|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:54+0800\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-22 16:56+0800\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
@ -798,8 +798,8 @@ msgstr "カテゴリ"
|
|
|
|
|
#: perms/serializers/user_permission.py:27 terminal/models/applet/applet.py:40
|
|
|
|
|
#: terminal/models/component/storage.py:57
|
|
|
|
|
#: terminal/models/component/storage.py:146 terminal/serializers/applet.py:29
|
|
|
|
|
#: terminal/serializers/session.py:23 terminal/serializers/storage.py:271
|
|
|
|
|
#: terminal/serializers/storage.py:283 tickets/models/comment.py:26
|
|
|
|
|
#: terminal/serializers/session.py:23 terminal/serializers/storage.py:274
|
|
|
|
|
#: terminal/serializers/storage.py:286 tickets/models/comment.py:26
|
|
|
|
|
#: tickets/models/flow.py:56 tickets/models/ticket/apply_application.py:16
|
|
|
|
|
#: tickets/models/ticket/general.py:276 tickets/serializers/flow.py:53
|
|
|
|
|
#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:19
|
|
|
|
@ -1425,12 +1425,13 @@ msgid "Unable to connect to port {port} on {address}"
|
|
|
|
|
msgstr "{port} のポート {address} に接続できません"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:58
|
|
|
|
|
#: authentication/middleware.py:93 xpack/plugins/cloud/providers/fc.py:47
|
|
|
|
|
#: authentication/middleware.py:94 xpack/plugins/cloud/providers/fc.py:47
|
|
|
|
|
msgid "Authentication failed"
|
|
|
|
|
msgstr "認証に失敗しました"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:60
|
|
|
|
|
#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:86 terminal/const.py:102
|
|
|
|
|
#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:86 audits/backends/__init__.py:29
|
|
|
|
|
#: terminal/const.py:102
|
|
|
|
|
msgid "Connect failed"
|
|
|
|
|
msgstr "接続に失敗しました"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1978,7 +1979,8 @@ msgstr "ラベル"
|
|
|
|
|
msgid "New node"
|
|
|
|
|
msgstr "新しいノード"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/models/node.py:467 audits/backends/db.py:68 audits/backends/db.py:69
|
|
|
|
|
#: assets/models/node.py:467 audits/backends/db.py:61 audits/backends/db.py:62
|
|
|
|
|
#: audits/backends/es.py:66 audits/backends/es.py:67
|
|
|
|
|
msgid "empty"
|
|
|
|
|
msgstr "空"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2407,15 +2409,7 @@ msgstr "監査"
|
|
|
|
|
msgid "The text content is too long. Use Elasticsearch to store operation logs"
|
|
|
|
|
msgstr "文章の内容が長すぎる。Elasticsearchで操作履歴を保存する"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/backends/db.py:61
|
|
|
|
|
msgid "labels"
|
|
|
|
|
msgstr "ラベル"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/backends/db.py:62
|
|
|
|
|
msgid "operate_log_id"
|
|
|
|
|
msgstr "操作ログID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/backends/db.py:94
|
|
|
|
|
#: audits/backends/db.py:87
|
|
|
|
|
msgid "Tips"
|
|
|
|
|
msgstr "謎々"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2498,7 +2492,7 @@ msgstr "終了"
|
|
|
|
|
#: audits/const.py:46 settings/serializers/terminal.py:6
|
|
|
|
|
#: terminal/models/applet/host.py:26 terminal/models/component/terminal.py:175
|
|
|
|
|
#: terminal/models/virtualapp/provider.py:14 terminal/serializers/session.py:55
|
|
|
|
|
#: terminal/serializers/session.py:69
|
|
|
|
|
#: terminal/serializers/session.py:79
|
|
|
|
|
msgid "Terminal"
|
|
|
|
|
msgstr "ターミナル"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2523,11 +2517,11 @@ msgstr "タスク"
|
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/handler.py:116
|
|
|
|
|
#: audits/handler.py:107
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "是"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/handler.py:116
|
|
|
|
|
#: audits/handler.py:107
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "否"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3140,7 +3134,7 @@ msgstr "電話番号を設定して有効にする"
|
|
|
|
|
msgid "Clear phone number to disable"
|
|
|
|
|
msgstr "無効にする電話番号をクリアする"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/middleware.py:94 settings/utils/ldap.py:679
|
|
|
|
|
#: authentication/middleware.py:95 settings/utils/ldap.py:679
|
|
|
|
|
msgid "Authentication failed (before login check failed): {}"
|
|
|
|
|
msgstr "認証に失敗しました (ログインチェックが失敗する前): {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3421,7 +3415,7 @@ msgstr "アカウントにリモートログイン動作があります。注意
|
|
|
|
|
msgid "Login time"
|
|
|
|
|
msgstr "ログイン時間"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:16
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you suspect that the login behavior is abnormal, please modify the "
|
|
|
|
|
"account password in time."
|
|
|
|
@ -3449,13 +3443,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Click here reset password"
|
|
|
|
|
msgstr "ここをクリックしてパスワードをリセット"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:16
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:22
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:15
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:20
|
|
|
|
|
msgid "This link is valid for 1 hour. After it expires"
|
|
|
|
|
msgstr "このリンクは1時間有効です。有効期限が切れた後"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:17
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:23
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:16
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:21
|
|
|
|
|
msgid "request new one"
|
|
|
|
|
msgstr "新しいものを要求する"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3484,7 +3478,7 @@ msgstr "パスワードが正常に更新されました"
|
|
|
|
|
msgid "Browser"
|
|
|
|
|
msgstr "ブラウザ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:13
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the password update was not initiated by you, your account may have "
|
|
|
|
|
"security issues"
|
|
|
|
@ -3492,8 +3486,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"パスワードの更新が開始されなかった場合、アカウントにセキュリティ上の問題があ"
|
|
|
|
|
"る可能性があります"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:14
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:14
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:13
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:13
|
|
|
|
|
msgid "If you have any questions, you can contact the administrator"
|
|
|
|
|
msgstr "質問があれば、管理者に連絡できます"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3501,7 +3495,7 @@ msgstr "質問があれば、管理者に連絡できます"
|
|
|
|
|
msgid "Your public key has just been successfully updated"
|
|
|
|
|
msgstr "公開鍵が正常に更新されました"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:13
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the public key update was not initiated by you, your account may have "
|
|
|
|
|
"security issues"
|
|
|
|
@ -3580,7 +3574,7 @@ msgid "LAN"
|
|
|
|
|
msgstr "ローカルエリアネットワーク"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/views/base.py:70
|
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/_msg_permed_items_expire.html:21
|
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/_msg_permed_items_expire.html:20
|
|
|
|
|
msgid "If you have any question, please contact the administrator"
|
|
|
|
|
msgstr "質問があったら、管理者に連絡して下さい"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4467,7 +4461,7 @@ msgstr "Material"
|
|
|
|
|
msgid "Material Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Material を選択してオプションを設定します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ops/models/job.py:545
|
|
|
|
|
#: ops/models/job.py:555
|
|
|
|
|
msgid "Job Execution"
|
|
|
|
|
msgstr "ジョブ実行"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6617,7 +6611,7 @@ msgstr "使用中のストレージを削除できません"
|
|
|
|
|
msgid "Command storages"
|
|
|
|
|
msgstr "コマンドストア"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/api/component/storage.py:82
|
|
|
|
|
#: terminal/api/component/storage.py:82 xpack/plugins/cloud/manager.py:83
|
|
|
|
|
msgid "Invalid"
|
|
|
|
|
msgstr "無効"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7011,7 +7005,7 @@ msgstr "ログイン元"
|
|
|
|
|
msgid "Replay"
|
|
|
|
|
msgstr "リプレイ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/models/session/session.py:48 terminal/serializers/session.py:68
|
|
|
|
|
#: terminal/models/session/session.py:48 terminal/serializers/session.py:78
|
|
|
|
|
msgid "Command amount"
|
|
|
|
|
msgstr "コマンド量"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7396,7 +7390,8 @@ msgstr "アクセスキー"
|
|
|
|
|
msgid "Access key secret"
|
|
|
|
|
msgstr "アクセスキーシークレット"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/serializers/storage.py:68 xpack/plugins/cloud/models.py:258
|
|
|
|
|
#: terminal/serializers/storage.py:68 xpack/plugins/cloud/manager.py:83
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/models.py:258
|
|
|
|
|
msgid "Region"
|
|
|
|
|
msgstr "リージョン"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7453,6 +7448,14 @@ msgstr "インデックス"
|
|
|
|
|
msgid "Doc type"
|
|
|
|
|
msgstr "Docタイプ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/serializers/storage.py:258
|
|
|
|
|
msgid "Store locally"
|
|
|
|
|
msgstr "ローカルに保存する"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/serializers/storage.py:259
|
|
|
|
|
msgid "Do not save"
|
|
|
|
|
msgstr "保存しない"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/serializers/task.py:9
|
|
|
|
|
msgid "Session id"
|
|
|
|
|
msgstr "セッション"
|
|
|
|
@ -8216,7 +8219,7 @@ msgid "User password history"
|
|
|
|
|
msgstr "ユーザーパスワード履歴"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/notifications.py:55
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:17
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:16
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/reset_password.html:5
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/reset_password.html:6
|
|
|
|
|
msgid "Reset password"
|
|
|
|
@ -8477,7 +8480,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Click here update password"
|
|
|
|
|
msgstr "ここをクリック更新パスワード"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:16
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:15
|
|
|
|
|
msgid "If your password has expired, please click the link below to"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"パスワードの有効期限が切れている場合は、以下のリンクをクリックしてください"
|
|
|
|
@ -8861,11 +8864,6 @@ msgstr "そして"
|
|
|
|
|
msgid "Or"
|
|
|
|
|
msgstr "または"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/manager.py:55 xpack/plugins/cloud/providers/gcp.py:64
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:34
|
|
|
|
|
msgid "Account unavailable"
|
|
|
|
|
msgstr "利用できないアカウント"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/meta.py:9
|
|
|
|
|
msgid "Cloud center"
|
|
|
|
|
msgstr "クラウドセンター"
|
|
|
|
@ -8900,8 +8898,8 @@ msgstr "IPネットワークセグメントグループ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/models.py:100
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:167
|
|
|
|
|
msgid "Preferred IP type"
|
|
|
|
|
msgstr "優先 IP タイプ"
|
|
|
|
|
msgid "Sync IP type"
|
|
|
|
|
msgstr "同期IPタイプ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/models.py:103
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:185
|
|
|
|
@ -9161,6 +9159,11 @@ msgstr "華東-上海"
|
|
|
|
|
msgid "AP-Singapore"
|
|
|
|
|
msgstr "アジア太平洋-シンガポール"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/providers/gcp.py:64
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:34
|
|
|
|
|
msgid "Account unavailable"
|
|
|
|
|
msgstr "利用できないアカウント"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:44
|
|
|
|
|
msgid "CN North-Beijing1"
|
|
|
|
|
msgstr "華北-北京1"
|
|
|
|
@ -9412,11 +9415,3 @@ msgstr "エンタープライズプロフェッショナル版"
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/license/models.py:86
|
|
|
|
|
msgid "Ultimate edition"
|
|
|
|
|
msgstr "エンタープライズ・フラッグシップ・エディション"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Account history"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "アカウント履歴"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~| msgid "Operate log"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Operate log id"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ログの操作"
|
|
|
|
|