)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:39 +msgid "Europe (Paris)" +msgstr "歐洲 (巴黎)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:40 +msgid "Europe (Stockholm)" +msgstr "歐洲 (斯德哥爾摩)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:41 +msgid "Middle East (Bahrain)" +msgstr "中東 (巴林)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:42 +msgid "South America (São Paulo)" +msgstr "南美洲 (聖保羅)" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:56 +#: xpack/plugins/cloud/providers/jdcloud.py:125 +msgid "CN North-Beijing" +msgstr "華北-北京" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:57 +msgid "CN North-Baoding" +msgstr "華北-保定" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:58 +msgid "CN East-Suzhou" +msgstr "華東-蘇州" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:59 +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:47 +#: xpack/plugins/cloud/providers/jdcloud.py:128 +msgid "CN South-Guangzhou" +msgstr "華南-廣州" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:60 +msgid "CN Southwest-Chengdu" +msgstr "西南地區-成都" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:61 +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:54 +msgid "CN-Hong Kong" +msgstr "中國-香港" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:62 +msgid "CN Center-Wuhan" +msgstr "華中-武漢" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:63 +#: xpack/plugins/cloud/providers/jdcloud.py:127 +msgid "CN East-Shanghai" +msgstr "華東-上海" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:64 +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:56 +msgid "AP-Singapore" +msgstr "亞太-新加坡" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/gcp.py:64 +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:34 +msgid "Account unavailable" +msgstr "帳號無效" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:44 +msgid "CN North-Beijing1" +msgstr "華北-北京1" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:45 +msgid "CN North-Beijing4" +msgstr "華北-北京4" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:46 +msgid "CN North-Ulanqab1" +msgstr "華北-烏蘭察布一" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:48 +msgid "CN South-Shenzhen" +msgstr "華南-廣州" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:49 +msgid "CN South-Guangzhou-InvitationOnly" +msgstr "華南-廣州-友好用戶環境" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:50 +msgid "CN East-Shanghai2" +msgstr "華東-上海2" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:51 +msgid "CN East-Shanghai1" +msgstr "華東-上海1" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:53 +msgid "CN Southwest-Guiyang1" +msgstr "西南-貴陽1" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:55 +msgid "AP-Bangkok" +msgstr "亞太-曼谷" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:58 +msgid "AF-Johannesburg" +msgstr "非洲-約翰尼斯堡" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:59 +msgid "LA-Mexico City1" +msgstr "拉美-墨西哥城一" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:60 +msgid "LA-Santiago" +msgstr "拉美-聖地牙哥" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:61 +msgid "LA-Sao Paulo1" +msgstr "拉美-聖保羅一" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:63 +msgid "TR-Istanbul" +msgstr "TR-Istanbul" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/jdcloud.py:126 +msgid "CN East-Suqian" +msgstr "華東-宿遷" + +#: xpack/plugins/cloud/providers/lan.py:79 +#, python-format +msgid "Port \"%(port)s\" of instance IP \"%(ip)s\" is not reachable" +msgstr "The port%(port)s of Instance IP %(ip)s is inaccessible." + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:95 +msgid "Validity display" +msgstr "有效性顯示" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:96 +msgid "Provider display" +msgstr "服務商顯示" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:17 +msgid "Access key id" +msgstr "Access key ID(AK)" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:41 +msgid "Tenant ID" +msgstr "租戶 ID" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:44 +msgid "Subscription ID" +msgstr "訂閱 ID" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:98 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:102 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:126 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:156 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:206 +msgid "API Endpoint" +msgstr "API 端點" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:108 +msgid "Auth url" +msgstr "認證地址" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:109 +msgid "eg: http://openstack.example.com:5000/v3" +msgstr "如: http://openstack.example.com:5000/v3" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:112 +msgid "User domain" +msgstr "用戶域" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:127 +msgid "Cert File" +msgstr "證書文件" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:128 +msgid "Key File" +msgstr "金鑰文件" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:144 +msgid "Service account key" +msgstr "服務帳號金鑰" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:145 +msgid "The file is in JSON format" +msgstr "JSON 格式的文件" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:163 +msgid "IP address invalid `{}`, {}" +msgstr "IP 地址無效: `{}`, {}" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:179 +msgid "Such as: 192.168.1.0/24, 10.0.0.0-10.0.0.255" +msgstr "例: 192.168.1.0/24,10.0.0.0-10.0.0.255" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:182 +msgid "" +"The port is used to detect the validity of the IP address. When the " +"synchronization task is executed, only the valid IP address will be " +"synchronized.
If the port is 0, all IP addresses are valid." +msgstr "" +"埠用來檢測 IP 地址的有效性,在同步任務執行時,只會同步有效的 IP 地址。
如" +"果埠為 0,則表示所有 IP 地址均有效。" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:190 +msgid "Hostname prefix" +msgstr "主機名前綴" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:193 +msgid "IP segment" +msgstr "IP 網段" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:197 +msgid "Test port" +msgstr "測試埠" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:200 +msgid "Test timeout" +msgstr "測試超時時間" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:216 +msgid "Project" +msgstr "project" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:154 +msgid "History count" +msgstr "執行次數" + +#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:155 +msgid "Instance count" +msgstr "實例個數" + +#: xpack/plugins/cloud/tasks.py:41 +msgid "Period clean sync instance task execution" +msgstr "定期清除同步實例任務執行記錄" + +#: xpack/plugins/interface/api.py:52 +msgid "Restore default successfully." +msgstr "恢復默認成功!" + +#: xpack/plugins/interface/meta.py:9 xpack/plugins/interface/models.py:45 +#: xpack/plugins/interface/models.py:86 +msgid "Interface settings" +msgstr "界面設置" + +#: xpack/plugins/interface/models.py:23 +msgid "Login title" +msgstr "登入頁面標題" + +#: xpack/plugins/interface/models.py:27 +msgid "Login image" +msgstr "登入頁面圖片" + +#: xpack/plugins/interface/models.py:31 +msgid "Website icon" +msgstr "網站圖示" + +#: xpack/plugins/interface/models.py:35 +msgid "Index logo" +msgstr "頁面 Logo" + +#: xpack/plugins/interface/models.py:39 +msgid "Logout logo" +msgstr "登出" + +#: xpack/plugins/interface/models.py:41 +#: xpack/plugins/interface/serializers/interface.py:26 +msgid "Theme" +msgstr "主題" + +#: xpack/plugins/interface/models.py:42 +msgid "Footer content" +msgstr "頁尾內容" + +#: xpack/plugins/interface/serializers/interface.py:37 +msgid "Wide logo on top" +msgstr "頂部寬 Logo" + +#: xpack/plugins/interface/serializers/interface.py:38 +msgid "Small logo without text" +msgstr "方形小 Logo" + +#: xpack/plugins/license/api.py:52 +msgid "License import successfully" +msgstr "許可證匯入成功" + +#: xpack/plugins/license/api.py:53 +msgid "Invalid license" +msgstr "無效 IP" + +#: xpack/plugins/license/models.py:80 +msgid "Basic edition" +msgstr "企業基礎版" + +#: xpack/plugins/license/models.py:82 +msgid "Standard edition" +msgstr "企業標準版" + +#: xpack/plugins/license/models.py:84 +msgid "Professional edition" +msgstr "企業專業版" + +#: xpack/plugins/license/models.py:86 +msgid "Ultimate edition" +msgstr "企業旗艦版" diff --git a/apps/i18n/core/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po b/apps/i18n/core/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 000000000..934646143 --- /dev/null +++ b/apps/i18n/core/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,159 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-24 11:05+0800\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-ZhConverter: 繁化姬 dict-74c8d060-r1048 @ 2024/04/07 18:35:03 | https://zhconvert.org\n" + +#: static/js/jumpserver.js:259 +msgid "Update is successful!" +msgstr "更新成功" + +#: static/js/jumpserver.js:261 +msgid "An unknown error occurred while updating.." +msgstr "更新時發生未知錯誤" + +#: static/js/jumpserver.js:324 static/js/jumpserver.js:362 +#: static/js/jumpserver.js:364 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: static/js/jumpserver.js:324 +msgid "Being used by the asset, please unbind the asset first." +msgstr "正在被資產使用中,請先解除資產綁定" + +#: static/js/jumpserver.js:330 static/js/jumpserver.js:371 +msgid "Delete the success" +msgstr "刪除成功" + +#: static/js/jumpserver.js:337 +msgid "Are you sure about deleting it?" +msgstr "你確定刪除嗎 ?" + +#: static/js/jumpserver.js:341 static/js/jumpserver.js:382 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: static/js/jumpserver.js:343 static/js/jumpserver.js:384 +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#: static/js/jumpserver.js:362 +msgid "" +"The organization contains undeleted information. Please try again after " +"deleting" +msgstr "組織中包含未刪除資訊,請刪除後重試" + +#: static/js/jumpserver.js:364 +msgid "" +"Do not perform this operation under this organization. Try again after " +"switching to another organization" +msgstr "請勿在此組織下執行此操作,切換到其他組織後重試" + +#: static/js/jumpserver.js:378 +msgid "" +"Please ensure that the following information in the organization has been " +"deleted" +msgstr "請確保組織內的以下資訊已刪除" + +#: static/js/jumpserver.js:379 +msgid "" +"User list、User group、Asset list、Domain list、Admin user、System user、" +"Labels、Asset permission" +msgstr "" +"用戶列表、用戶組、資產列表、網域列表、特權用戶、系統用戶、標籤管理、資產授權" +"規則" + +#: static/js/jumpserver.js:416 +msgid "Loading" +msgstr "載入中" + +#: static/js/jumpserver.js:417 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: static/js/jumpserver.js:420 +#, javascript-format +msgid "Selected item %d" +msgstr "選中 %d 項" + +#: static/js/jumpserver.js:424 +msgid "Per page _MENU_" +msgstr "每頁 _MENU_" + +#: static/js/jumpserver.js:425 +msgid "" +"Displays the results of items _START_ to _END_; A total of _TOTAL_ entries" +msgstr "顯示第 _START_ 至 _END_ 項結果; 總共 _TOTAL_ 項" + +#: static/js/jumpserver.js:428 +msgid "No match" +msgstr "沒有匹配項" + +#: static/js/jumpserver.js:429 +msgid "No record" +msgstr "沒有記錄" + +#: static/js/jumpserver.js:582 +msgid "Unknown error occur" +msgstr "出現未知錯誤" + +#: static/js/jumpserver.js:838 +msgid "Password minimum length {N} bits" +msgstr "密碼最小長度 {N} 位" + +#: static/js/jumpserver.js:839 +msgid "Must contain capital letters" +msgstr "必須包含大寫字母" + +#: static/js/jumpserver.js:840 +msgid "Must contain lowercase letters" +msgstr "必須包含小寫字母" + +#: static/js/jumpserver.js:841 +msgid "Must contain numeric characters" +msgstr "必須包含數字字元" + +#: static/js/jumpserver.js:842 +msgid "Must contain special characters" +msgstr "必須包含特殊字元" + +#: static/js/jumpserver.js:984 +msgid "Export failed" +msgstr "匯出失敗" + +#: static/js/jumpserver.js:1001 +msgid "Import Success" +msgstr "匯入成功" + +#: static/js/jumpserver.js:1006 +msgid "Update Success" +msgstr "更新成功" + +#: static/js/jumpserver.js:1007 +msgid "Count" +msgstr "數量" + +#: static/js/jumpserver.js:1035 +msgid "Import failed" +msgstr "匯入失敗" + +#: static/js/jumpserver.js:1040 +msgid "Update failed" +msgstr "更新失敗" + +#: static/js/plugins/moment/moment.min.js:6 +msgid "\n" +msgstr "" diff --git a/apps/i18n/lina/ja.json b/apps/i18n/lina/ja.json index af1b4e5ea..d78ded405 100644 --- a/apps/i18n/lina/ja.json +++ b/apps/i18n/lina/ja.json @@ -328,6 +328,7 @@ "CommunityEdition": "コミュニティ版", "Component": "コンポーネント", "ComponentMonitor": "コンポーネントの監視", + "Components": "コンポーネント設定", "ConceptContent": "あなたにはPythonインタープリタのように行動してほしい。Pythonのコードを提供しますので、それを実行してください。説明は一切不要です。コードの出力以外では何も反応しないでください。", "ConceptTitle": "🤔 Python インタープリター", "Config": "設定", @@ -474,10 +475,10 @@ "EnableDomain": "ドメインの有効化", "EnableKoKoSSHHelpText": "起動時にアセットに接続すると、 SSH Client の起動方法が表示されます", "Endpoint": "サーバーエンドポイント", - "Endpoints": "サーバーエンドポイント", "EndpointListHelpMessage": "サービスエンドポイントはユーザーがサービスにアクセスするアドレス(ポート)で、ユーザーが資産に接続する際、エンドポイントルールと資産ラベルに基づいてサービスエンドポイントを選択し、アクセスポイントを設定して分散接続資産を実現します", - "EndpointRules": "エンドポイントのルール", "EndpointRuleListHelpMessage": "サーバーエンドポイント選択策略については、現在2つの方式をサポートしています:
1、エンドポイントルールに基づいて指定されたエンドポイント(現在のページ);
2、資産タグを通じてエンドポイントを選択し、タグ名は固定で、endpointである、その値はエンドポイントの名称である。
2つの方式では、タグマッチングが優先されます。なぜならIP範囲が衝突する可能性があるからです。タグ方式はルールの補足として存在しています。", + "EndpointRules": "エンドポイントのルール", + "Endpoints": "サーバーエンドポイント", "Endswith": "...で終わる", "EnsureThisValueIsGreaterThanOrEqualTo1": "この値が1以上であることを確認してください", "EnterForSearch": "Enterキーを押して検索", @@ -877,6 +878,7 @@ "Pause": "停止", "PauseTaskSendSuccessMsg": "停止タスクが発行されていますので、しばらくしてから再度更新してください。", "Pending": "未処理", + "Periodic": "定期的にAction ", "PermAccount": "認証済みアカウント", "PermAction": "Actionを承認する", "PermUserList": "ユーザーへの承認", @@ -898,6 +900,7 @@ "PlaybookManage": "Playbook管理", "PlaybookUpdate": "Playbookを更新", "PleaseAgreeToTheTerms": "規約に同意してください", + "PleaseSelect": "選択してくださ", "PolicyName": "ポリシー名称", "Port": "ポート", "Ports": "ポート", @@ -1088,8 +1091,8 @@ "SelectFile": "ファイル選択", "SelectKeyOrCreateNew": "タグキーを選択するか、新しいものを作成します", "SelectLabelFilter": "タグを選択して検索", - "SelectProvider": "プラットフォームの選択", "SelectProperties": "属性を選択", + "SelectProvider": "プラットフォームの選択", "SelectProviderMsg": "クラウドプラットフォームを選択してください", "SelectResource": "リソースを選択", "SelectTemplate": "テンプレートを選択", @@ -1249,7 +1252,6 @@ "TemplateManagement": "テンプレート管理", "TencentCloud": "テンセントクラウド", "Terminal": "コンポーネント設定", - "Components": "コンポーネント設定", "TerminalDetail": "端末の詳細", "TerminalUpdate": "端末の更新", "TerminalUpdateStorage": "ターミナルストレージの更新", @@ -1419,7 +1421,6 @@ "ZoneHelpMessage": "エリアとはアセットの位置で、データセンターやパブリッククラウド、あるいはVPCが該当します。