mirror of https://github.com/jumpserver/jumpserver
fix: Action tips translate
parent
6c374cb41f
commit
6095c9865f
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n"
|
"Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 19:34+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-17 11:31+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
|
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: JumpServer team<ibuler@qq.com>\n"
|
"Language-Team: JumpServer team<ibuler@qq.com>\n"
|
||||||
|
@ -140,6 +140,8 @@ msgstr ">>> 开始执行测试网关账号可连接性任务"
|
||||||
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:13
|
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:13
|
||||||
#: users/templates/users/user_password_verify.html:18
|
#: users/templates/users/user_password_verify.html:18
|
||||||
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:43
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:43
|
||||||
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:105
|
||||||
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:112
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "密码"
|
msgstr "密码"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -873,6 +875,8 @@ msgstr "重复密码"
|
||||||
#: users/serializers/profile.py:190
|
#: users/serializers/profile.py:190
|
||||||
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:12
|
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:12
|
||||||
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:41
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:41
|
||||||
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:103
|
||||||
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:110
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "用户名"
|
msgstr "用户名"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1945,8 +1949,8 @@ msgid ""
|
||||||
"10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (Domain name "
|
"10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (Domain name "
|
||||||
"support)"
|
"support)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:"
|
"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, "
|
||||||
"db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (支持网域)"
|
"2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (支持网域)"
|
||||||
|
|
||||||
#: acls/serializers/base.py:41 assets/serializers/asset/host.py:19
|
#: acls/serializers/base.py:41 assets/serializers/asset/host.py:19
|
||||||
msgid "IP/Host"
|
msgid "IP/Host"
|
||||||
|
@ -1978,8 +1982,8 @@ msgid ""
|
||||||
"With * indicating a match all. Such as: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, "
|
"With * indicating a match all. Such as: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, "
|
||||||
"10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 "
|
"10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:"
|
"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, "
|
||||||
"db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64"
|
"2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64"
|
||||||
|
|
||||||
#: acls/serializers/rules/rules.py:48
|
#: acls/serializers/rules/rules.py:48
|
||||||
#: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12
|
#: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12
|
||||||
|
@ -2228,7 +2232,8 @@ msgstr "云服务"
|
||||||
msgid "Web"
|
msgid "Web"
|
||||||
msgstr "Web"
|
msgstr "Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/const/category.py:16 common/sdk/sms/endpoint.py:20
|
#: assets/const/category.py:16 common/sdk/sms/custom_file.py:47
|
||||||
|
#: common/sdk/sms/endpoint.py:20
|
||||||
msgid "Custom type"
|
msgid "Custom type"
|
||||||
msgstr "自定义类型"
|
msgstr "自定义类型"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2937,7 +2942,7 @@ msgstr "端口超出范围 (0-65535)"
