|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-08-26 17:23+0800\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-08-27 10:55+0800\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: JumpServer team<ibuler@qq.com>\n"
|
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/api/automations/base.py:79 tickets/api/ticket.py:132
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "The parameter 'action' must be [{}]"
|
|
|
|
|
msgstr "参数 'action' 必须是 [{}]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -39,6 +40,8 @@ msgstr "成功: %s, 失败: %s, 总数: %s"
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:13
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_password_verify.html:18
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:28
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:90
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:97
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -552,6 +555,8 @@ msgstr "最后登录日期"
|
|
|
|
|
#: users/forms/profile.py:114 users/models/user.py:829
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:12
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:26
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:88
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:95
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "用户名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -725,12 +730,14 @@ msgid "Notification of account backup route task results"
|
|
|
|
|
msgstr "账号备份任务结果通知"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/notifications.py:22 accounts/notifications.py:46
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"{} - The account backup passage task has been completed. See the attachment "
|
|
|
|
|
"for details"
|
|
|
|
|
msgstr "{} - 账号备份任务已完成, 详情见附件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/notifications.py:25
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"{} - The account backup passage task has been completed: the encryption "
|
|
|
|
|
"password has not been set - please go to personal information -> Basic file "
|
|
|
|
@ -744,12 +751,14 @@ msgid "Notification of implementation result of encryption change plan"
|
|
|
|
|
msgstr "改密计划任务结果通知"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/notifications.py:67
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"{} - The encryption change task has been completed. See the attachment for "
|
|
|
|
|
"details"
|
|
|
|
|
msgstr "{} - 改密任务已完成, 详情见附件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/notifications.py:71
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"{} - The encryption change task has been completed: the encryption password "
|
|
|
|
|
"has not been set - please go to personal information -> set encryption "
|
|
|
|
@ -1103,13 +1112,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"or pushing the account. Please check and handle it in time."
|
|
|
|
|
msgstr "你好! 以下是资产改密或推送账户失败的情况。 请及时检查并处理。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/utils.py:52
|
|
|
|
|
#: accounts/utils.py:53
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the password starts with {{` and ends with }} `, then the password is not "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
|
msgstr "如果密码以 `{{` 开始,并且以 `}}` 结束,则该密码是不允许的。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/utils.py:59
|
|
|
|
|
#: accounts/utils.py:60
|
|
|
|
|
msgid "private key invalid or passphrase error"
|
|
|
|
|
msgstr "密钥不合法或密钥密码错误"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1209,6 +1218,8 @@ msgid "Command group"
|
|
|
|
|
msgstr "命令组"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: acls/models/command_acl.py:86
|
|
|
|
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
|
|
|
#| msgid "The generated regular expression is incorrect: {}"
|
|
|
|
|
msgid "The generated regular expression is incorrect: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "生成的正则表达式有误"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1268,8 +1279,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (Domain name "
|
|
|
|
|
"support)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:"
|
|
|
|
|
"db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (支持网域)"
|
|
|
|
|
"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, "
|
|
|
|
|
"2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (支持网域)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: acls/serializers/base.py:41 assets/serializers/asset/host.py:19
|
|
|
|
|
msgid "IP/Host"
|
|
|
|
@ -1280,19 +1291,23 @@ msgid "Recipients"
|
|
|
|
|
msgstr "接收人"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: acls/serializers/base.py:103 tickets/serializers/ticket/ticket.py:77
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "The organization `{}` does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "组织 `{}` 不存在"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: acls/serializers/base.py:109
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "None of the reviewers belong to Organization `{}`"
|
|
|
|
|
msgstr "所有复核人都不属于组织 `{}`"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: acls/serializers/rules/rules.py:22