エリアにはゲートウェイを設定でき、ネットワークが直接接続できない場合、ゲートウェイを経由してアセットにログインすることができます", "ZoneList": "地域リスト", "ZoneUpdate": "更新エリア", - "removeWarningMsg": "削除してもよろしいですか", - "PleaseSelect": "選択してくださ", - "Periodic": "定期的にAction " + "forceEnableMFAHelpText": "強制的に有効化すると、ユーザーは自分で無効化することができません。", + "removeWarningMsg": "削除してもよろしいですか" } \ No newline at end of file diff --git a/apps/i18n/lina/zh_hant.json b/apps/i18n/lina/zh_hant.json index 2de8592c2..5083a557c 100644 --- a/apps/i18n/lina/zh_hant.json +++ b/apps/i18n/lina/zh_hant.json @@ -14,8 +14,10 @@ "AccountBackupList": "賬號備份列表", "AccountBackupUpdate": "更新帳號備份", "AccountChangeSecret": "帳號改密", + "AccountChangeSecretDetail": "帳號變更密碼詳情", "AccountDeleteConfirmMsg": "刪除帳號,是否繼續?", "AccountExportTips": "導出信息中包含賬號密文涉及敏感信息,導出的格式為一個加密的zip文件(若沒有設置加密密碼,請前往個人信息中設置文件加密密碼)。", + "AccountGatherDetail": "帳號收集詳情", "AccountGatherList": "帳號收集", "AccountGatherTaskCreate": "創建賬號收集任務", "AccountGatherTaskExecutionList": "任務執行列表", @@ -28,11 +30,13 @@ "AccountPolicy": "帳號策略", "AccountPolicyHelpText": "創建時對於不符合要求的賬號,如:密鑰類型不合規,唯一鍵約束,可選擇以上策略。", "AccountPushCreate": "創建帳號推送", + "AccountPushDetail": " Account Push Details", "AccountPushExecutionList": "賬號推送執行列表", "AccountPushList": "帳號推送", "AccountPushUpdate": "更新帳號推送", "AccountStorage": "帳號儲存", "AccountTemplate": "帳號模板", + "AccountTemplateList": "帳號模板列表", "AccountTemplateUpdateSecretHelpText": "帳號列表展示通過模板創建的帳號。更新密文時,會更新通過模板所創建帳號的密文。", "AccountUpdate": "更新帳戶", "AccountUsername": "帳號(使用者名稱)", @@ -44,7 +48,10 @@ "ActionCount": "動作數量", "ActionSetting": "動作設置", "Actions": "操作", + "ActionsTips": "各權限所適用的協定各不相同,點擊權限後面的圖示查看。", "Activate": "啟用", + "ActivateSelected": "啟用所選", + "ActivateSuccessMsg": "活化成功", "Active": "活躍", "ActiveAsset": "近期被登入過", "ActiveAssetRanking": "會話資產排名", @@ -57,18 +64,25 @@ "AdDomainHelpText": "提供給域用戶登入的AD域名", "Add": "新增", "AddAccount": "添加帳號", + "AddAccountByTemplate": "從模板添加帳號", "AddAccountResult": "帳號批次添加結果", "AddAllMembersWarningMsg": "你確定要添加全部成員?", "AddAsset": "添加資產", "AddAssetInDomain": "添加資產", "AddAssetToNode": "添加資產到節點", + "AddAssetToThisPermission": "添加資產", "AddFailMsg": "添加失敗", "AddGatewayInDomain": "添加網關", + "AddInDetailText": "創建或更新成功後,添加詳細資訊", "AddNode": "添加節點", + "AddNodeToThisPermission": "新增節點", "AddOrgMembers": "添加組織成員", "AddPassKey": "添加 Passkey(通行金鑰)", + "AddRolePermissions": "建立/更新成功後,於詳情中新增權限", "AddSuccessMsg": "添加成功", "AddSystemUser": "添加系統用戶", + "AddUserGroupToThisPermission": "新增使用者組", + "AddUserToThisPermission": "新增使用者", "Address": "地址", "Addressee": "收件人", "AdhocDetail": "命令詳情", @@ -137,6 +151,7 @@ "ApplyRunCommand": "申請運行的命令", "ApplyRunSystemUser": "申請運行的系統用戶", "ApplyRunUser": "申請運行的用戶", + "Appoint": "指定", "ApprovaLevel": "審批資訊", "ApprovalLevel": "審批級別", "ApprovalProcess": "審批流程", @@ -164,6 +179,7 @@ "AssetList": "資產列表", "AssetListHelpMessage": "左側是資產樹,右擊可以新建、刪除、更改樹節點,授權資產也是以節點方式組織的,右側是屬於該節點下的資產\n", "AssetLoginACLHelpMsg": "登入資產時,可以根據用戶的登入 IP 和時間段進行審核,判斷是否可以登入資產", + "AssetLoginACLHelpText": "登入資產時,可以依照使用者的登入 IP 和時間段進行審核,判斷是否可以登入資產", "AssetName": "資產名稱", "AssetNumber": "資產編號", "AssetPermission": "資產授權", @@ -171,7 +187,9 @@ "AssetPermissionDetail": "資產授權詳情", "AssetPermissionHelpMsg": "資產授權允許您選擇用戶和資產,將資產授權給用戶以便訪問。一旦授權完成,用戶便可便捷地瀏覽這些資產。此外,您還可以設置特定的權限位,以進一步定義用戶對資產的權限範圍。", "AssetPermissionList": "資產授權列表", + "AssetPermissionRules": "資產授權規則", "AssetPermissionUpdate": "更新資產授權規則", + "AssetPermsAmount": "資產授權數量", "AssetProtocolHelpText": "資產支持的協議受平台限制,點擊設置按鈕可以查看協議的設置。 如果需要更新,請更新平台", "AssetRatio": "資產占比統計", "AssetResultDetail": "資產結果", @@ -179,6 +197,8 @@ "AssetUpdate": "更新資產", "AssetUserList": "資產用戶", "Assets": "資產管理", + "AssetsAmount": "資產數量", + "AssetsOfNumber": "資產數", "AssetsTotal": "資產總數", "AssignedInfo": "審批資訊", "AssignedMe": "待我審批", @@ -196,9 +216,13 @@ "AuthConfig": "配寘認證資訊", "AuthLimit": "登入限制", "AuthMethod": "認證方式", + "AuthSAMLCertHelpText": "上傳證書金鑰後儲存, 然後查看 SP Metadata", + "AuthSAMLKeyHelpText": "SP 證書和密鑰 是用來和 IDP 加密通訊的", + "AuthSaml2UserAttrMapHelpText": "左側的鍵為 SAML2 使用者屬性,右側的值為認證平台使用者屬性", "AuthSecurity": "認證安全", "AuthSetting": "認證設置", "AuthSettings": "認證配置", + "AuthUserAttrMapHelpText": "左側的鍵為 JumpServer 用戶屬性,右側的值為認證平台用戶屬性", "AuthUsername": "使用使用者名稱認證", "Authentication": "認證", "Author": "作者", @@ -208,16 +232,46 @@ "AutoPush": "自動推送", "Automations": "自動化", "AverageTimeCost": "平均花費時間", + "AwaitingMyApproval": "待我審批", "Azure": "Azure(中國)", "Azure_Int": "Azure(國際)", "Backup": "備份", + "BackupAccountsHelpText": "備份帳號資訊至外部。可以儲存到外部系統或寄送郵件,支援分段方式", "BadConflictErrorMsg": "正在刷新中,請稍後再試", "BadRequestErrorMsg": "請求錯誤,請檢查填寫內容", "BadRoleErrorMsg": "請求錯誤,無該操作權限", "BaiduCloud": "百度雲", + "BaseAccount": "帳號", + "BaseAccountBackup": "帳號備份", + "BaseAccountChangeSecret": "帳號改密", + "BaseAccountGather": "帳號採集", + "BaseAccountPush": "帳號推送", + "BaseAccountTemplate": "帳號模版", + "BaseApplets": "應用", + "BaseAssetAclList": "登入授權", + "BaseAssetList": "資產列表", + "BaseAssetPermission": "資產授權", + "BaseCloudAccountList": "Cloud Account List", + "BaseCloudSync": "雲端同步", + "BaseCmdACL": "指令授權", + "BaseCmdGroups": "命令組", "BaseCommandFilterAclList": "命令過濾", + "BaseConnectMethodACL": "連接方式授權", + "BaseFlowSetUp": "流程設定", + "BaseJobManagement": "作業", + "BaseLoginLog": "登入日誌", + "BaseMyAssets": "我的資產", + "BaseOperateLog": "操作日誌", "BasePlatform": "基礎平台", "BasePort": "監聽埠", + "BaseSessions": "Session", + "BaseStorage": "儲存", + "BaseStrategy": "Policy", + "BaseSystemTasks": "Action", + "BaseTags": "標籤", + "BaseTerminal": " Terminal", + "BaseTickets": "工單列表", + "BaseUserLoginAclList": "使用者登入", "Basic": "基本設置", "BasicInfo": "基本資訊", "BasicSettings": "基本設置", @@ -228,16 +282,20 @@ "BatchCommandNotExecuted": "未執行批次命令", "BatchConsent": "批次同意", "BatchDelete": "批次刪除", + "BatchDeployment": "批量部署", "BatchDisable": "批次禁用", "BatchProcessing": "批次處理(選中 {number} 項)", "BatchReject": "批次拒絕", "BatchRemoval": "批次移除", "BatchRetry": "批次重試", "BatchScript": "批次腳本", + "BatchTest": "批次測試", "BatchUpdate": "批次更新", "BeforeChange": "變更前", + "Beian": "備案", "BelongAll": "同時包含", "BelongTo": "任意包含", + "Bind": "綁定", "BindLabel": "關聯標籤", "BindResource": "關聯資源", "BindSuccess": "綁定成功", @@ -264,6 +322,7 @@ "CASSetting": "CAS 配置", "CMPP2": "CMPP v2.0", "CTYunPrivate": "天翼私有雲", + "CalculationResults": "Cron expression error", "CanDragSelect": "可拖動滑鼠選擇時間段;未選擇等同全選", "Cancel": "取消", "CancelCollection": "取消收藏", @@ -273,7 +332,10 @@ "CeleryTaskLog": "Celery任務日誌", "Certificate": "證書", "CertificateKey": "用戶端金鑰", + "ChangeCredentials": "改密", + "ChangeCredentialsHelpText": "定時修改帳號密鑰密碼。帳號隨機生成密碼,並同步到目標資產,如果同步成功,更新該帳號的密碼", "ChangeField": "變更欄位", + "ChangeOrganization": "更改組織", "ChangePassword": "更改密碼", "ChangeReceiver": "修改消息接收人", "ChangeSecretParams": "改密參數", @@ -290,6 +352,7 @@ "CleanHelpText": "定期清理任務會在 每天凌晨 2 點執行, 清理後的數據將無法恢復", "Cleaning": "定期清理", "Clear": "清除", + "ClearErrorMsg": "清除失敗:", "ClearScreen": "清除螢幕", "ClearSecret": "清除密文", "ClearSelection": "清空選擇", @@ -297,6 +360,8 @@ "ClickCopy": "點擊複製", "ClientCertificate": "用戶端證書", "ClipBoard": "剪切板", + "Clipboard": "剪貼簿", + "ClipboardCopyPaste": "剪貼簿複製貼上", "Clone": "複製", "Close": "關閉", "CloseConfirm": "確認關閉", @@ -311,6 +376,7 @@ "CloudCenter": "雲管中心", "CloudCreate": "創建資產-雲平台", "CloudPlatform": "雲平台", + "CloudRegionTip": "未取得地區資訊,請檢查帳號", "CloudSource": "同步源", "CloudSync": "雲同步", "CloudSyncConfig": "雲同步配寘", @@ -327,6 +393,7 @@ "CommandExecutions": "命令執行", "CommandFilterACL": "命令過濾", "CommandFilterACLHelpMsg": "通過命令過濾,您可以控制命令是否可以發送到資產上。根據您設定的規則,某些命令可以被放行,而另一些命令則被禁止。", + "CommandFilterACLHelpText": "透過命令過濾,您可以控制命令是否可以發送到資產上。根據您設定的規則,某些命令可以被放行,而另一些命令則被禁止", "CommandFilterAclCreate": "創建命令過濾規則", "CommandFilterAclDetail": "命令過濾規則詳情", "CommandFilterAclUpdate": "更新命令過濾規則", @@ -345,6 +412,7 @@ "CommandGroupDetail": "命令組詳情", "CommandGroupList": "命令組", "CommandGroupUpdate": "更新命令組", + "CommandStorage": "指令儲存", "CommandStorageUpdate": "更新命令儲存", "Commands": "命令記錄", "CommandsTotal": "命令記錄總數", @@ -354,13 +422,18 @@ "CommunityEdition": "社區版", "Component": "組件", "ComponentMonitor": "組件監控", + "Components": "組件設置", "ConceptContent": "我想讓你像一個 Python 解釋器一樣行事。我將給你 Python 代碼,你將執行它。不要提供任何解釋。除了代碼的輸出,不要用任何東西來回應。", "ConceptTitle": "🤔 Python 解釋器 ", "Config": "配置", + "Configured": "已配置", "Confirm": "確認", "ConfirmPassword": "確認密碼", + "Connect": "連接", + "ConnectAssets": "連接資產", "ConnectMethod": "連接方式", "ConnectMethodACLHelpMsg": "透過連接方式過濾,您可以控制用戶是否可以使用某種連接方式登入到資產上。根據您設定的規則,某些連接方式可以被放行,而另一些連接方式則被禁止(全局生效)。", + "ConnectMethodACLHelpText": "您可以透過篩選連接方式,控制使用者能否使用特定方式登入到資產上。根據您設定的規則,有些連接方式可被允許,而其他連接方式則被禁止。", "ConnectMethodAclCreate": "創建連接方式控制", "ConnectMethodAclDetail": "連接方式控制詳情", "ConnectMethodAclList": "連接方式", @@ -391,14 +464,22 @@ "CreateCommandStorage": "創建命令儲存", "CreateEndpoint": "創建端點", "CreateEndpointRule": "創建端點規則", + "CreateErrorMsg": "建立失敗", "CreateNode": "創建節點", "CreateOrgMsg": "請去組織詳情內添加用戶", "CreatePlaybook": "創建 Playbook", "CreateReplayStorage": "創建對象儲存", + "CreateSuccessMsg": "建立成功", + "CreateUserContent": "創建用戶內容", "CreateUserSetting": "創建用戶內容", "Created": "已創建", "CreatedBy": "創建者", "CriticalLoad": "嚴重", + "CronExpression": "crontab完整表達式", + "Crontab": "定時任務", + "CrontabDiffError": "請確保定期執行的時間間隔不少於十分鐘!", + "CrontabHelpText": "如果同時設定了 interval 和 crontab,則優先考慮 crontab", + "CrontabHelpTip": "例如:每週日 03:05 執行 <5 3 * * 0>
使用 5 位 linux crontab 表達式 (線上工具)
", "CrontabHelpTips": "eg:每週日 03:05 執行 <5 3 * * 0>
提示: 使用5位 Linux crontab 表達式 <分 時 日 月 星期> (線上工具
注意: 如果同時設置了定期執行和週期執行,優先使用定期執行", "CrontabOfCreateUpdatePage": "例如:每週日 03:05 執行 <5 3 * * 0>
使用5位 Linux crontab 表達式 <分 時 日 月 星期> (線上工具
如果同時設置了定期執行和週期執行,優先使用定期執行", "CurrentConnectionUsers": "當前會話用戶數", @@ -415,6 +496,7 @@ "CustomType": "自訂類型", "CustomUpdate": "更新資產-自訂", "CustomUser": "自訂用戶", + "CycleFromWeek": "周期從星期", "CyclePerform": "週期執行", "DBInfo": "資料庫資訊", "Danger": "危險", @@ -436,6 +518,7 @@ "DatabasePort": "資料庫協議埠", "DatabaseProtocol": "資料庫協議", "DatabaseUpdate": "更新資產-資料庫", + "Date": "日期", "DateCreated": "創建日期", "DateEnd": "結束日期", "DateExpired": "失效日期", @@ -456,6 +539,7 @@ "DateSync": "同步日期", "DateUpdated": "更新日期", "Datetime": "日期時間", + "Day": "日", "DeactiveSelected": "禁用所選", "DeclassificationLogNum": "改密日誌數", "Default": "預設的", @@ -465,12 +549,15 @@ "Defaults": "預設值", "Delete": "刪除", "DeleteConfirmMessage": "刪除後無法恢復,是否繼續?", + "DeleteErrorMsg": "刪除失敗", "DeleteFile": "刪除文件", "DeleteNode": "刪除節點", "DeleteOrgMsg": "用戶列表、用戶組、資產列表、網域列表、管理用戶、系統用戶、標籤管理、資產授權規則", "DeleteOrgTitle": "請確保組織內的以下資訊已刪除", "DeleteReleasedAssets": "刪除已釋放資產", + "DeleteSelected": "刪除所選", "DeleteSuccess": "刪除成功", + "DeleteSuccessMsg": "刪除成功", "DeleteWarningMsg": "你確定要刪除", "DeliveryTime": "發送時間", "Deploy": "部署", @@ -484,7 +571,10 @@ "DeviceUpdate": "更新資產-網路設備", "Digit": "數字", "DingTalk": "釘釘", + "DingTalkOAuth": "釘釘認證", + "DingTalkTest": "測試", "Disable": "禁用", + "DisableSelected": "停用所選", "DisabledAsset": "禁用的", "DisabledUser": "禁用的", "Disk": "硬碟", @@ -500,23 +590,34 @@ "Download": "下載", "DownloadCenter": "下載中心", "DownloadFTPFileTip": "當前動作不記錄文件,或者檔案大小超過閾值(默認100M),或者還未保存到對應儲存中", + "DownloadImportTemplateMsg": "下載創建模板", + "DownloadReplay": "下載錄影", + "DownloadUpdateTemplateMsg": "下載更新範本", + "DragUploadFileInfo": " Drag files here, or click here to upload", "DropConfirmMsg": "你想移動節點: {src} 到 {dst} 下嗎?", "DryRun": "測試運行", + "Duplicate": "Copy", "DuplicateFileExists": "不允許上傳同名文件,請刪除同名文件", + "Duration": "時長", "DynamicUsername": "動態使用者名稱", "Edit": "編輯", + "EditRecipient": "編輯接收人", "Edition": "版本", "Email": "信箱", "EmailContent": "郵件內容訂製", + "EmailTemplate": " Email Template", + "EmailTemplateHelpTip": "郵件模版是用於發送郵件的模版,包括郵件標題前綴和郵件內容", + "EmailTest": "測試連線", "Empty": "空", "Enable": "啟用", + "EnableDomain": "啟用網域", "EnableKoKoSSHHelpText": "開啟時連接資產會顯示 SSH Client 拉起方式", "EnableVaultStorage": "開啟 Vault 儲存", "Endpoint": "服務端點", - "Endpoints": "服務端點", "EndpointListHelpMessage": "服務端點是用戶訪問服務的地址(埠),當用戶在連接資產時,會根據端點規則和資產標籤選擇服務端點,作為訪問入口建立連接,實現分布式連接資產", - "EndpointRules": "端點規則", "EndpointRuleListHelpMessage": "對於服務端點選擇策略,目前支持兩種:
1、根據端點規則指定端點(當前頁面);
2、通過資產標籤選擇端點,標籤名固定是 endpoint,值是端點的名稱。
兩種方式優先使用標籤匹配,因為 IP 段可能衝突,標籤方式是作為規則的補充存在的。", + "EndpointRules": "端點規則", + "Endpoints": "服務端點", "Endswith": "以...結尾", "EnsureThisValueIsGreaterThanOrEqualTo1": "請確保該值大於或者等於 1", "EnsureThisValueIsGreaterThanOrEqualTo3": "請確保該值大於或者等於 3", @@ -534,13 +635,18 @@ "Error": "錯誤", "ErrorMsg": "錯誤", "EsDisabled": "節點不可用, 請聯絡管理員", + "EsIndex": "es 提供預設 index:jumpserver。如果開啟按日期建立索引,那麼輸入的值會作為索引前綴", + "EsUrl": "不能包含特殊字符 `#`;eg: http://es_user:es_password@es_host:es_port", + "Every": "每", "Example": "例: {example}", "Exclude": "不包含", "ExcludeAsset": "跳過的資產", "ExcludeSymbol": "排除字元", + "ExecCloudSyncErrorMsg": "雲帳號配置不完整,請更新後重試", "Execute": "執行", "ExecuteCycle": "執行週期", "ExecuteFailedCommand": "執行失敗命令", + "ExecuteOnce": "執行一次", "Execution": "執行歷史", "ExecutionDetail": "執行詳情", "ExecutionList": "執行列表", @@ -565,7 +671,12 @@ "Feature": "功能", "Features": "功能設定", "FeiShu": "飛書", + "FeiShuOAuth": "飛書認證", + "FeiShuTest": "測試", + "FieldRequiredError": "此欄位為必填項", "FileEncryptionPassword": "文件加密密碼", + "FileExplorer": " File Browsing", + "FileManagement": "文件管理", "FileManager": "文件管理", "FileNameTooLong": "檔案名太長", "FileSizeExceedsLimit": "檔案大小超出限制", @@ -574,6 +685,7 @@ "FileTransferBootStepHelpTips2": "選擇執行帳戶並輸入命令", "FileTransferBootStepHelpTips3": "傳輸,顯示輸出結果", "FileTransferNum": "文件傳輸數", + "FileType": "文件類型", "Filename": "檔案名", "FingerPrint": "指紋", "Finished": "完成", @@ -582,11 +694,15 @@ "FlowDetail": "流程詳情", "FlowSetUp": "流程設置", "Footer": "頁尾", + "ForgotPasswordURL": "忘記密碼連結", "FormatError": "格式錯誤", "Friday": "週五", + "From": "從", + "FromTicket": "來自工單", "FtpLog": "FTP日誌", "FullName": "全稱", "FullySynchronous": "資產完全同步", + "FullySynchronousHelpTip": "當資產條件不滿足配對政策規則時是否繼續同步該資產", "FullySynchronousHelpTips": "當資產條件不滿足匹配策略規則時,是否繼續同步此類資產", "GCP": "Google雲", "GPTCreate": "創建資產-GPT", @@ -596,18 +712,27 @@ "GatewayList": "網關列表", "GatewayProtocolHelpText": "SSH網關,支持代理SSH,RDP和VNC", "GatewayUpdate": "更新網關", + "GatherAccounts": "帳號收集", + "GatherAccountsHelpText": "收集資產上的賬號資訊。收集後的賬號資訊可以導入到系統中,方便統一", + "GatheredAccountList": "Collected accounts", "General": "基本", "GeneralAccounts": "普通帳號", + "GeneralSetting": "General Settings", "Generate": "生成", "GenerateAccounts": "重新生成帳號", "GenerateSuccessMsg": "帳號生成成功", "GoHomePage": "去往首頁", + "Goto": "轉到", + "GrantedAssets": "授權的資產", "GreatEqualThan": "大於等於", + "GroupsAmount": "使用者組", "GroupsHelpMessage": "請輸入用戶組,多個用戶組使用逗號分隔(需填寫已存在的用戶組)", "Guide": "嚮導", + "HTTPSRequiredForSupport": "需要 HTTPS 支援,才能開啟", "HandleTicket": "處理工單", "Hardware": "硬體資訊", "HardwareInfo": "硬體資訊", + "HasImportErrorItemMsg": "存在匯入失敗項,點擊左側 x 檢視失敗原因,點擊表格編輯後,可以繼續匯入失敗項", "HasRead": "是否已讀", "Help": "幫助", "HighLoad": "較高", @@ -615,9 +740,11 @@ "History": "執行歷史", "HistoryDate": "日期", "HistoryPassword": "歷史密碼", + "HistoryRecord": "歷史紀錄", "Home": "家目錄", "HomeHelpMessage": "默認家目錄 /home/系統使用者名稱: /home/username", "HomePage": "首頁", + "Host": "資產", "HostCreate": "創建資產-主機", "HostDeployment": "發布機部署", "HostList": "主機列表", @@ -626,7 +753,9 @@ "Hostname": "主機名", "HostnameStrategy": "用於生成資產主機名。