|
||||||
msgid "Protocol is required: {}"
|
msgid "Protocol is required: {}"
|
||||||
msgstr "协议是必填的: {}"
|
msgstr "协议是必填的: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/serializers/asset/common.py:353
|
#: assets/serializers/asset/common.py:353 labels/api.py:107
|
||||||
msgid "Invalid data"
|
msgid "Invalid data"
|
||||||
msgstr "无效的数据"
|
msgstr "无效的数据"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3331,7 +3336,7 @@ msgstr "建立软链接"
|
||||||
|
|
||||||
#: audits/const.py:18 audits/const.py:29
|
#: audits/const.py:18 audits/const.py:29
|
||||||
#: ops/templates/ops/celery_task_log.html:86
|
#: ops/templates/ops/celery_task_log.html:86
|
||||||
#: terminal/api/session/session.py:154
|
#: terminal/api/session/session.py:155
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "下载"
|
msgstr "下载"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3339,7 +3344,7 @@ msgstr "下载"
|
||||||
msgid "Rename dir"
|
msgid "Rename dir"
|
||||||
msgstr "映射目录"
|
msgstr "映射目录"
|
||||||
|
|
||||||
#: audits/const.py:23 rbac/tree.py:278 terminal/api/session/session.py:284
|
#: audits/const.py:23 rbac/tree.py:278 terminal/api/session/session.py:285
|
||||||
#: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:18
|
#: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:18
|
||||||
#: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10
|
#: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10
|
||||||
#: xpack/plugins/cloud/manager.py:102
|
#: xpack/plugins/cloud/manager.py:102
|
||||||
|
@ -3628,7 +3633,7 @@ msgid "Slack"
|
||||||
msgstr "Slack"
|
msgstr "Slack"
|
||||||
|
|
||||||
#: audits/signal_handlers/login_log.py:41 authentication/utils.py:120
|
#: audits/signal_handlers/login_log.py:41 authentication/utils.py:120
|
||||||
#: authentication/views/dingtalk.py:151 notifications/backends/__init__.py:12
|
#: authentication/views/dingtalk.py:152 notifications/backends/__init__.py:12
|
||||||
#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:11 users/models/user/__init__.py:133
|
#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:11 users/models/user/__init__.py:133
|
||||||
#: users/models/user/_source.py:22
|
#: users/models/user/_source.py:22
|
||||||
msgid "DingTalk"
|
msgid "DingTalk"
|
||||||
|
@ -3733,7 +3738,7 @@ msgstr "人脸比对失败"
|
||||||
msgid "Current user not support mfa type: {}"
|
msgid "Current user not support mfa type: {}"
|
||||||
msgstr "当前用户不支持 MFA 类型: {}"
|
msgstr "当前用户不支持 MFA 类型: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication/api/password.py:34 terminal/api/session/session.py:337
|
#: authentication/api/password.py:34 terminal/api/session/session.py:342
|
||||||
#: users/views/profile/reset.py:63
|
#: users/views/profile/reset.py:63
|
||||||
msgid "User does not exist: {}"
|
msgid "User does not exist: {}"
|
||||||
msgstr "用户不存在: {}"
|
msgstr "用户不存在: {}"
|
||||||
|
@ -3977,8 +3982,8 @@ msgstr "企业微信已经绑定"
|
||||||
msgid "WeCom is not bound"
|
msgid "WeCom is not bound"
|
||||||
msgstr "没有绑定企业微信"
|
msgstr "没有绑定企业微信"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication/errors/mfa.py:28 authentication/views/dingtalk.py:205
|
#: authentication/errors/mfa.py:28 authentication/views/dingtalk.py:206
|
||||||
#: authentication/views/dingtalk.py:247
|
#: authentication/views/dingtalk.py:248
|
||||||
msgid "DingTalk is not bound"
|
msgid "DingTalk is not bound"
|
||||||
msgstr "钉钉没有绑定"
|
msgstr "钉钉没有绑定"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4392,8 +4397,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Retention Period"
|
"Retention Period"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"系统在连接资产或创建临时密码时,会生成相应的连接 Token 或临时密码记录。为了保"
|
"系统在连接资产或创建临时密码时,会生成相应的连接 Token 或临时密码记录。为了保"
