|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 16:09+0800\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 10:34+0800\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
@ -1383,7 +1383,8 @@ msgid "Unable to connect to port {port} on {address}"
|
|
|
|
msgstr "{port} のポート {address} に接続できません"
|
|
|
|
msgstr "{port} のポート {address} に接続できません"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:58
|
|
|
|
#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:58
|
|
|
|
#: authentication/middleware.py:93 xpack/plugins/cloud/providers/fc.py:47
|
|
|
|
#: authentication/backends/oauth2/views.py:60 authentication/middleware.py:93
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/providers/fc.py:47
|
|
|
|
msgid "Authentication failed"
|
|
|
|
msgid "Authentication failed"
|
|
|
|
msgstr "認証に失敗しました"
|
|
|
|
msgstr "認証に失敗しました"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1422,7 +1423,7 @@ msgstr "無効"
|
|
|
|
#: assets/const/base.py:33 settings/serializers/basic.py:8
|
|
|
|
#: assets/const/base.py:33 settings/serializers/basic.py:8
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/koko.py:19
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/koko.py:19
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/lina.py:39
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/lina.py:39
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:73
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:77
|
|
|
|
msgid "Basic"
|
|
|
|
msgid "Basic"
|
|
|
|
msgstr "基本"
|
|
|
|
msgstr "基本"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1449,7 +1450,7 @@ msgstr "クラウド サービス"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/const/category.py:14 assets/models/asset/gpt.py:11
|
|
|
|
#: assets/const/category.py:14 assets/models/asset/gpt.py:11
|
|
|
|
#: assets/models/asset/web.py:16 audits/const.py:42
|
|
|
|
#: assets/models/asset/web.py:16 audits/const.py:42
|
|
|
|
#: terminal/models/applet/applet.py:27 users/const.py:59
|
|
|
|
#: terminal/models/applet/applet.py:27 users/const.py:64
|
|
|
|
msgid "Web"
|
|
|
|
msgid "Web"
|
|
|
|
msgstr "Web"
|
|
|
|
msgstr "Web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1749,7 +1750,7 @@ msgid "Domain"
|
|
|
|
msgstr "ドメイン"
|
|
|
|
msgstr "ドメイン"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/models/asset/common.py:165 assets/models/automations/base.py:18
|
|
|
|
#: assets/models/asset/common.py:165 assets/models/automations/base.py:18
|
|
|
|
#: assets/models/cmd_filter.py:32 assets/models/node.py:549
|
|
|
|
#: assets/models/cmd_filter.py:32 assets/models/node.py:553
|
|
|
|
#: perms/models/asset_permission.py:72 perms/serializers/permission.py:37
|
|
|
|
#: perms/models/asset_permission.py:72 perms/serializers/permission.py:37
|
|
|
|
#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:14 xpack/plugins/cloud/models.py:330
|
|
|
|
#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:14 xpack/plugins/cloud/models.py:330
|
|
|
|
msgid "Node"
|
|
|
|
msgid "Node"
|
|
|
@ -1889,7 +1890,7 @@ msgstr "デフォルトアセットグループ"
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
msgstr "システム"
|
|
|
|
msgstr "システム"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/models/label.py:19 assets/models/node.py:535
|
|
|
|
#: assets/models/label.py:19 assets/models/node.py:539
|
|
|
|
#: assets/serializers/cagegory.py:11 assets/serializers/cagegory.py:18
|
|
|
|
#: assets/serializers/cagegory.py:11 assets/serializers/cagegory.py:18
|
|
|
|
#: assets/serializers/cagegory.py:24
|
|
|
|
#: assets/serializers/cagegory.py:24
|
|
|
|
#: authentication/models/connection_token.py:29
|
|
|
|
#: authentication/models/connection_token.py:29
|
|
|
@ -1908,27 +1909,27 @@ msgstr "値"
|
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
|
msgstr "ラベル"
|
|
|
|
msgstr "ラベル"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/models/node.py:165
|
|
|
|
#: assets/models/node.py:169
|
|
|
|
msgid "New node"
|
|
|
|
msgid "New node"
|
|
|
|
msgstr "新しいノード"
|
|
|
|
msgstr "新しいノード"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/models/node.py:463 audits/backends/db.py:65 audits/backends/db.py:66
|
|
|
|
#: assets/models/node.py:467 audits/backends/db.py:65 audits/backends/db.py:66
|
|
|
|
msgid "empty"
|
|
|
|
msgid "empty"
|
|
|
|
msgstr "空"
|
|
|
|
msgstr "空"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/models/node.py:534 perms/models/perm_node.py:28
|
|
|
|
#: assets/models/node.py:538 perms/models/perm_node.py:28
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
msgstr "キー"
|
|
|
|
msgstr "キー"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/models/node.py:536 assets/serializers/node.py:20
|
|
|
|
#: assets/models/node.py:540 assets/serializers/node.py:20
|
|
|
|
msgid "Full value"
|
|
|
|
msgid "Full value"
|
|
|
|
msgstr "フルバリュー"
|
|
|
|
msgstr "フルバリュー"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/models/node.py:540 perms/models/perm_node.py:30
|
|
|
|
#: assets/models/node.py:544 perms/models/perm_node.py:30
|
|
|
|
msgid "Parent key"
|
|
|
|
msgid "Parent key"
|
|
|
|
msgstr "親キー"
|
|
|
|
msgstr "親キー"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/models/node.py:552
|
|
|
|
#: assets/models/node.py:556
|
|
|
|
msgid "Can match node"
|
|
|
|
msgid "Can match node"
|
|
|
|
msgstr "ノードを一致させることができます"
|
|
|
|
msgstr "ノードを一致させることができます"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2188,7 +2189,7 @@ msgstr "制約"
|
|
|
|
msgid "Types"
|
|
|
|
msgid "Types"
|
|
|
|
msgstr "タイプ"
|
|
|
|
msgstr "タイプ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/serializers/domain.py:53 perms/serializers/permission.py:188
|
|
|
|
#: assets/serializers/domain.py:56 perms/serializers/permission.py:188
|
|
|
|
msgid "Assets amount"
|
|
|
|
msgid "Assets amount"
|
|
|
|
msgstr "資産数量"
|
|
|
|
msgstr "資産数量"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2653,11 +2654,11 @@ msgstr "仮パスワード"
|
|
|
|
msgid "Passkey"
|
|
|
|
msgid "Passkey"
|
|
|
|
msgstr "Passkey"
|
|
|
|
msgstr "Passkey"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/tasks.py:109
|
|
|
|
#: audits/tasks.py:119
|
|
|
|
msgid "Clean audits session task log"
|
|
|
|
msgid "Clean audits session task log"
|
|
|
|
msgstr "資産監査セッションタスクログのクリーンアップ"
|
|
|
|
msgstr "資産監査セッションタスクログのクリーンアップ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/tasks.py:123
|
|
|
|
#: audits/tasks.py:133
|
|
|
|
msgid "Upload FTP file to external storage"
|
|
|
|
msgid "Upload FTP file to external storage"
|
|
|
|
msgstr "外部ストレージへのFTPファイルのアップロード"
|
|
|
|
msgstr "外部ストレージへのFTPファイルのアップロード"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3274,13 +3275,13 @@ msgid "Show"
|
|
|
|
msgstr "表示"
|
|
|
|
msgstr "表示"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:66
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:66
|
|
|
|
#: users/const.py:37 users/models/user.py:644 users/serializers/profile.py:92
|
|
|
|
#: users/const.py:42 users/models/user.py:644 users/serializers/profile.py:92
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_verify_mfa.html:36
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_verify_mfa.html:36
|
|
|
|
msgid "Disable"
|
|
|
|
msgid "Disable"
|
|
|
|
msgstr "無効化"
|
|
|
|
msgstr "無効化"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:67
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:67
|
|
|
|
#: users/const.py:38 users/models/user.py:645 users/serializers/profile.py:93