例如:1. 實例名稱 (instanceDemo);2. 實例名稱和部分IP(後兩位) (instanceDemo-250.1)", "Hosts": "主機", + "Hour": "小時", "HuaweiCloud": "華為雲", + "HuaweiPrivateCloud": "Huawei Private Cloud", "HuaweiPrivatecloud": "華為私有雲", "IAgree": "我同意", "ID": "ID", @@ -636,6 +765,7 @@ "IPMatch": "IP 匹配", "IPNetworkSegment": "IP網段", "Icon": "圖示", + "Id": "ID", "IdeaContent": "我想讓你充當一個 Linux 終端。我將輸入命令,你將回答終端應該顯示的內容。我希望你只在一個獨特的代碼塊內回復終端輸出,而不是其他。不要寫解釋。當我需要告訴你一些事情時,我會把文字放在大括號裡{備註文本}。", "IdeaTitle": "🌱 Linux 終端", "IdpMetadataHelpText": "IDP metadata URL 和 IDP metadata XML參數二選一即可,IDP metadata URL的優先度高", @@ -646,6 +776,8 @@ "Import": "導入", "ImportAll": "導入全部", "ImportFail": "導入失敗", + "ImportLdapUserTip": "請先提交LDAP配置再進行匯入", + "ImportLdapUserTitle": "LDAP 使用者列表", "ImportLicense": "導入許可證", "ImportLicenseTip": "請導入許可證", "ImportMessage": "請前往對應類型的頁面導入數據", @@ -658,6 +790,7 @@ "Include": "包含", "Index": "首頁", "Info": "提示", + "InformationModification": "資訊變更", "Inherit": "繼承", "InheritPlatformConfig": "繼承自平台配置,如需更改,請更改平台中的配置。", "InitialDeploy": "初始化安裝部署", @@ -665,6 +798,7 @@ "InputEmailAddress": "請輸入正確的信箱地址", "InputMessage": "輸入消息...", "InputNumber": "請輸入數字類型", + "InputPhone": "請輸入手機號碼", "InsecureCommandAlert": "危險命令告警", "InsecureCommandNotifyToSubscription": "危險命令通知已升級到消息訂閱中,支持更多通知方式", "InstanceAddress": "實例地址", @@ -672,6 +806,7 @@ "InstancePlatformName": "實例平台名稱", "Interface": "網路介面", "InterfaceSettings": "界面設置", + "Interval": "間隔", "IntervalOfCreateUpdatePage": "單位:時", "Invalid": "無效", "InvalidJson": "不是合法 JSON", @@ -680,10 +815,17 @@ "InviteSuccess": "邀請成功", "InviteUser": "邀請用戶", "InviteUserInOrg": "邀請用戶加入此組織", + "Ip": "IP", + "IpDomain": "IP 域", + "IpGroup": "IP 群組", + "IpGroupHelpText": "* 代表匹配所有。例如:192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64", + "IpType": "IP 類型", "IsActive": "啟用", "IsAlwaysUpdate": "資產保持最新", + "IsAlwaysUpdateHelpTip": "是否在每次執行同步任務時同步更新資產資訊,包含主機名稱、ip、平台、域、節點等", "IsAlwaysUpdateHelpTips": "每次執行同步任務時,是否同步更新資產的資訊,包括主機名、IP、系統平台、網域、節點等資訊", "IsFinished": "完成", + "IsLocked": "是否暫停", "IsSuccess": "是否成功", "IsSyncAccountHelpText": "收集完成後會把收集的帳號同步到資產", "IsSyncAccountLabel": "同步到資產", @@ -695,11 +837,13 @@ "JobDetail": "作業詳情", "JobExecutionLog": "作業日誌", "JobList": "作業管理", + "JobManagement": "作業", "JobName": "作業名稱", "JobType": "作業類型", "JobUpdate": "更新作業", "Key": "鍵", "KingSoftCloud": "金山雲", + "KokoSetting": "KoKo 配置", "KokoSettingUpdate": "Koko 配置設置", "KubernetesApp": "Kubernetes", "KubernetesAppCount": "Kubernetes應用數量", @@ -720,6 +864,7 @@ "LabelList": "標籤列表", "LabelUpdate": "更新標籤", "Language": "語言", + "LarkOAuth": "Lark 認證", "Last30": "最近 30 次", "Last30Days": "近30天", "Last7Days": "近7天", @@ -728,6 +873,9 @@ "LatestSessions10": "最近10次登入", "LatestTop10": "TOP 10", "Ldap": "LDAP", + "LdapBulkImport": "使用者匯入", + "LdapConnectTest": "Test Connection", + "LdapLoginTest": "測試登入", "Length": "長度", "LessEqualThan": "小於等於", "LevelApproval": "級審批", @@ -745,6 +893,7 @@ "LockedIP": "已鎖定 IP {count} 個", "Log": "日誌", "LogData": "日誌數據", + "LogOfLoginSuccessNum": "成功登入日誌數", "Logging": "日誌記錄", "Login": "用戶登入", "LoginAssetConfirm": "資產登入覆核", @@ -753,9 +902,11 @@ "LoginCity": "登入城市", "LoginConfig": "登入配置", "LoginConfirm": "登入覆核", + "LoginConfirmUser": "確認方式", "LoginCount": "登入次數", "LoginDate": "登入日期", "LoginFailed": "登入失敗", + "LoginFrom": "登入來源", "LoginIP": "登入IP", "LoginImageTip": "提示:將會顯示在企業版使用者登入頁面(建議圖片大小為: 492*472px)", "LoginLog": "登入日誌", @@ -767,16 +918,19 @@ "LoginOverview": "會話統計", "LoginPasswordSetting": "登入密碼設定", "LoginRequiredMsg": "帳號已退出,請重新登入", + "LoginSSHKeySetting": "登入 SSH 公鑰", "LoginSucceeded": "登入成功", "LoginTitleTip": "提示:將會顯示在企業版使用者 SSH 登入 KoKo 登入頁面(eg: 歡迎使用JumpServer開源堡壘機)", "LoginTo": "登入了", "LoginUserRanking": "會話用戶排名", "LoginUserToday": "今日登入用戶數", + "LoginUsers": "活躍帳號", "LogoIndexTip": "提示:將會顯示在管理頁面左上方(建議圖片大小為: 185px*55px)", "LogoLogoutTip": "提示:將會顯示在企業版使用者的 Web 終端頁面(建議圖片大小為:82px*82px)", "Logout": "退出登入", "LogsAudit": "日誌審計", "Lowercase": "小寫字母", + "LunaSetting": "Luna 設定", "LunaSettingUpdate": "Luna 配置設置", "MFA": "MFA", "MFAConfirm": "MFA 認證", @@ -790,7 +944,9 @@ "MailSend": "郵件發送", "ManualAccount": "手動帳號", "ManualAccountTip": "登入時手動輸入 使用者名稱/密碼", + "ManualExecution": "手動執行", "ManualInput": "手動輸入", + "ManyChoose": "可多選", "MarkAsRead": "標記已讀", "Marketplace": "應用市場", "Match": "匹配", @@ -800,12 +956,21 @@ "Material": "內容", "Members": "成員", "Memory": "記憶體", + "MenuAccountTemplates": "帳號模版", + "MenuAccounts": "帳號", + "MenuAcls": "訪問控制", + "MenuAssets": "資產管理", + "MenuMore": "其他", + "MenuPermissions": "授權管理", + "MenuUsers": "使用者管理", "Message": "消息", "MessageSub": "消息訂閱", "MessageSubscription": "消息訂閱", "MessageType": "消息類型", "Meta": "元數據", "MfaLevel": "多因子認證", + "Min": "分鐘", + "MinNumber30": "數字必須大於或等於 30", "Model": "型號", "Modify": "修改", "ModifySSHKey": "修改 SSH Key", @@ -813,6 +978,7 @@ "Module": "模組", "Monday": "週一", "Monitor": "監控", + "Month": "月", "Monthly": "按月", "More": "更多選項", "MoreActions": "更多操作", @@ -832,9 +998,12 @@ "New": "新建", "NewChat": "新聊天", "NewCount": "新增", + "NewCron": "Generate Cron", "NewDirectory": "新建目錄", "NewFile": "新建文件", "NewPassword": "新密碼", + "NewPublicKey": "新 SSH 公鑰", + "NewSSHKey": "SSH 公鑰", "NewSecret": "新金鑰", "NewSyncCount": "新同步", "Next": "下一步", @@ -844,8 +1013,10 @@ "NoFiles": "暫無文件", "NoInputCommand": "未輸入命令", "NoLicense": "暫無許可證", + "NoLog": "No Log", "NoPermission": "暫無權限", "NoPermission403": "403 暫無權限", + "NoPermissionInGlobal": " Global No Permission", "NoPermissionVew": "沒有權限查看當前頁面", "NoPublished": "未發布", "NoResourceImport": "沒有資源可導入", @@ -855,12 +1026,14 @@ "Node": "節點", "NodeAmount": "節點數量", "NodeInformation": "節點資訊", + "NodeOfNumber": "節點數", "NodeSearchStrategy": "節點搜索策略", "NormalLoad": "正常", "NotEqual": "不等於", "NotSet": "未設置", "NotSpecialEmoji": "不允許輸入特殊表情符號", "Nothing": "無", + "NotificationConfiguration": "通知設定", "Notifications": "通知", "Now": "現在", "Num": "數", @@ -871,10 +1044,13 @@ "OIDC": "OIDC", "OTP": "MFA (OTP)", "ObjectNotFoundOrDeletedMsg": "沒有找到對應資源或者已被刪除", + "ObjectStorage": "物件儲存", "Offline": "離線", + "OfflineSelected": "Action所選", "OfflineSuccessMsg": "下線成功", "OfflineUpload": "離線上傳", "OldPassword": "原密碼", + "OldPublicKey": "舊 SSH 公鑰", "OldSSHKey": "原來SSH公鑰", "OldSecret": "原金鑰", "On/Off": "啟/停", @@ -907,6 +1083,7 @@ "OrgAuditor": "組織審計員", "OrgName": "授權組織名稱", "OrgRole": "組織角色", + "OrgRoleHelpMsg": "組織角色為平台內的各個組織量身訂做的角色。 這些角色是在邀請用戶加入特定組織時分配的,並規定他們在該組織內的權限和訪問等級。 與系統角色不同,組織角色可以自行定義,並且只適用於他們所分配到的組織範圍內。", "OrgRoleHelpText": "組織角色是用戶在當前組織中的角色", "OrgRoles": "組織角色", "OrgUser": "組織用戶", @@ -914,6 +1091,7 @@ "OrganizationDetail": "組織詳情", "OrganizationList": "組織管理", "OrganizationLists": "組織列表", + "OrganizationManage": "組織", "OrganizationMembership": "組織成員", "OrganizationUpdate": "更新組織", "OrgsAndRoles": "組織和角色", @@ -923,6 +1101,7 @@ "OtherProtocol": "其它協議", "OtherRules": "其它規則", "Others": "其它", + "Output": "輸出", "Overview": "概覽", "PENDING": "等待中", "PageNext": "下一頁", @@ -935,25 +1114,33 @@ "PasskeyAddDisableInfo": "你的認證來源是 {source}, 不支持添加 Passkey", "Passphrase": "金鑰密碼", "Password": "密碼", + "PasswordAndSSHKey": "認證設置", "PasswordChangeLog": "改密日誌", "PasswordCheckRule": "密碼強弱規則", "PasswordConfirm": "密碼認證", + "PasswordExpired": "密碼過期了", "PasswordHelpMessage": "密碼或金鑰密碼", "PasswordLength": "密碼長度", "PasswordOrToken": "密碼 / 令牌", + "PasswordPlaceholder": "請輸入密碼", "PasswordRecord": "密碼記錄", "PasswordRequireForSecurity": "為了安全請輸入密碼", "PasswordRule": "密碼規則", "PasswordSecurity": "密碼安全", "PasswordSelector": "密碼輸入框選擇器", "PasswordStrategy": "密文生成策略", + "PasswordWillExpiredPrefixMsg": "密碼即將在 ", + "PasswordWillExpiredSuffixMsg": "天後過期,請盡快修改您的密碼。", "PasswordWithoutSpecialCharHelpText": "不能包含特殊字元", "Paste": "黏貼", + "Pause": "暫停", "PauseTaskSendSuccessMsg": "暫停任務已下發,請稍後刷新查看", "Pending": "待處理", - "Periodic": "執行週期", + "Periodic": "定期執行", "PeriodicPerform": "定時執行", "Perm": "授權", + "PermAccount": "授權帳號", + "PermAction": "授權Action", "PermName": "授權名稱", "PermUserList": "授權用戶", "PermissionCompany": "授權公司", @@ -961,12 +1148,14 @@ "Permissions": "權限", "Perms": "權限管理", "PersonalInformationImprovement": "個人資訊完善", + "PersonalSettings": "個人設定", "Phone": "手機號碼", "Plan": "計劃", "Platform": "系統平台", "PlatformCreate": "創建系統平台", "PlatformDetail": "系統平台詳情", "PlatformList": "平台列表", + "PlatformPageHelpMsg": "平台是資產的分類,例如:Windows、Linux、網路裝置等。也可以在平台上指定某些設定,如 協定,閘道 等,決定是否啟用資產上的某些功能。", "PlatformProtocolConfig": "平台協議配置", "PlatformSimple": "平台", "PlatformUpdate": "更新系統平台", @@ -979,12 +1168,16 @@ "PleaseClickLeftAssetToViewGatheredUser": "收集用戶列表,點擊左側資產進行查看", "PleaseSelect": "請選擇", "PolicyName": "策略名稱", + "Port": "端口", "Ports": "埠", + "Preferences": "偏好設定", "PrepareSyncTask": "準備執行同步任務中...", "Primary": "主要", "PrimaryProtocol": "主要協議, 資產最基本最常用的協議,只能且必須設置一個", + "Priority": "優先等級", "PriorityHelpMessage": "1-100, 1最低優先度,100最高優先度。授權多個用戶時,高優先度的系統用戶將會作為默認登入用戶", "PrivateCloud": "私有雲", + "PrivateIp": "私有 IP", "PrivateKey": "私鑰", "Privileged": "特權帳號", "PrivilegedFirst": "優先特權帳號", @@ -1013,6 +1206,7 @@ "PublishStatus": "發布狀態", "Push": "推送", "PushAccount": "推送帳號", + "PushAccountsHelpText": "將現有帳號推送到資產上。推送帳號時,如果帳號已存在,會更新帳號的密碼,如果帳號不存在,則會創建帳號", "PushAllSystemUsersToAsset": "推送所有系統用戶到資產", "PushParams": "推送參數", "PushSelected": "推送所選", @@ -1020,6 +1214,7 @@ "PushSystemUserNow": "推送系統用戶", "Qcloud": "騰訊雲", "QcloudLighthouse": "騰訊雲(輕量應用伺服器)", + "QingYunPrivateCloud": " QingCloud Private Cloud", "QingyunPrivatecloud": "青雲私有雲", "Queue": "隊列", "QuickAccess": "快速訪問", @@ -1031,6 +1226,7 @@ "RDBProtocol": "關係型資料庫", "RUNNING": "運行中", "Radius": "Radius", + "Ranking": "排名", "RazorNotSupport": "RDP 用戶端會話, 暫不支持監控", "ReLogin": "重新登入", "ReLoginErr": "登入時長已超過 5 分鐘,請重新登入", @@ -1041,6 +1237,7 @@ "RecentLogin": "最近登入", "RecentSession": "最近會話", "RecentlyUsed": "最近使用", + "Recipient": "接收人", "RecipientHelpText": "若收件人 A B 都設置,帳號的金鑰將被拆分成前後兩部分。如用戶未設置加密密碼 - 請前往個人資訊 -> 偏好設置中設置加密密碼", "RecipientServer": "接收伺服器", "Reconnect": "重新連接", @@ -1063,6 +1260,7 @@ "RelevantAssignees": "相關受理人", "RelevantCommand": "命令", "RelevantSystemUser": "系統用戶", + "RemoteAddr": "遠端地址", "RemoteApp": "遠程應用", "RemoteAppDetail": "遠程應用詳情", "RemoteAppListHelpMessage": "使用此功能前,請確保已將應用載入器上傳到應用伺服器並成功發布為一個 RemoteApp 應用 下載應用載入器", @@ -1076,13 +1274,19 @@ "Remove": "移除", "RemoveAssetFromNode": "從節點移除資產", "RemoveFromCurrentNode": "從節點移除", + "RemoveSelected": "移除所選", "RemoveSuccessMsg": "移除成功", + "RemoveWarningMsg": "你確定要移除", "Rename": "重命名", "RenameNode": "重命名節點", "ReplaceNodeAssetsAdminUser": "替換節點資產的管理員", "ReplaceNodeAssetsAdminUserWithThis": "替換資產的管理員", + "Replay": "回放", + "ReplaySession": "回放會話", + "ReplayStorage": "Object Storage", "ReplayStorageCreateUpdateHelpMessage": "注意:目前 SFTP 儲存僅支持帳號備份,暫不支持錄影儲存。", "ReplayStorageUpdate": "更新對象儲存", + "Reply": "回覆", "RequestApplicationPerm": "申請應用授權", "RequestAssetPerm": "申請資產授權", "RequestPerm": "授權申請", @@ -1097,15 +1301,29 @@ "RequiredUploadFile": "請上傳文件!", "Reset": "還原", "ResetAndDownloadSSHKey": "重設並下載金鑰", + "ResetMFA": "重置MFA", + "ResetMFAWarningMsg": "你確定要重置用戶的 MFA 嗎?", + "ResetMFAdSuccessMsg": "重設MFA成功, 使用者可以重新設置MFA了", + "ResetPassword": "重設密碼", + "ResetPasswordNextLogin": " Password must be changed at next login", + "ResetPasswordSuccessMsg": "已向使用者發送重設密碼訊息", + "ResetPasswordWarningMsg": "你確定要發送重設使用者密碼的電子郵件嗎", "ResetPublicKeyAndDownload": "重設並下載SSH金鑰", + "ResetSSHKey": "重設SSH金鑰", + "ResetSSHKeySuccessMsg": "發送郵件任務已提交,用戶稍後會收到重置密鑰郵件", + "ResetSSHKeyWarningMsg": "你確定要傳送重置用戶的SSH Key的郵件嗎?", "Resource": "資源", "ResourceType": "資源類型", "Resources": "資源", "RestoreButton": "恢復默認", "RestoreDefault": "恢復默認", + "RestoreDialogMessage": "您確定要恢復成預設初始化嗎?", + "RestoreDialogTitle": "你確定嗎", "Result": "結果", + "Resume": "恢復", "ResumeTaskSendSuccessMsg": "恢復任務已下發,請稍後刷新查看", "Retry": "重試", + "Reviewer": "審批人", "Revise": "修改", "Role": "角色", "RoleCreate": "創建角色", @@ -1115,23 +1333,29 @@ "RolePerms": "角色權限", "RoleUpdate": "更新角色", "RoleUsers": "授權用戶", + "Rows": "列", "Rule": "條件", "RuleCount": "條件數量", "RuleDetail": "規則詳情", "RuleRelation": "條件關係", + "RuleRelationHelpTip": "和:只有在所有條件全部滿足時,才會執行該 Action; 或:只要有一個條件達成就會執行該 Action ", "RuleRelationHelpTips": "且:當所有條件都滿足時,才會執行動作;或:有一個條件滿足,就會執行動作", "RuleSetting": "條件設置", "Rules": "規則", "Run": "運行", "RunAgain": "再次執行", + "RunAs": "執行使用者", "RunCommand": "運行命令", "RunJob": "運行作業", + "RunSucceed": "任務執行成功", "RunTaskManually": "手動執行", "RunUser": "運行用戶", "RunasHelpText": "填寫運行腳本的使用者名稱", "RunasPolicy": "帳號策略", "RunasPolicyHelpText": "當前資產上沒此運行用戶時,採取什麼帳號選擇策略。跳過:不執行。優先特權帳號:如果有特權帳號先選特權帳號,如果沒有就選普通帳號。僅特權帳號:只從特權帳號中選擇,如果沒有則不執行", + "RunningPath": "運行路徑", "RunningPathHelpText": "填寫腳本的運行路徑,此設置僅 shell 腳本生效", + "RunningTimes": " Last 5 run times", "SAML2Auth": "SAML2 認證", "SCP": "深信服雲平台", "SFTPHelpMessage": "SFTP 的起始路徑,家目錄可以填: HOME.
支持變數: ${ACCOUNT} 連接的帳號使用者名稱, ${USER} 當前用戶使用者名稱, 如 /tmp/${ACCOUNT}", @@ -1158,6 +1382,7 @@ "SaveCommandSuccess": "保存命令成功", "SaveSetting": "同步設定", "SaveSuccess": "保存成功", + "SaveSuccessContinueMsg": "創建成功,更新內容後可以繼續添加", "Scope": "類別", "ScriptDetail": "腳本詳情", "ScrollToBottom": "滾動到底部", @@ -1184,8 +1409,8 @@ "SelectFile": "選擇文件", "SelectKeyOrCreateNew": "選擇標籤鍵或創建新的", "SelectLabelFilter": "選擇標籤搜索", - "SelectProvider": "選擇平台", "SelectProperties": "選擇屬性", + "SelectProvider": "選擇平台", "SelectProviderMsg": "請選擇一個雲平臺", "SelectResource": "選擇資源", "SelectTemplate": "選擇模板", @@ -1193,31 +1418,38 @@ "Selected": "已選擇", "Selection": "可選擇", "Selector": "選擇器", + "Send": "發送", "SendVerificationCode": "發送驗證碼", "Sender": "發送人", "Senior": "高級", "SerialNumber": "序號", + "Server": "服務", "ServerAccountKey": "服務帳號金鑰", "ServerError": "伺服器錯誤", "ServerTime": "伺服器時間", "ServiceRatio": "組件負載統計", "Session": "會話", + "SessionCommands": "會話指令", "SessionConnectTrend": "會話連接趨勢", "SessionData": "會話數據", "SessionDetail": "會話詳情", "SessionID": "會話ID", "SessionList": "會話記錄", + "SessionMonitor": "監控", "SessionOffline": "歷史會話", "SessionOnline": "在線會話", "SessionSecurity": "會話安全", "SessionState": "會話狀態", + "SessionTerminate": "會話終斷", "SessionTrend": "會話趨勢", "Sessions": "會話管理", "SessionsAudit": "會話審計", "SessionsNum": "會話數", "Set": "已設置", "SetAdDomainNoDisabled": "使用特權帳號在資產上創建普通帳號,如果設置了AD域名不能修改(Windows)", + "SetDingTalk": "設定DingTalk認證", "SetFailed": "設置失敗", + "SetFeiShu": "設定飛書認證", "SetMFA": "設置多因子認證", "SetPublicKey": "設置SSH公鑰", "SetStatus": "設置狀態", @@ -1226,6 +1458,7 @@ "Setting": "設置", "SettingInEndpointHelpText": "在 系統設置 / 組件設置 / 服務端點 中配置服務地址和埠", "Settings": "系統設置", + "Settings...": " Settings...", "Show": "顯示", "ShowAssetAllChildrenNode": "顯示所有子節點資產", "ShowAssetOnlyCurrentNode": "僅顯示當前節點資產", @@ -1234,9 +1467,11 @@ "SignaturesAndTemplates": "Signatures and Templates", "SiteMessage": "站內信", "SiteMessageList": "站內信", + "SiteURLTip": "例如:https://demo.jumpserver.org", "Skip": "跳過", "Skipped": "已跳過", "Slack": "Slack", + "SlackOAuth": "Slack 認證", "Source": "來源", "SourceIP": "源地址", "SourcePort": "源埠", @@ -1245,10 +1480,12 @@ "SpecAccountTip": "指定使用者名稱選擇授權帳號", "SpecialSymbol": "特殊字元", "SpecificInfo": "特殊資訊", + "SshKeyFingerprint": "SSH 指紋", "SshPort": "SSH 埠", "Startswith": "以...開頭", "State": "狀態", "StateClosed": "已關閉", + "StatePrivate": "私有", "Status": "狀態", "StatusGreen": "近期狀態良好", "StatusRed": "上一次任務執行失敗", @@ -1259,12 +1496,15 @@ "StopLogOutput": "任務已取消:當前任務(currentTaskId)已被手動停止。由於每個任務的執行進度不同,以下是任務的最終執行結果。執行失敗表示任務已成功停止。", "Storage": "儲存設置", "StorageConfiguration": "儲存配置", + "StorageSetting": "儲存設定", "Strategy": "策略", "StrategyCreate": "創建策略", "StrategyDetail": "策略詳情", + "StrategyHelpTip": "Identify unique properties (e.g., platforms) of assets based on policy priority; When the properties of assets (such as nodes) can be configured to multiple, all actions of the policy will be executed.", "StrategyHelpTips": "根據策略優先度確定資產的唯一屬性(如平台),當資產屬性(如節點)可配置多個的時候,所有策略的動作都會被執行", "StrategyList": "策略列表", "StrategyUpdate": "更新策略", + "SuEnabled": "啟用帳號切換", "SuFrom": "切換自", "Subject": "主題", "Submit": "提交", @@ -1272,9 +1512,11 @@ "Subscription": "消息訂閱", "SubscriptionID": "訂閱授權ID", "Success": "成功", + "Success/Total": "成功/總數", "SuccessAsset": "成功的資產", "SuccessfulOperation": "操作成功", "SudoHelpMessage": "使用逗號分隔多個命令,如: /bin/whoami,/sbin/ifconfig", + "Summary": "彙總", "Summary(success/total)": "概況( 成功/總數 )", "Sunday": "週日", "SuperAdmin": "超級管理員", @@ -1290,6 +1532,8 @@ "Sync": "同步", "SyncAction": "同步動作", "SyncDelete": "同步刪除", + "SyncDeleteSelected": "同步刪除所選", + "SyncErrorMsg": "同步失敗:", "SyncInstanceTaskCreate": "創建同步任務", "SyncInstanceTaskDetail": "同步任務詳情", "SyncInstanceTaskHistoryAssetList": "同步實例列表", @@ -1312,6 +1556,7 @@ "SystemError": "系統錯誤", "SystemMessageSubscription": "系統消息訂閱", "SystemRole": "系統角色", + "SystemRoleHelpMsg": "系統角色是平台內所有組織普遍適用的角色。 這些角色允許您為整個系統的用戶定義特定的權限和訪問級別。 對系統角色的變更將影響使用該平台的所有組織。", "SystemRoles": "系統角色", "SystemSetting": "系統設置", "SystemTasks": "任務列表", @@ -1326,7 +1571,16 @@ "SystemUserName": "系統使用者名稱", "SystemUserUpdate": "更新系統用戶", "SystemUsers": "系統用戶", + "TableColSetting": "選擇可見屬性列", "TableColSettingInfo": "請選擇您想顯示的列表詳細資訊。", + "TableSetting": "表單偏好", + "TagCreate": "創建標籤", + "TagInputFormatValidation": "Label format error, correct format is: name:value", + "TagList": "標籤列表", + "TagUpdate": "更新標籤", + "Tags": "標籤", + "TailLog": "追蹤日誌", + "Target": "目標", "TargetResources": "目標資源", "Task": "任務", "TaskCenter": "任務中心", @@ -1334,20 +1588,27 @@ "TaskDispatch": "任務下發成功", "TaskDone": "任務結束", "TaskID": "任務 ID", + "TaskList": "工作列表", "TaskMonitor": "任務監控", "TechnologyConsult": "技術諮詢", "TempPassword": "臨時密碼有效期為 300 秒,使用後立刻失效", + "TempPasswordTip": "臨時密碼有效時間為 300 秒,使用後立即失效", + "TempToken": "臨時密碼", "Template": "模板管理", "TemplateAdd": "模板添加", "TemplateCreate": "創建模板", "TemplateDetail": "模板詳情", "TemplateHelpText": "選擇模板添加時,會自動創建資產下不存在的帳號並推送", + "TemplateManagement": "模板管理", "TemplateUpdate": "更新模板", "Templates": "模板管理", "TencentCloud": "騰訊雲", "Terminal": "組件設置", - "Components": "組件設置", + "TerminalDetail": "終端詳情", "TerminalStat": "CPU/記憶體/磁碟", + "TerminalUpdate": "更新終端機", + "TerminalUpdateStorage": "更新終端儲存", + "Terminate": "終端", "TerminateTaskSendSuccessMsg": "終斷任務已下發,請稍後刷新查看", "TermsAndConditions": "條款和條件", "Test": "測試", @@ -1357,6 +1618,7 @@ "TestConnection": "測試連接", "TestGatewayHelpMessage": "如果使用了nat埠映射,請設置為ssh真實監聽的埠", "TestGatewayTestConnection": "測試連接網關", + "TestLdapLoginTitle": "測試LDAP 使用者登入", "TestMultiPort": "多個埠用,分隔", "TestNodeAssetConnectivity": "測試資產節點可連接性", "TestParam": "參數", @@ -1376,12 +1638,15 @@ "TicketsDone": "已辦工單", "TicketsNew": "提交工單", "TicketsTodo": "待辦工單", + "Time": "時間", "TimeDelta": "運行時間", + "TimeExpression": "時間表示式", "Timeout": "超時(秒)", "TimeoutHelpText": "當此值為-1時,不指定超時時間", "Timer": "定時執行", "TimerPeriod": "定時執行週期", "TimesWeekUnit": "次/周", + "Title": "Title", "To": "至", "Today": "今天", "TodayFailedConnections": "今日會話失敗數", @@ -1396,18 +1661,24 @@ "TotalSyncRegion": "同步地域數(個)", "TotalSyncStrategy": "綁定策略數(個)", "Transfer": "傳輸", + "TriggerMode": "觸發方式", "True": "是", "Tuesday": "週二", "TwoAssignee": "二級受理人", "TwoAssigneeType": "二級受理人類型", "Type": "類型", + "TypeTree": "類型樹", "Types": "類型", "UCloud": "UCloud優刻得", "UPPER_CASE_REQUIRED": "須包含大寫字母", "UnFavoriteSucceed": "取消收藏成功", "UnSyncCount": "未同步", + "Unbind": "解綁", "UnbindHelpText": "本地用戶為此認證來源用戶,無法解綁", "Unblock": "解鎖", + "UnblockSelected": "解鎖所選", + "UnblockSuccessMsg": "解鎖成功", + "UnblockUser": "解鎖用戶", "Uninstall": "卸載", "UniqueError": "以下屬性只能設置一個", "Unknown": "未知", @@ -1415,6 +1686,9 @@ "Unreachable": "不可連接", "UnselectedAssets": "未選擇資產或所選擇的資產不支持SSH協議連接", "UnselectedNodes": "未選擇節點", + "UnselectedOrg": "No organization selected", + "UnselectedUser": "沒有選擇使用者", + "UpDownload": "上傳下載", "Update": "更新", "UpdateAccount": "更新帳號", "UpdateAccountTemplate": "更新帳號模板", @@ -1422,18 +1696,25 @@ "UpdateAssetUserToken": "更新帳號認證資訊", "UpdateEndpoint": "更新端點", "UpdateEndpointRule": "更新端點規則", + "UpdateErrorMsg": "更新失敗", "UpdateMFA": "更改多因子認證", "UpdateNodeAssetHardwareInfo": "更新節點資產硬體資訊", "UpdatePassword": "更新密碼", + "UpdatePlatformHelpText": "只有資產的原平台類型與所選平台類型相同時才會進行更新,若更新前後的平台類型不同則不會更新。", "UpdateSSHKey": "更新SSH公鑰", "UpdateSecret": "更新密文", + "UpdateSelected": "Update selected", + "UpdateSuccessMsg": "Update successful", "Updated": "已更新", "UpdatedBy": "更新者", "Upload": "上傳", + "UploadCsvLth10MHelpText": "只能上傳 csv/xlsx, 且不超過 10M", "UploadDir": "上傳目錄", "UploadFailed": "上傳失敗", + "UploadFileLthHelpText": "只能上傳小於{limit}MB檔案", "UploadPlaybook": "上傳 Playbook", "UploadSucceed": "上傳成功", + "UploadZipTips": "請上傳 zip 格式的文件", "Uploading": "文件上傳中", "Uppercase": "大寫字母", "UseParameterDefine": "定義參數", @@ -1461,15 +1742,18 @@ "UserLoginACLCreate": "創建用戶登入規則", "UserLoginACLDetail": "用戶登入限制", "UserLoginACLHelpMsg": "登入系統時,可以根據用戶的登入 IP 和時間段進行審核,判斷是否可以登入系統(全局生效)", + "UserLoginACLHelpText": "登入系統時,可以根據使用者的登入 IP 和時間段進行審核,判斷是否可以登入", "UserLoginACLUpdate": "更新用戶登入規則", "UserLoginAclCreate": "創建用戶登入控制", "UserLoginAclDetail": "用戶登入控制詳情", "UserLoginAclList": "用戶登入", "UserLoginAclUpdate": "更新用戶登入控制", "UserLoginLimit": "用戶登入限制", + "UserLoginTrend": "帳號登入趨勢", "UserName": "姓名", "UserNameSelector": "使用者名稱輸入框選擇器", "UserPage": "用戶視圖", + "UserPasswordChangeLog": "用戶密碼修改日誌", "UserProfile": "個人資訊", "UserRatio": "用戶占比統計", "UserSession": "用戶會話", @@ -1481,7 +1765,10 @@ "Username": "使用者名稱", "UsernameHelpMessage": "使用者名稱是動態的,登入資產時使用當前用戶的使用者名稱登入", "UsernameOfCreateUpdatePage": "目標主機上用戶的使用者名稱;如果已️存在,修改用戶密碼;如果不存在,添加用戶並設置密碼;", + "UsernamePlaceholder": " 請輸入使用者名稱", "Users": "用戶", + "UsersAmount": " Users", + "UsersAndUserGroups": "User/User Group", "UsersTotal": "用戶總數", "Valid": "有效", "Validity": "有效", @@ -1499,6 +1786,7 @@ "ViewPerm": "查看授權", "ViewSecret": "查看密文", "VirtualAccountDetail": "虛擬帳號詳情", + "VirtualAccountHelpMsg": "虛擬帳戶是連接資產時具有特定用途的專用帳戶。", "VirtualAccountUpdate": "虛擬帳號更新", "VirtualAccounts": "虛擬帳號", "VirtualApp": "虛擬應用", @@ -1506,7 +1794,10 @@ "VirtualApps": "虛擬應用", "Volcengine": "火山引擎", "Warning": "警告", + "WeChat": "微信", "WeCom": "企業微信", + "WeComOAuth": "企業微信認證", + "WeComTest": "測試", "WebCreate": "創建資產-Web", "WebFTP": "文件管理", "WebHelpMessage": "Web 類型資產依賴於遠程應用,請前往系統設置在遠程應用中配置", @@ -1514,9 +1805,11 @@ "WebTerminal": "Web終端", "WebUpdate": "更新資產-Web", "Wednesday": "週三", + "Week": "週", "WeekAdd": "本週新增", "WeekOrTime": "星期/時間", "Weekly": "按周", + "WildcardsAllowed": "允許的萬用字元", "WindowsAdminUser": "Windows 特權用戶", "WindowsPushHelpText": "windows 資產暫不支持推送金鑰", "WordSep": "", @@ -1524,7 +1817,14 @@ "Workbench": "工作檯", "Workspace": "工作空間", "Yes": "是", + "YourProfile": "個人資訊", "ZStack": "ZStack", + "Zone": "網域", + "ZoneCreate": "創建網域", + "ZoneEnabled": "啟用閘道器", + "ZoneHelpMessage": "網域是資產所在的位置,可以是機房,公有雲 或者 VPC。網域中可以設置網關,當網路不能直達的時候,可以使用網關跳轉登入到資產", + "ZoneList": "網域列表", + "ZoneUpdate": "更新網域", "account": "帳號資訊", "accountKey": "帳戶金鑰", "accountName": "帳戶名稱", @@ -1684,6 +1984,7 @@ "feiShuTest": "測試", "fieldRequiredError": "這個欄位是必填項", "fileType": "文件類型", + "forceEnableMFAHelpText": "如果強制啟用,用戶無法自行禁用", "from": "從", "fromTicket": "來自工單", "fuzzySearch": "支持模糊搜索", @@ -1966,6 +2267,5 @@ "weComTest": "測試", "week": "周", "weekOf": "周的星期", - "wildcardsAllowed": "允許的通配符", - "Periodic": "定期執行" + "wildcardsAllowed": "允許的通配符" } \ No newline at end of file diff --git a/apps/i18n/luna/en.json b/apps/i18n/luna/en.json index 38af12755..9c7b48b9a 100644 --- a/apps/i18n/luna/en.json +++ b/apps/i18n/luna/en.json @@ -76,7 +76,7 @@ "Force refresh": "Force refresh", "Found": "Found", "French keyboard layout": "French (Azerty)", - "Full Screen": "Full Screen", + "Full Screen": "Full screen", "Full screen": "Full screen", "GUI": "GUI", "General": "General", @@ -207,5 +207,13 @@ "start time": "start time", "success": "success", "system user": "system user", - "user": "user" + "user": "user", + "Tabs": "Tabs", + "NoTabs": "No tabs", + "Theme": "Theme", + "Default": "Default", + "DarkBlue": "Dark blue", + "SplitVertical": "Split vertical", + "CommandBar": "Command bar", + "ShareSession": "Share session" } \ No newline at end of file diff --git a/apps/i18n/luna/ja.json b/apps/i18n/luna/ja.json index 2d334ae15..9574002d3 100644 --- a/apps/i18n/luna/ja.json +++ b/apps/i18n/luna/ja.json @@ -37,6 +37,7 @@ "Close split connect": "分割表示を閉じる", "Command Line": "コマンドライン", "Command line": "命令行", + "CommandBar": "コマンドバー", "Confirm": "確認", "Connect": "接続", "Connect Method": "接続方法", @@ -47,12 +48,14 @@ "Copy link": "リンクをコピーする", "Current online": "現在オンライン", "Current session": "現在のセッション", + "DarkBlue": "深い青", "Database": "データベース", "Database connect info": "データベース接続情報", "Database disabled": "このリンク方式をサポートしていない、管理者に連絡してください", "Database info": "データベース接続情報", "Database token help text": " クライアントが接続するデータベースの種類のトークンは、コンポーネントによって5分間キャッシュされます。つまり、トークンは使用後すぐに無効になるわけではありませんが、クライアントが切断されてから5分後に無効になります", "Databases": "データベース", + "Default": "デフォルト", "Directly": "直接接続", "Disable auto completion": "自動補完の無効化", "Disconnect": "リンクを切断", @@ -117,6 +120,7 @@ "No matching found": "マッチがありません", "No permission": "権限がありません", "No protocol available": "利用可能なプロトコルがありません", + "NoTabs": "ウィンドウなし", "Normal accounts": "通常のログインアカウント", "Not quick command": "非高速コマンド", "Open in new window": "新しいウィンドウが開きます", @@ -162,6 +166,7 @@ "Set reusable": "再利用可能な", "Setting": "設定", "Settings or basic settings": "設定 → 基本設定", + "ShareSession": "会話の共有", "Show left manager": "左サイドバーを表示", "Skip": "スキップ", "Skip manual password": "手動パスワードウィンドウをスキップします", @@ -171,6 +176,7 @@ "Split connect": "スクリーン接続", "Split connect number": "1つのセッションで最大3つの画面分割接続をサポート", "Split vertically": "垂直分割", + "SplitVertical": "垂直分割", "Start Time: ": "開始時間: {{value}}", "Stop": "Stop", "Support": "サポート", @@ -178,7 +184,9 @@ "Switch to input command": "入力コマンドに切り替え", "Switch to quick command": "クイックコマンドに切り替え", "Tab List": "ウィンドウリスト", + "Tabs": "ウィンドウ", "The connection method is invalid, please refresh the page": "接続方法が無効です。ページを更新してください", + "Theme": "主題", "Ticket review approved for login asset": "今回のログイン審査は承認されました、資産に接続しますか?", "Ticket review closed for login asset": "このログイン レビューは終了しており、アセットを接続できません", "Ticket review pending for login asset": "ログイン アプリケーションが送信され、承認者が確認するのを待っています。リンクをコピーして承認者に送信することもできます。", diff --git a/apps/i18n/luna/zh.json b/apps/i18n/luna/zh.json index e61c0eebb..d7d211284 100644 --- a/apps/i18n/luna/zh.json +++ b/apps/i18n/luna/zh.json @@ -205,5 +205,13 @@ "start time": "开始时间", "success": "成功", "system user": "系统用户", - "user": "用户" + "user": "用户", + "Tabs": "窗口", + "NoTabs": "没有窗口", + "Theme": "主体", + "Default": "默认", + "DarkBlue": "深蓝", + "SplitVertical": "垂直分割", + "CommandBar": "命令栏", + "ShareSession": "会话分享" } \ No newline at end of file diff --git a/apps/i18n/luna/zh_hant.json b/apps/i18n/luna/zh_hant.json index 8be953cad..ce4820314 100644 --- a/apps/i18n/luna/zh_hant.json +++ b/apps/i18n/luna/zh_hant.json @@ -37,21 +37,25 @@ "Close split connect": "關閉分屏", "Command Line": "命令行", "Command line": "連接命令行", + "CommandBar": "指令欄", "Confirm": "確認", "Connect": "連接", "Connect Method": "連接方式", "Connect checked": "連接選中", "Connect command line": "連接命令行", + "Connect method": "連線方式", "Copied": "已複製", "Copy link": "複製連結", "Current online": "當前在線", "Current session": "當前會話", + "DarkBlue": "深藍", "Database": "資料庫", "Database connect info": "資料庫連接資訊", "Database disabled": "不支持此種連結方式,請聯絡管理員", "Database info": "資料庫資訊", "Database token help text": "資料庫類型 token 會快取 5 分鐘,也就是說 token 使用後,不會立刻失效,而是用戶端斷開 5 分鐘後,這個 token 才會完全失效", "Databases": "資料庫", + "Default": "預設", "Directly": "使用者名稱指定連接的資產和帳號", "Disable auto completion": "禁用自動補全", "Disconnect": "斷開連結", @@ -101,6 +105,7 @@ "Login review approved": "登入審核已通過, 正在連接資產...", "LoginExpireMsg": "登入已過期,請重新登入", "Manual accounts": "手動帳號", + "MenuAccountTemplates": "帳號範本", "Module": "模組", "Multi Screen": "多屏顯示", "My applications": "我的應用", @@ -115,6 +120,7 @@ "No matching found": "沒有匹配項", "No permission": "沒有權限", "No protocol available": "沒有可用的協議", + "NoTabs": "沒有視窗", "Not quick command": "暫無快捷命令", "Open in new window": "新窗口打開", "Password": "密碼", @@ -140,6 +146,7 @@ "Remember password": "記住密碼", "Remember select": "記住選擇", "Remote apps": "遠程應用", + "RemoteApp": "遠端應用", "Reselect connection method": "可重新選擇連接方式", "Resume": "恢復", "Resume task has been send": "恢復任務已發送", @@ -158,6 +165,7 @@ "Set reusable": "開啟復用", "Setting": "設置", "Settings or basic settings": "菜單設置 → 基本設置", + "ShareSession": "對話分享", "Show left manager": "顯示左邊欄", "Skip": "跳過", "Skip manual password": "跳過手動密碼窗", @@ -166,6 +174,7 @@ "Split connect": "分屏連接", "Split connect number": "一個會話最多支持3個分屏連接", "Split vertically": "垂直分屏", + "SplitVertical": "垂直分割", "Start Time: ": "開始時間: {{value}}", "Stop": "停止", "Support": "支持", @@ -173,7 +182,9 @@ "Switch to input command": "切換到輸入命令", "Switch to quick command": "切換到快捷命令", "Tab List": "窗口列表", + "Tabs": "視窗", "The connection method is invalid, please refresh the page": "該連接方式已失效,請刷新頁面", + "Theme": "主題", "Ticket review approved for login asset": "本次登入審核已通過,是否連接資產?", "Ticket review closed for login asset": "本次登入審核已關閉,不能連接資產", "Ticket review pending for login asset": "登入申請已提交,等待受理人進行覆核,你也可以複製連結發給他", diff --git a/apps/i18n/translate.py b/apps/i18n/translate.py index cd5be62f8..6dfde7cc1 100644 --- a/apps/i18n/translate.py +++ b/apps/i18n/translate.py @@ -23,7 +23,6 @@ class Translate: return dir_names async def core_trans(self, dir_name): - return _dir = os.path.join(LOCALE_DIR, dir_name) zh_file = os.path.join(_dir, 'zh', 'LC_MESSAGES', 'django.po') if not os.path.exists(zh_file):