|
||||||
"障系统安全并控制数据存储量,系统会根据“安全设置 > 密码安全 > Token 保留时"
|
"障系统安全并控制数据存储量,系统会根据“安全设置 > 密码安全 > Token 保留时长”"
|
||||||
"长”中的配置,每天凌晨 2 点自动清理所有已过期的 Token 记录"
|
"中的配置,每天凌晨 2 点自动清理所有已过期的 Token 记录"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:6
|
#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:6
|
||||||
msgid "API key list"
|
msgid "API key list"
|
||||||
|
@ -4642,7 +4647,7 @@ msgstr "%s 查询用户失败"
|
||||||
msgid "The %s is already bound to another user"
|
msgid "The %s is already bound to another user"
|
||||||
msgstr "%s 已绑定到另一个用户"
|
msgstr "%s 已绑定到另一个用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication/views/base.py:158
|
#: authentication/views/base.py:159
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Binding %s successfully"
|
msgid "Binding %s successfully"
|
||||||
msgstr "绑定 %s 成功"
|
msgstr "绑定 %s 成功"
|
||||||
|
@ -4651,7 +4656,7 @@ msgstr "绑定 %s 成功"
|
||||||
msgid "DingTalk Error, Please contact your system administrator"
|
msgid "DingTalk Error, Please contact your system administrator"
|
||||||
msgstr "钉钉错误,请联系系统管理员"
|
msgstr "钉钉错误,请联系系统管理员"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication/views/dingtalk.py:45 authentication/views/dingtalk.py:204
|
#: authentication/views/dingtalk.py:45 authentication/views/dingtalk.py:205
|
||||||
msgid "DingTalk Error"
|
msgid "DingTalk Error"
|
||||||
msgstr "钉钉错误"
|
msgstr "钉钉错误"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4671,15 +4676,15 @@ msgstr "钉钉查询用户失败"
|
||||||
msgid "The DingTalk is already bound to another user"
|
msgid "The DingTalk is already bound to another user"
|
||||||
msgstr "该钉钉已经绑定其他用户"
|
msgstr "该钉钉已经绑定其他用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication/views/dingtalk.py:152
|
#: authentication/views/dingtalk.py:153
|
||||||
msgid "Binding DingTalk successfully"
|
msgid "Binding DingTalk successfully"
|
||||||
msgstr "绑定 钉钉 成功"
|
msgstr "绑定 钉钉 成功"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication/views/dingtalk.py:206 authentication/views/dingtalk.py:241
|
#: authentication/views/dingtalk.py:207 authentication/views/dingtalk.py:242
|
||||||
msgid "Failed to get user from DingTalk"
|
msgid "Failed to get user from DingTalk"
|
||||||
msgstr "从钉钉获取用户失败"
|
msgstr "从钉钉获取用户失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentication/views/dingtalk.py:248
|
#: authentication/views/dingtalk.py:249
|
||||||
msgid "Please login with a password and then bind the DingTalk"
|
msgid "Please login with a password and then bind the DingTalk"
|
||||||
msgstr "请使用密码登录,然后绑定钉钉"
|
msgstr "请使用密码登录,然后绑定钉钉"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5105,6 +5110,10 @@ msgstr "自定义短信文件无效"
|
||||||
msgid "SMS sending failed[%s]: %s"
|
msgid "SMS sending failed[%s]: %s"
|
||||||
msgstr "短信发送失败[%s]: %s"
|
msgstr "短信发送失败[%s]: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: common/sdk/sms/custom_file.py:47 common/serializers/common.py:98
|
||||||
|
msgid "File"
|
||||||
|
msgstr "文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/sdk/sms/endpoint.py:16
|
#: common/sdk/sms/endpoint.py:16
|
||||||
msgid "Alibaba cloud"
|
msgid "Alibaba cloud"
|
||||||
msgstr "阿里云"
|
msgstr "阿里云"
|
||||||
|
@ -5149,10 +5158,6 @@ msgstr "请在 {} 秒后发送"
|
||||||
msgid "Children"
|
msgid "Children"
|
||||||
msgstr "节点"
|
msgstr "节点"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers/common.py:98
|
|
||||||
msgid "File"
|
|
||||||
msgstr "文件"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: common/serializers/fields.py:139
|
#: common/serializers/fields.py:139
|
||||||
msgid "Invalid data type"
|
msgid "Invalid data type"
|
||||||
msgstr "无效的数据"
|
msgstr "无效的数据"
|
||||||
|
@ -5275,6 +5280,10 @@ msgstr "你的账号已创建成功"
|
||||||
msgid "JumpServer - An open-source PAM"
|
msgid "JumpServer - An open-source PAM"
|
||||||
msgstr "JumpServer 开源堡垒机"
|
msgstr "JumpServer 开源堡垒机"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jumpserver/context_processor.py:28
|
||||||
|
msgid "FIT2CLOUD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: jumpserver/views/celery_flower.py:22
|
#: jumpserver/views/celery_flower.py:22
|
||||||
msgid "<h1>Flower service unavailable, check it</h1>"
|
msgid "<h1>Flower service unavailable, check it</h1>"
|
||||||
msgstr "Flower 服务不可用,请检查"
|
msgstr "Flower 服务不可用,请检查"
|
||||||
|
@ -6072,8 +6081,8 @@ msgid "Delete (SFTP)"
|
||||||
msgstr "删除 (SFTP)"
|
msgstr "删除 (SFTP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: perms/const.py:18
|
#: perms/const.py:18
|
||||||
msgid "Share (SSH)"
|
msgid "Share (Web SSH, Web RDP, Web VNC)"
|
||||||
msgstr "分享 (SSH)"
|
msgstr "分享 (Web SSH, Web RDP, Web VNC)"
|
||||||
|
|
||||||
#: perms/const.py:28
|
#: perms/const.py:28
|
||||||
msgid "Transfer"
|
msgid "Transfer"
|
||||||
|
@ -7279,7 +7288,7 @@ msgstr "租户 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/serializers/feature.py:110 terminal/serializers/storage.py:68
|
#: settings/serializers/feature.py:110 terminal/serializers/storage.py:68
|
||||||
#: xpack/plugins/cloud/manager.py:119 xpack/plugins/cloud/manager.py:124
|
#: xpack/plugins/cloud/manager.py:119 xpack/plugins/cloud/manager.py:124
|
||||||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:292
|
#: xpack/plugins/cloud/manager.py:161 xpack/plugins/cloud/models.py:292
|
||||||
msgid "Region"
|
msgid "Region"
|
||||||
msgstr "地域"
|
msgstr "地域"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8255,25 +8264,25 @@ msgstr "测试失败:请检查配置"
|
||||||
msgid "Have online sessions"
|
msgid "Have online sessions"
|
||||||
msgstr "有在线会话"
|
msgstr "有在线会话"
|
||||||
|
|
||||||
#: terminal/api/session/session.py:49
|
#: terminal/api/session/session.py:50
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User %s %s session %s replay"
|
msgid "User %s %s session %s replay"
|
||||||
msgstr "用户 %s %s 了会话 %s 的录像"
|
msgstr "用户 %s %s 了会话 %s 的录像"
|
||||||
|
|
||||||
#: terminal/api/session/session.py:158 terminal/api/session/session.py:288
|
#: terminal/api/session/session.py:159 terminal/api/session/session.py:292
|
||||||
#: terminal/models/session/replay.py:12
|
#: terminal/models/session/replay.py:12
|
||||||
msgid "Session replay"
|
msgid "Session replay"
|
||||||
msgstr "会话录像"
|
msgstr "会话录像"
|
||||||
|
|
||||||
#: terminal/api/session/session.py:329
|
#: terminal/api/session/session.py:334
|
||||||
msgid "Session does not exist: {}"
|
msgid "Session does not exist: {}"
|
||||||
msgstr "会话不存在: {}"
|
msgstr "会话不存在: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: terminal/api/session/session.py:332
|
#: terminal/api/session/session.py:337
|
||||||
msgid "Session is finished or the protocol not supported"
|
msgid "Session is finished or the protocol not supported"
|
||||||
msgstr "会话已经完成或协议不支持"
|
msgstr "会话已经完成或协议不支持"
|
||||||
|
|
||||||
#: terminal/api/session/session.py:345
|
#: terminal/api/session/session.py:350 tickets/api/ticket.py:140
|
||||||
msgid "User does not have permission"
|
msgid "User does not have permission"
|
||||||
msgstr "用户没有权限"
|
msgstr "用户没有权限"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8825,9 +8834,9 @@ msgid ""
|
||||||
"days. <a href=\"https://learn.microsoft.com/en-us/windows-server/remote/"
|
"days. <a href=\"https://learn.microsoft.com/en-us/windows-server/remote/"
|
||||||
"remote-desktop-services/rds-client-access-license\">Detail</a>"
|
"remote-desktop-services/rds-client-access-license\">Detail</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"如果不存在,RDS 将处于试用模式,试用期为 120 天。<a href='https://learn."
|
"如果不存在,RDS 将处于试用模式,试用期为 120 天。<a href='https://"
|
||||||
"microsoft.com/en-us/windows-server/remote/remote-desktop-services/rds-client-"
|
"learn.microsoft.com/en-us/windows-server/remote/remote-desktop-services/rds-"
|
||||||
"access-license'>详情</a>"
|
"client-access-license'>详情</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: terminal/serializers/applet_host.py:55
|
#: terminal/serializers/applet_host.py:55
|
||||||
msgid "RDS License Server"
|
msgid "RDS License Server"
|
||||||
|
@ -9041,8 +9050,8 @@ msgid ""
|
||||||
"If there are multiple hosts, use a comma (,) to separate them. <br>(For "
|
"If there are multiple hosts, use a comma (,) to separate them. <br>(For "
|
||||||
"example: http://www.jumpserver.a.com:9100, http://www.jumpserver.b.com:9100)"
|
"example: http://www.jumpserver.a.com:9100, http://www.jumpserver.b.com:9100)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"如果有多个主机,请用逗号 (,) 分隔它们。<br>(例如:http://www.jumpserver.a."
|
"如果有多个主机,请用逗号 (,) 分隔它们。<br>(例如:http://"
|
||||||
"com:9100,http://www.jumpserver.b.com:9100)"
|
"www.jumpserver.a.com:9100,http://www.jumpserver.b.com:9100)"
|
||||||
|
|
||||||
#: terminal/serializers/storage.py:199
|
#: terminal/serializers/storage.py:199
|
||||||
msgid "Index by date"
|
msgid "Index by date"
|
||||||
|
@ -10645,6 +10654,10 @@ msgstr "同步地区"
|
||||||
msgid "Get instances of region \"%s\" error, error: %s"
|
msgid "Get instances of region \"%s\" error, error: %s"
|
||||||
msgstr "获取区域 \"%s\" 的实例错误,错误:%s"
|
msgstr "获取区域 \"%s\" 的实例错误,错误:%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: xpack/plugins/cloud/manager.py:161 xpack/plugins/cloud/models.py:289
|
||||||
|
msgid "Instance"
|
||||||
|
msgstr "实例"
|
||||||
|
|
||||||
#: xpack/plugins/cloud/manager.py:187
|
#: xpack/plugins/cloud/manager.py:187
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to synchronize the instance \"%s\""
|
msgid "Failed to synchronize the instance \"%s\""
|
||||||
|
@ -10787,10 +10800,6 @@ msgstr "同步任务"
|
||||||
msgid "Sync instance task history"
|
msgid "Sync instance task history"
|
||||||
msgstr "同步实例任务历史"
|
msgstr "同步实例任务历史"
|
||||||
|
|
||||||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:289
|
|
||||||
msgid "Instance"
|
|
||||||
msgstr "实例"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: xpack/plugins/cloud/models.py:306
|
#: xpack/plugins/cloud/models.py:306
|
||||||
msgid "Sync instance detail"
|
msgid "Sync instance detail"
|
||||||
msgstr "同步实例详情"
|
msgstr "同步实例详情"
|
||||||
|
@ -11095,6 +11104,10 @@ msgstr "订阅 ID"
|
||||||
msgid "Auto node classification"
|
msgid "Auto node classification"
|
||||||
msgstr "自动节点分类"
|
msgstr "自动节点分类"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:108
|
||||||
|
msgid "domain_name"
|
||||||
|
msgstr "域名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:114
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:114
|
||||||
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:118
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:118
|
||||||
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:150
|
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:150
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ class ActionChoices(BitChoices):
|
||||||
copy = bit(4), _("Copy (RDP, VNC)")
|
copy = bit(4), _("Copy (RDP, VNC)")
|
||||||
paste = bit(5), _("Paste (RDP, VNC)")
|
paste = bit(5), _("Paste (RDP, VNC)")
|
||||||
delete = bit(6), _("Delete (SFTP)")
|
delete = bit(6), _("Delete (SFTP)")
|
||||||
share = bit(7), _("Share (SSH)")
|
share = bit(7), _("Share (Web SSH, Web RDP, Web VNC)")
|
||||||
|
|
||||||
@classmethod
|
@classmethod
|
||||||
def is_tree(cls):
|
def is_tree(cls):
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue