|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 20:32+0800\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 20:16+0800\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: JumpServer team<ibuler@qq.com>\n" |
|
|
|
@ -264,7 +264,7 @@ msgid "System user"
|
|
|
|
|
msgstr "系统用户" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/models/account.py:12 assets/models/authbook.py:17 |
|
|
|
|
#: settings/serializers/auth/cas.py:14 |
|
|
|
|
#: settings/serializers/auth/cas.py:15 |
|
|
|
|
msgid "Version" |
|
|
|
|
msgstr "版本" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1616,15 +1616,15 @@ msgstr "来源 IP 不被允许登录"
|
|
|
|
|
msgid "SSO auth closed" |
|
|
|
|
msgstr "SSO 认证关闭了" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/errors.py:298 authentication/mixins.py:319 |
|
|
|
|
#: authentication/errors.py:298 authentication/mixins.py:318 |
|
|
|
|
msgid "Your password is too simple, please change it for security" |
|
|
|
|
msgstr "你的密码过于简单,为了安全,请修改" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/errors.py:307 authentication/mixins.py:326 |
|
|
|
|
#: authentication/errors.py:307 authentication/mixins.py:325 |
|
|
|
|
msgid "You should to change your password before login" |
|
|
|
|
msgstr "登录完成前,请先修改密码" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/errors.py:316 authentication/mixins.py:333 |
|
|
|
|
#: authentication/errors.py:316 authentication/mixins.py:332 |
|
|
|
|
msgid "Your password has expired, please reset before logging in" |
|
|
|
|
msgstr "您的密码已过期,先修改再登录" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "MFA 类型"
|
|
|
|
|
msgid "MFA code" |
|
|
|
|
msgstr "多因子认证验证码" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/mixins.py:309 |
|
|
|
|
#: authentication/mixins.py:308 |
|
|
|
|
msgid "Please change your password" |
|
|
|
|
msgstr "请修改密码" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1930,19 +1930,19 @@ msgstr "请使用密码登录,然后绑定飞书"
|
|
|
|
|
msgid "Binding FeiShu failed" |
|
|
|
|
msgstr "绑定飞书失败" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/views/login.py:78 |
|
|
|
|
#: authentication/views/login.py:80 |
|
|
|
|
msgid "Redirecting" |
|
|
|
|
msgstr "跳转中" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/views/login.py:79 |
|
|
|
|
#: authentication/views/login.py:81 |
|
|
|
|
msgid "Redirecting to {} authentication" |
|
|
|
|
msgstr "正在跳转到 {} 认证" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/views/login.py:105 |
|
|
|
|
#: authentication/views/login.py:107 |
|
|
|
|
msgid "Please enable cookies and try again." |
|
|
|
|
msgstr "设置你的浏览器支持cookie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/views/login.py:217 |
|
|
|
|
#: authentication/views/login.py:219 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Wait for <b>{}</b> confirm, You also can copy link to her/him <br/>\n" |
|
|
|
|
" Don't close this page" |
|
|
|
@ -1950,15 +1950,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"等待 <b>{}</b> 确认, 你也可以复制链接发给他/她 <br/>\n" |
|
|
|
|
" 不要关闭本页面" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/views/login.py:222 |
|
|
|
|
#: authentication/views/login.py:224 |
|
|
|
|
msgid "No ticket found" |
|
|
|
|
msgstr "没有发现工单" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/views/login.py:254 |
|
|
|
|
#: authentication/views/login.py:256 |
|
|
|
|
msgid "Logout success" |
|
|
|
|
msgstr "退出登录成功" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/views/login.py:255 |
|
|
|
|
#: authentication/views/login.py:257 |
|
|
|
|
msgid "Logout success, return login page" |
|
|
|
|
msgstr "退出登录成功,返回到登录页面" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2334,22 +2334,22 @@ msgstr "任务结束"
|
|
|
|
|
msgid "Server performance" |
|
|
|
|
msgstr "监控告警" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ops/notifications.py:39 |
|
|
|
|
#: ops/notifications.py:40 |
|
|
|
|
#, python-brace-format |
|
|
|
|
msgid "The terminal is offline: {name}" |
|
|
|
|
msgstr "终端已离线: {name}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ops/notifications.py:45 |
|
|
|
|
#: ops/notifications.py:46 |
|
|
|
|
#, python-brace-format |
|
|
|
|
msgid "[Disk] Disk used more than {max_threshold}%: => {value} ({name})" |
|
|
|
|
msgstr "[Disk] 硬盘使用率超过 {max_threshold}%: => {value} ({name})" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ops/notifications.py:52 |
|
|
|
|
#: ops/notifications.py:53 |
|
|
|
|
#, python-brace-format |
|
|
|
|
msgid "[Memory] Memory used more than {max_threshold}%: => {value} ({name})" |
|
|
|
|
msgstr "[Memory] 内存使用率超过 {max_threshold}%: => {value} ({name})" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ops/notifications.py:59 |
|
|
|
|
#: ops/notifications.py:60 |
|
|
|
|
#, python-brace-format |
|
|
|
|
msgid "[CPU] CPU load more than {max_threshold}: => {value} ({name})" |
|
|
|
|
msgstr "[CPU] CPU 使用率超过 {max_threshold}: => {value} ({name})" |
|
|
|
@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "成功导入 {} 个用户 ( 组织: {} )"
|
|
|
|
|
msgid "Welcome to the JumpServer open source Bastion Host" |
|
|
|
|
msgstr "欢迎使用JumpServer开源堡垒机" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/models.py:123 users/templates/users/reset_password.html:29 |
|
|
|
|
#: settings/models.py:155 users/templates/users/reset_password.html:29 |
|
|
|
|
msgid "Setting" |
|
|
|
|
msgstr "设置" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2612,22 +2612,26 @@ msgid "Server url"
|
|
|
|
|
msgstr "服务端地址" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/auth/cas.py:13 |
|
|
|
|
msgid "Proxy server url" |
|
|
|
|
msgstr "代理服务地址" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/auth/cas.py:14 |
|
|
|
|
msgid "Logout completely" |
|
|
|
|
msgstr "同步注销" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/auth/cas.py:15 |
|
|
|
|
#: settings/serializers/auth/cas.py:16 |
|
|
|
|
msgid "Username attr" |
|
|
|
|
msgstr "用户名属性" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/auth/cas.py:16 |
|
|
|
|
#: settings/serializers/auth/cas.py:17 |
|
|
|
|
msgid "Enable attributes map" |
|
|
|
|
msgstr "启用属性映射" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/auth/cas.py:17 |
|
|
|
|
#: settings/serializers/auth/cas.py:18 |
|
|
|
|
msgid "Rename attr" |
|
|
|
|
msgstr "映射属性" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/auth/cas.py:18 |
|
|
|
|
#: settings/serializers/auth/cas.py:19 |
|
|
|
|
msgid "Create user if not" |
|
|
|
|
msgstr "创建用户(如果不存在)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3002,27 +3006,23 @@ msgstr "OTP 扫描后的名称"
|
|
|
|
|
msgid "OTP valid window" |
|
|
|
|
msgstr "OTP 延迟有效次数" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/other.py:17 |
|
|
|
|
msgid "Enable period task" |
|
|
|
|
msgstr "启用周期任务" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/other.py:20 |
|
|
|
|
#: settings/serializers/other.py:19 |
|
|
|
|
msgid "CMD" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/other.py:21 |
|
|
|
|
#: settings/serializers/other.py:20 |
|
|
|
|
msgid "PowerShell" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/other.py:23 |
|
|
|
|
#: settings/serializers/other.py:22 |
|
|
|
|
msgid "Shell (Windows)" |
|
|
|
|
msgstr "Shell(Windows 资产)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/other.py:24 |
|
|
|
|
#: settings/serializers/other.py:23 |
|
|
|
|
msgid "The shell type used when Windows assets perform ansible tasks" |
|
|
|
|
msgstr "windows 资产执行 Ansible 任务时,使用的 Shell 类型。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/other.py:28 |
|
|
|
|
#: settings/serializers/other.py:27 |
|
|
|
|
msgid "Perm single to ungroup node" |
|
|
|
|
msgstr "直接授权资产放在未分组节点" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4311,42 +4311,42 @@ msgstr "自定义用户"
|
|
|
|
|
msgid "Ticket already closed" |
|
|
|
|
msgstr "工单已经关闭" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_application.py:51 |
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_application.py:52 |
|
|
|
|
msgid "Applied category" |
|
|
|
|
msgstr "申请的类别" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_application.py:52 |
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_application.py:53 |
|
|
|
|
msgid "Applied type" |
|
|
|
|
msgstr "申请的类型" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_application.py:53 |
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_application.py:54 |
|
|
|
|
msgid "Applied application group" |
|
|
|
|
msgstr "申请的应用组" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_application.py:54 tickets/handler/apply_asset.py:47 |
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_application.py:55 tickets/handler/apply_asset.py:48 |
|
|
|
|
msgid "Applied system user group" |
|
|
|
|
msgstr "申请的系统用户组" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_application.py:55 tickets/handler/apply_asset.py:49 |
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_application.py:56 tickets/handler/apply_asset.py:50 |
|
|
|
|
msgid "Applied date start" |
|
|
|
|
msgstr "申请的开始日期" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_application.py:56 tickets/handler/apply_asset.py:50 |
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_application.py:57 tickets/handler/apply_asset.py:51 |
|
|
|
|
msgid "Applied date expired" |
|
|
|
|
msgstr "申请的失效日期" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_application.py:78 tickets/handler/apply_asset.py:71 |
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_application.py:79 tickets/handler/apply_asset.py:72 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Created by the ticket, ticket title: {}, ticket applicant: {}, ticket " |
|
|
|
|
"processor: {}, ticket ID: {}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"通过工单创建, 工单标题: {}, 工单申请人: {}, 工单处理人: {}, 工单 ID: {}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_asset.py:46 |
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_asset.py:47 |
|
|
|
|
msgid "Applied hostname group" |
|
|
|
|
msgstr "申请的主机名组" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_asset.py:48 |
|
|
|
|
#: tickets/handler/apply_asset.py:49 |
|
|
|
|
msgid "Applied actions" |
|
|
|
|
msgstr "申请的动作" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4864,13 +4864,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
" <br>\n" |
|
|
|
|
" " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/notifications.py:85 users/notifications.py:119 |
|
|
|
|
#: users/notifications.py:85 users/notifications.py:117 |
|
|
|
|
#: users/views/profile/reset.py:127 |
|
|
|
|
msgid "Reset password success" |
|
|
|
|
msgstr "重置密码成功" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/notifications.py:86 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
" \n" |
|
|
|
@ -4889,10 +4888,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"IP Address: %(ip_address)s\n" |
|
|
|
|
"<br>\n" |
|
|
|
|
"<br>\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Browser: %(browser)s\n" |
|
|
|
|
"<br>\n" |
|
|
|
|
" \n" |
|
|
|
|
" " |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
@ -4911,14 +4909,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"IP 地址: %(ip_address)s\n" |
|
|
|
|
"<br>\n" |
|
|
|
|
"<br>\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"浏览器: %(browser)s\n" |
|
|
|
|
"<br>\n" |
|
|
|
|
" \n" |
|
|
|
|
" " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/notifications.py:120 |
|
|
|
|
#: users/notifications.py:118 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
@ -4981,11 +4977,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
" \n" |
|
|
|
|
" " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/notifications.py:163 users/notifications.py:199 |
|
|
|
|
#: users/notifications.py:161 users/notifications.py:197 |
|
|
|
|
msgid "Security notice" |
|
|
|
|
msgstr "安全通知" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/notifications.py:164 |
|
|
|
|
#: users/notifications.py:162 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
@ -5029,7 +5025,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
" " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/notifications.py:200 |
|
|
|
|
#: users/notifications.py:198 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
@ -5078,11 +5074,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
" <br>\n" |
|
|
|
|
" " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/notifications.py:237 users/notifications.py:256 |
|
|
|
|
#: users/notifications.py:235 users/notifications.py:254 |
|
|
|
|
msgid "Expiration notice" |
|
|
|
|
msgstr "过期通知" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/notifications.py:238 |
|
|
|
|
#: users/notifications.py:236 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
@ -5103,7 +5099,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"为了不影响您正常工作,请联系管理员确认。\n" |
|
|
|
|
" " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/notifications.py:257 |
|
|
|
|
#: users/notifications.py:255 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
@ -5125,11 +5121,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
" <br>\n" |
|
|
|
|
" " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/notifications.py:277 users/notifications.py:298 |
|
|
|
|
#: users/notifications.py:275 users/notifications.py:296 |
|
|
|
|
msgid "SSH Key Reset" |
|
|
|
|
msgstr "重置SSH密钥" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/notifications.py:278 |
|
|
|
|
#: users/notifications.py:276 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
@ -5154,7 +5150,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
" " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/notifications.py:299 |
|
|
|
|
#: users/notifications.py:297 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
@ -5179,11 +5175,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
" <br>\n" |
|
|
|
|
" " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/notifications.py:321 users/notifications.py:341 |
|
|
|
|
#: users/notifications.py:319 users/notifications.py:339 |
|
|
|
|
msgid "MFA Reset" |
|
|
|
|
msgstr "重置 MFA" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/notifications.py:322 |
|
|
|
|
#: users/notifications.py:320 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
@ -5208,7 +5204,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
" " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/notifications.py:342 |
|
|
|
|
#: users/notifications.py:340 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
@ -6209,3 +6205,6 @@ msgstr "旗舰版"
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/license/models.py:77 |
|
|
|
|
msgid "Community edition" |
|
|
|
|
msgstr "社区版" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable period task" |
|
|
|
|
#~ msgstr "启用周期任务" |
|
|
|
|