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:145
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "IP address invalid: `{}`"
|
|
|
|
|
msgstr "IP 地址无效: `{}`"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: acls/serializers/rules/rules.py:35
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "address invalid: `{}`"
|
|
|
|
|
msgstr "IP 地址无效: `{}`"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1301,8 +1316,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"With * indicating a match all. Such as: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, "
|
|
|
|
|
"10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:"
|
|
|
|
|
"db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64"
|
|
|
|
|
"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, "
|
|
|
|
|
"2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: acls/serializers/rules/rules.py:48
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12
|
|
|
|
@ -1381,6 +1396,7 @@ msgid "You can't update the root node name"
|
|
|
|
|
msgstr "不能修改根节点名称"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/api/node.py:65
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "You can't delete the root node ({})"
|
|
|
|
|
msgstr "不能删除根节点 ({})"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1397,10 +1413,12 @@ msgid "App assets"
|
|
|
|
|
msgstr "资产管理"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/automations/base/manager.py:188
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "{} disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "{} 已禁用"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/automations/base/manager.py:252
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid " - Platform {} ansible disabled"
|
|
|
|
|
msgstr " - 平台 {} Ansible 已禁用, 无法执行任务"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1410,6 +1428,7 @@ msgid "No account"
|
|
|
|
|
msgstr "没有账号"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:36
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Asset, {}, using account {}"
|
|
|
|
|
msgstr "资产, {}, 使用账号 {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1490,7 +1509,8 @@ msgstr "云服务"
|
|
|
|
|
msgid "Web"
|
|
|
|
|
msgstr "Web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/const/category.py:16 common/sdk/sms/endpoint.py:20
|
|
|
|
|
#: assets/const/category.py:16 common/sdk/sms/custom_file.py:47
|
|
|
|
|
#: common/sdk/sms/endpoint.py:20
|
|
|
|
|
msgid "Custom type"
|
|
|
|
|
msgstr "自定义"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2164,10 +2184,11 @@ msgid "port out of range (0-65535)"
|
|
|
|
|
msgstr "端口超出范围 (0-65535)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/serializers/asset/common.py:288
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Protocol is required: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "协议是必填的: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/serializers/asset/common.py:316
|
|
|
|
|
#: assets/serializers/asset/common.py:316 labels/api.py:107
|
|
|
|
|
msgid "Invalid data"
|
|
|
|
|
msgstr "无效的数据"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2372,14 +2393,17 @@ msgid "Test gateways connectivity"
|
|
|
|
|
msgstr "测试网关可连接性"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/tasks/utils.py:16
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Asset has been disabled, skipped: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "资产已经被禁用, 跳过: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/tasks/utils.py:20
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Asset may not be support ansible, skipped: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "资产或许不支持ansible, 跳过: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/tasks/utils.py:38
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "For security, do not push user {}"
|
|
|
|
|
msgstr "为了安全,禁止推送用户 {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2391,6 +2415,10 @@ msgstr "没有匹配到资产,结束任务"
|
|
|
|
|
msgid "Audits"
|
|
|
|
|
msgstr "日志审计"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/backends/__init__.py:29 audits/const.py:51 audits/models.py:132
|
|
|
|
|
msgid "Operate log"
|
|
|
|
|
msgstr "操作日志"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/backends/db.py:16
|
|
|
|
|
msgid "The text content is too long. Use Elasticsearch to store operation logs"
|
|
|
|
|
msgstr "文字内容太长。请使用 Elasticsearch 存储操作日志"
|
|
|
|
@ -2490,10 +2518,6 @@ msgstr "结束"
|
|
|
|
|
msgid "Terminal"
|
|
|
|
|
msgstr "终端"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/const.py:51 audits/models.py:132
|
|
|
|
|
msgid "Operate log"
|
|
|
|
|
msgstr "操作日志"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/const.py:52
|
|
|
|
|
msgid "Session log"
|
|
|
|
|
msgstr "会话日志"
|
|
|
|
@ -2536,7 +2560,8 @@ msgstr "操作"
|
|
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
|
|
|
msgstr "文件名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/models.py:66 common/serializers/common.py:98
|
|
|
|
|
#: audits/models.py:66 common/sdk/sms/custom_file.py:47
|
|
|
|
|
