|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Jumpserver 0.3.3\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 18:56+0800\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-14 10:41+0800\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Jumpserver team<ibuler@qq.com>\n" |
|
|
|
@ -183,6 +183,7 @@ msgstr "系统用户"
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:12 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:52 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:12 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:90 |
|
|
|
|
msgid "Name" |
|
|
|
|
msgstr "名称" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -446,6 +447,7 @@ msgstr "详情"
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:39 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:25 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:87 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:149 |
|
|
|
|
msgid "Update" |
|
|
|
|
msgstr "更新" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -486,6 +488,7 @@ msgstr "更新"
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:55 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:29 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:89 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:150 |
|
|
|
|
msgid "Delete" |
|
|
|
|
msgstr "删除" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -544,6 +547,7 @@ msgstr "创建远程应用"
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_list.html:16 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_list.html:18 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:23 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:78 |
|
|
|
|
msgid "Action" |
|
|
|
|
msgstr "动作" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -727,6 +731,7 @@ msgstr "SSH网关,支持代理SSH,RDP和VNC"
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:53 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_subtask_list.html:12 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_list.html:13 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:74 |
|
|
|
|
msgid "Username" |
|
|
|
|
msgstr "用户名" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -742,7 +747,7 @@ msgstr "密码或密钥密码"
|
|
|
|
|
#: authentication/forms.py:13 |
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/login.html:67 |
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/new_login.html:93 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:103 users/forms.py:15 users/forms.py:27 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:110 users/forms.py:15 users/forms.py:27 |
|
|
|
|
#: users/templates/users/reset_password.html:53 |
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_password_authentication.html:18 |
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_password_update.html:43 |
|
|
|
@ -818,10 +823,11 @@ msgstr "端口"
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:45 |
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:167 |
|
|
|
|
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:54 |
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:55 settings/forms.py:133 |
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:55 settings/forms.py:140 |
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:45 |
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:45 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:51 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:73 |
|
|
|
|
msgid "IP" |
|
|
|
|
msgstr "IP" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -835,10 +841,11 @@ msgstr "IP"
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:44 |
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:166 |
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:54 |
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:77 settings/forms.py:132 |
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:77 settings/forms.py:139 |
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:44 |
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:44 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_asset_list.html:50 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:72 |
|
|
|
|
msgid "Hostname" |
|
|
|
|
msgstr "主机名" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -967,6 +974,7 @@ msgstr "最新版本"
|
|
|
|
|
#: assets/models/authbook.py:29 ops/templates/ops/adhoc_history.html:58 |
|
|
|
|
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:57 |
|
|
|
|
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:58 ops/templates/ops/task_history.html:64 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:75 |
|
|
|
|
msgid "Version" |
|
|
|
|
msgstr "版本" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1208,6 +1216,7 @@ msgid "Hardware info"
|
|
|
|
|
msgstr "硬件信息" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/serializers/asset.py:53 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:76 |
|
|
|
|
msgid "Connectivity" |
|
|
|
|
msgstr "连接" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1592,6 +1601,7 @@ msgstr "Windows或其它硬件可以随意设置一个"
|
|
|
|
|
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:85 |
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:10 |
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:10 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:55 |
|
|
|
|
msgid "Export" |
|
|
|
|
msgstr "导出" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1602,6 +1612,7 @@ msgstr "导出"
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:15 |
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:15 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/license/templates/license/license_detail.html:110 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:60 |
|
|
|
|
msgid "Import" |
|
|
|
|
msgstr "导入" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2321,6 +2332,7 @@ msgstr "日期"
|
|
|
|
|
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:63 |
|
|
|
|
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:76 |
|
|
|
|
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:50 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:77 |
|
|
|
|
msgid "Datetime" |
|
|
|
|
msgstr "日期" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2666,7 +2678,7 @@ msgstr "等待任务开始"
|
|
|
|
|
msgid "Interval" |
|
|
|
|
msgstr "间隔" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ops/models/adhoc.py:38 settings/forms.py:151 |
|
|
|
|
#: ops/models/adhoc.py:38 settings/forms.py:158 |
|
|
|
|
msgid "Units: seconds" |
|
|
|
|
msgstr "单位: 秒" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3003,7 +3015,7 @@ msgstr "命令执行"
|
|
|
|
|
msgid "Organization" |
|
|
|
|
msgstr "组织管理" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: perms/const.py:18 settings/forms.py:136 |
|
|
|
|
#: perms/const.py:18 settings/forms.py:143 |
|
|
|
|
msgid "All" |
|
|
|
|
msgstr "全部" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3143,6 +3155,7 @@ msgstr "选择系统用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:46 |
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:6 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/templates/vault/vault.html:46 |
|
|
|
|
msgid "Create permission" |
|
|
|
|
msgstr "创建授权规则" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3262,29 +3275,29 @@ msgstr "远程应用授权远程应用列表"
|
|
|
|
|
msgid "Test mail sent to {}, please check" |
|
|
|
|
msgstr "邮件已经发送{}, 请检查" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:52 |
|
|
|
|
#: settings/api.py:54 |
|
|
|
|
msgid "Test ldap success" |
|
|
|
|
msgstr "连接LDAP成功" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:89 |
|
|
|
|
#: settings/api.py:91 |
|
|
|
|
msgid "Match {} s users" |
|
|
|
|
msgstr "匹配 {} 个用户" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:158 |
|
|
|
|
#: settings/api.py:160 |
|
|
|
|
msgid "succeed: {} failed: {} total: {}" |
|
|
|
|
msgstr "成功:{} 失败:{} 总数:{}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:180 settings/api.py:216 |
|
|
|
|
#: settings/api.py:182 settings/api.py:218 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Error: Account invalid (Please make sure the information such as Access key " |
|
|
|
|
"or Secret key is correct)" |
|
|
|
|
msgstr "错误:账户无效 (请确保 Access key 或 Secret key 等信息正确)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:186 settings/api.py:222 |
|
|
|
|
#: settings/api.py:188 settings/api.py:224 |
|
|
|
|
msgid "Create succeed" |
|
|
|
|
msgstr "创建成功" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:204 settings/api.py:242 |
|
|
|
|
#: settings/api.py:206 settings/api.py:244 |
|
|
|
|
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:154 |
|
|
|
|
msgid "Delete succeed" |
|
|
|
|
msgstr "删除成功" |
|
|
|
@ -3325,56 +3338,64 @@ msgstr "SMTP账号"
|
|
|
|
|
msgid "SMTP password" |
|
|
|
|
msgstr "SMTP密码" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:83 |
|
|
|
|
msgid "Some provider use token except password" |
|
|
|
|
msgstr "一些邮件提供商需要输入的是Token" |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:84 |
|
|
|
|
msgid "Tips: Some provider use token except password" |
|
|
|
|
msgstr "提示:一些邮件提供商需要输入的是Token" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:86 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:87 |
|
|
|
|
msgid "Send user" |
|
|
|
|
msgstr "发送账号" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:89 |
|
|
|
|
msgid "Tips: Send mail account, default SMTP account as the send account" |
|
|
|
|
msgstr "提示:发送邮件账号,默认使用SMTP账号作为发送账号" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:93 |
|
|
|
|
msgid "Use SSL" |
|
|
|
|
msgstr "使用SSL" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:87 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:94 |
|
|
|
|
msgid "If SMTP port is 465, may be select" |
|
|
|
|
msgstr "如果SMTP端口是465,通常需要启用SSL" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:90 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:97 |
|
|
|
|
msgid "Use TLS" |
|
|
|
|
msgstr "使用TLS" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:91 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:98 |
|
|
|
|
msgid "If SMTP port is 587, may be select" |
|
|
|
|
msgstr "如果SMTP端口是587,通常需要启用TLS" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:97 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:104 |
|
|
|
|
msgid "LDAP server" |
|
|
|
|
msgstr "LDAP地址" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:100 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:107 |
|
|
|
|
msgid "Bind DN" |
|
|
|
|
msgstr "绑定DN" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:107 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:114 |
|
|
|
|
msgid "User OU" |
|
|
|
|
msgstr "用户OU" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:108 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:115 |
|
|
|
|
msgid "Use | split User OUs" |
|
|
|
|
msgstr "使用|分隔各OU" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:112 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:119 |
|
|
|
|
msgid "User search filter" |
|
|
|
|
msgstr "用户过滤器" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:113 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:120 |
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
msgid "Choice may be (cn|uid|sAMAccountName)=%(user)s)" |
|
|
|
|
msgstr "可能的选项是(cn或uid或sAMAccountName=%(user)s)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:116 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:123 |
|
|
|
|
msgid "User attr map" |
|
|
|
|
msgstr "LDAP属性映射" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:118 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:125 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"User attr map present how to map LDAP user attr to jumpserver, username,name," |
|
|
|
|
"email is jumpserver attr" |
|
|
|
@ -3382,39 +3403,39 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"用户属性映射代表怎样将LDAP中用户属性映射到jumpserver用户上,username, name," |
|
|
|
|
"email 是jumpserver的属性" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:127 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:134 |
|
|
|
|
msgid "Enable LDAP auth" |
|
|
|
|
msgstr "启用LDAP认证" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:137 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:144 |
|
|
|
|
msgid "Auto" |
|
|
|
|
msgstr "自动" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:144 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:151 |
|
|
|
|
msgid "Password auth" |
|
|
|
|
msgstr "密码认证" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:147 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:154 |
|
|
|
|
msgid "Public key auth" |
|
|
|
|
msgstr "密钥认证" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:150 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:157 |
|
|
|
|
msgid "Heartbeat interval" |
|
|
|
|
msgstr "心跳间隔" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:154 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:161 |
|
|
|
|
msgid "List sort by" |
|
|
|
|
msgstr "资产列表排序" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:157 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:164 |
|
|
|
|
msgid "List page size" |
|
|
|
|
msgstr "资产分页每页数量" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:160 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:167 |
|
|
|
|
msgid "Session keep duration" |
|
|
|
|
msgstr "会话保留时长" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:161 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:168 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Units: days, Session, record, command will be delete if more than duration, " |
|
|
|
|
"only in database" |
|
|
|
@ -3422,62 +3443,62 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"单位:天。 会话、录像、命令记录超过该时长将会被删除(仅影响数据库存储, oss等不" |
|
|
|
|
"受影响)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:165 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:172 |
|
|
|
|
msgid "Telnet login regex" |
|
|
|
|
msgstr "Telnet 成功正则表达式" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:166 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:173 |
|
|
|
|
msgid "ex: Last\\s*login|success|成功" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"登录telnet服务器成功后的提示正则表达式,如: Last\\s*login|success|成功 " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:177 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:184 |
|
|
|
|
msgid "MFA Secondary certification" |
|
|
|
|
msgstr "MFA 二次认证" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:179 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:186 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"After opening, the user login must use MFA secondary authentication (valid " |
|
|
|
|
"for all users, including administrators)" |
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户登录必须使用MFA二次认证(对所有用户有效,包括管理员)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:185 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:192 |
|
|
|
|
msgid "Batch execute commands" |
|
|
|
|
msgstr "批量命令" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:186 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:193 |
|
|
|
|
msgid "Allow user batch execute commands" |
|
|
|
|
msgstr "允许用户批量执行命令" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:191 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:198 |
|
|
|
|
msgid "Limit the number of login failures" |
|
|
|
|
msgstr "限制登录失败次数" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:195 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:202 |
|
|
|
|
msgid "No logon interval" |
|
|
|
|
msgstr "禁止登录时间间隔" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:197 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:204 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Tip: (unit/minute) if the user has failed to log in for a limited number of " |
|
|
|
|
"times, no login is allowed during this time interval." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"提示:(单位:分)当用户登录失败次数达到限制后,那么在此时间间隔内禁止登录" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:204 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:211 |
|
|
|
|
msgid "Connection max idle time" |
|
|
|
|
msgstr "SSH最大空闲时间" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:206 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:213 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"If idle time more than it, disconnect connection(only ssh now) Unit: minute" |
|
|
|
|
msgstr "提示:(单位:分)如果超过该配置没有操作,连接会被断开(仅ssh)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:212 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:219 |
|
|
|
|
msgid "Password expiration time" |
|
|
|
|
msgstr "密码过期时间" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:214 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:221 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Tip: (unit: day) If the user does not update the password during the time, " |
|
|
|
|
"the user password will expire failure;The password expiration reminder mail " |
|
|
|
@ -3487,81 +3508,81 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"提示:(单位:天)如果用户在此期间没有更新密码,用户密码将过期失效; 密码过期" |
|
|
|
|
"提醒邮件将在密码过期前5天内由系统(每天)自动发送给用户" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:223 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:230 |
|
|
|
|
msgid "Password minimum length" |
|
|
|
|
msgstr "密码最小长度 " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:227 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:234 |
|
|
|
|
msgid "Must contain capital letters" |
|
|
|
|
msgstr "必须包含大写字母" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:229 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:236 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"After opening, the user password changes and resets must contain uppercase " |
|
|
|
|
"letters" |
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含大写字母" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:234 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:241 |
|
|
|
|
msgid "Must contain lowercase letters" |
|
|
|
|
msgstr "必须包含小写字母" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:235 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:242 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"After opening, the user password changes and resets must contain lowercase " |
|
|
|
|
"letters" |
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含小写字母" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:240 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:247 |
|
|
|
|
msgid "Must contain numeric characters" |
|
|
|
|
msgstr "必须包含数字字符" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:241 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:248 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"After opening, the user password changes and resets must contain numeric " |
|
|
|
|
"characters" |
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含数字字符" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:246 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:253 |
|
|
|
|
msgid "Must contain special characters" |
|
|
|
|
msgstr "必须包含特殊字符" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:247 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:254 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"After opening, the user password changes and resets must contain special " |
|
|
|
|
"characters" |
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含特殊字符" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:254 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:261 |
|
|
|
|
msgid "Create user email subject" |
|
|
|
|
msgstr "创建用户邮件的主题" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:255 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:262 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account " |
|
|
|
|
"successfully)" |
|
|
|
|
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的主题 (例如: 创建用户成功)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:259 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:266 |
|
|
|
|
msgid "Create user honorific" |
|
|
|
|
msgstr "创建用户邮件的敬语" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:260 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:267 |
|
|
|
|
msgid "Tips: When creating a user, send the honorific of the email (eg:Hello)" |
|
|
|
|
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的敬语 (例如: 您好)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:265 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:272 |
|
|
|
|
msgid "Create user email content" |
|
|
|
|
msgstr "创建用户邮件的内容" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:266 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:273 |
|
|
|
|
msgid "Tips:When creating a user, send the content of the email" |
|
|
|
|
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的内容" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:269 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:276 |
|
|
|
|
msgid "Signature" |
|
|
|
|
msgstr "署名" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:270 |
|
|
|
|
#: settings/forms.py:277 |
|
|
|
|
msgid "Tips: Email signature (eg:jumpserver)" |
|
|
|
|
msgstr "提示: 邮件的署名 (例如: jumpserver)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5920,6 +5941,14 @@ msgstr "创建组织"
|
|
|
|
|
msgid "Update org" |
|
|
|
|
msgstr "更新组织" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/meta.py:11 xpack/plugins/vault/views.py:16 |
|
|
|
|
msgid "Vault" |
|
|
|
|
msgstr "密码匣子" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xpack/plugins/vault/views.py:17 |
|
|
|
|
msgid "vault list" |
|
|
|
|
msgstr "密码匣子" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User does not exist" |
|
|
|
|
#~ msgstr "用户不存在" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|