mirror of https://github.com/jumpserver/jumpserver
perf: 优化设置布局
parent
e2de744398
commit
8e0c04c84c
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
||||
oid sha256:7bc2e996c082d5f9348277e69cd70b7b9884dc416d9d83e075656a4d8b9bc141
|
||||
size 152939
|
||||
oid sha256:762fb91213e28a5545cb4706bd0cd6097965b3bb4a234fa89d945428f36bab5d
|
||||
size 152159
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 18:22+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 16:56+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "コンソールセッションに接続"
|
|||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "任意"
|
||||
|
||||
#: assets/const/protocol.py:66 settings/serializers/security.py:153
|
||||
#: assets/const/protocol.py:66 settings/serializers/security.py:160
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "セキュリティ"
|
||||
|
||||
|
@ -4382,7 +4382,7 @@ msgid "View permission tree"
|
|||
msgstr "権限ツリーの表示"
|
||||
|
||||
#: settings/api/dingtalk.py:31 settings/api/feishu.py:36
|
||||
#: settings/api/sms.py:155 settings/api/vault.py:39 settings/api/wecom.py:37
|
||||
#: settings/api/sms.py:155 settings/api/vault.py:40 settings/api/wecom.py:37
|
||||
msgid "Test success"
|
||||
msgstr "テストの成功"
|
||||
|
||||
|
@ -4898,8 +4898,10 @@ msgid "Site url"
|
|||
msgstr "サイトURL"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/basic.py:31
|
||||
msgid "eg: http://dev.jumpserver.org:8080"
|
||||
msgstr "例えば: http://dev.jumpserver.org:8080"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Email links or other system callbacks are used to access it, eg: http://dev."
|
||||
"jumpserver.org:8080"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/basic.py:34
|
||||
msgid "User guide url"
|
||||
|
@ -5158,6 +5160,10 @@ msgid "Must contain special"
|
|||
msgstr "特別な"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If the user has failed to log in for a limited number of times, no login "
|
||||
#| "is allowed during this time interval."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the user has failed to log in for a limited number of times, no login is "
|
||||
"allowed during this time interval."
|
||||
|
@ -5269,11 +5275,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ローカル認証方法を除く他の認証方法のユーザーはログインでき、ユーザーが自動的"
|
||||
"に作成されます (ユーザーが存在しない場合)。"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:105
|
||||
#: settings/serializers/security.py:108
|
||||
msgid "Only from source login"
|
||||
msgstr "ソースログインからのみ"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:107
|
||||
#: settings/serializers/security.py:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging "
|
||||
"in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled "
|
||||
|
@ -5284,28 +5290,38 @@ msgstr ""
|
|||
"な場合、ユーザーはログイン時に、いずれかの認証方法が成功する限り、有効なすべ"
|
||||
"ての認証方法を特定の順序で認証します。 、直接ログインできます"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:111
|
||||
msgid "MFA verify TTL (secend)"
|
||||
#: settings/serializers/security.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "MFA verify TTL (secend)"
|
||||
msgid "MFA verify TTL"
|
||||
msgstr "MFAはTTLを確認します(秒)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:113
|
||||
#: settings/serializers/security.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The verification MFA takes effect only when you view the account password"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The verification MFA takes effect only when you view the account password"
|
||||
"Unit: second, The verification MFA takes effect only when you view the "
|
||||
"account password"
|
||||
msgstr "検証MFAはアカウントのパスワードを表示したときにのみ有効になります。"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:118
|
||||
msgid "Verify code TTL"
|
||||
#: settings/serializers/security.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Verify code TTL"
|
||||
msgid "Verify code TTL (second)"
|
||||
msgstr "認証コード有効時間"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:119
|
||||
msgid "Unit: second, reset password and send SMS code expiration time"
|
||||
#: settings/serializers/security.py:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unit: second, reset password and send SMS code expiration time"
|
||||
msgid "Reset password and send SMS code expiration time"
|
||||
msgstr "パスワードをリセットしてSMSコードの有効期限を送信します"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:123
|
||||
#: settings/serializers/security.py:130
|
||||
msgid "Enable Login dynamic code"
|
||||
msgstr "ログイン動的コードの有効化"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:124
|
||||
#: settings/serializers/security.py:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password and additional code are sent to a third party authentication "
|
||||
"system for verification"
|
||||
|
@ -5313,28 +5329,28 @@ msgstr ""
|
|||
"パスワードと追加コードは、検証のためにサードパーティの認証システムに送信され"
|
||||
"ます"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:129
|
||||
#: settings/serializers/security.py:136
|
||||
msgid "MFA in login page"
|
||||
msgstr "ログインページのMFA"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:130
|
||||
#: settings/serializers/security.py:137
|
||||
msgid "Eu security regulations(GDPR) require MFA to be on the login page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Euセキュリティ規制 (GDPR) では、MFAがログインページにある必要があります"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:133
|
||||
#: settings/serializers/security.py:140
|
||||
msgid "Enable Login captcha"
|
||||
msgstr "ログインcaptchaの有効化"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:134
|
||||
#: settings/serializers/security.py:141
|
||||
msgid "Enable captcha to prevent robot authentication"
|
||||
msgstr "Captchaを有効にしてロボット認証を防止する"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:156
|
||||
#: settings/serializers/security.py:163
|
||||
msgid "Enable terminal register"
|
||||
msgstr "ターミナルレジスタの有効化"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:158
|
||||
#: settings/serializers/security.py:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow terminal register, after all terminal setup, you should disable this "
|
||||
"for security"
|
||||
|
@ -5342,86 +5358,94 @@ msgstr ""
|
|||
"ターミナルレジスタを許可し、すべてのターミナルセットアップの後、セキュリティ"
|
||||
"のためにこれを無効にする必要があります"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:162
|
||||
#: settings/serializers/security.py:169
|
||||
msgid "Enable watermark"
|
||||
msgstr "透かしの有効化"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:163
|
||||
#: settings/serializers/security.py:170
|
||||
msgid "Enabled, the web session and replay contains watermark information"
|
||||
msgstr "Webセッションとリプレイには透かし情報が含まれています。"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:167
|
||||
#: settings/serializers/security.py:174
|
||||
msgid "Connection max idle time (minute)"
|
||||
msgstr "接続最大アイドル時間(分)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:168
|
||||
#: settings/serializers/security.py:175
|
||||
msgid "If idle time more than it, disconnect connection."
|
||||
msgstr "この設定以上の操作がない場合、接続は切断されます"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:172
|
||||
#: settings/serializers/security.py:179
|
||||
msgid "Session max connection time (hour)"
|
||||
msgstr "セッション最大接続時間(時間)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:173
|
||||
#: settings/serializers/security.py:180
|
||||
msgid "If session connection time more than it, disconnect connection."
|
||||
msgstr "セッション接続時間がこれを超えると、接続が切断されます"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:176
|
||||
#: settings/serializers/security.py:183
|
||||
msgid "Remember manual auth"
|
||||
msgstr "手動入力パスワードの保存"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:179
|
||||
#: settings/serializers/security.py:186
|
||||
msgid "Insecure command alert"
|
||||
msgstr "安全でないコマンドアラート"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:182
|
||||
#: settings/serializers/security.py:189
|
||||
msgid "Email recipient"
|
||||
msgstr "メール受信者"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:183
|
||||
#: settings/serializers/security.py:190
|
||||
msgid "Multiple user using , split"
|
||||
msgstr "複数のユーザーを使用して、分割"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:186
|
||||
#: settings/serializers/security.py:193
|
||||
msgid "Operation center"
|
||||
msgstr "職業センター"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:187
|
||||
#: settings/serializers/security.py:194
|
||||
msgid "Allow user run batch command or not using ansible"
|
||||
msgstr "ユーザー実行バッチコマンドを許可するか、ansibleを使用しない"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:191
|
||||
#: settings/serializers/security.py:198
|
||||
msgid "Operation center command blacklist"
|
||||
msgstr "オペレーション センター コマンド ブラックリスト"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:192
|
||||
#: settings/serializers/security.py:199
|
||||
msgid "Commands that are not allowed execute."
|
||||
msgstr "実行が許可されていないコマンド"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:195
|
||||
#: settings/serializers/security.py:202
|
||||
msgid "Session share"
|
||||
msgstr "セッション共有"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:196
|
||||
#: settings/serializers/security.py:203
|
||||
msgid "Enabled, Allows user active session to be shared with other users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ユーザーのアクティブなセッションを他のユーザーと共有できるようにします。"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:200
|
||||
#: settings/serializers/security.py:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unused user timeout (day)"
|
||||
msgid "Unused user timeout (day)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未使用のユーザータイムアウト(日)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:201
|
||||
#: settings/serializers/security.py:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Detect infrequent users daily and disable them if they exceed the "
|
||||
#| "predetermined time limit."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detect infrequent users daily and disable them if they exceed the "
|
||||
"predetermined time limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"毎日、頻度の低いユーザーを検出し、予め決められた時間制限を超えた場合は無効に"
|
||||
"します。"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:204
|
||||
#: settings/serializers/security.py:211
|
||||
msgid "Remote Login Protection"
|
||||
msgstr "リモートログイン保護"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:206
|
||||
#: settings/serializers/security.py:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system determines whether the login IP address belongs to a common login "
|
||||
"city. If the account is logged in from a common login city, the system sends "
|
||||
|
@ -8120,6 +8144,9 @@ msgstr "究極のエディション"
|
|||
msgid "Community edition"
|
||||
msgstr "コミュニティ版"
|
||||
|
||||
#~ msgid "eg: http://dev.jumpserver.org:8080"
|
||||
#~ msgstr "例えば: http://dev.jumpserver.org:8080"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Strategy"
|
||||
#~ msgstr "戦略"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
||||
oid sha256:d1a6a042b4813d67922799caf3ac81ce3f1e831aed1a771dc9a16dab147a0692
|
||||
size 125568
|
||||
oid sha256:3656dfce61012412c97720e60c1134f39d0f5c1faed26bff88ca795ebce31f81
|
||||
size 125596
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 18:22+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 16:56+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: JumpServer team<ibuler@qq.com>\n"
|
||||
|
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid ""
|
|||
"support)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:"
|
||||
"db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (支持网域)"
|
||||
"db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (支持网域)"
|
||||
|
||||
#: acls/serializers/base.py:41 assets/serializers/asset/host.py:19
|
||||
msgid "IP/Host"
|
||||
|
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "连接到控制台会话"
|
|||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "任意"
|
||||
|
||||
#: assets/const/protocol.py:66 settings/serializers/security.py:153
|
||||
#: assets/const/protocol.py:66 settings/serializers/security.py:160
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "安全"
|
||||
|
||||
|
@ -2507,20 +2507,20 @@ msgid ""
|
|||
"You can also try {times_try} times (The account will be temporarily locked "
|
||||
"for {block_time} minutes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您输入的用户名或密码不正确,请重新输入。 您还可以尝试 {times_try} 次(账号将"
|
||||
"被临时 锁定 {block_time} 分钟)"
|
||||
"您输入的用户名或密码不正确,请重新输入。 您还可以尝试 {times_try} 次 (账号将"
|
||||
"被临时 锁定 {block_time} 分钟)"
|
||||
|
||||
#: authentication/errors/const.py:47 authentication/errors/const.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"The account has been locked (please contact admin to unlock it or try again "
|
||||
"after {} minutes)"
|
||||
msgstr "账号已被锁定(请联系管理员解锁或{}分钟后重试)"
|
||||
msgstr "账号已被锁定 (请联系管理员解锁或{}分钟后重试)"
|
||||
|
||||
#: authentication/errors/const.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address has been locked (please contact admin to unlock it or try again "
|
||||
"after {} minutes)"
|
||||
msgstr "IP 已被锁定(请联系管理员解锁或 {} 分钟后重试)"
|
||||
msgstr "IP 已被锁定 (请联系管理员解锁或 {} 分钟后重试)"
|
||||
|
||||
#: authentication/errors/const.py:59
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgid ""
|
|||
"{error}, You can also try {times_try} times (The account will be temporarily "
|
||||
"locked for {block_time} minutes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{error},您还可以尝试 {times_try} 次(账号将被临时锁定 {block_time} 分钟)"
|
||||
"{error},您还可以尝试 {times_try} 次 (账号将被临时锁定 {block_time} 分钟)"
|
||||
|
||||
#: authentication/errors/const.py:63
|
||||
msgid "MFA required"
|
||||
|
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "清空手机号码禁用"
|
|||
|
||||
#: authentication/middleware.py:93 settings/utils/ldap.py:661
|
||||
msgid "Authentication failed (before login check failed): {}"
|
||||
msgstr "认证失败(登录前检查失败): {}"
|
||||
msgstr "认证失败 (登录前检查失败): {}"
|
||||
|
||||
#: authentication/mixins.py:91
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "运行目录"
|
|||
|
||||
#: ops/models/job.py:126
|
||||
msgid "Timeout (Seconds)"
|
||||
msgstr "超时时间(秒)"
|
||||
msgstr "超时时间 (秒)"
|
||||
|
||||
#: ops/models/job.py:133
|
||||
msgid "Use Parameter Define"
|
||||
|
@ -4332,7 +4332,7 @@ msgid "View permission tree"
|
|||
msgstr "查看授权树"
|
||||
|
||||
#: settings/api/dingtalk.py:31 settings/api/feishu.py:36
|
||||
#: settings/api/sms.py:155 settings/api/vault.py:39 settings/api/wecom.py:37
|
||||
#: settings/api/sms.py:155 settings/api/vault.py:40 settings/api/wecom.py:37
|
||||
msgid "Test success"
|
||||
msgstr "测试成功"
|
||||
|
||||
|
@ -4843,11 +4843,13 @@ msgstr "更多信息 URL"
|
|||
|
||||
#: settings/serializers/basic.py:30
|
||||
msgid "Site url"
|
||||
msgstr "当前站点URL"
|
||||
msgstr "当前站点 URL"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/basic.py:31
|
||||
msgid "eg: http://dev.jumpserver.org:8080"
|
||||
msgstr "如: http://dev.jumpserver.org:8080"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Email links or other system callbacks are used to access it, eg: http://dev."
|
||||
"jumpserver.org:8080"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/basic.py:34
|
||||
msgid "User guide url"
|
||||
|
@ -4891,38 +4893,38 @@ msgstr "定時清掃"
|
|||
|
||||
#: settings/serializers/cleaning.py:12
|
||||
msgid "Login log keep days (day)"
|
||||
msgstr "登录日志(天)"
|
||||
msgstr "登录日志 (天)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/cleaning.py:16
|
||||
msgid "Task log keep days (day)"
|
||||
msgstr "任务日志(天)"
|
||||
msgstr "任务日志 (天)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/cleaning.py:20
|
||||
msgid "Operate log keep days (day)"
|
||||
msgstr "操作日志(天)"
|
||||
msgstr "操作日志 (天)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/cleaning.py:24
|
||||
msgid "FTP log keep days (day)"
|
||||
msgstr "上传下载(天)"
|
||||
msgstr "上传下载 (天)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/cleaning.py:28
|
||||
msgid "Cloud sync record keep days (day)"
|
||||
msgstr "云同步记录(天)"
|
||||
msgstr "云同步记录 (天)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/cleaning.py:31
|
||||
msgid "Session keep duration (day)"
|
||||
msgstr "会话日志(天)"
|
||||
msgstr "会话日志 (天)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/cleaning.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Session, record, command will be delete if more than duration, only in "
|
||||
"database, OSS will not be affected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"会话、录像,命令记录超过该时长将会被清除(影响数据库存储,OSS 等不受影响)"
|
||||
"会话、录像,命令记录超过该时长将会被清除 (影响数据库存储,OSS 等不受影响)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/cleaning.py:37
|
||||
msgid "Activity log keep days (day)"
|
||||
msgstr "活动记录(天)"
|
||||
msgstr "活动记录 (天)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:21
|
||||
msgid "SMTP host"
|
||||
|
@ -5101,7 +5103,7 @@ msgstr "必须包含特殊字符"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If the user has failed to log in for a limited number of times, no login is "
|
||||
"allowed during this time interval."
|
||||
msgstr "当用户登录失败次数达到限制后,那么在此时间间隔内禁止登录"
|
||||
msgstr "当用户登录失败次数达到限制后,那么在此间隔内禁止登录"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:39
|
||||
msgid "Not enabled"
|
||||
|
@ -5121,7 +5123,7 @@ msgstr "全局启用 MFA 认证"
|
|||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:47
|
||||
msgid "Third-party login users perform MFA authentication"
|
||||
msgstr "第三方登录用户进行MFA认证"
|
||||
msgstr "第三方认证开启 MFA"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:48
|
||||
msgid "The third-party login modes include OIDC, CAS, and SAML2"
|
||||
|
@ -5133,7 +5135,7 @@ msgstr "限制用户登录失败次数"
|
|||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:56
|
||||
msgid "Block user login interval (minute)"
|
||||
msgstr "禁止用户登录时间间隔(分)"
|
||||
msgstr "禁止用户登录间隔 (分)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:61
|
||||
msgid "Limit the number of IP login failures"
|
||||
|
@ -5141,7 +5143,7 @@ msgstr "限制 IP 登录失败次数"
|
|||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:65
|
||||
msgid "Block IP login interval (minute)"
|
||||
msgstr "禁止 IP 登录时间间隔(分)"
|
||||
msgstr "禁止 IP 登录间隔 (分)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:69
|
||||
msgid "Login IP White List"
|
||||
|
@ -5153,7 +5155,7 @@ msgstr "IP 登录黑名单"
|
|||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:80
|
||||
msgid "User password expiration (day)"
|
||||
msgstr "用户密码过期时间(天)"
|
||||
msgstr "用户密码过期时间 (天)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:82
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5162,7 +5164,7 @@ msgid ""
|
|||
"sent to the user by system within 5 days (daily) before the password expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果用户在此期间没有更新密码,用户密码将过期失效; 密码过期提醒邮件将在密码过"
|
||||
"期前5天内由系统(每天)自动发送给用户"
|
||||
"期前5天内由系统 (每天)自动发送给用户"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:89
|
||||
msgid "Number of repeated historical passwords"
|
||||
|
@ -5196,13 +5198,13 @@ msgid ""
|
|||
"exist)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果开启,不存在的用户将不被允许登录;如果关闭,除本地认证方式外,其他认证方"
|
||||
"式的用户都允许登录并自动创建用户(如果用户不存在)"
|
||||
"式的用户都允许登录并自动创建用户 (如果用户不存在)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:105
|
||||
#: settings/serializers/security.py:108
|
||||
msgid "Only from source login"
|
||||
msgstr "仅从用户来源登录"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:107
|
||||
#: settings/serializers/security.py:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging "
|
||||
"in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled "
|
||||
|
@ -5212,28 +5214,29 @@ msgstr ""
|
|||
"如果开启,用户登录时仅会向来源端进行认证;如果关闭,用户登录时会按照一定的顺"
|
||||
"序对所有已开启的认证方式进行顺序认证,只要有一个认证成功就可以直接登录"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:111
|
||||
msgid "MFA verify TTL (secend)"
|
||||
msgstr "MFA 校验有效期(秒)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The verification MFA takes effect only when you view the account password"
|
||||
msgstr "目前仅在查看账号密码校验 MFA 时生效"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:118
|
||||
msgid "Verify code TTL"
|
||||
msgstr "验证码有效时间"
|
||||
msgid "MFA verify TTL"
|
||||
msgstr "MFA 校验有效期"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:119
|
||||
msgid "Unit: second, reset password and send SMS code expiration time"
|
||||
#: settings/serializers/security.py:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unit: second, The verification MFA takes effect only when you view the "
|
||||
"account password"
|
||||
msgstr "单位:秒,目前仅在查看账号密码校验 MFA 时生效"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:125
|
||||
msgid "Verify code TTL (second)"
|
||||
msgstr "验证码有效时间 (分)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:126
|
||||
msgid "Reset password and send SMS code expiration time"
|
||||
msgstr "重置密码的验证码及发送短信的验证码过期时间"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:123
|
||||
#: settings/serializers/security.py:130
|
||||
msgid "Enable Login dynamic code"
|
||||
msgstr "启用登录附加码"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:124
|
||||
#: settings/serializers/security.py:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password and additional code are sent to a third party authentication "
|
||||
"system for verification"
|
||||
|
@ -5241,111 +5244,111 @@ msgstr ""
|
|||
"密码和附加码一并发送给第三方认证系统进行校验, 如:有的第三方认证系统,需要 密"
|
||||
"码+6位数字 完成认证"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:129
|
||||
#: settings/serializers/security.py:136
|
||||
msgid "MFA in login page"
|
||||
msgstr "MFA 在登录页面输入"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:130
|
||||
#: settings/serializers/security.py:137
|
||||
msgid "Eu security regulations(GDPR) require MFA to be on the login page"
|
||||
msgstr "欧盟数据安全法规(GDPR) 要求 MFA 在登录页面,来确保系统登录安全"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:133
|
||||
#: settings/serializers/security.py:140
|
||||
msgid "Enable Login captcha"
|
||||
msgstr "启用登录验证码"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:134
|
||||
#: settings/serializers/security.py:141
|
||||
msgid "Enable captcha to prevent robot authentication"
|
||||
msgstr "开启验证码,防止机器人登录"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:156
|
||||
#: settings/serializers/security.py:163
|
||||
msgid "Enable terminal register"
|
||||
msgstr "终端注册"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:158
|
||||
#: settings/serializers/security.py:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow terminal register, after all terminal setup, you should disable this "
|
||||
"for security"
|
||||
msgstr "是否允许终端注册,当所有终端启动后,为了安全应该关闭"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:162
|
||||
#: settings/serializers/security.py:169
|
||||
msgid "Enable watermark"
|
||||
msgstr "开启水印"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:163
|
||||
#: settings/serializers/security.py:170
|
||||
msgid "Enabled, the web session and replay contains watermark information"
|
||||
msgstr "启用后,Web 会话和录像将包含水印信息"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:167
|
||||
#: settings/serializers/security.py:174
|
||||
msgid "Connection max idle time (minute)"
|
||||
msgstr "连接最大空闲时间(分)"
|
||||
msgstr "连接最大空闲时间 (分)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:168
|
||||
#: settings/serializers/security.py:175
|
||||
msgid "If idle time more than it, disconnect connection."
|
||||
msgstr "提示:如果超过该配置没有操作,连接会被断开"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:172
|
||||
#: settings/serializers/security.py:179
|
||||
msgid "Session max connection time (hour)"
|
||||
msgstr "会话连接最大时间(时)"
|
||||
msgstr "会话连接最大时间 (时)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:173
|
||||
#: settings/serializers/security.py:180
|
||||
msgid "If session connection time more than it, disconnect connection."
|
||||
msgstr "提示:如果会话连接超过该配置,连接会被断开"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:176
|
||||
#: settings/serializers/security.py:183
|
||||
msgid "Remember manual auth"
|
||||
msgstr "保存手动输入密码"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:179
|
||||
#: settings/serializers/security.py:186
|
||||
msgid "Insecure command alert"
|
||||
msgstr "危险命令告警"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:182
|
||||
#: settings/serializers/security.py:189
|
||||
msgid "Email recipient"
|
||||
msgstr "邮件收件人"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:183
|
||||
#: settings/serializers/security.py:190
|
||||
msgid "Multiple user using , split"
|
||||
msgstr "多个用户,使用 , 分割"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:186
|
||||
#: settings/serializers/security.py:193
|
||||
msgid "Operation center"
|
||||
msgstr "作业中心"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:187
|
||||
#: settings/serializers/security.py:194
|
||||
msgid "Allow user run batch command or not using ansible"
|
||||
msgstr "是否允许用户使用 ansible 执行批量命令"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:191
|
||||
#: settings/serializers/security.py:198
|
||||
msgid "Operation center command blacklist"
|
||||
msgstr "作业中心命令黑名单"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:192
|
||||
#: settings/serializers/security.py:199
|
||||
msgid "Commands that are not allowed execute."
|
||||
msgstr "不允许执行的命令"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:195
|
||||
#: settings/serializers/security.py:202
|
||||
msgid "Session share"
|
||||
msgstr "会话分享"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:196
|
||||
#: settings/serializers/security.py:203
|
||||
msgid "Enabled, Allows user active session to be shared with other users"
|
||||
msgstr "开启后允许用户分享已连接的资产会话给他人,协同工作"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:200
|
||||
#: settings/serializers/security.py:207
|
||||
msgid "Unused user timeout (day)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不活跃用户自动禁用 (天)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:201
|
||||
#: settings/serializers/security.py:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detect infrequent users daily and disable them if they exceed the "
|
||||
"predetermined time limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "每天检测一次,超过预设时间的用户自动禁用"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:204
|
||||
#: settings/serializers/security.py:211
|
||||
msgid "Remote Login Protection"
|
||||
msgstr "异地登录保护"
|
||||
msgstr "异地登录通知"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:206
|
||||
#: settings/serializers/security.py:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system determines whether the login IP address belongs to a common login "
|
||||
"city. If the account is logged in from a common login city, the system sends "
|
||||
|
@ -5479,27 +5482,27 @@ msgstr "LDAP认证没有启用"
|
|||
|
||||
#: settings/utils/ldap.py:613
|
||||
msgid "Error (Invalid LDAP server): {}"
|
||||
msgstr "错误 (不合法的LDAP服务器地址): {}"
|
||||
msgstr "错误 (不合法的LDAP服务器地址): {}"
|
||||
|
||||
#: settings/utils/ldap.py:615
|
||||
msgid "Error (Invalid Bind DN): {}"
|
||||
msgstr "错误(不合法的绑定DN): {}"
|
||||
msgstr "错误 (不合法的绑定DN): {}"
|
||||
|
||||
#: settings/utils/ldap.py:617
|
||||
msgid "Error (Invalid LDAP User attr map): {}"
|
||||
msgstr "错误(不合法的LDAP属性映射): {}"
|
||||
msgstr "错误 (不合法的LDAP属性映射): {}"
|
||||
|
||||
#: settings/utils/ldap.py:619
|
||||
msgid "Error (Invalid User OU or User search filter): {}"
|
||||
msgstr "错误(不合法的用户OU或用户过滤器): {}"
|
||||
msgstr "错误 (不合法的用户OU或用户过滤器): {}"
|
||||
|
||||
#: settings/utils/ldap.py:621
|
||||
msgid "Error (Not enabled LDAP authentication): {}"
|
||||
msgstr "错误(没有启用LDAP认证): {}"
|
||||
msgstr "错误 (没有启用LDAP认证): {}"
|
||||
|
||||
#: settings/utils/ldap.py:623
|
||||
msgid "Error (Unknown): {}"
|
||||
msgstr "错误(未知): {}"
|
||||
msgstr "错误 (未知): {}"
|
||||
|
||||
#: settings/utils/ldap.py:626
|
||||
msgid "Succeed: Match {} s user"
|
||||
|
@ -5507,7 +5510,7 @@ msgstr "成功匹配 {} 个用户"
|
|||
|
||||
#: settings/utils/ldap.py:659
|
||||
msgid "Authentication failed (configuration incorrect): {}"
|
||||
msgstr "认证失败(配置错误): {}"
|
||||
msgstr "认证失败 (配置错误): {}"
|
||||
|
||||
#: settings/utils/ldap.py:663
|
||||
msgid "Authentication failed (username or password incorrect): {}"
|
||||
|
@ -6349,8 +6352,8 @@ msgid ""
|
|||
"access address of the current browser will be used (the default endpoint "
|
||||
"does not allow modification of the host)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"连接资产时访问的主机地址,如果为空则使用当前浏览器的访问地址(默认端点不允许"
|
||||
"修改主机)"
|
||||
"连接资产时访问的主机地址,如果为空则使用当前浏览器的访问地址 (默认端点不允许"
|
||||
"修改主机)"
|
||||
|
||||
#: terminal/serializers/endpoint.py:64
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6899,8 +6902,8 @@ msgid ""
|
|||
"in. you can also directly bind in \"personal information -> quick "
|
||||
"modification -> change MFA Settings\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"启用之后您将会在下次登录时进入多因子认证绑定流程;您也可以在(个人信息->快速"
|
||||
"修改->设置 MFA 多因子认证)中直接绑定!"
|
||||
"启用之后您将会在下次登录时进入多因子认证绑定流程;您也可以在 (个人信息->快速"
|
||||
"修改->设置 MFA 多因子认证)中直接绑定!"
|
||||
|
||||
#: users/forms/profile.py:61
|
||||
msgid "* Enable MFA to make the account more secure."
|
||||
|
@ -6912,8 +6915,8 @@ msgid ""
|
|||
"and key sensitive information properly. (for example: setting complex "
|
||||
"password, enabling MFA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"为了保护您和公司的安全,请妥善保管您的账号、密码和密钥等重要敏感信息;(如:"
|
||||
"设置复杂密码,并启用 MFA 多因子认证)"
|
||||
"为了保护您和公司的安全,请妥善保管您的账号、密码和密钥等重要敏感信息; (如:"
|
||||
"设置复杂密码,并启用 MFA 多因子认证)"
|
||||
|
||||
#: users/forms/profile.py:77
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
|
@ -7341,7 +7344,7 @@ msgstr "iPhone手机下载"
|
|||
msgid ""
|
||||
"After installation, click the next step to enter the binding page (if "
|
||||
"installed, go to the next step directly)."
