|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Jumpserver 0.3.3\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Jumpserver 0.3.3\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-27 15:38+0800\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-11 11:39+0800\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Jumpserver team<ibuler@qq.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Jumpserver team<ibuler@qq.com>\n"
|
|
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "系统用户"
|
|
|
|
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:44
|
|
|
|
#: settings/templates/settings/replay_storage_create.html:44
|
|
|
|
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:83
|
|
|
|
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:83
|
|
|
|
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:105 terminal/models.py:22
|
|
|
|
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:105 terminal/models.py:22
|
|
|
|
#: terminal/models.py:241 terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:43
|
|
|
|
#: terminal/models.py:258 terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:43
|
|
|
|
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:29 users/models/group.py:14
|
|
|
|
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:29 users/models/group.py:14
|
|
|
|
#: users/models/user.py:61 users/templates/users/_select_user_modal.html:13
|
|
|
|
#: users/models/user.py:61 users/templates/users/_select_user_modal.html:13
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:63
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:63
|
|
|
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "备注"
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:17
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:17
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:26
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_remote_app.html:26
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:26
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_user.html:26
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:35 templates/_nav.html:45 templates/_nav_user.html:14
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:36 templates/_nav.html:48 templates/_nav_user.html:14
|
|
|
|
msgid "RemoteApp"
|
|
|
|
msgid "RemoteApp"
|
|
|
|
msgstr "远程应用"
|
|
|
|
msgstr "远程应用"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "详情"
|
|
|
|
#: applications/templates/applications/remote_app_list.html:56
|
|
|
|
#: applications/templates/applications/remote_app_list.html:56
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:24
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:24
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:29
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:29
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:111
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:112
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:27
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:27
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:86
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:86
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:190
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:190
|
|
|
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "详情"
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/label_list.html:39
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/label_list.html:39
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:26
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:26
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:33
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:33
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:117 audits/models.py:33
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:118 audits/models.py:33
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:30
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:30
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:181
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:181
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:30
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_detail.html:30
|
|
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "详情"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:25
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:25
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_detail.html:28
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_detail.html:28
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:20
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:20
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:69
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:70
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:20
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:20
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:96
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:96
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:99
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:99
|
|
|
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "更新"
|
|
|
|
#: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:25
|
|
|
|
#: applications/templates/applications/remote_app_detail.html:25
|
|
|
|
#: applications/templates/applications/remote_app_list.html:57
|
|
|
|
#: applications/templates/applications/remote_app_list.html:57
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:28
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:28
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:112
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:113
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:31
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:31
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:191
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:191
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:33
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:33
|
|
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "更新"
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/domain_list.html:55
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/domain_list.html:55
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/label_list.html:40
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/label_list.html:40
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:30
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:30
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:118 audits/models.py:34
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:119 audits/models.py:34
|
|
|
|
#: ops/templates/ops/task_list.html:64
|
|
|
|
#: ops/templates/ops/task_list.html:64
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:34
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:34
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:182
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:182
|
|
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "更新"
|
|
|
|
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:74
|
|
|
|
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:74
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:30
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:30
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_detail.html:32
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_detail.html:32
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:71
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:72
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:104
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:104
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:108
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:108
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:33
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:33
|
|
|
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "密码或密钥密码"
|
|
|
|
#: authentication/forms.py:13
|
|
|
|
#: authentication/forms.py:13
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/login.html:67
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/login.html:67
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/new_login.html:93
|
|
|
|
#: authentication/templates/authentication/new_login.html:93
|
|
|
|
#: settings/forms.py:103 users/forms.py:15 users/forms.py:33
|
|
|
|
#: settings/forms.py:103 users/forms.py:15 users/forms.py:27
|
|
|
|
#: users/templates/users/reset_password.html:53
|
|
|
|
#: users/templates/users/reset_password.html:53
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_password_authentication.html:18
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_password_authentication.html:18
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_password_update.html:43
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_password_update.html:43
|
|
|
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "默认资产组"
|
|
|
|
#: terminal/models.py:154 terminal/templates/terminal/command_list.html:32
|
|
|
|
#: terminal/models.py:154 terminal/templates/terminal/command_list.html:32
|
|
|
|
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:72
|
|
|
|
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:72
|
|
|
|
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:33
|
|
|
|
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:33
|
|
|
|
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:71 users/forms.py:293
|
|
|
|
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:71 users/forms.py:300
|
|
|
|
#: users/models/user.py:36 users/models/user.py:467 users/serializers/v1.py:61
|
|
|
|
#: users/models/user.py:36 users/models/user.py:467 users/serializers/v1.py:61
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_detail.html:78
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_detail.html:78
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:36 users/views/user.py:399
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:36 users/views/user.py:399
|
|
|
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "连接"
|
|
|
|
msgid "Org name"
|
|
|
|
msgid "Org name"
|
|
|
|
msgstr "组织名"
|
|
|
|
msgstr "组织名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/serializers/asset_user.py:23 users/forms.py:240
|
|
|
|
#: assets/serializers/asset_user.py:23 users/forms.py:247
|
|
|
|
#: users/models/user.py:91 users/templates/users/first_login.html:42
|
|
|
|
#: users/models/user.py:91 users/templates/users/first_login.html:42
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_password_update.html:46
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_password_update.html:46
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_profile.html:68
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_profile.html:68
|
|
|
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "资产用户信息"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/_asset_user_view_auth_modal.html:14
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/_asset_user_view_auth_modal.html:14
|
|
|
|
#: audits/models.py:99 audits/templates/audits/login_log_list.html:56
|
|
|
|
#: audits/models.py:99 audits/templates/audits/login_log_list.html:56
|
|
|
|
#: users/forms.py:152 users/models/user.py:83
|
|
|
|
#: users/forms.py:159 users/models/user.py:83
|
|
|
|
#: users/templates/users/first_login.html:45
|
|
|
|
#: users/templates/users/first_login.html:45
|
|
|
|
msgid "MFA"
|
|
|
|
msgid "MFA"
|
|
|
|
msgstr "MFA"
|
|
|
|
msgstr "MFA"
|
|
|
@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr "需要二次认证来查看账号信息"
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/_asset_user_view_auth_modal.html:20
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/_asset_user_view_auth_modal.html:20
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:100
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:100
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:211
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:211
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:700
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:682
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:106
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/cmd_filter_detail.html:106
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:112
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:112
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:182
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:182
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:168
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:170
|
|
|
|
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:168
|
|
|
|
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:168
|
|
|
|
#: templates/_modal.html:23 terminal/templates/terminal/session_detail.html:108
|
|
|
|
#: templates/_modal.html:23 terminal/templates/terminal/session_detail.html:108
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:388
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:388
|
|
|
@ -1394,8 +1394,8 @@ msgstr "需要二次认证来查看账号信息"
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:437
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:437
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:482
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:482
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_create_update.html:32
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_create_update.html:32
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:114
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:119
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:269
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:257
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_profile.html:238
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_profile.html:238
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_create_update.html:34
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/account_create_update.html:34
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create.html:36
|
|
|
|
#: xpack/plugins/cloud/templates/cloud/sync_instance_task_create.html:36
|
|
|
@ -1602,16 +1602,16 @@ msgstr "创建管理用户"
|
|
|
|
msgid "Ratio"
|
|
|
|
msgid "Ratio"
|
|
|
|
msgstr "比例"
|
|
|
|
msgstr "比例"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:159
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:160
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:197
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:191
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:499
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:492
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:543
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:529
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:226
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:223
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:262
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:254
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:163
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:163
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:199
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:194
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:162
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:158
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:198
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:190
|
|
|
|
msgid "Please select file"
|
|
|
|
msgid "Please select file"
|
|
|
|
msgstr "选择文件"
|
|
|
|
msgstr "选择文件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1787,45 +1787,45 @@ msgstr "重命名成功"
|
|
|
|
msgid "Rename failed, do not change the root node name"
|
|
|
|
msgid "Rename failed, do not change the root node name"
|
|
|
|
msgstr "重命名失败,不能更改root节点的名称"
|
|
|
|
msgstr "重命名失败,不能更改root节点的名称"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:694
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:676
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:162
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:164
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:382
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:382
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:408
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:408
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:476
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:476
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:108
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:113
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:263
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:251
|
|
|
|
#: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:97
|
|
|
|
#: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:97
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
|
|
msgstr "你确认吗?"
|
|
|
|
msgstr "你确认吗?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:695
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:677
|
|
|
|
msgid "This will delete the selected assets !!!"
|
|
|
|
msgid "This will delete the selected assets !!!"
|
|
|
|
msgstr "删除选择资产"
|
|
|
|
msgstr "删除选择资产"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:698
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:680
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:166
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:168
|
|
|
|
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:166
|
|
|
|
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:166
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:386
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:386
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:412
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:412
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:480
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:480
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_create_update.html:31
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_create_update.html:31
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:112
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:117
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:267
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:255
|
|
|
|
#: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:101
|
|
|
|
#: xpack/plugins/interface/templates/interface/interface.html:101
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_create_update.html:32
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_create_update.html:32
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:711
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:693
|
|
|
|
msgid "Asset Deleted."
|
|
|
|
msgid "Asset Deleted."
|
|
|
|
msgstr "已被删除"
|
|
|
|
msgstr "已被删除"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:712
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:694
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:716
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:698
|
|
|
|
msgid "Asset Delete"
|
|
|
|
msgid "Asset Delete"
|
|
|
|
msgstr "删除"
|
|
|
|
msgstr "删除"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:715
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/asset_list.html:697
|
|
|
|
msgid "Asset Deleting failed."
|
|
|
|
msgid "Asset Deleting failed."
|
|
|
|
msgstr "删除失败"
|
|
|
|
msgstr "删除失败"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2013,20 +2013,20 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create system user"
|
|
|
|
msgid "Create system user"
|
|
|
|
msgstr "创建系统用户"
|
|
|
|
msgstr "创建系统用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:163
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:165
|
|
|
|
msgid "This will delete the selected System Users !!!"
|
|
|
|
msgid "This will delete the selected System Users !!!"
|
|
|
|
msgstr "删除选择系统用户"
|
|
|
|
msgstr "删除选择系统用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:172
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:174
|
|
|
|
msgid "System Users Deleted."
|
|
|
|
msgid "System Users Deleted."
|
|
|
|
msgstr "已被删除"
|
|
|
|
msgstr "已被删除"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:173
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:175
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:178
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:180
|
|
|
|
msgid "System Users Delete"
|
|
|
|
msgid "System Users Delete"
|
|
|
|
msgstr "删除系统用户"
|
|
|
|
msgstr "删除系统用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:177
|
|
|
|
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:179
|
|
|
|
msgid "System Users Deleting failed."
|
|
|
|
msgid "System Users Deleting failed."
|
|
|
|
msgstr "系统用户删除失败"
|
|
|
|
msgstr "系统用户删除失败"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2308,23 +2308,23 @@ msgid "Datetime"
|
|
|
|
msgstr "日期"
|
|
|
|
msgstr "日期"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/views.py:85 audits/views.py:129 audits/views.py:165
|
|
|
|
#: audits/views.py:85 audits/views.py:129 audits/views.py:165
|
|
|
|
#: audits/views.py:209 audits/views.py:241 templates/_nav.html:83
|
|
|
|
#: audits/views.py:209 audits/views.py:241 templates/_nav.html:87
|
|
|
|
msgid "Audits"
|
|
|
|
msgid "Audits"
|
|
|
|
msgstr "日志审计"
|
|
|
|
msgstr "日志审计"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/views.py:86 templates/_nav.html:87
|
|
|
|
#: audits/views.py:86 templates/_nav.html:91
|
|
|
|
msgid "FTP log"
|
|
|
|
msgid "FTP log"
|
|
|
|
msgstr "FTP日志"
|
|
|
|
msgstr "FTP日志"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/views.py:130 templates/_nav.html:88
|
|
|
|
#: audits/views.py:130 templates/_nav.html:92
|
|
|
|
msgid "Operate log"
|
|
|
|
msgid "Operate log"
|
|
|
|
msgstr "操作日志"
|
|
|
|
msgstr "操作日志"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/views.py:166 templates/_nav.html:89
|
|
|
|
#: audits/views.py:166 templates/_nav.html:93
|
|
|
|
msgid "Password change log"
|
|
|
|
msgid "Password change log"
|
|
|
|
msgstr "改密日志"
|
|
|
|
msgstr "改密日志"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audits/views.py:210 templates/_nav.html:86
|
|
|
|
#: audits/views.py:210 templates/_nav.html:90
|
|
|
|
msgid "Login log"
|
|
|
|
msgid "Login log"
|
|
|
|
msgstr "登录日志"
|
|
|
|
msgstr "登录日志"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "更新任务内容: {}"
|
|
|
|
msgid "Ops"
|
|
|
|
msgid "Ops"
|
|
|
|
msgstr "作业中心"
|
|
|
|
msgstr "作业中心"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ops/views/adhoc.py:45 templates/_nav.html:77
|
|
|
|
#: ops/views/adhoc.py:45 templates/_nav.html:81
|
|
|
|
msgid "Task list"
|
|
|
|
msgid "Task list"
|
|
|
|
msgstr "任务列表"
|
|
|
|
msgstr "任务列表"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "下载文件"
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:75
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:75
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:122
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:122
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:16
|
|
|
|
#: perms/templates/perms/remote_app_permission_list.html:16
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:14 users/forms.py:263 users/models/group.py:26
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:14 users/forms.py:270 users/models/group.py:26
|
|
|
|
#: users/models/user.py:67 users/templates/users/_select_user_modal.html:16
|
|
|
|
#: users/models/user.py:67 users/templates/users/_select_user_modal.html:16
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:213
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:213
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:38
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:38
|
|
|
@ -3010,7 +3010,7 @@ msgid "Asset or group at least one required"
|
|
|
|
msgstr "资产和节点至少选一个"
|
|
|
|
msgstr "资产和节点至少选一个"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: perms/models/asset_permission.py:44 perms/models/asset_permission.py:70
|
|
|
|
#: perms/models/asset_permission.py:44 perms/models/asset_permission.py:70
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:42
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:44
|
|
|
|
msgid "Asset permission"
|
|
|
|
msgid "Asset permission"
|
|
|
|
msgstr "资产授权"
|
|
|
|
msgstr "资产授权"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "添加用户组"
|
|
|
|
#: perms/views/remote_app_permission.py:63
|
|
|
|
#: perms/views/remote_app_permission.py:63
|
|
|
|
#: perms/views/remote_app_permission.py:76
|
|
|
|
#: perms/views/remote_app_permission.py:76
|
|
|
|
#: perms/views/remote_app_permission.py:102
|
|
|
|
#: perms/views/remote_app_permission.py:102
|
|
|
|
#: perms/views/remote_app_permission.py:138 templates/_nav.html:39
|
|
|
|
#: perms/views/remote_app_permission.py:138 templates/_nav.html:41
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:21
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:21
|
|
|
|
msgid "Perms"
|
|
|
|
msgid "Perms"
|
|
|
|
msgstr "权限管理"
|
|
|
|
msgstr "权限管理"
|
|
|
@ -3224,33 +3224,33 @@ msgstr "远程应用授权用户列表"
|
|
|
|
msgid "RemoteApp permission RemoteApp list"
|
|
|
|
msgid "RemoteApp permission RemoteApp list"
|
|
|
|
msgstr "远程应用授权远程应用列表"
|
|
|
|
msgstr "远程应用授权远程应用列表"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:26
|
|
|
|
#: settings/api.py:28
|
|
|
|
msgid "Test mail sent to {}, please check"
|
|
|
|
msgid "Test mail sent to {}, please check"
|
|
|
|
msgstr "邮件已经发送{}, 请检查"
|
|
|
|
msgstr "邮件已经发送{}, 请检查"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:50
|
|
|
|
#: settings/api.py:52
|
|
|
|
msgid "Test ldap success"
|
|
|
|
msgid "Test ldap success"
|
|
|
|
msgstr "连接LDAP成功"
|
|
|
|
msgstr "连接LDAP成功"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:87
|
|
|
|
#: settings/api.py:89
|
|
|
|
msgid "Match {} s users"
|
|
|
|
msgid "Match {} s users"
|
|
|
|
msgstr "匹配 {} 个用户"
|
|
|
|
msgstr "匹配 {} 个用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:120
|
|
|
|
#: settings/api.py:158
|
|
|
|
msgid "succeed: {} failed: {} total: {}"
|
|
|
|
msgid "succeed: {} failed: {} total: {}"
|
|
|
|
msgstr "成功:{} 失败:{} 总数:{}"
|
|
|
|
msgstr "成功:{} 失败:{} 总数:{}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:142 settings/api.py:178
|
|
|
|
#: settings/api.py:180 settings/api.py:216
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error: Account invalid (Please make sure the information such as Access key "
|
|
|
|
"Error: Account invalid (Please make sure the information such as Access key "
|
|
|
|
"or Secret key is correct)"
|
|
|
|
"or Secret key is correct)"
|
|
|
|
msgstr "错误:账户无效 (请确保 Access key 或 Secret key 等信息正确)"
|
|
|
|
msgstr "错误:账户无效 (请确保 Access key 或 Secret key 等信息正确)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:148 settings/api.py:184
|
|
|
|
#: settings/api.py:186 settings/api.py:222
|
|
|
|
msgid "Create succeed"
|
|
|
|
msgid "Create succeed"
|
|
|
|
msgstr "创建成功"
|
|
|
|
msgstr "创建成功"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/api.py:166 settings/api.py:204
|
|
|
|
#: settings/api.py:204 settings/api.py:242
|
|
|
|
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:154
|
|
|
|
#: settings/templates/settings/terminal_setting.html:154
|
|
|
|
msgid "Delete succeed"
|
|
|
|
msgid "Delete succeed"
|
|
|
|
msgstr "删除成功"
|
|
|
|
msgstr "删除成功"
|
|
|
@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "SMTP密码"
|
|
|
|
msgid "Some provider use token except password"
|
|
|
|
msgid "Some provider use token except password"
|
|
|
|
msgstr "一些邮件提供商需要输入的是Token"
|
|
|
|
msgstr "一些邮件提供商需要输入的是Token"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:86 settings/forms.py:125
|
|
|
|
#: settings/forms.py:86
|
|
|
|
msgid "Use SSL"
|
|
|
|
msgid "Use SSL"
|
|
|
|
msgstr "使用SSL"
|
|
|
|
msgstr "使用SSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3407,35 +3407,43 @@ msgid ""
|
|
|
|
"for all users, including administrators)"
|
|
|
|
"for all users, including administrators)"
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户登录必须使用MFA二次认证(对所有用户有效,包括管理员)"
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户登录必须使用MFA二次认证(对所有用户有效,包括管理员)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:185
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Batch execute commands"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "批量命令"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:186
|
|
|
|
#: settings/forms.py:186
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow user batch execute commands"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "允许用户批量执行命令"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:191
|
|
|
|
msgid "Limit the number of login failures"
|
|
|
|
msgid "Limit the number of login failures"
|
|
|
|
msgstr "限制登录失败次数"
|
|
|
|
msgstr "限制登录失败次数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:190
|
|
|
|
#: settings/forms.py:195
|
|
|
|
msgid "No logon interval"
|
|
|
|
msgid "No logon interval"
|
|
|
|
msgstr "禁止登录时间间隔"
|
|
|
|
msgstr "禁止登录时间间隔"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:192
|
|
|
|
#: settings/forms.py:197
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Tip: (unit/minute) if the user has failed to log in for a limited number of "
|
|
|
|
"Tip: (unit/minute) if the user has failed to log in for a limited number of "
|
|
|
|
"times, no login is allowed during this time interval."
|
|
|
|
"times, no login is allowed during this time interval."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"提示:(单位:分)当用户登录失败次数达到限制后,那么在此时间间隔内禁止登录"
|
|
|
|
"提示:(单位:分)当用户登录失败次数达到限制后,那么在此时间间隔内禁止登录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:199
|
|
|
|
#: settings/forms.py:204
|
|
|
|
msgid "Connection max idle time"
|
|
|
|
msgid "Connection max idle time"
|
|
|
|
msgstr "SSH最大空闲时间"
|
|
|
|
msgstr "SSH最大空闲时间"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:201
|
|
|
|
#: settings/forms.py:206
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If idle time more than it, disconnect connection(only ssh now) Unit: minute"
|
|
|
|
"If idle time more than it, disconnect connection(only ssh now) Unit: minute"
|
|
|
|
msgstr "提示:(单位:分)如果超过该配置没有操作,连接会被断开(仅ssh)"
|
|
|
|
msgstr "提示:(单位:分)如果超过该配置没有操作,连接会被断开(仅ssh)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:207
|
|
|
|
#: settings/forms.py:212
|
|
|
|
msgid "Password expiration time"
|
|
|
|
msgid "Password expiration time"
|
|
|
|
msgstr "密码过期时间"
|
|
|
|
msgstr "密码过期时间"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:209
|
|
|
|
#: settings/forms.py:214
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Tip: (unit: day) If the user does not update the password during the time, "
|
|
|
|
"Tip: (unit: day) If the user does not update the password during the time, "
|
|
|
|
"the user password will expire failure;The password expiration reminder mail "
|
|
|
|
"the user password will expire failure;The password expiration reminder mail "
|
|
|
@ -3445,81 +3453,81 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"提示:(单位:天)如果用户在此期间没有更新密码,用户密码将过期失效; 密码过期"
|
|
|
|
"提示:(单位:天)如果用户在此期间没有更新密码,用户密码将过期失效; 密码过期"
|
|
|
|
"提醒邮件将在密码过期前5天内由系统(每天)自动发送给用户"
|
|
|
|
"提醒邮件将在密码过期前5天内由系统(每天)自动发送给用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:218
|
|
|
|
#: settings/forms.py:223
|
|
|
|
msgid "Password minimum length"
|
|
|
|
msgid "Password minimum length"
|
|
|
|
msgstr "密码最小长度 "
|
|
|
|
msgstr "密码最小长度 "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:222
|
|
|
|
#: settings/forms.py:227
|
|
|
|
msgid "Must contain capital letters"
|
|
|
|
msgid "Must contain capital letters"
|
|
|
|
msgstr "必须包含大写字母"
|
|
|
|
msgstr "必须包含大写字母"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:224
|
|
|
|
#: settings/forms.py:229
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"After opening, the user password changes and resets must contain uppercase "
|
|
|
|
"After opening, the user password changes and resets must contain uppercase "
|
|
|
|
"letters"
|
|
|
|
"letters"
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含大写字母"
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含大写字母"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:229
|
|
|
|
#: settings/forms.py:234
|
|
|
|
msgid "Must contain lowercase letters"
|
|
|
|
msgid "Must contain lowercase letters"
|
|
|
|
msgstr "必须包含小写字母"
|
|
|
|
msgstr "必须包含小写字母"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:230
|
|
|
|
#: settings/forms.py:235
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"After opening, the user password changes and resets must contain lowercase "
|
|
|
|
"After opening, the user password changes and resets must contain lowercase "
|
|
|
|
"letters"
|
|
|
|
"letters"
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含小写字母"
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含小写字母"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:235
|
|
|
|
#: settings/forms.py:240
|
|
|
|
msgid "Must contain numeric characters"
|
|
|
|
msgid "Must contain numeric characters"
|
|
|
|
msgstr "必须包含数字字符"
|
|
|
|
msgstr "必须包含数字字符"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:236
|
|
|
|
#: settings/forms.py:241
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"After opening, the user password changes and resets must contain numeric "
|
|
|
|
"After opening, the user password changes and resets must contain numeric "
|
|
|
|
"characters"
|
|
|
|
"characters"
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含数字字符"
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含数字字符"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:241
|
|
|
|
#: settings/forms.py:246
|
|
|
|
msgid "Must contain special characters"
|
|
|
|
msgid "Must contain special characters"
|
|
|
|
msgstr "必须包含特殊字符"
|
|
|
|
msgstr "必须包含特殊字符"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:242
|
|
|
|
#: settings/forms.py:247
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"After opening, the user password changes and resets must contain special "
|
|
|
|
"After opening, the user password changes and resets must contain special "
|
|
|
|
"characters"
|
|
|
|
"characters"
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含特殊字符"
|
|
|
|
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含特殊字符"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:249
|
|
|
|
#: settings/forms.py:254
|
|
|
|
msgid "Create user email subject"
|
|
|
|
msgid "Create user email subject"
|
|
|
|
msgstr "创建用户邮件的主题"
|
|
|
|
msgstr "创建用户邮件的主题"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:250
|
|
|
|
#: settings/forms.py:255
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account "
|
|
|
|
"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account "
|
|
|
|
"successfully)"
|
|
|
|
"successfully)"
|
|
|
|
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的主题 (例如: 创建用户成功)"
|
|
|
|
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的主题 (例如: 创建用户成功)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:254
|
|
|
|
#: settings/forms.py:259
|
|
|
|
msgid "Create user honorific"
|
|
|
|
msgid "Create user honorific"
|
|
|
|
msgstr "创建用户邮件的敬语"
|
|
|
|
msgstr "创建用户邮件的敬语"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:255
|
|
|
|
#: settings/forms.py:260
|
|
|
|
msgid "Tips: When creating a user, send the honorific of the email (eg:Hello)"
|
|
|
|
msgid "Tips: When creating a user, send the honorific of the email (eg:Hello)"
|
|
|
|
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的敬语 (例如: 您好)"
|
|
|
|
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的敬语 (例如: 您好)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:260
|
|
|
|
#: settings/forms.py:265
|
|
|
|
msgid "Create user email content"
|
|
|
|
msgid "Create user email content"
|
|
|
|
msgstr "创建用户邮件的内容"
|
|
|
|
msgstr "创建用户邮件的内容"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:261
|
|
|
|
#: settings/forms.py:266
|
|
|
|
msgid "Tips:When creating a user, send the content of the email"
|
|
|
|
msgid "Tips:When creating a user, send the content of the email"
|
|
|
|
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的内容"
|
|
|
|
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的内容"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:264
|
|
|
|
#: settings/forms.py:269
|
|
|
|
msgid "Signature"
|
|
|
|
msgid "Signature"
|
|
|
|
msgstr "署名"
|
|
|
|
msgstr "署名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/forms.py:265
|
|
|
|
#: settings/forms.py:270
|
|
|
|
msgid "Tips: Email signature (eg:jumpserver)"
|
|
|
|
msgid "Tips: Email signature (eg:jumpserver)"
|
|
|
|
msgstr "提示: 邮件的署名 (例如: jumpserver)"
|
|
|
|
msgstr "提示: 邮件的署名 (例如: jumpserver)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3622,7 +3630,7 @@ msgstr "创建用户设置"
|
|
|
|
msgid "Bulk import"
|
|
|
|
msgid "Bulk import"
|
|
|
|
msgstr "一键导入"
|
|
|
|
msgstr "一键导入"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/templates/settings/ldap_setting.html:119
|
|
|
|
#: settings/templates/settings/ldap_setting.html:116
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"User is not currently selected, please check the user you want to import"
|
|
|
|
"User is not currently selected, please check the user you want to import"
|
|
|
|
msgstr "当前无勾选用户,请勾选你想要导入的用户"
|
|
|
|
msgstr "当前无勾选用户,请勾选你想要导入的用户"
|
|
|
@ -3731,17 +3739,17 @@ msgstr "删除失败"
|
|
|
|
msgid "Are you sure about deleting it?"
|
|
|
|
msgid "Are you sure about deleting it?"
|
|
|
|
msgstr "您确定删除吗?"
|
|
|
|
msgstr "您确定删除吗?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils.py:85
|
|
|
|
#: settings/utils.py:84
|
|
|
|
msgid "Search no entry matched in ou {}"
|
|
|
|
msgid "Search no entry matched in ou {}"
|
|
|
|
msgstr "在ou:{}中没有匹配条目"
|
|
|
|
msgstr "在ou:{}中没有匹配条目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/utils.py:113
|
|
|
|
#: settings/utils.py:112
|
|
|
|
msgid "The user source is not LDAP"
|
|
|
|
msgid "The user source is not LDAP"
|
|
|
|
msgstr "用户来源不是LDAP"
|
|
|
|
msgstr "用户来源不是LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/views.py:18 settings/views.py:44 settings/views.py:70
|
|
|
|
#: settings/views.py:18 settings/views.py:44 settings/views.py:70
|
|
|
|
#: settings/views.py:99 settings/views.py:126 settings/views.py:138
|
|
|
|
#: settings/views.py:99 settings/views.py:126 settings/views.py:138
|
|
|
|
#: settings/views.py:151 settings/views.py:177 templates/_nav.html:118
|
|
|
|
#: settings/views.py:151 settings/views.py:177 templates/_nav.html:122
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "系统设置"
|
|
|
|
msgstr "系统设置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3770,7 +3778,7 @@ msgstr "文档"
|
|
|
|
msgid "Commercial support"
|
|
|
|
msgid "Commercial support"
|
|
|
|
msgstr "商业支持"
|
|
|
|
msgstr "商业支持"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/_header_bar.html:89 templates/_nav_user.html:26 users/forms.py:131
|
|
|
|
#: templates/_header_bar.html:89 templates/_nav_user.html:26 users/forms.py:138
|
|
|
|
#: users/templates/users/_user.html:43
|
|
|
|
#: users/templates/users/_user.html:43
|
|
|
|
#: users/templates/users/first_login.html:39
|
|
|
|
#: users/templates/users/first_login.html:39
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_password_update.html:40
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_password_update.html:40
|
|
|
@ -3885,58 +3893,58 @@ msgstr "用户列表"
|
|
|
|
msgid "Command filters"
|
|
|
|
msgid "Command filters"
|
|
|
|
msgstr "命令过滤"
|
|
|
|
msgstr "命令过滤"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:32
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:33
|
|
|
|
msgid "Applications"
|
|
|
|
msgid "Applications"
|
|
|
|
msgstr "应用管理"
|
|
|
|
msgstr "应用管理"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:51
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:55
|
|
|
|
msgid "Sessions"
|
|
|
|
msgid "Sessions"
|
|
|
|
msgstr "会话管理"
|
|
|
|
msgstr "会话管理"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:54
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:58
|
|
|
|
msgid "Session online"
|
|
|
|
msgid "Session online"
|
|
|
|
msgstr "在线会话"
|
|
|
|
msgstr "在线会话"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:55
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:59
|
|
|
|
msgid "Session offline"
|
|
|
|
msgid "Session offline"
|
|
|
|
msgstr "历史会话"
|
|
|
|
msgstr "历史会话"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:56
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:60
|
|
|
|
msgid "Commands"
|
|
|
|
msgid "Commands"
|
|
|
|
msgstr "命令记录"
|
|
|
|
msgstr "命令记录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:59 templates/_nav_user.html:31
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:63 templates/_nav_user.html:31
|
|
|
|
msgid "Web terminal"
|
|
|
|
msgid "Web terminal"
|
|
|
|
msgstr "Web终端"
|
|
|
|
msgstr "Web终端"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:64 templates/_nav_user.html:36
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:68 templates/_nav_user.html:36
|
|
|
|
msgid "File manager"
|
|
|
|
msgid "File manager"
|
|
|
|
msgstr "文件管理"
|
|
|
|
msgstr "文件管理"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:68 terminal/views/command.py:50
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:72 terminal/views/command.py:50
|
|
|
|
#: terminal/views/session.py:74 terminal/views/session.py:92
|
|
|
|
#: terminal/views/session.py:74 terminal/views/session.py:92
|
|
|
|
#: terminal/views/session.py:115 terminal/views/terminal.py:31
|
|
|
|
#: terminal/views/session.py:115 terminal/views/terminal.py:31
|
|
|
|
#: terminal/views/terminal.py:46 terminal/views/terminal.py:58
|
|
|
|
#: terminal/views/terminal.py:46 terminal/views/terminal.py:58
|
|
|
|
msgid "Terminal"
|
|
|
|
msgid "Terminal"
|
|
|
|
msgstr "终端管理"
|
|
|
|
msgstr "终端管理"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:74
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:78
|
|
|
|
msgid "Job Center"
|
|
|
|
msgid "Job Center"
|
|
|
|
msgstr "作业中心"
|
|
|
|
msgstr "作业中心"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:78 templates/_nav.html:90
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:82 templates/_nav.html:94
|
|
|
|
msgid "Batch command"
|
|
|
|
msgid "Batch command"
|
|
|
|
msgstr "批量命令"
|
|
|
|
msgstr "批量命令"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:96
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:100
|
|
|
|
msgid "XPack"
|
|
|
|
msgid "XPack"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:104 xpack/plugins/cloud/views.py:26
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:108 xpack/plugins/cloud/views.py:26
|
|
|
|
msgid "Account list"
|
|
|
|
msgid "Account list"
|
|
|
|
msgstr "账户列表"
|
|
|
|
msgstr "账户列表"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:105
|
|
|
|
#: templates/_nav.html:109
|
|
|
|
msgid "Sync instance"
|
|
|
|
msgid "Sync instance"
|
|
|
|
msgstr "同步实例"
|
|
|
|
msgstr "同步实例"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4190,7 +4198,7 @@ msgstr "最后活跃日期"
|
|
|
|
msgid "Date end"
|
|
|
|
msgid "Date end"
|
|
|
|
msgstr "结束日期"
|
|
|
|
msgstr "结束日期"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: terminal/models.py:242
|
|
|
|
#: terminal/models.py:259
|
|
|
|
msgid "Args"
|
|
|
|
msgid "Args"
|
|
|
|
msgstr "参数"
|
|
|
|
msgstr "参数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4331,15 +4339,7 @@ msgstr "你没有权限"
|
|
|
|
msgid "Could not reset self otp, use profile reset instead"
|
|
|
|
msgid "Could not reset self otp, use profile reset instead"
|
|
|
|
msgstr "不能再该页面重置MFA, 请去个人信息页面重置"
|
|
|
|
msgstr "不能再该页面重置MFA, 请去个人信息页面重置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:25
|
|
|
|
#: users/forms.py:32 users/models/user.py:71
|
|
|
|
msgid "Reset link will be generated and sent to the user"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "生成重置密码链接,通过邮件发送给用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:26
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Set password"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "设置密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:38 users/models/user.py:71
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/_select_user_modal.html:15
|
|
|
|
#: users/templates/users/_select_user_modal.html:15
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:87
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_detail.html:87
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:37
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:37
|
|
|
@ -4347,19 +4347,39 @@ msgstr "设置密码"
|
|
|
|
msgid "Role"
|
|
|
|
msgid "Role"
|
|
|
|
msgstr "角色"
|
|
|
|
msgstr "角色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:41 users/forms.py:210
|
|
|
|
#: users/forms.py:35 users/forms.py:217
|
|
|
|
msgid "ssh public key"
|
|
|
|
msgid "ssh public key"
|
|
|
|
msgstr "ssh公钥"
|
|
|
|
msgstr "ssh公钥"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:42 users/forms.py:211
|
|
|
|
#: users/forms.py:36 users/forms.py:218
|
|
|
|
msgid "ssh-rsa AAAA..."
|
|
|
|
msgid "ssh-rsa AAAA..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:43
|
|
|
|
#: users/forms.py:37
|
|
|
|
msgid "Paste user id_rsa.pub here."
|
|
|
|
msgid "Paste user id_rsa.pub here."
|
|
|
|
msgstr "复制用户公钥到这里"
|
|
|
|
msgstr "复制用户公钥到这里"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:47 xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:83
|
|
|
|
#: users/forms.py:51 users/templates/users/user_detail.html:221
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Join user groups"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "添加到用户组"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:85 users/forms.py:232
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Public key should not be the same as your old one."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "不能和原来的密钥相同"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:89 users/forms.py:236 users/serializers/v1.py:47
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Not a valid ssh public key"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ssh密钥不合法"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:109
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reset link will be generated and sent to the user"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "生成重置密码链接,通过邮件发送给用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:110
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Set password"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "设置密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:117 xpack/plugins/change_auth_plan/models.py:83
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:51
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_create_update.html:51
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:69
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_detail.html:69
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:57
|
|
|
|
#: xpack/plugins/change_auth_plan/templates/change_auth_plan/plan_execution_list.html:57
|
|
|
@ -4367,19 +4387,7 @@ msgstr "复制用户公钥到这里"
|
|
|
|
msgid "Password strategy"
|
|
|
|
msgid "Password strategy"
|
|
|
|
msgstr "密码策略"
|
|
|
|
msgstr "密码策略"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:61 users/templates/users/user_detail.html:221
|
|
|
|
#: users/forms.py:144
|
|
|
|
msgid "Join user groups"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "添加到用户组"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:95 users/forms.py:225
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Public key should not be the same as your old one."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "不能和原来的密钥相同"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:99 users/forms.py:229 users/serializers/v1.py:47
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Not a valid ssh public key"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ssh密钥不合法"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:137
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Tip: when enabled, you will enter the MFA binding process the next time you "
|
|
|
|
"Tip: when enabled, you will enter the MFA binding process the next time you "
|
|
|
|
"log in. you can also directly bind in \"personal information -> quick "
|
|
|
|
"log in. you can also directly bind in \"personal information -> quick "
|
|
|
@ -4388,11 +4396,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"提示:启用之后您将会在下次登录时进入MFA绑定流程;您也可以在(个人信息->快速修"
|
|
|
|
"提示:启用之后您将会在下次登录时进入MFA绑定流程;您也可以在(个人信息->快速修"
|
|
|
|
"改->更改MFA设置)中直接绑定!"
|
|
|
|
"改->更改MFA设置)中直接绑定!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:147
|
|
|
|
#: users/forms.py:154
|
|
|
|
msgid "* Enable MFA authentication to make the account more secure."
|
|
|
|
msgid "* Enable MFA authentication to make the account more secure."
|
|
|
|
msgstr "* 启用MFA认证,使账号更加安全."
|
|
|
|
msgstr "* 启用MFA认证,使账号更加安全."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:157
|
|
|
|
#: users/forms.py:164
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In order to protect you and your company, please keep your account, password "
|
|
|
|
"In order to protect you and your company, please keep your account, password "
|
|
|
|
"and key sensitive information properly. (for example: setting complex "
|
|
|
|
"and key sensitive information properly. (for example: setting complex "
|
|
|
@ -4401,41 +4409,41 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"为了保护您和公司的安全,请妥善保管您的账户、密码和密钥等重要敏感信息;(如:"
|
|
|
|
"为了保护您和公司的安全,请妥善保管您的账户、密码和密钥等重要敏感信息;(如:"
|
|
|
|
"设置复杂密码,启用MFA认证)"
|
|
|
|
"设置复杂密码,启用MFA认证)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:164 users/templates/users/first_login.html:48
|
|
|
|
#: users/forms.py:171 users/templates/users/first_login.html:48
|
|
|
|
#: users/templates/users/first_login.html:107
|
|
|
|
#: users/templates/users/first_login.html:107
|
|
|
|
#: users/templates/users/first_login.html:130
|
|
|
|
#: users/templates/users/first_login.html:130
|
|
|
|
msgid "Finish"
|
|
|
|
msgid "Finish"
|
|
|
|
msgstr "完成"
|
|
|
|
msgstr "完成"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:170
|
|
|
|
#: users/forms.py:177
|
|
|
|
msgid "Old password"
|
|
|
|
msgid "Old password"
|
|
|
|
msgstr "原来密码"
|
|
|
|
msgstr "原来密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:175
|
|
|
|
#: users/forms.py:182
|
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
|
msgstr "新密码"
|
|
|
|
msgstr "新密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:180
|
|
|
|
#: users/forms.py:187
|
|
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
|
|
msgstr "确认密码"
|
|
|
|
msgstr "确认密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:190
|
|
|
|
#: users/forms.py:197
|
|
|
|
msgid "Old password error"
|
|
|
|
msgid "Old password error"
|
|
|
|
msgstr "原来密码错误"
|
|
|
|
msgstr "原来密码错误"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:198
|
|
|
|
#: users/forms.py:205
|
|
|
|
msgid "Password does not match"
|
|
|
|
msgid "Password does not match"
|
|
|
|
msgstr "密码不一致"
|
|
|
|
msgstr "密码不一致"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:208
|
|
|
|
#: users/forms.py:215
|
|
|
|
msgid "Automatically configure and download the SSH key"
|
|
|
|
msgid "Automatically configure and download the SSH key"
|
|
|
|
msgstr "自动配置并下载SSH密钥"
|
|
|
|
msgstr "自动配置并下载SSH密钥"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:212
|
|
|
|
#: users/forms.py:219
|
|
|
|
msgid "Paste your id_rsa.pub here."
|
|
|
|
msgid "Paste your id_rsa.pub here."
|
|
|
|
msgstr "复制你的公钥到这里"
|
|
|
|
msgstr "复制你的公钥到这里"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/forms.py:246 users/forms.py:251 users/forms.py:297
|
|
|
|
#: users/forms.py:253 users/forms.py:258 users/forms.py:304
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/forms.py:30
|
|
|
|
#: xpack/plugins/orgs/forms.py:30
|
|
|
|
msgid "Select users"
|
|
|
|
msgid "Select users"
|
|
|
|
msgstr "选择用户"
|
|
|
|
msgstr "选择用户"
|
|
|
@ -4827,45 +4835,45 @@ msgstr "添加用户"
|
|
|
|
msgid "Create user group"
|
|
|
|
msgid "Create user group"
|
|
|
|
msgstr "创建用户组"
|
|
|
|
msgstr "创建用户组"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:109
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:114
|
|
|
|
msgid "This will delete the selected groups !!!"
|
|
|
|
msgid "This will delete the selected groups !!!"
|
|
|
|
msgstr "删除选择组"
|
|
|
|
msgstr "删除选择组"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:118
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:123
|
|
|
|
msgid "UserGroups Deleted."
|
|
|
|
msgid "UserGroups Deleted."
|
|
|
|
msgstr "用户组删除"
|
|
|
|
msgstr "用户组删除"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:119
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:124
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:124
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:129
|
|
|
|
msgid "UserGroups Delete"
|
|
|
|
msgid "UserGroups Delete"
|
|
|
|
msgstr "用户组删除"
|
|
|
|
msgstr "用户组删除"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:123
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_group_list.html:128
|
|
|
|
msgid "UserGroup Deleting failed."
|
|
|
|
msgid "UserGroup Deleting failed."
|
|
|
|
msgstr "用户组删除失败"
|
|
|
|
msgstr "用户组删除失败"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:264
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:252
|
|
|
|
msgid "This will delete the selected users !!!"
|
|
|
|
msgid "This will delete the selected users !!!"
|
|
|
|
msgstr "删除选中用户 !!!"
|
|
|
|
msgstr "删除选中用户 !!!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:280
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:268
|
|
|
|
msgid "User Deleted."
|
|
|
|
msgid "User Deleted."
|
|
|
|
msgstr "已被删除"
|
|
|
|
msgstr "已被删除"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:281
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:269
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:285
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:273
|
|
|
|
msgid "User Delete"
|
|
|
|
msgid "User Delete"
|
|
|
|
msgstr "删除"
|
|
|
|
msgstr "删除"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:284
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:272
|
|
|
|
msgid "User Deleting failed."
|
|
|
|
msgid "User Deleting failed."
|
|
|
|
msgstr "用户删除失败"
|
|
|
|
msgstr "用户删除失败"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:337
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:325
|
|
|
|
msgid "User is expired"
|
|
|
|
msgid "User is expired"
|
|
|
|
msgstr "用户已失效"
|
|
|
|
msgstr "用户已失效"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:340
|
|
|
|
#: users/templates/users/user_list.html:328
|
|
|
|
msgid "User is inactive"
|
|
|
|
msgid "User is inactive"
|
|
|
|
msgstr "用户已禁用"
|
|
|
|
msgstr "用户已禁用"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|