|
|
|
|
#: users/const.py:43 users/models/user.py:645 users/serializers/profile.py:93
|
|
|
|
#: users/templates/users/mfa_setting.html:26
|
|
|
|
#: users/templates/users/mfa_setting.html:26
|
|
|
|
#: users/templates/users/mfa_setting.html:68
|
|
|
|
#: users/templates/users/mfa_setting.html:68
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
@ -3779,7 +3780,7 @@ msgstr "解析ファイルエラー: {}"
|
|
|
|
msgid "Invalid excel file"
|
|
|
|
msgid "Invalid excel file"
|
|
|
|
msgstr "無効 excel 書類"
|
|
|
|
msgstr "無効 excel 書類"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common/drf/renders/base.py:207
|
|
|
|
#: common/drf/renders/base.py:208
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"{} - The encryption password has not been set - please go to personal "
|
|
|
|
"{} - The encryption password has not been set - please go to personal "
|
|
|
|
"information -> file encryption password to set the encryption password"
|
|
|
|
"information -> file encryption password to set the encryption password"
|
|
|
@ -4057,11 +4058,11 @@ msgstr "投稿サイトニュース"
|
|
|
|
msgid "No account available"
|
|
|
|
msgid "No account available"
|
|
|
|
msgstr "利用可能なアカウントがありません"
|
|
|
|
msgstr "利用可能なアカウントがありません"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ops/ansible/inventory.py:264
|
|
|
|
#: ops/ansible/inventory.py:265
|
|
|
|
msgid "Ansible disabled"
|
|
|
|
msgid "Ansible disabled"
|
|
|
|
msgstr "Ansible 無効"
|
|
|
|
msgstr "Ansible 無効"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ops/ansible/inventory.py:280
|
|
|
|
#: ops/ansible/inventory.py:281
|
|
|
|
msgid "Skip hosts below:"
|
|
|
|
msgid "Skip hosts below:"
|
|
|
|
msgstr "次のホストをスキップします: "
|
|
|
|
msgstr "次のホストをスキップします: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6392,7 +6393,7 @@ msgid "Home page"
|
|
|
|
msgstr "ホームページ"
|
|
|
|
msgstr "ホームページ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/resource_download.html:18 templates/resource_download.html:33
|
|
|
|
#: templates/resource_download.html:18 templates/resource_download.html:33
|
|
|
|
#: users/const.py:60
|
|
|
|
#: users/const.py:65
|
|
|
|
msgid "Client"
|
|
|
|
msgid "Client"
|
|
|
|
msgstr "クライアント"
|
|
|
|
msgstr "クライアント"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7841,11 +7842,18 @@ msgstr "マルチスクリーンディスプレイ"
|
|
|
|
msgid "Drives redirect"
|
|
|
|
msgid "Drives redirect"
|
|
|
|
msgstr "ディスクマウント"
|
|
|
|
msgstr "ディスクマウント"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/const.py:64
|
|
|
|
#: users/const.py:37
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Current window"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "現在のウィンドウ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New window"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "新しいウィンドウ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/const.py:69
|
|
|
|
msgid "Replace"
|
|
|
|
msgid "Replace"
|
|
|
|
msgstr "置換"
|
|
|
|
msgstr "置換"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/const.py:65
|
|
|
|
#: users/const.py:70
|
|
|
|
msgid "Suffix"
|
|
|
|
msgid "Suffix"
|
|
|
|
msgstr "接尾辞を付ける"
|
|
|
|
msgstr "接尾辞を付ける"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8067,27 +8075,30 @@ msgstr "新しく設定されたパスワードが一致しない"
|
|
|
|
msgid "Async loading of asset tree"
|
|
|
|
msgid "Async loading of asset tree"
|
|
|
|
msgstr "非同期ロード資産ツリー"
|
|
|
|
msgstr "非同期ロード資産ツリー"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:33
|
|
|
|
msgid "Connect default open method"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "デフォルトの接続オープン方法"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:37
|
|
|
|
msgid "RDP resolution"
|
|
|
|
msgid "RDP resolution"
|
|
|
|
msgstr "RDP 解像度"
|
|
