|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 15:37+0800\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 10:57+0800\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|
|
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Trigger mode"
|
|
|
|
|
msgstr "トリガーモード" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/models/automations/backup_account.py:97 audits/models.py:194 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:117 xpack/plugins/cloud/models.py:168 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:121 xpack/plugins/cloud/models.py:168 |
|
|
|
|
msgid "Reason" |
|
|
|
|
msgstr "理由" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "自動タスク実行履歴"
|
|
|
|
|
#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:155 audits/const.py:53 |
|
|
|
|
#: audits/models.py:59 audits/signal_handlers/activity_log.py:33 |
|
|
|
|
#: common/const/choices.py:18 ops/const.py:56 ops/serializers/celery.py:40 |
|
|
|
|
#: terminal/const.py:76 terminal/models/session/sharing.py:113 |
|
|
|
|
#: terminal/const.py:76 terminal/models/session/sharing.py:117 |
|
|
|
|
#: tickets/views/approve.py:115 |
|
|
|
|
msgid "Success" |
|
|
|
|
msgstr "成功" |
|
|
|
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "アセットの自動化タスク"
|
|
|
|
|
#: audits/serializers.py:50 ops/models/base.py:49 ops/models/job.py:186 |
|
|
|
|
#: terminal/models/applet/applet.py:247 terminal/models/applet/host.py:138 |
|
|
|
|
#: terminal/models/component/status.py:30 terminal/serializers/applet.py:18 |
|
|
|
|
#: terminal/serializers/applet_host.py:108 tickets/models/ticket/general.py:283 |
|
|
|
|
#: terminal/serializers/applet_host.py:115 tickets/models/ticket/general.py:283 |
|
|
|
|
#: tickets/serializers/super_ticket.py:13 |
|
|
|
|
#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:164 |
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/models.py:216 |
|
|
|
@ -2069,7 +2069,7 @@ msgid "Job audit log"
|
|
|
|
|
msgstr "ジョブ監査ログ" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/models.py:51 audits/models.py:95 audits/models.py:166 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/session.py:38 terminal/models/session/sharing.py:105 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/session.py:38 terminal/models/session/sharing.py:109 |
|
|
|
|
msgid "Remote addr" |
|
|
|
|
msgstr "リモートaddr" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "書類"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/models.py:62 terminal/backends/command/models.py:21 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/replay.py:9 terminal/models/session/sharing.py:19 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:87 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:91 |
|
|
|
|
#: terminal/templates/terminal/_msg_command_alert.html:10 |
|
|
|
|
#: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:17 |
|
|
|
|
#: tickets/models/ticket/command_confirm.py:15 |
|
|
|
@ -2948,7 +2948,7 @@ msgid "request new one"
|
|
|
|
|
msgstr "新しいものを要求する" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password_code.html:12 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:26 terminal/models/session/sharing.py:89 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:26 terminal/models/session/sharing.py:93 |
|
|
|
|
#: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:12 |
|
|
|
|
#: users/forms/profile.py:107 users/templates/users/forgot_password.html:66 |
|
|
|
|
msgid "Verify code" |
|
|
|
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "タスクモニターを表示できます"
|
|
|
|
|
msgid "Kwargs" |
|
|
|
|
msgstr "クワーグ" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ops/models/celery.py:61 terminal/models/session/sharing.py:120 |
|
|
|
|
#: ops/models/celery.py:61 terminal/models/session/sharing.py:124 |
|
|
|
|
#: tickets/const.py:25 |
|
|
|
|
msgid "Finished" |
|
|
|
|
msgstr "終了" |
|
|
|
@ -6016,7 +6016,7 @@ msgstr "セッション再生をダウンロードできます"
|
|
|
|
|
msgid "Account id" |
|
|
|
|
msgstr "アカウント ID" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/models/session/session.py:36 terminal/models/session/sharing.py:110 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/session.py:36 terminal/models/session/sharing.py:114 |
|
|
|
|
msgid "Login from" |
|
|
|
|
msgstr "ログイン元" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6061,7 +6061,7 @@ msgstr "アクションパーミッション"
|
|
|
|
|
msgid "Origin" |
|
|
|
|
msgstr "ソース" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:41 terminal/models/session/sharing.py:92 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:41 terminal/models/session/sharing.py:96 |
|
|
|
|
#: terminal/notifications.py:261 |
|
|
|
|
msgid "Session sharing" |
|
|
|
|
msgstr "セッション共有" |
|
|
|
@ -6070,39 +6070,39 @@ msgstr "セッション共有"
|
|
|
|
|
msgid "Can add super session sharing" |
|
|
|
|
msgstr "スーパーセッション共有を追加できます" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:75 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:79 |
|
|
|
|
msgid "Link not active" |
|
|
|
|
msgstr "リンクがアクティブでない" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:77 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:81 |
|
|
|
|
msgid "Link expired" |
|
|
|
|
msgstr "リンク期限切れ" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:79 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:83 |
|
|
|
|
msgid "User not allowed to join" |
|
|
|
|
msgstr "ユーザーはセッションに参加できません" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:96 terminal/serializers/sharing.py:71 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:100 terminal/serializers/sharing.py:71 |
|
|
|
|
msgid "Joiner" |
|
|
|
|
msgstr "ジョイナー" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:99 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:103 |
|
|
|
|
msgid "Date joined" |
|
|
|
|
msgstr "参加日" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:102 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:106 |
|
|
|
|
msgid "Date left" |
|
|
|
|
msgstr "日付が残っています" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:125 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:129 |
|
|
|
|
msgid "Session join record" |
|
|
|
|
msgstr "セッション参加記録" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:141 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:145 |
|
|
|
|
msgid "Invalid verification code" |
|
|
|
|
msgstr "検証コードが無効" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:148 |
|
|
|
|
#: terminal/models/session/sharing.py:152 |
|
|
|
|
msgid "You have already joined this session" |
|
|
|
|
msgstr "すでにこのセッションに参加しています" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6206,6 +6206,19 @@ msgstr "RDS 远程应用注销时间限制"
|
|
|
|
|
msgid "Load status" |
|
|
|
|
msgstr "ロードステータス" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/serializers/applet_host.py:72 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"These accounts are used to connect to the published application, the account " |
|
|
|
|
"is now divided into two types, one is dedicated to each account, each user " |
|
|
|
|
"has a private account, the other is public, when the application does not " |
|
|
|
|
"support multiple open and the special has been used, the public account will " |
|
|
|
|
"be used to connect" |
|
|
|
|
msgstr "これらのアカウントは、公開されたアプリケーションに接続するために使用されます。アカウントは現在、2つのタイプに分類されています。1つは、各アカウントに専用のアカウントで、各ユーザーにはプライベートアカウントがあります。もう1つは公開されています。アプリケーションが複数のオープンをサポートしていない場合、および特別なものが使用されている場合、公開アカウントが使用されます。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/serializers/applet_host.py:77 |
|
|
|
|
msgid "The number of public accounts created automatically" |
|
|
|
|
msgstr "自動的に作成される公開アカウントの数" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/serializers/command.py:19 |
|
|
|
|
msgid "Session ID" |
|
|
|
|
msgstr "セッションID" |
|
|
|
|