|
||||
msgstr "安装完成后点击下一步进入绑定页面(如已安装,直接进入下一步)"
|
||||
msgstr "安装完成后点击下一步进入绑定页面 (如已安装,直接进入下一步)"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/user_password_verify.html:8
|
||||
#: users/templates/users/user_password_verify.html:9
|
||||
|
@ -7618,95 +7621,95 @@ msgstr "同步实例详情"
|
|||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:18
|
||||
msgid "China (Beijing)"
|
||||
msgstr "中国(北京)"
|
||||
msgstr "中国 (北京)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:19
|
||||
msgid "China (Ningxia)"
|
||||
msgstr "中国(宁夏)"
|
||||
msgstr "中国 (宁夏)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:22
|
||||
msgid "US East (Ohio)"
|
||||
msgstr "美国东部(俄亥俄州)"
|
||||
msgstr "美国东部 (俄亥俄州)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:23
|
||||
msgid "US East (N. Virginia)"
|
||||
msgstr "美国东部(弗吉尼亚北部)"
|
||||
msgstr "美国东部 (弗吉尼亚北部)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:24
|
||||
msgid "US West (N. California)"
|
||||
msgstr "美国西部(加利福尼亚北部)"
|
||||
msgstr "美国西部 (加利福尼亚北部)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:25
|
||||
msgid "US West (Oregon)"
|
||||
msgstr "美国西部(俄勒冈)"
|
||||
msgstr "美国西部 (俄勒冈)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:26
|
||||
msgid "Africa (Cape Town)"
|
||||
msgstr "非洲(开普敦)"
|
||||
msgstr "非洲 (开普敦)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:27
|
||||
msgid "Asia Pacific (Hong Kong)"
|
||||
msgstr "亚太地区(香港)"
|
||||
msgstr "亚太地区 (香港)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:28
|
||||
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
|
||||
msgstr "亚太地区(孟买)"
|
||||
msgstr "亚太地区 (孟买)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:29
|
||||
msgid "Asia Pacific (Osaka-Local)"
|
||||
msgstr "亚太区域(大阪当地)"
|
||||
msgstr "亚太区域 (大阪当地)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:30
|
||||
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
|
||||
msgstr "亚太区域(首尔)"
|
||||
msgstr "亚太区域 (首尔)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:31
|
||||
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
|
||||
msgstr "亚太区域(新加坡)"
|
||||
msgstr "亚太区域 (新加坡)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:32
|
||||
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
|
||||
msgstr "亚太区域(悉尼)"
|
||||
msgstr "亚太区域 (悉尼)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:33
|
||||
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
|
||||
msgstr "亚太区域(东京)"
|
||||
msgstr "亚太区域 (东京)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:34
|
||||
msgid "Canada (Central)"
|
||||
msgstr "加拿大(中部)"
|
||||
msgstr "加拿大 (中部)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:35
|
||||
msgid "Europe (Frankfurt)"
|
||||
msgstr "欧洲(法兰克福)"
|
||||
msgstr "欧洲 (法兰克福)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:36
|
||||
msgid "Europe (Ireland)"
|
||||
msgstr "欧洲(爱尔兰)"
|
||||
msgstr "欧洲 (爱尔兰)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:37
|
||||
msgid "Europe (London)"
|
||||
msgstr "欧洲(伦敦)"
|
||||
msgstr "欧洲 (伦敦)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:38
|
||||
msgid "Europe (Milan)"
|
||||
msgstr "欧洲(米兰)"
|
||||
msgstr "欧洲 (米兰)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:39
|
||||
msgid "Europe (Paris)"
|
||||
msgstr "欧洲(巴黎)"
|
||||
msgstr "欧洲 (巴黎)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:40
|
||||
msgid "Europe (Stockholm)"
|
||||
msgstr "欧洲(斯德哥尔摩)"
|
||||
msgstr "欧洲 (斯德哥尔摩)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:41
|
||||
msgid "Middle East (Bahrain)"
|
||||
msgstr "中东(巴林)"
|
||||
msgstr "中东 (巴林)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:42
|
||||
msgid "South America (São Paulo)"
|
||||
msgstr "南美洲(圣保罗)"
|
||||
msgstr "南美洲 (圣保罗)"
|
||||
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/baiducloud.py:54
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/providers/jdcloud.py:125
|
||||
|
@ -7995,6 +7998,9 @@ msgstr "旗舰版"
|
|||
msgid "Community edition"
|
||||
msgstr "社区版"
|
||||
|
||||
#~ msgid "eg: http://dev.jumpserver.org:8080"
|
||||
#~ msgstr "如: http://dev.jumpserver.org:8080"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Strategy"
|
||||
#~ msgstr "策略"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ class BasicSettingSerializer(serializers.Serializer):
|
|||
|
||||
SITE_URL = serializers.URLField(
|
||||
required=True, label=_("Site url"),
|
||||
help_text=_('eg: http://dev.jumpserver.org:8080')
|
||||
help_text=_('Email links or other system callbacks are used to access it, eg: http://dev.jumpserver.org:8080')
|
||||
)
|
||||
USER_GUIDE_URL = serializers.URLField(
|
||||
required=False, allow_blank=True, allow_null=True, label=_("User guide url"),
|
||||
|
|
|
@ -44,6 +44,10 @@ class EmailSettingSerializer(serializers.Serializer):
|
|||
EMAIL_SUBJECT_PREFIX = serializers.CharField(
|
||||
max_length=1024, required=True, label=_('Subject prefix')
|
||||
)
|
||||
EMAIL_SUFFIX = serializers.CharField(
|
||||
required=False, max_length=1024, label=_("Email suffix"),
|
||||
help_text=_('This is used by default if no email is returned during SSO authentication')
|
||||
)
|
||||
|
||||
|
||||
class EmailContentSettingSerializer(serializers.Serializer):
|
||||
|
|
|
@ -5,19 +5,6 @@ from rest_framework import serializers
|
|||
class OtherSettingSerializer(serializers.Serializer):
|
||||
PREFIX_TITLE = _('More...')
|
||||
|
||||
EMAIL_SUFFIX = serializers.CharField(
|
||||
required=False, max_length=1024, label=_("Email suffix"),
|
||||
help_text=_('This is used by default if no email is returned during SSO authentication')
|
||||
)
|
||||
|
||||
OTP_ISSUER_NAME = serializers.CharField(
|
||||
required=False, max_length=16, label=_('OTP issuer name'),
|
||||
)
|
||||
OTP_VALID_WINDOW = serializers.IntegerField(
|
||||
min_value=1, max_value=10,
|
||||
label=_("OTP valid window")
|
||||
)
|
||||
|
||||
PERM_SINGLE_ASSET_TO_UNGROUP_NODE = serializers.BooleanField(
|
||||
required=False, label=_("Perm ungroup node"),
|
||||
help_text=_("Perm single to ungroup node")
|
||||
|
|
|
@ -99,24 +99,31 @@ class SecurityAuthSerializer(serializers.Serializer):
|
|||
ONLY_ALLOW_EXIST_USER_AUTH = serializers.BooleanField(
|
||||
required=False, default=False, label=_("Only exist user login"),
|
||||
help_text=_(
|
||||
"If enabled, non-existent users will not be allowed to log in; if disabled, users of other authentication methods except local authentication methods are allowed to log in and automatically create users (if the user does not exist)")
|
||||
"If enabled, non-existent users will not be allowed to log in; if disabled, "
|
||||
"users of other authentication methods except local authentication methods are allowed "
|
||||
"to log in and automatically create users (if the user does not exist)"
|
||||
)
|
||||
)
|
||||
ONLY_ALLOW_AUTH_FROM_SOURCE = serializers.BooleanField(
|
||||
required=False, default=False, label=_("Only from source login"),
|
||||
help_text=_(
|
||||
"If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled authentication methods in a certain order when logging in, and as long as one of the authentication methods is successful, they can log in directly")
|
||||
"If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging in; "
|
||||
"if it is disabled, the user will authenticate all the enabled authentication methods "
|
||||
"in a certain order when logging in, and as long as one of the authentication methods is successful, "
|
||||
"they can log in directly"
|
||||
)
|
||||
)
|
||||
SECURITY_MFA_VERIFY_TTL = serializers.IntegerField(
|
||||
min_value=5, max_value=60 * 60 * 10,
|
||||
label=_("MFA verify TTL (secend)"),
|
||||
label=_("MFA verify TTL"),
|
||||
help_text=_(
|
||||
"The verification MFA takes effect only when you view the account password"
|
||||
"Unit: second, The verification MFA takes effect only when you view the account password"
|
||||
)
|
||||
)
|
||||
VERIFY_CODE_TTL = serializers.IntegerField(
|
||||
min_value=5, max_value=60 * 60 * 10,
|
||||
label=_("Verify code TTL"),
|
||||
help_text=_("Unit: second, reset password and send SMS code expiration time")
|
||||
label=_("Verify code TTL (second)"),
|
||||
help_text=_("Reset password and send SMS code expiration time")
|
||||
)
|
||||
SECURITY_LOGIN_CHALLENGE_ENABLED = serializers.BooleanField(
|
||||
required=False, default=False,
|
||||
|
@ -207,3 +214,10 @@ class SecuritySettingSerializer(SecurityPasswordRuleSerializer, SecurityAuthSeri
|
|||
'If the account is logged in from a common login city, the system sends a remote login reminder'
|
||||
)
|
||||
)
|
||||
OTP_ISSUER_NAME = serializers.CharField(
|
||||
required=False, max_length=16, label=_('OTP issuer name'),
|
||||
)
|
||||
OTP_VALID_WINDOW = serializers.IntegerField(
|
||||
min_value=1, max_value=10,
|
||||
label=_("OTP valid window")
|
||||
)
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue