fix: 修改迁移文件choices和翻译文件

pull/11812/head
Bai 2023-10-12 10:14:24 +08:00 committed by Bryan
parent 38aa828eb8
commit 614e019f14
4 changed files with 250 additions and 253 deletions

View File

@ -19,7 +19,7 @@ class Migration(migrations.Migration):
migrations.AlterField(
model_name='operatelog',
name='action',
field=models.CharField(choices=[('view', 'View'), ('update', 'Update'), ('delete', 'Delete'), ('create', 'Create'), ('download', 'Download'), ('connect', 'Connect'), ('login', 'Login'), ('change_password', 'Change password'), ('reject', 'Reject'), ('accept', 'Accept'), ('review', 'Review')], max_length=16, verbose_name='Action'),
field=models.CharField(choices=[('view', 'View'), ('update', 'Update'), ('delete', 'Delete'), ('create', 'Create'), ('download', 'Download'), ('connect', 'Connect'), ('login', 'Login'), ('change_password', 'Change password'), ('reject', 'Reject'), ('accept', 'Accept'), ('review', 'Review'), ('notice', 'Notifications')], max_length=16, verbose_name='Action'),
),
migrations.AlterField(
model_name='userloginlog',

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 11:13+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 09:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "資産"
#: accounts/models/account.py:52 accounts/models/template.py:15
#: accounts/serializers/account/account.py:216
#: accounts/serializers/account/account.py:264
#: accounts/serializers/account/template.py:27
#: accounts/serializers/account/template.py:24
#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:49
msgid "Su from"
msgstr "から切り替え"
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "アカウントのバックアップスナップショット"
msgid "Trigger mode"
msgstr "トリガーモード"
#: accounts/models/automations/backup_account.py:105 audits/models.py:197
#: accounts/models/automations/backup_account.py:105 audits/models.py:201
#: terminal/models/session/sharing.py:125 xpack/plugins/cloud/models.py:205
msgid "Reason"
msgstr "理由"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "理由"
#: accounts/models/automations/backup_account.py:107
#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:110
#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:133
#: ops/serializers/job.py:56 terminal/serializers/session.py:46
#: ops/serializers/job.py:56 terminal/serializers/session.py:49
msgid "Is success"
msgstr "成功は"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "最終ログイン日"
#: accounts/serializers/account/virtual.py:21 acls/serializers/base.py:19
#: acls/serializers/base.py:50 acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:5
#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:5 assets/models/_user.py:23
#: audits/models.py:182 authentication/forms.py:25 authentication/forms.py:27
#: audits/models.py:186 authentication/forms.py:25 authentication/forms.py:27
#: authentication/models/temp_token.py:9
#: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:9
#: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:9
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "ひみつ"
msgid "Secret strategy"
msgstr "鍵ポリシー"
#: accounts/models/base.py:44 accounts/serializers/account/template.py:24
#: accounts/models/base.py:44 accounts/serializers/account/template.py:21
#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:44
msgid "Password rules"
msgstr "パスワードルール"
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "ID"
#: accounts/serializers/account/account.py:447 acls/serializers/base.py:116
#: assets/models/cmd_filter.py:24 assets/models/label.py:16 audits/models.py:52
#: audits/models.py:88 audits/models.py:166 audits/models.py:264
#: audits/models.py:88 audits/models.py:170 audits/models.py:268
#: audits/serializers.py:171 authentication/models/connection_token.py:32
#: authentication/models/sso_token.py:16
#: notifications/models/notification.py:12
@ -821,15 +821,15 @@ msgstr "数値#スウスウ#"
msgid "Special symbol"
msgstr "特殊記号"
#: accounts/serializers/account/template.py:38
#: accounts/serializers/account/template.py:35
msgid "Secret generation strategy for account creation"
msgstr "账号创建时,密文生成策略"
#: accounts/serializers/account/template.py:39
#: accounts/serializers/account/template.py:36
msgid "Whether to automatically push the account to the asset"
msgstr "是否自动推送账号到资产"
#: accounts/serializers/account/template.py:42
#: accounts/serializers/account/template.py:39
msgid ""
"Associated platform, you can configure push parameters. If not associated, "
"default parameters will be used"
@ -933,6 +933,10 @@ msgstr "資産の口座番号を収集する"
msgid "Push accounts to assets"
msgstr "アカウントをアセットにプッシュ:"
#: accounts/tasks/template.py:11
msgid "Template sync info to related accounts"
msgstr ""
#: accounts/tasks/vault.py:31
msgid "Sync secret to vault"
msgstr "秘密をVaultに同期する"
@ -1184,15 +1188,15 @@ msgstr ""
msgid "Thank you"
msgstr "ありがとうございます。"
#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:7 audits/models.py:188
#: audits/models.py:257
#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:7 audits/models.py:192
#: audits/models.py:261
#: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:11
#: tickets/models/ticket/login_confirm.py:11
msgid "Login city"
msgstr "ログイン都市"
#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:8 audits/models.py:191
#: audits/models.py:258 audits/serializers.py:65
#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:8 audits/models.py:195
#: audits/models.py:262 audits/serializers.py:65
msgid "User agent"
msgstr "ユーザーエージェント"
@ -1281,7 +1285,7 @@ msgid "Authentication failed"
msgstr "認証に失敗しました"
#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:60
#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:86
#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:86 terminal/const.py:100
msgid "Connect failed"
msgstr "接続に失敗しました"
@ -1527,7 +1531,7 @@ msgstr "SSHパブリックキー"
#: assets/models/_user.py:28 assets/models/automations/base.py:114
#: assets/models/cmd_filter.py:41 assets/models/group.py:19
#: audits/models.py:261 common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54
#: audits/models.py:265 common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54
#: ops/models/job.py:227 users/models/user.py:1024
msgid "Date created"
msgstr "作成された日付"
@ -1567,7 +1571,7 @@ msgstr "ユーザーと同じユーザー名"
#: assets/models/_user.py:52 authentication/models/connection_token.py:41
#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:111
#: terminal/models/applet/applet.py:42 terminal/serializers/session.py:19
#: terminal/serializers/session.py:42 terminal/serializers/storage.py:70
#: terminal/serializers/session.py:45 terminal/serializers/storage.py:70
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
@ -1704,7 +1708,7 @@ msgstr "自動化されたタスク"
msgid "Asset automation task"
msgstr "アセットの自動化タスク"
#: assets/models/automations/base.py:113 audits/models.py:202
#: assets/models/automations/base.py:113 audits/models.py:206
#: audits/serializers.py:51 ops/models/base.py:49 ops/models/job.py:220
#: terminal/models/applet/applet.py:301 terminal/models/applet/host.py:139
#: terminal/models/component/status.py:30 terminal/serializers/applet.py:18
@ -2302,7 +2306,7 @@ msgstr "パスワードを変更する"
#: audits/const.py:41 settings/serializers/terminal.py:6
#: terminal/models/applet/host.py:26 terminal/models/component/terminal.py:164
#: terminal/serializers/session.py:49 terminal/serializers/session.py:63
#: terminal/serializers/session.py:52 terminal/serializers/session.py:66
msgid "Terminal"
msgstr "ターミナル"
@ -2339,7 +2343,7 @@ msgstr "否"
msgid "Job audit log"
msgstr "ジョブ監査ログ"
#: audits/models.py:54 audits/models.py:98 audits/models.py:169
#: audits/models.py:54 audits/models.py:98 audits/models.py:173
#: terminal/models/session/session.py:38 terminal/models/session/sharing.py:113
msgid "Remote addr"
msgstr "リモートaddr"
@ -2378,7 +2382,7 @@ msgstr "リソースタイプ"
msgid "Resource"
msgstr "リソース"
#: audits/models.py:99 audits/models.py:145 audits/models.py:171
#: audits/models.py:99 audits/models.py:145 audits/models.py:175
#: terminal/serializers/command.py:75
msgid "Datetime"
msgstr "時間"
@ -2399,59 +2403,59 @@ msgstr "詳細 ID"
msgid "Activity log"
msgstr "活動記録"
#: audits/models.py:167
#: audits/models.py:171
msgid "Change by"
msgstr "による変更"
#: audits/models.py:177
#: audits/models.py:181
msgid "Password change log"
msgstr "パスワード変更ログ"
#: audits/models.py:184 audits/models.py:259
#: audits/models.py:188 audits/models.py:263
msgid "Login type"
msgstr "ログインタイプ"
#: audits/models.py:186 audits/models.py:255
#: audits/models.py:190 audits/models.py:259
#: tickets/models/ticket/login_confirm.py:10
msgid "Login IP"
msgstr "ログインIP"
#: audits/models.py:194 audits/serializers.py:49
#: audits/models.py:198 audits/serializers.py:49
#: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:14
#: users/forms/profile.py:65 users/models/user.py:815
#: users/serializers/profile.py:102
msgid "MFA"
msgstr "MFA"
#: audits/models.py:204
#: audits/models.py:208
msgid "Date login"
msgstr "日付ログイン"
#: audits/models.py:206 audits/models.py:260 audits/serializers.py:67
#: audits/models.py:210 audits/models.py:264 audits/serializers.py:67
#: audits/serializers.py:183
msgid "Authentication backend"
msgstr "認証バックエンド"
#: audits/models.py:250
#: audits/models.py:254
msgid "User login log"
msgstr "ユーザーログインログ"
#: audits/models.py:256
#: audits/models.py:260
msgid "Session key"
msgstr "セッションID"
#: audits/models.py:262 authentication/models/connection_token.py:47
#: audits/models.py:266 authentication/models/connection_token.py:47
#: authentication/models/temp_token.py:13 perms/models/asset_permission.py:74
#: tickets/models/ticket/apply_application.py:31
#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:20 users/models/user.py:833
msgid "Date expired"
msgstr "期限切れの日付"
#: audits/models.py:288
#: audits/models.py:292
msgid "User session"
msgstr "ユーザーセッション"
#: audits/models.py:290
#: audits/models.py:294
msgid "Offline ussr session"
msgstr "ユーザー・セッションの下限"
@ -2531,6 +2535,10 @@ msgstr "監査セッション タスク ログのクリーンアップ"
msgid "Upload FTP file to external storage"
msgstr "外部ストレージへのFTPファイルのアップロード"
#: authentication/api/access_key.py:36
msgid "Access keys can be created at most 10"
msgstr ""
#: authentication/api/confirm.py:40
msgid "This action require verify your MFA"
msgstr "この操作には、MFAを検証する必要があります"
@ -2618,7 +2626,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid token or cache refreshed."
msgstr "無効なトークンまたはキャッシュの更新。"
#: authentication/backends/passkey/api.py:52
#: authentication/backends/passkey/api.py:26
msgid "Only register passkey for local user"
msgstr ""
#: authentication/backends/passkey/api.py:54
msgid "Auth failed"
msgstr "認証に失敗しました"
@ -2910,7 +2922,7 @@ msgstr "電話番号を設定して有効にする"
msgid "Clear phone number to disable"
msgstr "無効にする電話番号をクリアする"
#: authentication/middleware.py:93 settings/utils/ldap.py:661
#: authentication/middleware.py:93 settings/utils/ldap.py:679
msgid "Authentication failed (before login check failed): {}"
msgstr "認証に失敗しました (ログインチェックが失敗する前): {}"
@ -3775,6 +3787,7 @@ msgid "The mobile phone number format is incorrect"
msgstr "携帯電話番号の形式が正しくありません"
#: jumpserver/conf.py:444
#, python-brace-format
msgid "The verification code is: {code}"
msgstr "認証コードは: {code}"
@ -4168,7 +4181,7 @@ msgstr "保存後に実行"
msgid "Job type"
msgstr "タスクの種類"
#: ops/serializers/job.py:57 terminal/serializers/session.py:50
#: ops/serializers/job.py:57 terminal/serializers/session.py:53
msgid "Is finished"
msgstr "終了しました"
@ -5766,100 +5779,100 @@ msgstr "LDAP ユーザーを定期的にインポートする"
msgid "Registration periodic import ldap user task"
msgstr "登録サイクルLDAPユーザータスクのインポート"
#: settings/utils/ldap.py:476
#: settings/utils/ldap.py:494
msgid "ldap:// or ldaps:// protocol is used."
msgstr "ldap:// または ldaps:// プロトコルが使用されます。"
#: settings/utils/ldap.py:487
#: settings/utils/ldap.py:505
msgid "Host or port is disconnected: {}"
msgstr "ホストまたはポートが切断されました: {}"
#: settings/utils/ldap.py:489
#: settings/utils/ldap.py:507
msgid "The port is not the port of the LDAP service: {}"
msgstr "ポートはLDAPサービスのポートではありません: {}"
#: settings/utils/ldap.py:491
#: settings/utils/ldap.py:509
msgid "Please add certificate: {}"
msgstr "証明書を追加してください: {}"
#: settings/utils/ldap.py:495 settings/utils/ldap.py:522
#: settings/utils/ldap.py:552 settings/utils/ldap.py:580
#: settings/utils/ldap.py:513 settings/utils/ldap.py:540
#: settings/utils/ldap.py:570 settings/utils/ldap.py:598
msgid "Unknown error: {}"
msgstr "不明なエラー: {}"
#: settings/utils/ldap.py:509
#: settings/utils/ldap.py:527
msgid "Bind DN or Password incorrect"
msgstr "DNまたはパスワードのバインドが正しくありません"
#: settings/utils/ldap.py:516
#: settings/utils/ldap.py:534
msgid "Please enter Bind DN: {}"
msgstr "バインドDN: {} を入力してください"
#: settings/utils/ldap.py:518
#: settings/utils/ldap.py:536
msgid "Please enter Password: {}"
msgstr "パスワードを入力してください: {}"
#: settings/utils/ldap.py:520
#: settings/utils/ldap.py:538
msgid "Please enter correct Bind DN and Password: {}"
msgstr "正しいバインドDNとパスワードを入力してください: {}"
#: settings/utils/ldap.py:538
#: settings/utils/ldap.py:556
msgid "Invalid User OU or User search filter: {}"
msgstr "無効なユーザー OU またはユーザー検索フィルター: {}"
#: settings/utils/ldap.py:569
#: settings/utils/ldap.py:587
msgid "LDAP User attr map not include: {}"
msgstr "LDAP ユーザーattrマップは含まれません: {}"
#: settings/utils/ldap.py:576
#: settings/utils/ldap.py:594
msgid "LDAP User attr map is not dict"
msgstr "LDAPユーザーattrマップはdictではありません"
#: settings/utils/ldap.py:595
#: settings/utils/ldap.py:613
msgid "LDAP authentication is not enabled"
msgstr "LDAP 認証が有効になっていない"
#: settings/utils/ldap.py:613
#: settings/utils/ldap.py:631
msgid "Error (Invalid LDAP server): {}"
msgstr "エラー (LDAPサーバーが無効): {}"
#: settings/utils/ldap.py:615
#: settings/utils/ldap.py:633
msgid "Error (Invalid Bind DN): {}"
msgstr "エラー (DNのバインドが無効): {}"
#: settings/utils/ldap.py:617
#: settings/utils/ldap.py:635
msgid "Error (Invalid LDAP User attr map): {}"
msgstr "エラー (LDAPユーザーattrマップが無効): {}"
#: settings/utils/ldap.py:619
#: settings/utils/ldap.py:637
msgid "Error (Invalid User OU or User search filter): {}"
msgstr "エラー (ユーザーOUまたはユーザー検索フィルターが無効): {}"
#: settings/utils/ldap.py:621
#: settings/utils/ldap.py:639
msgid "Error (Not enabled LDAP authentication): {}"
msgstr "エラー (LDAP認証が有効化されていません): {}"
#: settings/utils/ldap.py:623
#: settings/utils/ldap.py:641
msgid "Error (Unknown): {}"
msgstr "エラー (不明): {}"
#: settings/utils/ldap.py:626
#: settings/utils/ldap.py:644
msgid "Succeed: Match {} s user"
msgstr "成功: {} 人のユーザーに一致"
#: settings/utils/ldap.py:659
#: settings/utils/ldap.py:677
msgid "Authentication failed (configuration incorrect): {}"
msgstr "認証に失敗しました (設定が正しくありません): {}"
#: settings/utils/ldap.py:663
#: settings/utils/ldap.py:681
msgid "Authentication failed (username or password incorrect): {}"
msgstr "認証に失敗しました (ユーザー名またはパスワードが正しくありません): {}"
#: settings/utils/ldap.py:665
#: settings/utils/ldap.py:683
msgid "Authentication failed (Unknown): {}"
msgstr "認証に失敗しました (不明): {}"
#: settings/utils/ldap.py:668
#: settings/utils/ldap.py:686
msgid "Authentication success: {}"
msgstr "認証成功: {}"
@ -6218,7 +6231,7 @@ msgid "SFTP"
msgstr "SFTP"
#: terminal/const.py:89
msgid "Read Only"
msgid "Read only"
msgstr "読み取り専用"
#: terminal/const.py:90
@ -6226,17 +6239,29 @@ msgid "Writable"
msgstr "書き込み可能"
#: terminal/const.py:94
msgid "Kill Session"
msgid "Kill session"
msgstr "セッションを終了する"
#: terminal/const.py:95
msgid "Lock Session"
msgid "Lock session"
msgstr "セッションをロックする"
#: terminal/const.py:96
msgid "Unlock Session"
msgid "Unlock session"
msgstr "セッションのロックを解除する"
#: terminal/const.py:101
msgid "Replay create failed"
msgstr "ビデオの作成に失敗しました"
#: terminal/const.py:102
msgid "Replay upload failed"
msgstr "動画のアップロードに失敗しました"
#: terminal/const.py:103
msgid "Replay convert failed"
msgstr "ビデオのトランスコーディングに失敗しました"
#: terminal/exceptions.py:8
msgid "Bulk create not support"
msgstr "一括作成非サポート"
@ -6460,27 +6485,31 @@ msgstr "リプレイ"
msgid "Date end"
msgstr "終了日"
#: terminal/models/session/session.py:47 terminal/serializers/session.py:62
#: terminal/models/session/session.py:47 terminal/serializers/session.py:65
msgid "Command amount"
msgstr "コマンド量"
#: terminal/models/session/session.py:281
#: terminal/models/session/session.py:48 terminal/serializers/session.py:28
msgid "Error reason"
msgstr "間違った理由"
#: terminal/models/session/session.py:282
msgid "Session record"
msgstr "セッション記録"
#: terminal/models/session/session.py:283
#: terminal/models/session/session.py:284
msgid "Can monitor session"
msgstr "セッションを監視できます"
#: terminal/models/session/session.py:284
#: terminal/models/session/session.py:285
msgid "Can share session"
msgstr "セッションを共有できます"
#: terminal/models/session/session.py:285
#: terminal/models/session/session.py:286
msgid "Can terminate session"
msgstr "セッションを終了できます"
#: terminal/models/session/session.py:286
#: terminal/models/session/session.py:287
msgid "Can validate session action perm"
msgstr "セッションアクションのパーマを検証できます"
@ -6735,31 +6764,31 @@ msgstr ""
msgid "Asset IP"
msgstr "資産 IP"
#: terminal/serializers/session.py:23 terminal/serializers/session.py:47
#: terminal/serializers/session.py:23 terminal/serializers/session.py:50
msgid "Can replay"
msgstr "再生できます"
#: terminal/serializers/session.py:24 terminal/serializers/session.py:48
#: terminal/serializers/session.py:24 terminal/serializers/session.py:51
msgid "Can join"
msgstr "参加できます"
#: terminal/serializers/session.py:25 terminal/serializers/session.py:51
#: terminal/serializers/session.py:25 terminal/serializers/session.py:54
msgid "Can terminate"
msgstr "終了できます"
#: terminal/serializers/session.py:43
#: terminal/serializers/session.py:46
msgid "User ID"
msgstr "ユーザーID"
#: terminal/serializers/session.py:44
#: terminal/serializers/session.py:47
msgid "Asset ID"
msgstr "資産ID"
#: terminal/serializers/session.py:45
#: terminal/serializers/session.py:48
msgid "Login from display"
msgstr "表示からのログイン"
#: terminal/serializers/session.py:52
#: terminal/serializers/session.py:55
msgid "Terminal display"
msgstr "ターミナルディスプレイ"
@ -7485,10 +7514,8 @@ msgid "File name conflict resolution"
msgstr "ファイル名競合ソリューション"
#: users/serializers/preference/koko.py:14
#, fuzzy
#| msgid "Terminal setting"
msgid "Terminal theme name"
msgstr "ターミナル設定"
msgstr "ターミナルテーマ名"
#: users/serializers/preference/lina.py:13
msgid "New file encryption password"
@ -7619,26 +7646,30 @@ msgstr ""
"管理者は「既存のユーザーのみログインを許可」をオンにしており、現在のユーザー"
"はユーザーリストにありません。管理者に連絡してください。"
#: users/tasks.py:23
#: users/tasks.py:25
msgid "Check password expired"
msgstr "パスワードの有効期限が切れていることを確認する"
#: users/tasks.py:37
#: users/tasks.py:39
msgid "Periodic check password expired"
msgstr "定期認証パスワードの有効期限"
#: users/tasks.py:51
#: users/tasks.py:53
msgid "Check user expired"
msgstr "ユーザーの有効期限が切れていることを確認する"
#: users/tasks.py:68
#: users/tasks.py:70
msgid "Periodic check user expired"
msgstr "ユーザーの有効期限の定期的な検出"
#: users/tasks.py:82
#: users/tasks.py:84
msgid "Check unused users"
msgstr "未使用のユーザーを確認する"
#: users/tasks.py:114
msgid "The user has not logged in recently and has been disabled."
msgstr "ユーザーは最近ログインしておらず、無効になっています。"
#: users/templates/users/_msg_account_expire_reminder.html:7
msgid "Your account will expire in"
msgstr "アカウントの有効期限は"
@ -8114,16 +8145,16 @@ msgid "Task strategy"
msgstr "ミッション戦略です"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:285
msgid "Exact"
msgstr ""
msgid "Equal"
msgstr "等しい"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:286
msgid "Not"
msgstr ""
msgid "Not equal"
msgstr "不等于"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:287
msgid "In"
msgstr "イン"
msgstr "で..."
#: xpack/plugins/cloud/models.py:288
msgid "Contains"
@ -8131,11 +8162,11 @@ msgstr "含む"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:289
msgid "Startswith"
msgstr "始まる"
msgstr "始まる..."
#: xpack/plugins/cloud/models.py:290
msgid "Endswith"
msgstr "終わる"
msgstr "終わる..."
#: xpack/plugins/cloud/models.py:296
msgid "Instance platform"
@ -8550,38 +8581,3 @@ msgstr "エンタープライズプロフェッショナル版"
#: xpack/plugins/license/models.py:86
msgid "Ultimate edition"
msgstr "エンタープライズ・フラッグシップ・エディション"
#~ msgid "Invalid signature header. No credentials provided."
#~ msgstr "署名ヘッダーが無効です。資格情報は提供されていません。"
#~ msgid ""
#~ "Invalid signature header. Signature string should not contain spaces."
#~ msgstr ""
#~ "署名ヘッダーが無効です。署名文字列にはスペースを含まないでください。"
#~ msgid "Invalid signature header. Format like AccessKeyId:Signature"
#~ msgstr "署名ヘッダーが無効です。AccessKeyIdのような形式: Signature"
#~ msgid ""
#~ "Invalid signature header. Signature string should not contain invalid "
#~ "characters."
#~ msgstr ""
#~ "署名ヘッダーが無効です。署名文字列に無効な文字を含めることはできません。"
#~ msgid "Invalid signature."
#~ msgstr "署名が無効です。"
#~ msgid "HTTP header: Date not provide or not %a, %d %b %Y %H:%M:%S GMT"
#~ msgstr "HTTP header: Date not provide or not"
#~ msgid "Expired, more than 15 minutes"
#~ msgstr "期限切れ、15分以上"
#~ msgid "User disabled."
#~ msgstr "ユーザーが無効になりました。"
#~ msgid "Random"
#~ msgstr "ランダム"
#~ msgid "Enterprise edition"
#~ msgstr "エンタープライズ基本版"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 11:13+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 09:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n"
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
"Language-Team: JumpServer team<ibuler@qq.com>\n"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "资产"
#: accounts/models/account.py:52 accounts/models/template.py:15
#: accounts/serializers/account/account.py:216
#: accounts/serializers/account/account.py:264
#: accounts/serializers/account/template.py:27
#: accounts/serializers/account/template.py:24
#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:49
msgid "Su from"
msgstr "切换自"
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "账号备份快照"
msgid "Trigger mode"
msgstr "触发模式"
#: accounts/models/automations/backup_account.py:105 audits/models.py:197
#: accounts/models/automations/backup_account.py:105 audits/models.py:201
#: terminal/models/session/sharing.py:125 xpack/plugins/cloud/models.py:205
msgid "Reason"
msgstr "原因"
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "原因"
#: accounts/models/automations/backup_account.py:107
#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:110
#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:133
#: ops/serializers/job.py:56 terminal/serializers/session.py:46
#: ops/serializers/job.py:56 terminal/serializers/session.py:49
msgid "Is success"
msgstr "是否成功"
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "最后登录日期"
#: accounts/serializers/account/virtual.py:21 acls/serializers/base.py:19
#: acls/serializers/base.py:50 acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:5
#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:5 assets/models/_user.py:23
#: audits/models.py:182 authentication/forms.py:25 authentication/forms.py:27
#: audits/models.py:186 authentication/forms.py:25 authentication/forms.py:27
#: authentication/models/temp_token.py:9
#: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:9
#: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:9
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "密钥"
msgid "Secret strategy"
msgstr "密文策略"
#: accounts/models/base.py:44 accounts/serializers/account/template.py:24
#: accounts/models/base.py:44 accounts/serializers/account/template.py:21
#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:44
msgid "Password rules"
msgstr "密码规则"
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "ID"
#: accounts/serializers/account/account.py:447 acls/serializers/base.py:116
#: assets/models/cmd_filter.py:24 assets/models/label.py:16 audits/models.py:52
#: audits/models.py:88 audits/models.py:166 audits/models.py:264
#: audits/models.py:88 audits/models.py:170 audits/models.py:268
#: audits/serializers.py:171 authentication/models/connection_token.py:32
#: authentication/models/sso_token.py:16
#: notifications/models/notification.py:12
@ -819,15 +819,15 @@ msgstr "数字"
msgid "Special symbol"
msgstr "特殊字符"
#: accounts/serializers/account/template.py:38
#: accounts/serializers/account/template.py:35
msgid "Secret generation strategy for account creation"
msgstr "密码生成策略,用于账号创建时,设置密码"
#: accounts/serializers/account/template.py:39
#: accounts/serializers/account/template.py:36
msgid "Whether to automatically push the account to the asset"
msgstr "是否自动推送账号到资产"
#: accounts/serializers/account/template.py:42
#: accounts/serializers/account/template.py:39
msgid ""
"Associated platform, you can configure push parameters. If not associated, "
"default parameters will be used"
@ -930,6 +930,10 @@ msgstr "收集资产上的账号"
msgid "Push accounts to assets"
msgstr "推送账号到资产"
#: accounts/tasks/template.py:11
msgid "Template sync info to related accounts"
msgstr ""
#: accounts/tasks/vault.py:31
msgid "Sync secret to vault"
msgstr "同步密文到 vault"
@ -1179,15 +1183,15 @@ msgstr ""
msgid "Thank you"
msgstr "谢谢"
#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:7 audits/models.py:188
#: audits/models.py:257
#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:7 audits/models.py:192
#: audits/models.py:261
#: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:11
#: tickets/models/ticket/login_confirm.py:11
msgid "Login city"
msgstr "登录城市"
#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:8 audits/models.py:191
#: audits/models.py:258 audits/serializers.py:65
#: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:8 audits/models.py:195
#: audits/models.py:262 audits/serializers.py:65
msgid "User agent"
msgstr "用户代理"
@ -1273,7 +1277,7 @@ msgid "Authentication failed"
msgstr "认证失败"
#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:60
#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:86
#: assets/automations/ping_gateway/manager.py:86 terminal/const.py:100
msgid "Connect failed"
msgstr "连接失败"
@ -1519,7 +1523,7 @@ msgstr "SSH公钥"
# msgstr "备注"
#: assets/models/_user.py:28 assets/models/automations/base.py:114
#: assets/models/cmd_filter.py:41 assets/models/group.py:19
#: audits/models.py:261 common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54
#: audits/models.py:265 common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54
#: ops/models/job.py:227 users/models/user.py:1024
msgid "Date created"
msgstr "创建日期"
@ -1559,7 +1563,7 @@ msgstr "用户名与用户相同"
#: assets/models/_user.py:52 authentication/models/connection_token.py:41
#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:111
#: terminal/models/applet/applet.py:42 terminal/serializers/session.py:19
#: terminal/serializers/session.py:42 terminal/serializers/storage.py:70
#: terminal/serializers/session.py:45 terminal/serializers/storage.py:70
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
@ -1696,7 +1700,7 @@ msgstr "自动化任务"
msgid "Asset automation task"
msgstr "资产自动化任务"
#: assets/models/automations/base.py:113 audits/models.py:202
#: assets/models/automations/base.py:113 audits/models.py:206
#: audits/serializers.py:51 ops/models/base.py:49 ops/models/job.py:220
#: terminal/models/applet/applet.py:301 terminal/models/applet/host.py:139
#: terminal/models/component/status.py:30 terminal/serializers/applet.py:18
@ -2285,7 +2289,7 @@ msgstr "改密"
#: audits/const.py:41 settings/serializers/terminal.py:6
#: terminal/models/applet/host.py:26 terminal/models/component/terminal.py:164
#: terminal/serializers/session.py:49 terminal/serializers/session.py:63
#: terminal/serializers/session.py:52 terminal/serializers/session.py:66
msgid "Terminal"
msgstr "终端"
@ -2322,7 +2326,7 @@ msgstr "否"
msgid "Job audit log"
msgstr "作业审计日志"
#: audits/models.py:54 audits/models.py:98 audits/models.py:169
#: audits/models.py:54 audits/models.py:98 audits/models.py:173
#: terminal/models/session/session.py:38 terminal/models/session/sharing.py:113
msgid "Remote addr"
msgstr "远端地址"
@ -2361,7 +2365,7 @@ msgstr "资源类型"
msgid "Resource"
msgstr "资源"
#: audits/models.py:99 audits/models.py:145 audits/models.py:171
#: audits/models.py:99 audits/models.py:145 audits/models.py:175
#: terminal/serializers/command.py:75
msgid "Datetime"
msgstr "日期"
@ -2382,59 +2386,59 @@ msgstr "详情 ID"
msgid "Activity log"
msgstr "活动日志"
#: audits/models.py:167
#: audits/models.py:171
msgid "Change by"
msgstr "修改者"
#: audits/models.py:177
#: audits/models.py:181
msgid "Password change log"
msgstr "改密日志"
#: audits/models.py:184 audits/models.py:259
#: audits/models.py:188 audits/models.py:263
msgid "Login type"
msgstr "登录方式"
#: audits/models.py:186 audits/models.py:255
#: audits/models.py:190 audits/models.py:259
#: tickets/models/ticket/login_confirm.py:10
msgid "Login IP"
msgstr "登录 IP"
#: audits/models.py:194 audits/serializers.py:49
#: audits/models.py:198 audits/serializers.py:49
#: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:14
#: users/forms/profile.py:65 users/models/user.py:815
#: users/serializers/profile.py:102
msgid "MFA"
msgstr "MFA"
#: audits/models.py:204
#: audits/models.py:208
msgid "Date login"
msgstr "登录日期"
#: audits/models.py:206 audits/models.py:260 audits/serializers.py:67
#: audits/models.py:210 audits/models.py:264 audits/serializers.py:67
#: audits/serializers.py:183
msgid "Authentication backend"
msgstr "认证方式"
#: audits/models.py:250
#: audits/models.py:254
msgid "User login log"
msgstr "用户登录日志"
#: audits/models.py:256
#: audits/models.py:260
msgid "Session key"
msgstr "会话标识"
#: audits/models.py:262 authentication/models/connection_token.py:47
#: audits/models.py:266 authentication/models/connection_token.py:47
#: authentication/models/temp_token.py:13 perms/models/asset_permission.py:74
#: tickets/models/ticket/apply_application.py:31
#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:20 users/models/user.py:833
msgid "Date expired"
msgstr "失效日期"
#: audits/models.py:288
#: audits/models.py:292
msgid "User session"
msgstr "用户会话"
#: audits/models.py:290
#: audits/models.py:294
msgid "Offline ussr session"
msgstr "下限用户会话"
@ -2514,6 +2518,10 @@ msgstr "清理审计会话任务日志"
msgid "Upload FTP file to external storage"
msgstr "上传 FTP 文件到外部存储"
#: authentication/api/access_key.py:36
msgid "Access keys can be created at most 10"
msgstr ""
#: authentication/api/confirm.py:40
msgid "This action require verify your MFA"
msgstr "该操作需要验证您的 MFA, 请先开启并配置"
@ -2596,7 +2604,11 @@ msgstr "无效的令牌头。符号字符串不应包含无效字符。"
msgid "Invalid token or cache refreshed."
msgstr "刷新的令牌或缓存无效。"
#: authentication/backends/passkey/api.py:52
#: authentication/backends/passkey/api.py:26
msgid "Only register passkey for local user"
msgstr ""
#: authentication/backends/passkey/api.py:54
msgid "Auth failed"
msgstr "认证失败"
@ -2880,7 +2892,7 @@ msgstr "设置手机号码启用"
msgid "Clear phone number to disable"
msgstr "清空手机号码禁用"
#: authentication/middleware.py:93 settings/utils/ldap.py:661
#: authentication/middleware.py:93 settings/utils/ldap.py:679
msgid "Authentication failed (before login check failed): {}"
msgstr "认证失败 (登录前检查失败): {}"
@ -3729,6 +3741,7 @@ msgid "The mobile phone number format is incorrect"
msgstr "手机号格式不正确"
#: jumpserver/conf.py:444
#, python-brace-format
msgid "The verification code is: {code}"
msgstr "验证码为: {code}"
@ -4117,7 +4130,7 @@ msgstr "保存后执行"
msgid "Job type"
msgstr "任务类型"
#: ops/serializers/job.py:57 terminal/serializers/session.py:50
#: ops/serializers/job.py:57 terminal/serializers/session.py:53
msgid "Is finished"
msgstr "是否完成"
@ -5685,100 +5698,100 @@ msgstr "周期导入 LDAP 用户"
msgid "Registration periodic import ldap user task"
msgstr "注册周期导入 LDAP 用户 任务"
#: settings/utils/ldap.py:476
#: settings/utils/ldap.py:494
msgid "ldap:// or ldaps:// protocol is used."
msgstr "使用 ldap:// 或 ldaps:// 协议"
#: settings/utils/ldap.py:487
#: settings/utils/ldap.py:505
msgid "Host or port is disconnected: {}"
msgstr "主机或端口不可连接: {}"
#: settings/utils/ldap.py:489
#: settings/utils/ldap.py:507
msgid "The port is not the port of the LDAP service: {}"
msgstr "端口不是LDAP服务端口: {}"
#: settings/utils/ldap.py:491
#: settings/utils/ldap.py:509
msgid "Please add certificate: {}"
msgstr "请添加证书"
#: settings/utils/ldap.py:495 settings/utils/ldap.py:522
#: settings/utils/ldap.py:552 settings/utils/ldap.py:580
#: settings/utils/ldap.py:513 settings/utils/ldap.py:540
#: settings/utils/ldap.py:570 settings/utils/ldap.py:598
msgid "Unknown error: {}"
msgstr "未知错误: {}"
#: settings/utils/ldap.py:509
#: settings/utils/ldap.py:527
msgid "Bind DN or Password incorrect"
msgstr "绑定DN或密码错误"
#: settings/utils/ldap.py:516
#: settings/utils/ldap.py:534
msgid "Please enter Bind DN: {}"
msgstr "请输入绑定DN: {}"
#: settings/utils/ldap.py:518
#: settings/utils/ldap.py:536
msgid "Please enter Password: {}"
msgstr "请输入密码: {}"
#: settings/utils/ldap.py:520
#: settings/utils/ldap.py:538
msgid "Please enter correct Bind DN and Password: {}"
msgstr "请输入正确的绑定DN和密码: {}"
#: settings/utils/ldap.py:538
#: settings/utils/ldap.py:556
msgid "Invalid User OU or User search filter: {}"
msgstr "不合法的用户OU或用户过滤器: {}"
#: settings/utils/ldap.py:569
#: settings/utils/ldap.py:587
msgid "LDAP User attr map not include: {}"
msgstr "LDAP属性映射没有包含: {}"
#: settings/utils/ldap.py:576
#: settings/utils/ldap.py:594
msgid "LDAP User attr map is not dict"
msgstr "LDAP属性映射不合法"
#: settings/utils/ldap.py:595
#: settings/utils/ldap.py:613
msgid "LDAP authentication is not enabled"
msgstr "LDAP认证没有启用"
#: settings/utils/ldap.py:613
#: settings/utils/ldap.py:631
msgid "Error (Invalid LDAP server): {}"
msgstr "错误 (不合法的LDAP服务器地址): {}"
#: settings/utils/ldap.py:615
#: settings/utils/ldap.py:633
msgid "Error (Invalid Bind DN): {}"
msgstr "错误 (不合法的绑定DN): {}"
#: settings/utils/ldap.py:617
#: settings/utils/ldap.py:635
msgid "Error (Invalid LDAP User attr map): {}"
msgstr "错误 (不合法的LDAP属性映射): {}"
#: settings/utils/ldap.py:619
#: settings/utils/ldap.py:637
msgid "Error (Invalid User OU or User search filter): {}"
msgstr "错误 (不合法的用户OU或用户过滤器): {}"
#: settings/utils/ldap.py:621
#: settings/utils/ldap.py:639
msgid "Error (Not enabled LDAP authentication): {}"
msgstr "错误 (没有启用LDAP认证): {}"
#: settings/utils/ldap.py:623
#: settings/utils/ldap.py:641
msgid "Error (Unknown): {}"
msgstr "错误 (未知): {}"
#: settings/utils/ldap.py:626
#: settings/utils/ldap.py:644
msgid "Succeed: Match {} s user"
msgstr "成功匹配 {} 个用户"
#: settings/utils/ldap.py:659
#: settings/utils/ldap.py:677
msgid "Authentication failed (configuration incorrect): {}"
msgstr "认证失败 (配置错误): {}"
#: settings/utils/ldap.py:663
#: settings/utils/ldap.py:681
msgid "Authentication failed (username or password incorrect): {}"
msgstr "认证失败 (用户名或密码不正确): {}"
#: settings/utils/ldap.py:665
#: settings/utils/ldap.py:683
msgid "Authentication failed (Unknown): {}"
msgstr "认证失败: (未知): {}"
#: settings/utils/ldap.py:668
#: settings/utils/ldap.py:686
msgid "Authentication success: {}"
msgstr "认证成功: {}"
@ -6127,7 +6140,7 @@ msgid "SFTP"
msgstr "SFTP"
#: terminal/const.py:89
msgid "Read Only"
msgid "Read only"
msgstr "只读"
#: terminal/const.py:90
@ -6135,17 +6148,29 @@ msgid "Writable"
msgstr "读写"
#: terminal/const.py:94
msgid "Kill Session"
msgid "Kill session"
msgstr "终断会话"
#: terminal/const.py:95
msgid "Lock Session"
msgid "Lock session"
msgstr "锁定会话"
#: terminal/const.py:96
msgid "Unlock Session"
msgid "Unlock session"
msgstr "解锁会话"
#: terminal/const.py:101
msgid "Replay create failed"
msgstr "录像创建失败"
#: terminal/const.py:102
msgid "Replay upload failed"
msgstr "录像上传失败"
#: terminal/const.py:103
msgid "Replay convert failed"
msgstr "录像转码失败"
#: terminal/exceptions.py:8
msgid "Bulk create not support"
msgstr "不支持批量创建"
@ -6369,27 +6394,31 @@ msgstr "回放"
msgid "Date end"
msgstr "结束日期"
#: terminal/models/session/session.py:47 terminal/serializers/session.py:62
#: terminal/models/session/session.py:47 terminal/serializers/session.py:65
msgid "Command amount"
msgstr "命令数量"
#: terminal/models/session/session.py:281
#: terminal/models/session/session.py:48 terminal/serializers/session.py:28
msgid "Error reason"
msgstr "错误原因"
#: terminal/models/session/session.py:282
msgid "Session record"
msgstr "会话记录"
#: terminal/models/session/session.py:283
#: terminal/models/session/session.py:284
msgid "Can monitor session"
msgstr "可以监控会话"
#: terminal/models/session/session.py:284
#: terminal/models/session/session.py:285
msgid "Can share session"
msgstr "可以分享会话"
#: terminal/models/session/session.py:285
#: terminal/models/session/session.py:286
msgid "Can terminate session"
msgstr "可以终断会话"
#: terminal/models/session/session.py:286
#: terminal/models/session/session.py:287
msgid "Can validate session action perm"
msgstr "可以验证会话动作权限"
@ -6638,31 +6667,31 @@ msgstr "如果不同端点下的资产 IP 有冲突,使用资产标签实现"
msgid "Asset IP"
msgstr "资产 IP"
#: terminal/serializers/session.py:23 terminal/serializers/session.py:47
#: terminal/serializers/session.py:23 terminal/serializers/session.py:50
msgid "Can replay"
msgstr "是否可重放"
#: terminal/serializers/session.py:24 terminal/serializers/session.py:48
#: terminal/serializers/session.py:24 terminal/serializers/session.py:51
msgid "Can join"
msgstr "是否可加入"
#: terminal/serializers/session.py:25 terminal/serializers/session.py:51
#: terminal/serializers/session.py:25 terminal/serializers/session.py:54
msgid "Can terminate"
msgstr "是否可中断"
#: terminal/serializers/session.py:43
#: terminal/serializers/session.py:46
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"
#: terminal/serializers/session.py:44
#: terminal/serializers/session.py:47
msgid "Asset ID"
msgstr "资产 ID"
#: terminal/serializers/session.py:45
#: terminal/serializers/session.py:48
msgid "Login from display"
msgstr "登录来源名称"
#: terminal/serializers/session.py:52
#: terminal/serializers/session.py:55
msgid "Terminal display"
msgstr "终端显示"
@ -7382,10 +7411,8 @@ msgid "File name conflict resolution"
msgstr "文件名冲突解决方案"
#: users/serializers/preference/koko.py:14
#, fuzzy
#| msgid "Terminal setting"
msgid "Terminal theme name"
msgstr "终端设置"
msgstr "终端主题名称"
#: users/serializers/preference/lina.py:13
msgid "New file encryption password"
@ -7515,26 +7542,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"管理员已开启'仅允许已存在用户登录',当前用户不在用户列表中,请联系管理员。"
#: users/tasks.py:23
#: users/tasks.py:25
msgid "Check password expired"
msgstr "校验密码已过期"
#: users/tasks.py:37
#: users/tasks.py:39
msgid "Periodic check password expired"
msgstr "周期校验密码过期"
#: users/tasks.py:51
#: users/tasks.py:53
msgid "Check user expired"
msgstr "校验用户已过期"
#: users/tasks.py:68
#: users/tasks.py:70
msgid "Periodic check user expired"
msgstr "周期检测用户过期"
#: users/tasks.py:82
#: users/tasks.py:84
msgid "Check unused users"
msgstr "校验用户已过期"
#: users/tasks.py:114
msgid "The user has not logged in recently and has been disabled."
msgstr "该用户最近未登录,已被禁用。"
#: users/templates/users/_msg_account_expire_reminder.html:7
msgid "Your account will expire in"
msgstr "您的账号即将过期"
@ -7998,16 +8029,16 @@ msgid "Task strategy"
msgstr "任务策略"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:285
msgid "Exact"
msgstr ""
msgid "Equal"
msgstr "等于"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:286
msgid "Not"
msgstr ""
msgid "Not equal"
msgstr "不等于"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:287
msgid "In"
msgstr "在..里面"
msgstr "在...中"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:288
msgid "Contains"
@ -8015,11 +8046,11 @@ msgstr "包含"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:289
msgid "Startswith"
msgstr "以..开头"
msgstr "以...开头"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:290
msgid "Endswith"
msgstr "以..结尾"
msgstr "以...结尾"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:296
msgid "Instance platform"
@ -8431,33 +8462,3 @@ msgstr "企业专业版"
#: xpack/plugins/license/models.py:86
msgid "Ultimate edition"
msgstr "企业旗舰版"
#~ msgid "Invalid signature header. No credentials provided."
#~ msgstr "不合法的签名头"
#~ msgid ""
#~ "Invalid signature header. Signature string should not contain spaces."
#~ msgstr "不合法的签名头"
#~ msgid "Invalid signature header. Format like AccessKeyId:Signature"
#~ msgstr "不合法的签名头"
#~ msgid ""
#~ "Invalid signature header. Signature string should not contain invalid "
#~ "characters."
#~ msgstr "不合法的签名头"
#~ msgid "Invalid signature."
#~ msgstr "签名无效"
#~ msgid "HTTP header: Date not provide or not %a, %d %b %Y %H:%M:%S GMT"
#~ msgstr "HTTP header not valid"
#~ msgid "Expired, more than 15 minutes"
#~ msgstr "已过期超过15分钟"
#~ msgid "User disabled."
#~ msgstr "用户已禁用"
#~ msgid "Random"
#~ msgstr "随机"

View File

@ -33,6 +33,6 @@ class Migration(migrations.Migration):
migrations.AlterField(
model_name='task',
name='name',
field=models.CharField(choices=[('kill_session', 'Kill Session'), ('lock_session', 'Lock Session'), ('unlock_session', 'Unlock Session')], max_length=128, verbose_name='Name'),
field=models.CharField(choices=[('kill_session', 'Kill session'), ('lock_session', 'Lock session'), ('unlock_session', 'Unlock session')], max_length=128, verbose_name='Name'),
),
]