#: common/serializers/common.py:98
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "文件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2758,6 +2783,7 @@ msgid "Permission expired"
|
|
|
|
|
msgstr "授权已过期"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/api/connection_token.py:435
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "ACL action is reject: {}({})"
|
|
|
|
|
msgstr "ACL 动作是拒绝: {}({})"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2766,11 +2792,13 @@ msgid "ACL action is review"
|
|
|
|
|
msgstr "ACL 动作是复核"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/api/mfa.py:62
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Current user not support mfa type: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "当前用户不支持 MFA 类型: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/api/password.py:33 terminal/api/session/session.py:329
|
|
|
|
|
#: users/views/profile/reset.py:63
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "User does not exist: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "用户不存在: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2779,6 +2807,7 @@ msgid "No user matched"
|
|
|
|
|
msgstr "没有匹配到用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/api/password.py:37
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The user is from {}, please go to the corresponding system to change the "
|
|
|
|
|
"password"
|
|
|
|
@ -2850,6 +2879,7 @@ msgid "Authentication failed password incorrect"
|
|
|
|
|
msgstr "认证失败 (用户名或密码不正确)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/confirm/relogin.py:10
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Login time has exceeded {} minutes, please login again"
|
|
|
|
|
msgstr "登录时长已超过 {} 分钟,请重新登录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2916,12 +2946,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"被临时 锁定 {block_time} 分钟)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/errors/const.py:47 authentication/errors/const.py:55
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The account has been locked (please contact admin to unlock it or try again "
|
|
|
|
|
"after {} minutes)"
|
|
|
|
|
msgstr "账号已被锁定 (请联系管理员解锁或{}分钟后重试)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/errors/const.py:51
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The address has been locked (please contact admin to unlock it or try again "
|
|
|
|
|
"after {} minutes)"
|
|
|
|
@ -2952,6 +2984,7 @@ msgid "Wait login confirm ticket for accept"
|
|
|
|
|
msgstr "等待登录复核处理"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/errors/const.py:67
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Login confirm ticket was {}"
|
|
|
|
|
msgstr "登录复核: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3116,6 +3149,7 @@ msgid "Clear phone number to disable"
|
|
|
|
|
msgstr "清空手机号码禁用"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/middleware.py:96 settings/utils/ldap.py:679
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Authentication failed (before login check failed): {}"
|
|
|
|
|
msgstr "认证失败 (登录前检查失败): {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3124,12 +3158,14 @@ msgid "User is invalid"
|
|
|
|
|
msgstr "无效的用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/mixins.py:97
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The administrator has enabled 'Only allow login from user source'. \n"
|
|
|
|
|
" The current user source is {}. Please contact the administrator."
|
|
|
|
|
msgstr "管理员已开启'仅允许从用户来源登录',当前用户来源为{},请联系管理员。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/mixins.py:273
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "The MFA type ({}) is not enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "该 MFA ({}) 方式没有启用"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3198,6 +3234,7 @@ msgid "Connection token inactive"
|
|
|
|
|
msgstr "连接令牌未激活"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/models/connection_token.py:122
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Connection token expired at: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "连接令牌过期: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3296,6 +3333,7 @@ msgstr "已过期"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/serializers/password_mfa.py:29
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/forgot_password.html:153
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "The {} cannot be empty"
|
|
|
|
|
msgstr "{} 不能为空"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3361,6 +3399,7 @@ msgstr "需要 MFA 认证来查看账号信息"
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:20
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/auth_fail_flash_message_standalone.html:37
|
|
|
|
|
#: templates/_modal.html:23 templates/flash_message_standalone.html:37
|
|
|
|
|
#: templates/redirect_confirm.html:39
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_password_verify.html:20
|
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
|
msgstr "确认"
|
|
|
|
@ -3475,7 +3514,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "如果这次公钥更新不是由你发起的,那么你的账号可能存在安全问题"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/auth_fail_flash_message_standalone.html:28
|
|
|
|
|
#: templates/flash_message_standalone.html:28 tickets/const.py:18
|
|
|
|
|
#: templates/flash_message_standalone.html:28
|
|
|
|
|
#: templates/redirect_confirm.html:34 tickets/const.py:18
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3625,6 +3665,7 @@ msgid "Redirecting"
|
|
|
|
|
msgstr "跳转中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/views/login.py:228
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Redirecting to {} authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "正在跳转到 {} 认证"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3633,10 +3674,12 @@ msgid "Login timeout, please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "登录超时,请重新登录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/views/login.py:296
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "User email already exists ({})"
|
|
|
|
|
msgstr "用户邮箱已存在 ({})"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/views/login.py:374
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Wait for <b>{}</b> confirm, You also can copy link to her/him <br/>\n"
|
|
|
|
|
" Don't close this page"
|
|
|
|
@ -3808,6 +3851,7 @@ msgid "Updated by"
|
|
|
|
|
msgstr "最后更新者"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/db/validators.py:9
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid port range, should be like and within {}-{}"
|
|
|
|
|
msgstr "无效的端口范围,应该在 {}-{} 之内"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3820,10 +3864,12 @@ msgid "Organization ID"
|
|
|
|
|
msgstr "组织 ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/drf/parsers/base.py:21
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "The file content overflowed (The maximum length `{}` bytes)"
|
|
|
|
|
msgstr "文件内容太大 (最大长度 `{}` 字节)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/drf/parsers/base.py:199
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Parse file error: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "解析文件错误: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3832,6 +3878,7 @@ msgid "Invalid excel file"
|
|
|
|
|
msgstr "无效的 excel 文件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/drf/renders/base.py:208
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"{} - The encryption password has not been set - please go to personal "
|
|
|
|
|
"information -> file encryption password to set the encryption password"
|
|
|
|
@ -3901,6 +3948,7 @@ msgid "sp_id is 6 bits"
|
|
|
|
|
msgstr "SP_id 为6位"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/sdk/sms/cmpp2.py:214
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to the CMPP gateway server, err: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "连接网关服务器错误,错误:{}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3934,6 +3982,7 @@ msgid "Custom type (File)"
|
|
|
|
|
msgstr "自定义 (文件)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/sdk/sms/endpoint.py:32
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "SMS provider not support: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "短信服务商不支持:{}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3950,6 +3999,7 @@ msgid "The verification code is incorrect"
|
|
|
|
|
msgstr "验证码错误"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/sdk/sms/exceptions.py:18
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Please wait {} seconds before sending"
|
|
|
|
|
msgstr "请在 {} 秒后发送"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3972,6 +4022,7 @@ msgid "Invalid data type, should be list"
|
|
|
|
|
msgstr "错误的数据类型,应该是列表"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/serializers/fields.py:224
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid choice: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "无效选项: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4043,7 +4094,7 @@ msgstr "JumpServer 开源堡垒机"
|
|
|
|
|
msgid "<h1>Flower service unavailable, check it</h1>"
|
|
|
|
|
msgstr "Flower 服务不可用,请检查"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jumpserver/views/other.py:26
|
|
|
|
|
#: jumpserver/views/other.py:28
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<div>Luna is a separately deployed program, you need to deploy Luna, koko, "
|
|
|
|
|
"configure nginx for url distribution,</div> </div>If you see this page, "
|
|
|
|
@ -4052,11 +4103,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<div>Luna是单独部署的一个程序,你需要部署luna,koko, </div><div>如果你看到了"
|
|
|
|
|
"这个页面,证明你访问的不是nginx监听的端口,祝你好运</div>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jumpserver/views/other.py:70
|
|
|
|
|
#: jumpserver/views/other.py:72
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Websocket server run on port: {}, you should proxy it on nginx"
|
|
|
|
|
msgstr "Websocket 服务运行在端口: {}, 请检查nginx是否代理是否设置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jumpserver/views/other.py:84
|
|
|
|
|
#: jumpserver/views/other.py:86
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<div>Koko is a separately deployed program, you need to deploy Koko, "
|
|
|
|
|
"configure nginx for url distribution,</div> </div>If you see this page, "
|
|
|
|
@ -4099,6 +4151,7 @@ msgid "User message"
|
|
|
|
|
msgstr "用户消息"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notifications/models/notification.py:21
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "{} subscription"
|
|
|
|
|
msgstr "{} 订阅"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4127,10 +4180,12 @@ msgid "Waiting task start"
|
|
|
|
|
msgstr "等待任务开始"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ops/api/celery.py:262
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Task {} not found"
|
|
|
|
|
msgstr "任务 {} 不存在"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ops/api/celery.py:269
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Task {} args or kwargs error"
|
|
|
|
|
msgstr "任务 {} 执行参数错误"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4312,6 +4367,7 @@ msgid "* Please enter a valid crontab expression"
|
|
|
|
|
msgstr "* 请输入有效的 crontab 表达式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ops/mixin.py:127
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Range {} to {}"
|
|
|
|
|
msgstr "输入在 {} - {} 范围之间"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4545,6 +4601,7 @@ msgid "Name of the job"
|
|
|
|
|
msgstr "Job 名称"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: orgs/api.py:61
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "The current organization ({}) cannot be deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "当前组织 ({}) 不能被删除"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4555,6 +4612,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP 同步设置组织为当前组织,请切换其他组织后再进行删除操作"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: orgs/api.py:76
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "The organization have resource ({}) cannot be deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "组织存在资源 ({}) 不能被删除"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4706,6 +4764,7 @@ msgid "Asset permissions is about to expire"
|
|
|
|
|
msgstr "资产授权规则将要过期"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: perms/notifications.py:64
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "asset permissions of organization {}"
|
|
|
|
|
msgstr "组织 ({}) 的资产授权"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4755,6 +4814,7 @@ msgid "Internal role, can't be update"
|
|
|
|
|
msgstr "内部角色,不能更新"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rbac/api/rolebinding.py:45
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "{} at least one system role"
|
|
|
|
|
msgstr "{} 至少有一个系统角色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4957,6 +5017,7 @@ msgid "Test success"
|
|
|
|
|
msgstr "测试成功"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api/email.py:22
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Test mail sent to {}, please check"
|
|
|
|
|
msgstr "邮件已经发送{}, 请检查"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5202,11 +5263,11 @@ msgstr "用户属性映射"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/auth/ldap.py:59
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User attr map present how to map LDAP user attr to jumpserver, username,name,"
|
|
|
|
|
"email is jumpserver attr"
|
|
|
|
|
"User attr map present how to map LDAP user attr to jumpserver, "
|
|
|
|
|
"username,name,email is jumpserver attr"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"用户属性映射代表怎样将LDAP中用户属性映射到jumpserver用户上,username, name,"
|
|
|
|
|
"email 是jumpserver的用户需要属性"
|
|
|
|
|
"用户属性映射代表怎样将LDAP中用户属性映射到jumpserver用户上,username, "
|
|
|
|
|
"name,email 是jumpserver的用户需要属性"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/auth/ldap.py:77
|
|
|
|
|
msgid "Connect timeout (s)"
|
|
|
|
@ -5302,11 +5363,11 @@ msgstr "忽略 SSL 证书验证"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/auth/oidc.py:38
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User attr map present how to map OpenID user attr to jumpserver, username,"
|
|
|
|
|
"name,email is jumpserver attr"
|
|
|
|
|
"User attr map present how to map OpenID user attr to jumpserver, "
|
|
|
|
|
"username,name,email is jumpserver attr"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"用户属性映射代表怎样将OpenID中用户属性映射到jumpserver用户上,username, name,"
|
|
|
|
|
"email 是jumpserver的用户需要属性"
|
|
|
|
|
"用户属性映射代表怎样将OpenID中用户属性映射到jumpserver用户上,username, "
|
|
|
|
|
"name,email 是jumpserver的用户需要属性"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/auth/oidc.py:41
|
|
|
|
|
msgid "Enable PKCE"
|
|
|
|
@ -5540,8 +5601,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"External URL, email links or other system callbacks are used to access it, "
|
|
|
|
|
"eg: http://dev.jumpserver.org:8080"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"外部可访问的 URL, 用于邮件链接或其它系统回调, 例如: http://dev.jumpserver."
|
|
|
|
|
"org:8080"
|
|
|
|
|
"外部可访问的 URL, 用于邮件链接或其它系统回调, 例如: http://"
|
|
|
|
|
"dev.jumpserver.org:8080"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/basic.py:18
|
|
|
|
|
msgid "User guide url"
|
|
|
|
@ -6203,10 +6264,12 @@ msgid "ldap:// or ldaps:// protocol is used."
|
|
|
|
|
msgstr "使用 ldap:// 或 ldaps:// 协议"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:505
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Host or port is disconnected: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "主机或端口不可连接: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:507
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "The port is not the port of the LDAP service: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "端口不是LDAP服务端口: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6216,6 +6279,7 @@ msgstr "请添加证书"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:513 settings/utils/ldap.py:540
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:570 settings/utils/ldap.py:598
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown error: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "未知错误: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6224,22 +6288,27 @@ msgid "Bind DN or Password incorrect"
|
|
|
|
|
msgstr "绑定DN或密码错误"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:534
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Please enter Bind DN: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "请输入绑定DN: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:536
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Please enter Password: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "请输入密码: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:538
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Please enter correct Bind DN and Password: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "请输入正确的绑定DN和密码: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:556
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid User OU or User search filter: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "不合法的用户OU或用户过滤器: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:587
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "LDAP User attr map not include: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP属性映射没有包含: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6252,46 +6321,57 @@ msgid "LDAP authentication is not enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP认证没有启用"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:631
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Error (Invalid LDAP server): {}"
|
|
|
|
|
msgstr "错误 (不合法的LDAP服务器地址): {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:633
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Error (Invalid Bind DN): {}"
|
|
|
|
|
msgstr "错误 (不合法的绑定DN): {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:635
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Error (Invalid LDAP User attr map): {}"
|
|
|
|
|
msgstr "错误 (不合法的LDAP属性映射): {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:637
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Error (Invalid User OU or User search filter): {}"
|
|
|
|
|
msgstr "错误 (不合法的用户OU或用户过滤器): {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:639
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Error (Not enabled LDAP authentication): {}"
|
|
|
|
|
msgstr "错误 (没有启用LDAP认证): {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:641
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Error (Unknown): {}"
|
|
|
|
|
msgstr "错误 (未知): {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:644
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Succeed: Match {} s user"
|
|
|
|
|
msgstr "成功匹配 {} 个用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:677
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Authentication failed (configuration incorrect): {}"
|
|
|
|
|
msgstr "认证失败 (配置错误): {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:681
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Authentication failed (username or password incorrect): {}"
|
|
|
|
|
msgstr "认证失败 (用户名或密码不正确): {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:683
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Authentication failed (Unknown): {}"
|
|
|
|
|
msgstr "认证失败: (未知): {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils/ldap.py:686
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Authentication success: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "认证成功: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6300,6 +6380,7 @@ msgid "Get ldap users is None"
|
|
|
|
|
msgstr "获取 LDAP 用户为 None"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/ws.py:201
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Total {}, success {}, failure {}"
|
|
|
|
|
msgstr "总共 {},成功 {},失败 {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6454,6 +6535,12 @@ msgstr "验证码已发送"
|
|
|
|
|
msgid "Home page"
|
|
|
|
|
msgstr "首页"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/redirect_confirm.html:26
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are about to be redirected to an external website. Please confirm that "
|
|
|
|
|
"you trust this link: "
|
|
|
|
|
msgstr "您即将跳转到一个外部网站, 请确认您信任该链接"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/resource_download.html:18 templates/resource_download.html:33
|
|
|
|
|
#: users/const.py:65
|
|
|
|
|
msgid "Client"
|
|
|
|
@ -6526,6 +6613,7 @@ msgid "Invalid"
|
|
|
|
|
msgstr "无效"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/api/component/storage.py:130 terminal/tasks.py:149
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Test failure: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "测试失败: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6547,6 +6635,7 @@ msgid "User %s %s session %s replay"
|
|
|
|
|
msgstr "用户 %s %s 了会话 %s 的录像"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/api/session/session.py:321
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Session does not exist: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "会话不存在: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6554,7 +6643,7 @@ msgstr "会话不存在: {}"
|
|
|
|
|
msgid "Session is finished or the protocol not supported"
|
|
|
|
|
msgstr "会话已经完成或协议不支持"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/api/session/session.py:337
|
|
|
|
|
#: terminal/api/session/session.py:337 tickets/api/ticket.py:140
|
|
|
|
|
msgid "User does not have permission"
|
|
|
|
|
msgstr "用户没有权限"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6721,10 +6810,12 @@ msgstr "主机"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/models/applet/applet.py:94
|
|
|
|
|
#: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:66
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Applet pkg not valid, Missing file {}"
|
|
|
|
|
msgstr "Applet pkg 无效,缺少文件 {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/models/applet/applet.py:113
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Load platform.yml failed: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "加载 platform.yml 失败: {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7272,6 +7363,7 @@ msgid "Terminal display"
|
|
|
|
|
msgstr "终端显示"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/serializers/storage.py:23
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Endpoint invalid: remove path `{}`"
|
|
|
|
|
msgstr "端点无效: 移除路径 `{}`"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7524,6 +7616,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "没有端口可以使用,检查并修改配置文件中 Magnus 监听的端口数量限制。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/utils/db_port_mapper.py:115
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "All available port count: {}, Already use port count: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "所有可用端口数量:{},已使用端口数量:{}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7596,6 +7689,7 @@ msgid "Ticket already closed"
|
|
|
|
|
msgstr "工单已经关闭"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tickets/handlers/apply_asset.py:36
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Created by the ticket ticket title: {} ticket applicant: {} ticket "
|
|
|
|
|
"processor: {} ticket ID: {}"
|
|
|
|
@ -7615,6 +7709,7 @@ msgid "After change"
|
|
|
|
|
msgstr "变更后"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tickets/handlers/base.py:97
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "{} {} the ticket"
|
|
|
|
|
msgstr "{} {} 工单"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7766,6 +7861,7 @@ msgid "Ticket applied info"
|
|
|
|
|
msgstr "工单申请信息"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tickets/notifications.py:105
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Your has a new ticket, applicant - {}"
|
|
|
|
|
msgstr "你有一个新的工单, 申请人 - {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7774,10 +7870,12 @@ msgid "{}: New Ticket - {} ({})"
|
|
|
|
|
msgstr "新工单 - {} ({})"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tickets/notifications.py:155
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Your ticket has been processed, processor - {}"
|
|
|
|
|
msgstr "你的工单已被处理, 处理人 - {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tickets/notifications.py:159
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Ticket has processed - {} ({})"
|
|
|
|
|
msgstr "你的工单已被处理, 处理人 - {} ({})"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7815,6 +7913,7 @@ msgstr "申请动作"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tickets/serializers/ticket/common.py:15
|
|
|
|
|
#: tickets/serializers/ticket/common.py:75
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Created by ticket ({}-{})"
|
|
|
|
|
msgstr "通过工单创建 ({}-{})"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7823,10 +7922,12 @@ msgid "The expiration date should be greater than the start date"
|
|
|
|
|
msgstr "过期时间要大于开始时间"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tickets/serializers/ticket/common.py:82
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Permission named `{}` already exists"
|
|
|
|
|
msgstr "授权名称 `{}` 已存在"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:89
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "The ticket flow `{}` does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "工单流程 `{}` 不存在"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8234,6 +8335,7 @@ msgid "Password does not match security rules"
|
|
|
|
|
msgstr "密码不满足安全规则"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/serializers/profile.py:41
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "The new password cannot be the last {} passwords"
|
|
|
|
|
msgstr "新密码不能是最近 {} 次的密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8562,6 +8664,7 @@ msgid "Password invalid"
|
|
|
|
|
msgstr "用户名或密码无效"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/views/profile/reset.py:66
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Non-local users can log in only from third-party platforms and cannot change "
|
|
|
|
|
"their passwords: {}"
|
|
|
|
@ -8572,6 +8675,7 @@ msgid "Token invalid or expired"
|
|
|
|
|
msgstr "令牌错误或失效"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/views/profile/reset.py:204
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "User auth from {}, go there change password"
|
|
|
|
|
msgstr "用户认证源来自 {}, 请去相应系统修改密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8580,6 +8684,7 @@ msgid "* Your password does not meet the requirements"
|
|
|
|
|
msgstr "* 您的密码不符合要求"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/views/profile/reset.py:217
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "* The new password cannot be the last {} passwords"
|
|
|
|
|
msgstr "* 新密码不能是最近 {} 次的密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8601,6 +8706,7 @@ msgid "Test connection successful"
|
|
|
|
|
msgstr "测试成功"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/api.py:62
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "Test connection failed: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "测试连接失败:{}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -9122,6 +9228,10 @@ msgstr "订阅 ID"
|
|
|
|
|
msgid "Auto node classification"
|
|
|
|
|
msgstr "自动节点分类"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:93
|
|
|
|
|
msgid "domain_name"
|
|
|
|
|
msgstr "启用网域"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:99
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:103
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:127
|
|
|
|
@ -9159,6 +9269,7 @@ msgid "The file is in JSON format"
|
|
|
|
|
msgstr "JSON 格式的文件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:164
|
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
|
msgid "IP address invalid `{}`, {}"
|
|
|
|
|
msgstr "IP 地址无效: `{}`, {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -9290,5 +9401,3 @@ msgstr "企业专业版"
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/license/models.py:86
|
|
|
|
|
msgid "Ultimate edition"
|
|
|
|
|
msgstr "企业旗舰版"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|