mirror of https://github.com/jumpserver/jumpserver
fix: 资产 cpu_info 翻译不对
parent
7286b1b09e
commit
4260fe1424
|
@ -103,6 +103,7 @@ class AssetSerializer(BulkOrgResourceModelSerializer):
|
|||
'port': {'write_only': True},
|
||||
'hardware_info': {'label': _('Hardware info'), 'read_only': True},
|
||||
'admin_user_display': {'label': _('Admin user display'), 'read_only': True},
|
||||
'cpu_info': {'label': _('CPU Info')},
|
||||
}
|
||||
|
||||
def get_fields(self):
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:28+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 16:51+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: JumpServer team<ibuler@qq.com>\n"
|
||||
|
@ -171,16 +171,6 @@ msgstr "格式为逗号分隔的字符串, * 表示匹配所有. "
|
|||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
msgid "IP Black List"
|
||||
msgstr "IP 黑名单"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format for comma-delimited string. Such as: "
|
||||
"192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"格式为逗号分隔的字符串。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, "
|
||||
"10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (支持网域)"
|
||||
|
||||
#: acls/serializers/login_asset_acl.py:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format for comma-delimited string, with * indicating a match all. Such as: "
|
||||
|
@ -235,7 +225,7 @@ msgstr "组织 `{}` 不存在"
|
|||
msgid "None of the reviewers belong to Organization `{}`"
|
||||
msgstr "所有复核人都不属于组织 `{}`"
|
||||
|
||||
#: acls/serializers/rules/rules.py:20
|
||||
#: acls/serializers/rules/rules.py:20 settings/serializers/security.py:35
|
||||
#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:23
|
||||
msgid "IP address invalid: `{}`"
|
||||
msgstr "IP 地址无效: `{}`"
|
||||
|
@ -455,7 +445,7 @@ msgstr "基础"
|
|||
msgid "Charset"
|
||||
msgstr "编码"
|
||||
|
||||
#: assets/models/asset.py:142 assets/serializers/asset.py:174
|
||||
#: assets/models/asset.py:142 assets/serializers/asset.py:175
|
||||
#: tickets/models/ticket.py:50
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr "元数据"
|
||||
|
@ -888,6 +878,10 @@ msgstr "硬件信息"
|
|||
msgid "Admin user display"
|
||||
msgstr "特权用户名称"
|
||||
|
||||
#: assets/serializers/asset.py:106
|
||||
msgid "CPU Info"
|
||||
msgstr "CPU信息"
|
||||
|
||||
#: assets/serializers/base.py:41
|
||||
msgid "private key invalid"
|
||||
msgstr "密钥不合法"
|
||||
|
@ -1308,12 +1302,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auth Token"
|
||||
msgstr "认证令牌"
|
||||
|
||||
#: audits/signals_handler.py:68 authentication/views/login.py:169
|
||||
#: audits/signals_handler.py:68 authentication/views/login.py:170
|
||||
#: notifications/backends/__init__.py:11 users/models/user.py:596
|
||||
msgid "WeCom"
|
||||
msgstr "企业微信"
|
||||
|
||||
#: audits/signals_handler.py:69 authentication/views/login.py:175
|
||||
#: audits/signals_handler.py:69 authentication/views/login.py:176
|
||||
#: notifications/backends/__init__.py:12 users/models/user.py:597
|
||||
msgid "DingTalk"
|
||||
msgstr "钉钉"
|
||||
|
@ -1662,47 +1656,47 @@ msgstr "等待登录复核处理"
|
|||
msgid "Login confirm ticket was {}"
|
||||
msgstr "登录复核 {}"
|
||||
|
||||
#: authentication/errors.py:243
|
||||
#: authentication/errors.py:187 authentication/errors.py:251
|
||||
msgid "IP is not allowed"
|
||||
msgstr "来源 IP 不被允许登录"
|
||||
|
||||
#: authentication/errors.py:250
|
||||
#: authentication/errors.py:258
|
||||
msgid "Time Period is not allowed"
|
||||
msgstr "该 时间段 不被允许登录"
|
||||
|
||||
#: authentication/errors.py:283
|
||||
#: authentication/errors.py:291
|
||||
msgid "SSO auth closed"
|
||||
msgstr "SSO 认证关闭了"
|
||||
|
||||
#: authentication/errors.py:288 authentication/mixins.py:344
|
||||
#: authentication/errors.py:296 authentication/mixins.py:350
|
||||
msgid "Your password is too simple, please change it for security"
|
||||
msgstr "你的密码过于简单,为了安全,请修改"
|
||||
|
||||
#: authentication/errors.py:297 authentication/mixins.py:351
|
||||
#: authentication/errors.py:305 authentication/mixins.py:357
|
||||
msgid "You should to change your password before login"
|
||||
msgstr "登录完成前,请先修改密码"
|
||||
|
||||
#: authentication/errors.py:306 authentication/mixins.py:358
|
||||
#: authentication/errors.py:314 authentication/mixins.py:364
|
||||
msgid "Your password has expired, please reset before logging in"
|
||||
msgstr "您的密码已过期,先修改再登录"
|
||||
|
||||
#: authentication/errors.py:340
|
||||
#: authentication/errors.py:348
|
||||
msgid "Your password is invalid"
|
||||
msgstr "您的密码无效"
|
||||
|
||||
#: authentication/errors.py:346
|
||||
#: authentication/errors.py:354
|
||||
msgid "No upload or download permission"
|
||||
msgstr "没有上传下载权限"
|
||||
|
||||
#: authentication/errors.py:358
|
||||
#: authentication/errors.py:366
|
||||
msgid "Please enter MFA code"
|
||||
msgstr "请输入6位动态安全码"
|
||||
|
||||
#: authentication/errors.py:362
|
||||
#: authentication/errors.py:370
|
||||
msgid "Please enter SMS code"
|
||||
msgstr "请输入短信验证码"
|
||||
|
||||
#: authentication/errors.py:366 users/exceptions.py:15
|
||||
#: authentication/errors.py:374 users/exceptions.py:15
|
||||
msgid "Phone not set"
|
||||
msgstr "手机号没有设置"
|
||||
|
||||
|
@ -1774,11 +1768,11 @@ msgstr "设置手机号码启用"
|
|||
msgid "Clear phone number to disable"
|
||||
msgstr "清空手机号码禁用"
|
||||
|
||||
#: authentication/mixins.py:305
|
||||
#: authentication/mixins.py:311
|
||||
msgid "The MFA type({}) is not supported"
|
||||
msgstr "该 MFA 方法 ({}) 不被支持"
|
||||
|
||||
#: authentication/mixins.py:334
|
||||
#: authentication/mixins.py:340
|
||||
msgid "Please change your password"
|
||||
msgstr "请修改密码"
|
||||
|
||||
|
@ -1827,7 +1821,7 @@ msgid "Show"
|
|||
msgstr "显示"
|
||||
|
||||
#: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:66
|
||||
#: settings/serializers/security.py:25 users/models/user.py:458
|
||||
#: settings/serializers/security.py:42 users/models/user.py:458
|
||||
#: users/serializers/profile.py:99 users/templates/users/mfa_setting.html:60
|
||||
#: users/templates/users/user_verify_mfa.html:36
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
|
@ -2097,12 +2091,12 @@ msgstr "正在跳转到 {} 认证"
|
|||
msgid "Please enable cookies and try again."
|
||||
msgstr "设置你的浏览器支持cookie"
|
||||
|
||||
#: authentication/views/login.py:181 notifications/backends/__init__.py:14
|
||||
#: authentication/views/login.py:182 notifications/backends/__init__.py:14
|
||||
#: users/models/user.py:598
|
||||
msgid "FeiShu"
|
||||
msgstr "飞书"
|
||||
|
||||
#: authentication/views/login.py:270
|
||||
#: authentication/views/login.py:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait for <b>{}</b> confirm, You also can copy link to her/him <br/>\n"
|
||||
" Don't close this page"
|
||||
|
@ -2110,15 +2104,15 @@ msgstr ""
|
|||
"等待 <b>{}</b> 确认, 你也可以复制链接发给他/她 <br/>\n"
|
||||
" 不要关闭本页面"
|
||||
|
||||
#: authentication/views/login.py:275
|
||||
#: authentication/views/login.py:276
|
||||
msgid "No ticket found"
|
||||
msgstr "没有发现工单"
|
||||
|
||||
#: authentication/views/login.py:307
|
||||
#: authentication/views/login.py:308
|
||||
msgid "Logout success"
|
||||
msgstr "退出登录成功"
|
||||
|
||||
#: authentication/views/login.py:308
|
||||
#: authentication/views/login.py:309
|
||||
msgid "Logout success, return login page"
|
||||
msgstr "退出登录成功,返回到登录页面"
|
||||
|
||||
|
@ -3295,61 +3289,73 @@ msgstr "支持链接"
|
|||
msgid "default: http://www.jumpserver.org/support/"
|
||||
msgstr "默认: http://www.jumpserver.org/support/"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:8
|
||||
#: settings/serializers/security.py:10
|
||||
msgid "Password minimum length"
|
||||
msgstr "密码最小长度"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:12
|
||||
#: settings/serializers/security.py:14
|
||||
msgid "Admin user password minimum length"
|
||||
msgstr "管理员密码最小长度"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:15
|
||||
#: settings/serializers/security.py:17
|
||||
msgid "Must contain capital"
|
||||
msgstr "必须包含大写字符"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:17
|
||||
#: settings/serializers/security.py:20
|
||||
msgid "Must contain lowercase"
|
||||
msgstr "必须包含小写字符"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:18
|
||||
#: settings/serializers/security.py:23
|
||||
msgid "Must contain numeric"
|
||||
msgstr "必须包含数字"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:19
|
||||
#: settings/serializers/security.py:26
|
||||
msgid "Must contain special"
|
||||
msgstr "必须包含特殊字符"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:26
|
||||
#: settings/serializers/security.py:43
|
||||
msgid "All users"
|
||||
msgstr "所有用户"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:27
|
||||
#: settings/serializers/security.py:44
|
||||
msgid "Only admin users"
|
||||
msgstr "仅管理员"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:29
|
||||
#: settings/serializers/security.py:46
|
||||
msgid "Global MFA auth"
|
||||
msgstr "全局启用 MFA 认证"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:33
|
||||
#: settings/serializers/security.py:50
|
||||
msgid "Limit the number of login failures"
|
||||
msgstr "限制登录失败次数"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:37
|
||||
#: settings/serializers/security.py:54
|
||||
msgid "Block logon interval"
|
||||
msgstr "禁止登录时间间隔"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:39
|
||||
#: settings/serializers/security.py:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unit: minute, If the user has failed to log in for a limited number of "
|
||||
"times, no login is allowed during this time interval."
|
||||
msgstr "单位:分, 当用户登录失败次数达到限制后,那么在此时间间隔内禁止登录"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:45
|
||||
#: settings/serializers/security.py:61
|
||||
msgid "IP Black List"
|
||||
msgstr "IP 黑名单"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format for comma-delimited string. Such as: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, "
|
||||
"10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"格式为逗号分隔的字符串。例如: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, "
|
||||
"10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (支持网域)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:70
|
||||
msgid "User password expiration"
|
||||
msgstr "用户密码过期时间"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:47
|
||||
#: settings/serializers/security.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unit: day, If the user does not update the password during the time, the "
|
||||
"user password will expire failure;The password expiration reminder mail will "
|
||||
|
@ -3359,55 +3365,55 @@ msgstr ""
|
|||
"单位:天, 如果用户在此期间没有更新密码,用户密码将过期失效; 密码过期提醒邮件"
|
||||
"将在密码过期前5天内由系统(每天)自动发送给用户"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:54
|
||||
#: settings/serializers/security.py:79
|
||||
msgid "Number of repeated historical passwords"
|
||||
msgstr "不能设置近几次密码"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:56
|
||||
#: settings/serializers/security.py:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: When the user resets the password, it cannot be the previous n "
|
||||
"historical passwords of the user"
|
||||
msgstr "提示:用户重置密码时,不能为该用户前几次使用过的密码"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:61
|
||||
#: settings/serializers/security.py:86
|
||||
msgid "Only single device login"
|
||||
msgstr "仅一台设备登录"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:62
|
||||
#: settings/serializers/security.py:87
|
||||
msgid "Next device login, pre login will be logout"
|
||||
msgstr "下个设备登录,上次登录会被顶掉"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:65
|
||||
#: settings/serializers/security.py:90
|
||||
msgid "Only exist user login"
|
||||
msgstr "仅已存在用户登录"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:66
|
||||
#: settings/serializers/security.py:91
|
||||
msgid "If enable, CAS、OIDC auth will be failed, if user not exist yet"
|
||||
msgstr "开启后,如果系统中不存在该用户,CAS、OIDC 登录将会失败"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:69
|
||||
#: settings/serializers/security.py:94
|
||||
msgid "Only from source login"
|
||||
msgstr "仅从用户来源登录"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:70
|
||||
#: settings/serializers/security.py:95
|
||||
msgid "Only log in from the user source property"
|
||||
msgstr "开启后,如果用户来源为本地,CAS、OIDC 登录将会失败"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:74
|
||||
#: settings/serializers/security.py:99
|
||||
msgid "MFA verify TTL"
|
||||
msgstr "MFA 校验有效期"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:75
|
||||
#: settings/serializers/security.py:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unit: second, The verification MFA takes effect only when you view the "
|
||||
"account password"
|
||||
msgstr "单位: 秒, 目前仅在查看账号密码校验 MFA 时生效"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:79
|
||||
#: settings/serializers/security.py:106
|
||||
msgid "Enable Login dynamic code"
|
||||
msgstr "启用登录附加码"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:80
|
||||
#: settings/serializers/security.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password and additional code are sent to a third party authentication "
|
||||
"system for verification"
|
||||
|
@ -3415,89 +3421,89 @@ msgstr ""
|
|||
"密码和附加码一并发送给第三方认证系统进行校验, 如:有的第三方认证系统,需要 密"
|
||||
"码+6位数字 完成认证"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:85
|
||||
#: settings/serializers/security.py:112
|
||||
msgid "MFA in login page"
|
||||
msgstr "MFA 在登录页面"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:86
|
||||
#: settings/serializers/security.py:113
|
||||
msgid "Eu security regulations(GDPR) require MFA to be on the login page"
|
||||
msgstr "欧盟数据安全法规(GDPR) 要求 MFA 在登录页面,来确保系统登录安全"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:89
|
||||
#: settings/serializers/security.py:116
|
||||
msgid "Enable Login captcha"
|
||||
msgstr "启用登录验证码"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:90
|
||||
#: settings/serializers/security.py:117
|
||||
msgid "Enable captcha to prevent robot authentication"
|
||||
msgstr "开启验证码,防止机器人登录"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:110
|
||||
#: settings/serializers/security.py:137
|
||||
msgid "Enable terminal register"
|
||||
msgstr "终端注册"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:111
|
||||
#: settings/serializers/security.py:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow terminal register, after all terminal setup, you should disable this "
|
||||
"for security"
|
||||
msgstr "是否允许终端注册,当所有终端启动后,为了安全应该关闭"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:114
|
||||
#: settings/serializers/security.py:143
|
||||
msgid "Enable watermark"
|
||||
msgstr "开启水印"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:115
|
||||
#: settings/serializers/security.py:144
|
||||
msgid "Enabled, the web session and replay contains watermark information"
|
||||
msgstr "启用后,Web 会话和录像将包含水印信息"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:119
|
||||
#: settings/serializers/security.py:148
|
||||
msgid "Connection max idle time"
|
||||
msgstr "连接最大空闲时间"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:120
|
||||
#: settings/serializers/security.py:149
|
||||
msgid "If idle time more than it, disconnect connection Unit: minute"
|
||||
msgstr "提示:如果超过该配置没有操作,连接会被断开 (单位:分)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:123
|
||||
#: settings/serializers/security.py:152
|
||||
msgid "Remember manual auth"
|
||||
msgstr "保存手动输入密码"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:126
|
||||
#: settings/serializers/security.py:155
|
||||
msgid "Enable change auth secure mode"
|
||||
msgstr "启用改密安全模式"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:129
|
||||
#: settings/serializers/security.py:158
|
||||
msgid "Insecure command alert"
|
||||
msgstr "危险命令告警"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:132
|
||||
#: settings/serializers/security.py:161
|
||||
msgid "Email recipient"
|
||||
msgstr "邮件收件人"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:133
|
||||
#: settings/serializers/security.py:162
|
||||
msgid "Multiple user using , split"
|
||||
msgstr "多个用户,使用 , 分割"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:136
|
||||
#: settings/serializers/security.py:165
|
||||
msgid "Batch command execution"
|
||||
msgstr "批量命令执行"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:137
|
||||
#: settings/serializers/security.py:166
|
||||
msgid "Allow user run batch command or not using ansible"
|
||||
msgstr "是否允许用户使用 ansible 执行批量命令"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:140
|
||||
#: settings/serializers/security.py:169
|
||||
msgid "Session share"
|
||||
msgstr "会话分享"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:141
|
||||
#: settings/serializers/security.py:170
|
||||
msgid "Enabled, Allows user active session to be shared with other users"
|
||||
msgstr "开启后允许用户分享已连接的资产会话给它人,协同工作"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:144
|
||||
#: settings/serializers/security.py:173
|
||||
msgid "Remote Login Protection"
|
||||
msgstr "异地登录保护"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/security.py:145
|
||||
#: settings/serializers/security.py:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system determines whether the login IP address belongs to a common login "
|
||||
"city. If the account is logged in from a common login city, the system sends "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue