|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 11:43+0800\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:40+0800\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: JumpServer team<ibuler@qq.com>\n"
|
|
|
|
@ -825,11 +825,11 @@ msgstr "忽略大小写"
|
|
|
|
|
msgid "Command filter rule"
|
|
|
|
|
msgstr "命令过滤规则"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/models/cmd_filter.py:141
|
|
|
|
|
#: assets/models/cmd_filter.py:144
|
|
|
|
|
msgid "The generated regular expression is incorrect: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "生成的正则表达式有误"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/models/cmd_filter.py:167 tickets/const.py:13
|
|
|
|
|
#: assets/models/cmd_filter.py:170 tickets/const.py:13
|
|
|
|
|
msgid "Command confirm"
|
|
|
|
|
msgstr "命令复核"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3525,34 +3525,42 @@ msgid "Global MFA auth"
|
|
|
|
|
msgstr "全局启用 MFA 认证"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:47
|
|
|
|
|
msgid "Third-party login users perform MFA authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "第三方登录用户进行MFA认证"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:48
|
|
|
|
|
msgid "The third-party login modes include OIDC, CAS, and SAML2"
|
|
|
|
|
msgstr "第三方登录方式包括: OIDC、CAS、SAML2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:52
|
|
|
|
|
msgid "Limit the number of user login failures"
|
|
|
|
|
msgstr "限制用户登录失败次数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:51
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:56
|
|
|
|
|
msgid "Block user login interval"
|
|
|
|
|
msgstr "禁止用户登录时间间隔"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:56
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:61
|
|
|
|
|
msgid "Limit the number of IP login failures"
|
|
|
|
|
msgstr "限制 IP 登录失败次数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:60
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:65
|
|
|
|
|
msgid "Block IP login interval"
|
|
|
|
|
msgstr "禁止 IP 登录时间间隔"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:64
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:69
|
|
|
|
|
msgid "Login IP White List"
|
|
|
|
|
msgstr "IP 登录白名单"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:69
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:74
|
|
|
|
|
msgid "Login IP Black List"
|
|
|
|
|
msgstr "IP 登录黑名单"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:75
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:80
|
|
|
|
|
msgid "User password expiration"
|
|
|
|
|
msgstr "用户密码过期时间"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:77
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:82
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unit: day, If the user does not update the password during the time, the "
|
|
|
|
|
"user password will expire failure;The password expiration reminder mail will "
|
|
|
|
@ -3562,55 +3570,55 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"单位:天, 如果用户在此期间没有更新密码,用户密码将过期失效; 密码过期提醒邮件"
|
|
|
|
|
"将在密码过期前5天内由系统(每天)自动发送给用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:84
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:89
|
|
|
|
|
msgid "Number of repeated historical passwords"
|
|
|
|
|
msgstr "不能设置近几次密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:86
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:91
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tip: When the user resets the password, it cannot be the previous n "
|
|
|
|
|
"historical passwords of the user"
|
|
|
|
|
msgstr "提示:用户重置密码时,不能为该用户前几次使用过的密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:91
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:96
|
|
|
|
|
msgid "Only single device login"
|
|
|
|
|
msgstr "仅一台设备登录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:92
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:97
|
|
|
|
|
msgid "Next device login, pre login will be logout"
|
|
|
|
|
msgstr "下个设备登录,上次登录会被顶掉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:95
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:100
|
|
|
|
|
msgid "Only exist user login"
|
|
|
|
|
msgstr "仅已存在用户登录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:96
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:101
|
|
|
|
|
msgid "If enable, CAS、OIDC auth will be failed, if user not exist yet"
|
|
|
|
|
msgstr "开启后,如果系统中不存在该用户,CAS、OIDC 登录将会失败"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:99
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:104
|
|
|
|
|
msgid "Only from source login"
|
|
|
|
|
msgstr "仅从用户来源登录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:100
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:105
|
|
|
|
|
msgid "Only log in from the user source property"
|
|
|
|
|
msgstr "开启后,如果用户来源为本地,CAS、OIDC 登录将会失败"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:104
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:109
|
|
|
|
|
msgid "MFA verify TTL"
|
|
|
|
|
msgstr "MFA 校验有效期"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:106
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:111
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unit: second, The verification MFA takes effect only when you view the "
|
|
|
|
|
"account password"
|
|
|
|
|
msgstr "单位: 秒, 目前仅在查看账号密码校验 MFA 时生效"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:111
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:116
|
|
|
|
|
msgid "Enable Login dynamic code"
|
|
|
|
|
msgstr "启用登录附加码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:112
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:117
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password and additional code are sent to a third party authentication "
|
|
|
|
|
"system for verification"
|
|
|
|
@ -3618,89 +3626,89 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"密码和附加码一并发送给第三方认证系统进行校验, 如:有的第三方认证系统,需要 密"
|
|
|
|
|
"码+6位数字 完成认证"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:117
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:122
|
|
|
|
|
msgid "MFA in login page"
|
|
|
|
|
msgstr "MFA 在登录页面输入"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:118
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:123
|
|
|
|
|
msgid "Eu security regulations(GDPR) require MFA to be on the login page"
|
|
|
|
|
msgstr "欧盟数据安全法规(GDPR) 要求 MFA 在登录页面,来确保系统登录安全"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:121
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:126
|
|
|
|
|
msgid "Enable Login captcha"
|
|
|
|
|
msgstr "启用登录验证码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:122
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:127
|
|
|
|
|
msgid "Enable captcha to prevent robot authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "开启验证码,防止机器人登录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:142
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:147
|
|
|
|
|
msgid "Enable terminal register"
|
|
|
|
|
msgstr "终端注册"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:144
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:149
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Allow terminal register, after all terminal setup, you should disable this "
|
|
|
|
|
"for security"
|
|
|
|
|
msgstr "是否允许终端注册,当所有终端启动后,为了安全应该关闭"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:148
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:153
|
|
|
|
|
msgid "Enable watermark"
|
|
|
|
|
msgstr "开启水印"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:149
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:154
|
|
|
|
|
msgid "Enabled, the web session and replay contains watermark information"
|
|
|
|
|
msgstr "启用后,Web 会话和录像将包含水印信息"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:153
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:158
|
|
|
|
|
msgid "Connection max idle time"
|
|
|
|
|
msgstr "连接最大空闲时间"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:154
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:159
|
|
|
|
|
msgid "If idle time more than it, disconnect connection Unit: minute"
|
|
|
|
|
msgstr "提示:如果超过该配置没有操作,连接会被断开 (单位:分)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:157
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:162
|
|
|
|
|
msgid "Remember manual auth"
|
|
|
|
|
msgstr "保存手动输入密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:160
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:165
|
|
|
|
|
msgid "Enable change auth secure mode"
|
|
|
|
|
msgstr "启用改密安全模式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:163
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:168
|
|
|
|
|
msgid "Insecure command alert"
|
|
|
|
|
msgstr "危险命令告警"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:166
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:171
|
|
|
|
|
msgid "Email recipient"
|
|
|
|
|
msgstr "邮件收件人"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:167
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:172
|
|
|
|
|
msgid "Multiple user using , split"
|
|
|
|
|
msgstr "多个用户,使用 , 分割"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:170
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:175
|
|
|
|
|
msgid "Batch command execution"
|
|
|
|
|
msgstr "批量命令执行"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:171
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:176
|
|
|
|
|
msgid "Allow user run batch command or not using ansible"
|
|
|
|
|
msgstr "是否允许用户使用 ansible 执行批量命令"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:174
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:179
|
|
|
|
|
msgid "Session share"
|
|
|
|
|
msgstr "会话分享"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:175
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:180
|
|
|
|
|
msgid "Enabled, Allows user active session to be shared with other users"
|
|
|
|
|
msgstr "开启后允许用户分享已连接的资产会话给它人,协同工作"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:178
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:183
|
|
|
|
|
msgid "Remote Login Protection"
|
|
|
|
|
msgstr "异地登录保护"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:180
|
|
|
|
|
#: settings/serializers/security.py:185
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The system determines whether the login IP address belongs to a common login "
|
|
|
|
|
"city. If the account is logged in from a common login city, the system sends "
|
|
|
|
|