|
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Jumpserver 0.3.3\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 18:56+0800\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-14 10:41+0800\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Jumpserver team<ibuler@qq.com>\n"
|
|
|
|
|
@ -183,6 +183,7 @@ msgstr "系统用户"
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:12
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:52
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:12
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:90
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "名称"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -446,6 +447,7 @@ msgstr "详情"
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:39
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:25
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:87
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:149
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
msgstr "更新"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -486,6 +488,7 @@ msgstr "更新"
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:55
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:29
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:89
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:150
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "删除"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -544,6 +547,7 @@ msgstr "创建远程应用"
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:16
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:18
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:23
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:78
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
|
msgstr "动作"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -727,6 +731,7 @@ msgstr "SSH网关,支持代理SSH,RDP和VNC"
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:53
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:12
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:13
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:74
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "用户名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -742,7 +747,7 @@ msgstr "密码或密钥密码"
|
|
|
|
|
#: authentication/forms.py:13
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/login.html:67
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/new_login.html:93
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:103 users/forms.py:15 users/forms.py:27
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:110 users/forms.py:15 users/forms.py:27
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/reset_password.html:53
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_password_authentication.html:18
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_password_update.html:43
|
|
|
|
|
@ -818,10 +823,11 @@ msgstr "端口"
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:45
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:167
|
|
|
|
|
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:54
|
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:55 settings/forms.py:133
|
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:55 settings/forms.py:140
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:45
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:45
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:51
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:73
|
|
|
|
|
msgid "IP"
|
|
|
|
|
msgstr "IP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -835,10 +841,11 @@ msgstr "IP"
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:44
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:166
|
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:54
|
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:77 settings/forms.py:132
|
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:77 settings/forms.py:139
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:44
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:44
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:50
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:72
|
|
|
|
|
msgid "Hostname"
|
|
|
|
|
msgstr "主机名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -967,6 +974,7 @@ msgstr "最新版本"
|
|
|
|
|
#: assets/models/authbook.py:29 ops/templates/ops/adhoc_history.html:58
|
|
|
|
|
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:57
|
|
|
|
|
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:58 ops/templates/ops/task_history.html:64
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:75
|
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
|
msgstr "版本"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1208,6 +1216,7 @@ msgid "Hardware info"
|
|
|
|
|
msgstr "硬件信息"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/serializers/asset.py:53
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:76
|
|
|
|
|
msgid "Connectivity"
|
|
|
|
|
msgstr "连接"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1592,6 +1601,7 @@ msgstr "Windows或其它硬件可以随意设置一个"
|
|
|
|
|
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:85
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:10
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:10
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:55
|
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "导出"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1602,6 +1612,7 @@ msgstr "导出"
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:15
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:15
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:110
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:60
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "导入"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2321,6 +2332,7 @@ msgstr "日期"
|
|
|
|
|
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:63
|
|
|
|
|
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:76
|
|
|
|
|
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:50
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:77
|
|
|
|
|
msgid "Datetime"
|
|
|
|
|
msgstr "日期"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2666,7 +2678,7 @@ msgstr "等待任务开始"
|
|
|
|
|
msgid "Interval"
|
|
|
|
|
msgstr "间隔"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ops/models/adhoc.py:38 settings/forms.py:151
|
|
|
|
|
#: ops/models/adhoc.py:38 settings/forms.py:158
|
|
|
|
|
msgid "Units: seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "单位: 秒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3003,7 +3015,7 @@ msgstr "命令执行"
|
|
|
|
|
msgid "Organization"
|
|
|
|
|
msgstr "组织管理"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: perms/const.py:18 settings/forms.py:136
|
|
|
|
|
#: perms/const.py:18 settings/forms.py:143
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr "全部"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3143,6 +3155,7 @@ msgstr "选择系统用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:46
|
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:6
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:46
|
|
|
|
|
msgid "Create permission"
|
|
|
|
|
msgstr "创建授权规则"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3262,29 +3275,29 @@ msgstr "远程应用授权远程应用列表"
|
|
|
|
|
msgid "Test mail sent to {}, please check"
|
|
|
|
|
msgstr "邮件已经发送{}, 请检查"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:52
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:54
|
|
|
|
|
msgid "Test ldap success"
|
|
|
|
|
msgstr "连接LDAP成功"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:89
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:91
|
|
|
|
|
msgid "Match {} s users"
|
|
|
|
|
msgstr "匹配 {} 个用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:158
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:160
|
|
|
|
|
msgid "succeed: {} failed: {} total: {}"
|
|
|
|
|
msgstr "成功:{} 失败:{} 总数:{}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:180 settings/api.py:216
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:182 settings/api.py:218
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error: Account invalid (Please make sure the information such as Access key "
|
|
|
|
|
"or Secret key is correct)"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:账户无效 (请确保 Access key 或 Secret key 等信息正确)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:186 settings/api.py:222
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:188 settings/api.py:224
|
|
|
|
|
msgid "Create succeed"
|
|
|
|
|
msgstr "创建成功"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:204 settings/api.py:242
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:206 settings/api.py:244
|
|
|
|
|
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:154
|
|
|
|
|
msgid "Delete succeed"
|
|
|
|
|
msgstr "删除成功"
|
|
|
|
|
@ -3325,56 +3338,64 @@ msgstr "SMTP账号"
|
|
|
|
|
msgid "SMTP password"
|
|
|
|
|
msgstr "SMTP密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:83
|
|
|
|
|
msgid "Some provider use token except password"
|
|
|
|
|
msgstr "一些邮件提供商需要输入的是Token"
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:84
|
|
|
|
|
msgid "Tips: Some provider use token except password"
|
|
|
|
|
msgstr "提示:一些邮件提供商需要输入的是Token"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:86
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:87
|
|
|
|
|
msgid "Send user"
|
|
|
|
|
msgstr "发送账号"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:89
|
|
|
|
|
msgid "Tips: Send mail account, default SMTP account as the send account"
|
|
|
|
|
msgstr "提示:发送邮件账号,默认使用SMTP账号作为发送账号"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:93
|
|
|
|
|
msgid "Use SSL"
|
|
|
|
|
msgstr "使用SSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:87
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:94
|
|
|
|
|
msgid "If SMTP port is 465, may be select"
|
|
|
|
|
msgstr "如果SMTP端口是465,通常需要启用SSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:90
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:97
|
|
|
|
|
msgid "Use TLS"
|
|
|
|
|
msgstr "使用TLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:91
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:98
|
|
|
|
|
msgid "If SMTP port is 587, may be select"
|
|
|
|
|
msgstr "如果SMTP端口是587,通常需要启用TLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:97
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:104
|
|
|
|
|
msgid "LDAP server"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP地址"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:100
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:107
|
|
|
|
|
msgid "Bind DN"
|
|
|
|
|
msgstr "绑定DN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:107
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:114
|
|
|
|
|
msgid "User OU"
|
|
|
|
|
msgstr "用户OU"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:108
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:115
|
|
|
|
|
msgid "Use | split User OUs"
|
|
|
|
|
msgstr "使用|分隔各OU"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:112
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:119
|
|
|
|
|
msgid "User search filter"
|
|
|
|
|
msgstr "用户过滤器"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:113
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:120
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Choice may be (cn|uid|sAMAccountName)=%(user)s)"
|
|
|
|
|
msgstr "可能的选项是(cn或uid或sAMAccountName=%(user)s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:116
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:123
|
|
|
|
|
msgid "User attr map"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP属性映射"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:118
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:125
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User attr map present how to map LDAP user attr to jumpserver, username,name,"
|
|
|
|
|
"email is jumpserver attr"
|
|
|
|
|
@ -3382,39 +3403,39 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"用户属性映射代表怎样将LDAP中用户属性映射到jumpserver用户上,username, name,"
|
|
|
|
|
"email 是jumpserver的属性"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:127
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:134
|
|
|
|
|
msgid "Enable LDAP auth"
|
|
|
|
|
msgstr "启用LDAP认证"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:137
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:144
|
|
|
|
|
msgid "Auto"
|
|
|
|
|
msgstr "自动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:144
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:151
|
|
|
|
|
msgid "Password auth"
|
|
|
|
|
msgstr "密码认证"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:147
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:154
|
|
|
|
|
msgid "Public key auth"
|
|
|
|
|
msgstr "密钥认证"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:150
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:157
|
|
|
|
|
msgid "Heartbeat interval"
|
|
|
|
|
msgstr "心跳间隔"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:154
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:161
|
|
|
|
|
msgid "List sort by"
|
|
|
|
|
msgstr "资产列表排序"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:157
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:164
|
|
|
|
|
msgid "List page size"
|
|
|
|
|
msgstr "资产分页每页数量"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:160
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:167
|
|
|
|
|
msgid "Session keep duration"
|
|
|
|
|
msgstr "会话保留时长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:161
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:168
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Units: days, Session, record, command will be delete if more than duration, "
|
|
|
|
|
"only in database"
|
|
|
|
|
@ -3422,62 +3443,62 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"单位:天。 会话、录像、命令记录超过该时长将会被删除(仅影响数据库存储, oss等不"
|
|
|
|
|
"受影响)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:165
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:172
|
|
|
|
|
msgid "Telnet login regex"
|
|
|
|
|
msgstr "Telnet 成功正则表达式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:166
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:173
|
|
|
|
|
msgid "ex: Last\\s*login|success|成功"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"登录telnet服务器成功后的提示正则表达式,如: Last\\s*login|success|成功 "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:177
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:184
|
|
|
|
|
msgid "MFA Secondary certification"
|
|
|
|
|
msgstr "MFA 二次认证"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:179
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:186
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"After opening, the user login must use MFA secondary authentication (valid "
|
|
|
|
|
"for all users, including administrators)"
|
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户登录必须使用MFA二次认证(对所有用户有效,包括管理员)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:185
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:192
|
|
|
|
|
msgid "Batch execute commands"
|
|
|
|
|
msgstr "批量命令"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:186
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:193
|
|
|
|
|
msgid "Allow user batch execute commands"
|
|
|
|
|
msgstr "允许用户批量执行命令"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:191
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:198
|
|
|
|
|
msgid "Limit the number of login failures"
|
|
|
|
|
msgstr "限制登录失败次数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:195
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:202
|
|
|
|
|
msgid "No logon interval"
|
|
|
|
|
msgstr "禁止登录时间间隔"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:197
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:204
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tip: (unit/minute) if the user has failed to log in for a limited number of "
|
|
|
|
|
"times, no login is allowed during this time interval."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"提示:(单位:分)当用户登录失败次数达到限制后,那么在此时间间隔内禁止登录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:204
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:211
|
|
|
|
|
msgid "Connection max idle time"
|
|
|
|
|
msgstr "SSH最大空闲时间"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:206
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:213
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If idle time more than it, disconnect connection(only ssh now) Unit: minute"
|
|
|
|
|
msgstr "提示:(单位:分)如果超过该配置没有操作,连接会被断开(仅ssh)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:212
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:219
|
|
|
|
|
msgid "Password expiration time"
|
|
|
|
|
msgstr "密码过期时间"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:214
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:221
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tip: (unit: day) If the user does not update the password during the time, "
|
|
|
|
|
"the user password will expire failure;The password expiration reminder mail "
|
|
|
|
|
@ -3487,81 +3508,81 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"提示:(单位:天)如果用户在此期间没有更新密码,用户密码将过期失效; 密码过期"
|
|
|
|
|
"提醒邮件将在密码过期前5天内由系统(每天)自动发送给用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:223
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:230
|
|
|
|
|
msgid "Password minimum length"
|
|
|
|
|
msgstr "密码最小长度 "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:227
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:234
|
|
|
|
|
msgid "Must contain capital letters"
|
|
|
|
|
msgstr "必须包含大写字母"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:229
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:236
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"After opening, the user password changes and resets must contain uppercase "
|
|
|
|
|
"letters"
|
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含大写字母"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:234
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:241
|
|
|
|
|
msgid "Must contain lowercase letters"
|
|
|
|
|
msgstr "必须包含小写字母"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:235
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:242
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"After opening, the user password changes and resets must contain lowercase "
|
|
|
|
|
"letters"
|
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含小写字母"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:240
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:247
|
|
|
|
|
msgid "Must contain numeric characters"
|
|
|
|
|
msgstr "必须包含数字字符"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:241
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:248
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"After opening, the user password changes and resets must contain numeric "
|
|
|
|
|
"characters"
|
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含数字字符"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:246
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:253
|
|
|
|
|
msgid "Must contain special characters"
|
|
|
|
|
msgstr "必须包含特殊字符"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:247
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:254
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"After opening, the user password changes and resets must contain special "
|
|
|
|
|
"characters"
|
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含特殊字符"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:254
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:261
|
|
|
|
|
msgid "Create user email subject"
|
|
|
|
|
msgstr "创建用户邮件的主题"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:255
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:262
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account "
|
|
|
|
|
"successfully)"
|
|
|
|
|
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的主题 (例如: 创建用户成功)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:259
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:266
|
|
|
|
|
msgid "Create user honorific"
|
|
|
|
|
msgstr "创建用户邮件的敬语"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:260
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:267
|
|
|
|
|
msgid "Tips: When creating a user, send the honorific of the email (eg:Hello)"
|
|
|
|
|
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的敬语 (例如: 您好)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:265
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:272
|
|
|
|
|
msgid "Create user email content"
|
|
|
|
|
msgstr "创建用户邮件的内容"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:266
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:273
|
|
|
|
|
msgid "Tips:When creating a user, send the content of the email"
|
|
|
|
|
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的内容"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:269
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:276
|
|
|
|
|
msgid "Signature"
|
|
|
|
|
msgstr "署名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:270
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:277
|
|
|
|
|
msgid "Tips: Email signature (eg:jumpserver)"
|
|
|
|
|
msgstr "提示: 邮件的署名 (例如: jumpserver)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5920,6 +5941,14 @@ msgstr "创建组织"
|
|
|
|
|
msgid "Update org"
|
|
|
|
|
msgstr "更新组织"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/meta.py:11 xpack/plugins/vault/views.py:16
|
|
|
|
|
msgid "Vault"
|
|
|
|
|
msgstr "密码匣子"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/views.py:17
|
|
|
|
|
msgid "vault list"
|
|
|
|
|
msgstr "密码匣子"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User does not exist"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "用户不存在"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|