|
|
msgstr "RDP 解像度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:37
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:41
|
|
|
|
msgid "Keyboard layout"
|
|
|
|
msgid "Keyboard layout"
|
|
|
|
msgstr "キーボードレイアウト"
|
|
|
|
msgstr "キーボードレイアウト"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:41
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:45
|
|
|
|
msgid "RDP client option"
|
|
|
|
msgid "RDP client option"
|
|
|
|
msgstr "RDPクライアントオプション"
|
|
|
|
msgstr "RDPクライアントオプション"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:45
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:49
|
|
|
|
msgid "RDP color quality"
|
|
|
|
msgid "RDP color quality"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:49
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:53
|
|
|
|
msgid "Rdp smart size"
|
|
|
|
msgid "Rdp smart size"
|
|
|
|
msgstr "RDPインテリジェントサイズ"
|
|
|
|
msgstr "RDPインテリジェントサイズ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:50
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:54
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether the client computer should scale the content on the "
|
|
|
|
"Determines whether the client computer should scale the content on the "
|
|
|
|
"remote computer to fit the window size of the client computer when the "
|
|
|
|
"remote computer to fit the window size of the client computer when the "
|
|
|
@ -8102,27 +8113,27 @@ msgstr ""
|
|
|
|
# "ウィンドウサイズを変更するときにクライアントコンピュータがクライアントコン"
|
|
|
|
# "ウィンドウサイズを変更するときにクライアントコンピュータがクライアントコン"
|
|
|
|
# "ピュータのウィンドウサイズに合わせるためにリモートコンピュータ上のコンテンツ"
|
|
|
|
# "ピュータのウィンドウサイズに合わせるためにリモートコンピュータ上のコンテンツ"
|
|
|
|
# "をスケーリングすべきかどうかを判断する"
|
|
|
|
# "をスケーリングすべきかどうかを判断する"
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:55
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:59
|
|
|
|
msgid "Remote application connection method"
|
|
|
|
msgid "Remote application connection method"
|
|
|
|
msgstr "リモートアプリケーション接続方式"
|
|
|
|
msgstr "リモートアプリケーション接続方式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:62
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:66
|
|
|
|
msgid "Character terminal font size"
|
|
|
|
msgid "Character terminal font size"
|
|
|
|
msgstr "文字終端フォントサイズ"
|
|
|
|
msgstr "文字終端フォントサイズ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:65
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:69
|
|
|
|
msgid "Backspace as Ctrl+H"
|
|
|
|
msgid "Backspace as Ctrl+H"
|
|
|
|
msgstr "文字終端Backspace As Ctrl+H"
|
|
|
|
msgstr "文字終端Backspace As Ctrl+H"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:68
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:72
|
|
|
|
msgid "Right click quickly paste"
|
|
|
|
msgid "Right click quickly paste"
|
|
|
|
msgstr "右クリックでクイック貼り付け"
|
|
|
|
msgstr "右クリックでクイック貼り付け"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:74
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:78
|
|
|
|
msgid "Graphics"
|
|
|
|
msgid "Graphics"
|
|
|
|
msgstr "図形化"
|
|
|
|
msgstr "図形化"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:75
|
|
|
|
#: users/serializers/preference/luna.py:79
|
|
|
|
msgid "Command line"
|
|
|
|
msgid "Command line"
|
|
|
|
msgstr "コマンドライン"
|
|
|
|
msgstr "コマンドライン"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8646,7 +8657,7 @@ msgstr "そして"
|
|
|
|
msgid "Or"
|
|
|
|
msgid "Or"
|
|
|
|
msgstr "または"
|
|
|
|
msgstr "または"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/manager.py:57
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/manager.py:56
|
|
|
|
msgid "Account unavailable"
|
|
|
|
msgid "Account unavailable"
|
|
|
|
msgstr "利用できないアカウント"
|
|
|
|
msgstr "利用できないアカウント"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|