fix: Action tips translate

pull/15743/head
wangruidong 2025-07-17 11:32:49 +08:00 committed by Bryan
parent 6c374cb41f
commit 6095c9865f
2 changed files with 55 additions and 42 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n" "Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 19:34+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-17 11:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n"
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n" "Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
"Language-Team: JumpServer team<ibuler@qq.com>\n" "Language-Team: JumpServer team<ibuler@qq.com>\n"
@ -140,6 +140,8 @@ msgstr ">>> 开始执行测试网关账号可连接性任务"
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:13 #: users/templates/users/_msg_user_created.html:13
#: users/templates/users/user_password_verify.html:18 #: users/templates/users/user_password_verify.html:18
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:43 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:43
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:105
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:112
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
@ -873,6 +875,8 @@ msgstr "重复密码"
#: users/serializers/profile.py:190 #: users/serializers/profile.py:190
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:12 #: users/templates/users/_msg_user_created.html:12
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:41 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:41
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:103
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:110
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "用户名" msgstr "用户名"
@ -1945,8 +1949,8 @@ msgid ""
"10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (Domain name " "10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (Domain name "
"support)" "support)"
msgstr "" msgstr ""
"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:" "* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, "
"db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (支持网域)" "2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (支持网域)"
#: acls/serializers/base.py:41 assets/serializers/asset/host.py:19 #: acls/serializers/base.py:41 assets/serializers/asset/host.py:19
msgid "IP/Host" msgid "IP/Host"
@ -1978,8 +1982,8 @@ msgid ""
"With * indicating a match all. Such as: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, " "With * indicating a match all. Such as: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, "
"10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 " "10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 "
msgstr "" msgstr ""
"* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:" "* 表示匹配所有。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, "
"db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64" "2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64"
#: acls/serializers/rules/rules.py:48 #: acls/serializers/rules/rules.py:48
#: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12 #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12
@ -2228,7 +2232,8 @@ msgstr "云服务"
msgid "Web" msgid "Web"
msgstr "Web" msgstr "Web"
#: assets/const/category.py:16 common/sdk/sms/endpoint.py:20 #: assets/const/category.py:16 common/sdk/sms/custom_file.py:47
#: common/sdk/sms/endpoint.py:20
msgid "Custom type" msgid "Custom type"
msgstr "自定义类型" msgstr "自定义类型"
@ -2937,7 +2942,7 @@ msgstr "端口超出范围 (0-65535)"
msgid "Protocol is required: {}" msgid "Protocol is required: {}"
msgstr "协议是必填的: {}" msgstr "协议是必填的: {}"
#: assets/serializers/asset/common.py:353 #: assets/serializers/asset/common.py:353 labels/api.py:107
msgid "Invalid data" msgid "Invalid data"
msgstr "无效的数据" msgstr "无效的数据"
@ -3331,7 +3336,7 @@ msgstr "建立软链接"
#: audits/const.py:18 audits/const.py:29 #: audits/const.py:18 audits/const.py:29
#: ops/templates/ops/celery_task_log.html:86 #: ops/templates/ops/celery_task_log.html:86
#: terminal/api/session/session.py:154 #: terminal/api/session/session.py:155
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "下载" msgstr "下载"
@ -3339,7 +3344,7 @@ msgstr "下载"
msgid "Rename dir" msgid "Rename dir"
msgstr "映射目录" msgstr "映射目录"
#: audits/const.py:23 rbac/tree.py:278 terminal/api/session/session.py:284 #: audits/const.py:23 rbac/tree.py:278 terminal/api/session/session.py:285
#: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:18 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:18
#: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10
#: xpack/plugins/cloud/manager.py:102 #: xpack/plugins/cloud/manager.py:102
@ -3628,7 +3633,7 @@ msgid "Slack"
msgstr "Slack" msgstr "Slack"
#: audits/signal_handlers/login_log.py:41 authentication/utils.py:120 #: audits/signal_handlers/login_log.py:41 authentication/utils.py:120
#: authentication/views/dingtalk.py:151 notifications/backends/__init__.py:12 #: authentication/views/dingtalk.py:152 notifications/backends/__init__.py:12
#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:11 users/models/user/__init__.py:133 #: settings/serializers/auth/dingtalk.py:11 users/models/user/__init__.py:133
#: users/models/user/_source.py:22 #: users/models/user/_source.py:22
msgid "DingTalk" msgid "DingTalk"
@ -3733,7 +3738,7 @@ msgstr "人脸比对失败"
msgid "Current user not support mfa type: {}" msgid "Current user not support mfa type: {}"
msgstr "当前用户不支持 MFA 类型: {}" msgstr "当前用户不支持 MFA 类型: {}"
#: authentication/api/password.py:34 terminal/api/session/session.py:337 #: authentication/api/password.py:34 terminal/api/session/session.py:342
#: users/views/profile/reset.py:63 #: users/views/profile/reset.py:63
msgid "User does not exist: {}" msgid "User does not exist: {}"
msgstr "用户不存在: {}" msgstr "用户不存在: {}"
@ -3977,8 +3982,8 @@ msgstr "企业微信已经绑定"
msgid "WeCom is not bound" msgid "WeCom is not bound"
msgstr "没有绑定企业微信" msgstr "没有绑定企业微信"
#: authentication/errors/mfa.py:28 authentication/views/dingtalk.py:205 #: authentication/errors/mfa.py:28 authentication/views/dingtalk.py:206
#: authentication/views/dingtalk.py:247 #: authentication/views/dingtalk.py:248
msgid "DingTalk is not bound" msgid "DingTalk is not bound"
msgstr "钉钉没有绑定" msgstr "钉钉没有绑定"
@ -4392,8 +4397,8 @@ msgid ""
"Retention Period" "Retention Period"
msgstr "" msgstr ""
"系统在连接资产或创建临时密码时,会生成相应的连接 Token 或临时密码记录。为了保" "系统在连接资产或创建临时密码时,会生成相应的连接 Token 或临时密码记录。为了保"
"障系统安全并控制数据存储量,系统会根据“安全设置 > 密码安全 > Token 保留时" "障系统安全并控制数据存储量,系统会根据“安全设置 > 密码安全 > Token 保留时长”"
"长”中的配置,每天凌晨 2 点自动清理所有已过期的 Token 记录" "中的配置,每天凌晨 2 点自动清理所有已过期的 Token 记录"
#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:6 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:6
msgid "API key list" msgid "API key list"
@ -4642,7 +4647,7 @@ msgstr "%s 查询用户失败"
msgid "The %s is already bound to another user" msgid "The %s is already bound to another user"
msgstr "%s 已绑定到另一个用户" msgstr "%s 已绑定到另一个用户"
#: authentication/views/base.py:158 #: authentication/views/base.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Binding %s successfully" msgid "Binding %s successfully"
msgstr "绑定 %s 成功" msgstr "绑定 %s 成功"
@ -4651,7 +4656,7 @@ msgstr "绑定 %s 成功"
msgid "DingTalk Error, Please contact your system administrator" msgid "DingTalk Error, Please contact your system administrator"
msgstr "钉钉错误,请联系系统管理员" msgstr "钉钉错误,请联系系统管理员"
#: authentication/views/dingtalk.py:45 authentication/views/dingtalk.py:204 #: authentication/views/dingtalk.py:45 authentication/views/dingtalk.py:205
msgid "DingTalk Error" msgid "DingTalk Error"
msgstr "钉钉错误" msgstr "钉钉错误"
@ -4671,15 +4676,15 @@ msgstr "钉钉查询用户失败"
msgid "The DingTalk is already bound to another user" msgid "The DingTalk is already bound to another user"
msgstr "该钉钉已经绑定其他用户" msgstr "该钉钉已经绑定其他用户"
#: authentication/views/dingtalk.py:152 #: authentication/views/dingtalk.py:153
msgid "Binding DingTalk successfully" msgid "Binding DingTalk successfully"
msgstr "绑定 钉钉 成功" msgstr "绑定 钉钉 成功"
#: authentication/views/dingtalk.py:206 authentication/views/dingtalk.py:241 #: authentication/views/dingtalk.py:207 authentication/views/dingtalk.py:242
msgid "Failed to get user from DingTalk" msgid "Failed to get user from DingTalk"
msgstr "从钉钉获取用户失败" msgstr "从钉钉获取用户失败"
#: authentication/views/dingtalk.py:248 #: authentication/views/dingtalk.py:249
msgid "Please login with a password and then bind the DingTalk" msgid "Please login with a password and then bind the DingTalk"
msgstr "请使用密码登录,然后绑定钉钉" msgstr "请使用密码登录,然后绑定钉钉"
@ -5105,6 +5110,10 @@ msgstr "自定义短信文件无效"
msgid "SMS sending failed[%s]: %s" msgid "SMS sending failed[%s]: %s"
msgstr "短信发送失败[%s]: %s" msgstr "短信发送失败[%s]: %s"
#: common/sdk/sms/custom_file.py:47 common/serializers/common.py:98
msgid "File"
msgstr "文件"
#: common/sdk/sms/endpoint.py:16 #: common/sdk/sms/endpoint.py:16
msgid "Alibaba cloud" msgid "Alibaba cloud"
msgstr "阿里云" msgstr "阿里云"
@ -5149,10 +5158,6 @@ msgstr "请在 {} 秒后发送"
msgid "Children" msgid "Children"
msgstr "节点" msgstr "节点"
#: common/serializers/common.py:98
msgid "File"
msgstr "文件"
#: common/serializers/fields.py:139 #: common/serializers/fields.py:139
msgid "Invalid data type" msgid "Invalid data type"
msgstr "无效的数据" msgstr "无效的数据"
@ -5275,6 +5280,10 @@ msgstr "你的账号已创建成功"
msgid "JumpServer - An open-source PAM" msgid "JumpServer - An open-source PAM"
msgstr "JumpServer 开源堡垒机" msgstr "JumpServer 开源堡垒机"
#: jumpserver/context_processor.py:28
msgid "FIT2CLOUD"
msgstr ""
#: jumpserver/views/celery_flower.py:22 #: jumpserver/views/celery_flower.py:22
msgid "<h1>Flower service unavailable, check it</h1>" msgid "<h1>Flower service unavailable, check it</h1>"
msgstr "Flower 服务不可用,请检查" msgstr "Flower 服务不可用,请检查"
@ -6072,8 +6081,8 @@ msgid "Delete (SFTP)"
msgstr "删除 (SFTP)" msgstr "删除 (SFTP)"
#: perms/const.py:18 #: perms/const.py:18
msgid "Share (SSH)" msgid "Share (Web SSH, Web RDP, Web VNC)"
msgstr "分享 (SSH)" msgstr "分享 (Web SSH, Web RDP, Web VNC)"
#: perms/const.py:28 #: perms/const.py:28
msgid "Transfer" msgid "Transfer"
@ -7279,7 +7288,7 @@ msgstr "租户 ID"
#: settings/serializers/feature.py:110 terminal/serializers/storage.py:68 #: settings/serializers/feature.py:110 terminal/serializers/storage.py:68
#: xpack/plugins/cloud/manager.py:119 xpack/plugins/cloud/manager.py:124 #: xpack/plugins/cloud/manager.py:119 xpack/plugins/cloud/manager.py:124
#: xpack/plugins/cloud/models.py:292 #: xpack/plugins/cloud/manager.py:161 xpack/plugins/cloud/models.py:292
msgid "Region" msgid "Region"
msgstr "地域" msgstr "地域"
@ -8255,25 +8264,25 @@ msgstr "测试失败:请检查配置"
msgid "Have online sessions" msgid "Have online sessions"
msgstr "有在线会话" msgstr "有在线会话"
#: terminal/api/session/session.py:49 #: terminal/api/session/session.py:50
#, python-format #, python-format
msgid "User %s %s session %s replay" msgid "User %s %s session %s replay"
msgstr "用户 %s %s 了会话 %s 的录像" msgstr "用户 %s %s 了会话 %s 的录像"
#: terminal/api/session/session.py:158 terminal/api/session/session.py:288 #: terminal/api/session/session.py:159 terminal/api/session/session.py:292
#: terminal/models/session/replay.py:12 #: terminal/models/session/replay.py:12
msgid "Session replay" msgid "Session replay"
msgstr "会话录像" msgstr "会话录像"
#: terminal/api/session/session.py:329 #: terminal/api/session/session.py:334
msgid "Session does not exist: {}" msgid "Session does not exist: {}"
msgstr "会话不存在: {}" msgstr "会话不存在: {}"
#: terminal/api/session/session.py:332 #: terminal/api/session/session.py:337
msgid "Session is finished or the protocol not supported" msgid "Session is finished or the protocol not supported"
msgstr "会话已经完成或协议不支持" msgstr "会话已经完成或协议不支持"
#: terminal/api/session/session.py:345 #: terminal/api/session/session.py:350 tickets/api/ticket.py:140
msgid "User does not have permission" msgid "User does not have permission"
msgstr "用户没有权限" msgstr "用户没有权限"
@ -8825,9 +8834,9 @@ msgid ""
"days. <a href=\"https://learn.microsoft.com/en-us/windows-server/remote/" "days. <a href=\"https://learn.microsoft.com/en-us/windows-server/remote/"
"remote-desktop-services/rds-client-access-license\">Detail</a>" "remote-desktop-services/rds-client-access-license\">Detail</a>"
msgstr "" msgstr ""
"如果不存在RDS 将处于试用模式,试用期为 120 天。<a href='https://learn." "如果不存在RDS 将处于试用模式,试用期为 120 天。<a href='https://"
"microsoft.com/en-us/windows-server/remote/remote-desktop-services/rds-client-" "learn.microsoft.com/en-us/windows-server/remote/remote-desktop-services/rds-"
"access-license'>详情</a>" "client-access-license'>详情</a>"
#: terminal/serializers/applet_host.py:55 #: terminal/serializers/applet_host.py:55
msgid "RDS License Server" msgid "RDS License Server"
@ -9041,8 +9050,8 @@ msgid ""
"If there are multiple hosts, use a comma (,) to separate them. <br>(For " "If there are multiple hosts, use a comma (,) to separate them. <br>(For "
"example: http://www.jumpserver.a.com:9100, http://www.jumpserver.b.com:9100)" "example: http://www.jumpserver.a.com:9100, http://www.jumpserver.b.com:9100)"
msgstr "" msgstr ""
"如果有多个主机,请用逗号 (,) 分隔它们。<br>例如http://www.jumpserver.a." "如果有多个主机,请用逗号 (,) 分隔它们。<br>例如http://"
"com:9100http://www.jumpserver.b.com:9100" "www.jumpserver.a.com:9100http://www.jumpserver.b.com:9100"
#: terminal/serializers/storage.py:199 #: terminal/serializers/storage.py:199
msgid "Index by date" msgid "Index by date"
@ -10645,6 +10654,10 @@ msgstr "同步地区"
msgid "Get instances of region \"%s\" error, error: %s" msgid "Get instances of region \"%s\" error, error: %s"
msgstr "获取区域 \"%s\" 的实例错误,错误:%s" msgstr "获取区域 \"%s\" 的实例错误,错误:%s"
#: xpack/plugins/cloud/manager.py:161 xpack/plugins/cloud/models.py:289
msgid "Instance"
msgstr "实例"
#: xpack/plugins/cloud/manager.py:187 #: xpack/plugins/cloud/manager.py:187
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to synchronize the instance \"%s\"" msgid "Failed to synchronize the instance \"%s\""
@ -10787,10 +10800,6 @@ msgstr "同步任务"
msgid "Sync instance task history" msgid "Sync instance task history"
msgstr "同步实例任务历史" msgstr "同步实例任务历史"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:289
msgid "Instance"
msgstr "实例"
#: xpack/plugins/cloud/models.py:306 #: xpack/plugins/cloud/models.py:306
msgid "Sync instance detail" msgid "Sync instance detail"
msgstr "同步实例详情" msgstr "同步实例详情"
@ -11095,6 +11104,10 @@ msgstr "订阅 ID"
msgid "Auto node classification" msgid "Auto node classification"
msgstr "自动节点分类" msgstr "自动节点分类"
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:108
msgid "domain_name"
msgstr "域名称"
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:114 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:114
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:118 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:118
#: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:150 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:150

View File

@ -15,7 +15,7 @@ class ActionChoices(BitChoices):
copy = bit(4), _("Copy (RDP, VNC)") copy = bit(4), _("Copy (RDP, VNC)")
paste = bit(5), _("Paste (RDP, VNC)") paste = bit(5), _("Paste (RDP, VNC)")
delete = bit(6), _("Delete (SFTP)") delete = bit(6), _("Delete (SFTP)")
share = bit(7), _("Share (SSH)") share = bit(7), _("Share (Web SSH, Web RDP, Web VNC)")
@classmethod @classmethod
def is_tree(cls): def is_tree(cls):