Browse Source

Merge pull request #7397 from jumpserver/pr@dev@translate

feat: translate
pull/7398/head
feng626 3 years ago committed by GitHub
parent
commit
36054cb64c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
  1. 4
      apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo
  2. 94
      apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po

4
apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo

@ -1,3 +1,3 @@
version https://git-lfs.github.com/spec/v1 version https://git-lfs.github.com/spec/v1
oid sha256:9a8f5840c041b5f3188621ec731fa1b4a5da20730ea6394cf5e2b5c9c241a00e oid sha256:2bf3340b7ca0dc3e698160fe8df980df07ebdecfd9312c5aca230d18a05fea18
size 94712 size 94929

94
apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n" "Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-14 17:54+0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-15 15:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n"
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n" "Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
"Language-Team: JumpServer team<ibuler@qq.com>\n" "Language-Team: JumpServer team<ibuler@qq.com>\n"
@ -35,12 +35,12 @@ msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
#: acls/models/base.py:27 assets/models/cmd_filter.py:77 #: acls/models/base.py:27 assets/models/cmd_filter.py:77
#: assets/models/user.py:200 #: assets/models/user.py:209
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "优先级" msgstr "优先级"
#: acls/models/base.py:28 assets/models/cmd_filter.py:77 #: acls/models/base.py:28 assets/models/cmd_filter.py:77
#: assets/models/user.py:200 #: assets/models/user.py:209
msgid "1-100, the lower the value will be match first" msgid "1-100, the lower the value will be match first"
msgstr "优先级可选范围为 1-100 (数值越小越优先)" msgstr "优先级可选范围为 1-100 (数值越小越优先)"
@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
msgstr "格式为逗号分隔的字符串, * 表示匹配所有. 可选的协议有: {}" msgstr "格式为逗号分隔的字符串, * 表示匹配所有. 可选的协议有: {}"
#: acls/serializers/login_asset_acl.py:55 assets/models/asset.py:214 #: acls/serializers/login_asset_acl.py:55 assets/models/asset.py:214
#: assets/models/domain.py:63 assets/models/user.py:201 #: assets/models/domain.py:63 assets/models/user.py:210
#: terminal/serializers/session.py:30 terminal/serializers/storage.py:69 #: terminal/serializers/session.py:30 terminal/serializers/storage.py:69
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "协议" msgstr "协议"
@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "自定义" msgstr "自定义"
#: applications/models/account.py:11 assets/models/authbook.py:19 #: applications/models/account.py:11 assets/models/authbook.py:19
#: assets/models/cmd_filter.py:38 assets/models/user.py:291 audits/models.py:39 #: assets/models/cmd_filter.py:38 assets/models/user.py:300 audits/models.py:39
#: perms/models/application_permission.py:32 #: perms/models/application_permission.py:32
#: perms/models/asset_permission.py:101 templates/_nav.html:45 #: perms/models/asset_permission.py:101 templates/_nav.html:45
#: terminal/backends/command/models.py:20 #: terminal/backends/command/models.py:20
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "类别"
#: applications/models/application.py:171 #: applications/models/application.py:171
#: applications/serializers/application.py:90 assets/models/cmd_filter.py:76 #: applications/serializers/application.py:90 assets/models/cmd_filter.py:76
#: assets/models/user.py:199 perms/models/application_permission.py:23 #: assets/models/user.py:208 perms/models/application_permission.py:23
#: perms/serializers/application/user_permission.py:34 #: perms/serializers/application/user_permission.py:34
#: terminal/models/storage.py:55 terminal/models/storage.py:116 #: terminal/models/storage.py:55 terminal/models/storage.py:116
#: tickets/models/flow.py:51 tickets/models/ticket.py:48 #: tickets/models/flow.py:51 tickets/models/ticket.py:48
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "主机名原始"
msgid "Protocols" msgid "Protocols"
msgstr "协议组" msgstr "协议组"
#: assets/models/asset.py:219 assets/models/user.py:191 #: assets/models/asset.py:219 assets/models/user.py:200
#: perms/models/asset_permission.py:100 #: perms/models/asset_permission.py:100
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models/asset.py:44 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models/asset.py:44
#: xpack/plugins/gathered_user/models.py:24 #: xpack/plugins/gathered_user/models.py:24
@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Is active"
msgstr "激活" msgstr "激活"
#: assets/models/asset.py:223 assets/models/cluster.py:19 #: assets/models/asset.py:223 assets/models/cluster.py:19
#: assets/models/user.py:188 assets/models/user.py:340 templates/_nav.html:44 #: assets/models/user.py:197 assets/models/user.py:349 templates/_nav.html:44
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "特权用户" msgstr "特权用户"
@ -790,75 +790,75 @@ msgstr "ssh私钥"
msgid "Node" msgid "Node"
msgstr "节点" msgstr "节点"
#: assets/models/user.py:182 #: assets/models/user.py:191
msgid "Automatic managed" msgid "Automatic managed"
msgstr "托管密码" msgstr "托管密码"
#: assets/models/user.py:183 #: assets/models/user.py:192
msgid "Manually input" msgid "Manually input"
msgstr "手动输入" msgstr "手动输入"
#: assets/models/user.py:187 #: assets/models/user.py:196
msgid "Common user" msgid "Common user"
msgstr "普通用户" msgstr "普通用户"
#: assets/models/user.py:190 #: assets/models/user.py:199
msgid "Username same with user" msgid "Username same with user"
msgstr "用户名与用户相同" msgstr "用户名与用户相同"
#: assets/models/user.py:193 assets/serializers/domain.py:29 #: assets/models/user.py:202 assets/serializers/domain.py:29
#: templates/_nav.html:39 #: templates/_nav.html:39
#: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:16 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:16
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models/asset.py:40 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models/asset.py:40
msgid "Assets" msgid "Assets"
msgstr "资产" msgstr "资产"
#: assets/models/user.py:197 templates/_nav.html:17 #: assets/models/user.py:206 templates/_nav.html:17
#: users/views/profile/pubkey.py:37 #: users/views/profile/pubkey.py:37
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "用户管理" msgstr "用户管理"
#: assets/models/user.py:198 #: assets/models/user.py:207
msgid "User groups" msgid "User groups"
msgstr "用户组" msgstr "用户组"
#: assets/models/user.py:202 #: assets/models/user.py:211
msgid "Auto push" msgid "Auto push"
msgstr "自动推送" msgstr "自动推送"
#: assets/models/user.py:203 #: assets/models/user.py:212
msgid "Sudo" msgid "Sudo"
msgstr "Sudo" msgstr "Sudo"
#: assets/models/user.py:204 #: assets/models/user.py:213
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: assets/models/user.py:205 #: assets/models/user.py:214
msgid "Login mode" msgid "Login mode"
msgstr "认证方式" msgstr "认证方式"
#: assets/models/user.py:206 #: assets/models/user.py:215
msgid "SFTP Root" msgid "SFTP Root"
msgstr "SFTP根路径" msgstr "SFTP根路径"
#: assets/models/user.py:207 authentication/models.py:45 #: assets/models/user.py:216 authentication/models.py:45
msgid "Token" msgid "Token"
msgstr "" msgstr ""
#: assets/models/user.py:208 #: assets/models/user.py:217
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "家目录" msgstr "家目录"
#: assets/models/user.py:209 #: assets/models/user.py:218
msgid "System groups" msgid "System groups"
msgstr "用户组" msgstr "用户组"
#: assets/models/user.py:212 #: assets/models/user.py:221
msgid "User switch" msgid "User switch"
msgstr "用户切换" msgstr "用户切换"
#: assets/models/user.py:213 #: assets/models/user.py:222
msgid "Switch from" msgid "Switch from"
msgstr "切换自" msgstr "切换自"
@ -1068,24 +1068,24 @@ msgid ""
"The task of self-checking is already running and cannot be started repeatedly" "The task of self-checking is already running and cannot be started repeatedly"
msgstr "自检程序已经在运行,不能重复启动" msgstr "自检程序已经在运行,不能重复启动"
#: assets/tasks/push_system_user.py:194 #: assets/tasks/push_system_user.py:199
msgid "System user is dynamic: {}" msgid "System user is dynamic: {}"
msgstr "系统用户是动态的: {}" msgstr "系统用户是动态的: {}"
#: assets/tasks/push_system_user.py:234 #: assets/tasks/push_system_user.py:239
msgid "Start push system user for platform: [{}]" msgid "Start push system user for platform: [{}]"
msgstr "推送系统用户到平台: [{}]" msgstr "推送系统用户到平台: [{}]"
#: assets/tasks/push_system_user.py:235 #: assets/tasks/push_system_user.py:240
#: assets/tasks/system_user_connectivity.py:106 #: assets/tasks/system_user_connectivity.py:106
msgid "Hosts count: {}" msgid "Hosts count: {}"
msgstr "主机数量: {}" msgstr "主机数量: {}"
#: assets/tasks/push_system_user.py:277 assets/tasks/push_system_user.py:310 #: assets/tasks/push_system_user.py:282 assets/tasks/push_system_user.py:315
msgid "Push system users to assets: {}" msgid "Push system users to assets: {}"
msgstr "推送系统用户到入资产: {}" msgstr "推送系统用户到入资产: {}"
#: assets/tasks/push_system_user.py:289 #: assets/tasks/push_system_user.py:294
msgid "Push system users to asset: {}({}) => {}" msgid "Push system users to asset: {}({}) => {}"
msgstr "推送系统用户到入资产: {}({}) => {}" msgstr "推送系统用户到入资产: {}({}) => {}"
@ -2785,23 +2785,23 @@ msgstr "测试成功"
msgid "Test mail sent to {}, please check" msgid "Test mail sent to {}, please check"
msgstr "邮件已经发送{}, 请检查" msgstr "邮件已经发送{}, 请检查"
#: settings/api/ldap.py:152 #: settings/api/ldap.py:157
msgid "Synchronization start, please wait." msgid "Synchronization start, please wait."
msgstr "同步开始,请稍等" msgstr "同步开始,请稍等"
#: settings/api/ldap.py:156 #: settings/api/ldap.py:161
msgid "Synchronization is running, please wait." msgid "Synchronization is running, please wait."
msgstr "同步正在运行,请稍等" msgstr "同步正在运行,请稍等"
#: settings/api/ldap.py:161 #: settings/api/ldap.py:166
msgid "Synchronization error: {}" msgid "Synchronization error: {}"
msgstr "同步错误: {}" msgstr "同步错误: {}"
#: settings/api/ldap.py:194 #: settings/api/ldap.py:199
msgid "Get ldap users is None" msgid "Get ldap users is None"
msgstr "获取 LDAP 用户为 None" msgstr "获取 LDAP 用户为 None"
#: settings/api/ldap.py:203 #: settings/api/ldap.py:208
msgid "Imported {} users successfully (Organization: {})" msgid "Imported {} users successfully (Organization: {})"
msgstr "成功导入 {} 个用户 ( 组织: {} )" msgstr "成功导入 {} 个用户 ( 组织: {} )"
@ -5516,31 +5516,31 @@ msgstr "账号保护已开启,请根据提示完成以下操作"
msgid "Open MFA Authenticator and enter the 6-bit dynamic code" msgid "Open MFA Authenticator and enter the 6-bit dynamic code"
msgstr "请打开 MFA 验证器,输入 6 位动态码" msgstr "请打开 MFA 验证器,输入 6 位动态码"
#: users/views/profile/otp.py:86 #: users/views/profile/otp.py:87
msgid "Already bound" msgid "Already bound"
msgstr "已经绑定" msgstr "已经绑定"
#: users/views/profile/otp.py:87 #: users/views/profile/otp.py:88
msgid "MFA already bound, disable first, then bound" msgid "MFA already bound, disable first, then bound"
msgstr "MFA(OTP) 已经绑定,请先禁用,再绑定" msgstr "MFA(OTP) 已经绑定,请先禁用,再绑定"
#: users/views/profile/otp.py:114 #: users/views/profile/otp.py:115
msgid "OTP enable success" msgid "OTP enable success"
msgstr "MFA(OTP) 启用成功" msgstr "MFA(OTP) 启用成功"
#: users/views/profile/otp.py:115 #: users/views/profile/otp.py:116
msgid "OTP enable success, return login page" msgid "OTP enable success, return login page"
msgstr "MFA(OTP) 启用成功,返回到登录页面" msgstr "MFA(OTP) 启用成功,返回到登录页面"
#: users/views/profile/otp.py:157 #: users/views/profile/otp.py:158
msgid "Disable OTP" msgid "Disable OTP"
msgstr "禁用虚拟 MFA(OTP)" msgstr "禁用虚拟 MFA(OTP)"
#: users/views/profile/otp.py:163 #: users/views/profile/otp.py:164
msgid "OTP disable success" msgid "OTP disable success"
msgstr "MFA(OTP) 禁用成功" msgstr "MFA(OTP) 禁用成功"
#: users/views/profile/otp.py:164 #: users/views/profile/otp.py:165
msgid "OTP disable success, return login page" msgid "OTP disable success, return login page"
msgstr "MFA(OTP) 禁用成功,返回登录页面" msgstr "MFA(OTP) 禁用成功,返回登录页面"
@ -5752,15 +5752,19 @@ msgstr "* 请输入正确的密码长度"
msgid "* Password length range 6-30 bits" msgid "* Password length range 6-30 bits"
msgstr "* 密码长度范围 6-30 位" msgstr "* 密码长度范围 6-30 位"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/task_handlers/base/handler.py:249 #: xpack/plugins/change_auth_plan/task_handlers/base/handler.py:236
msgid "After many attempts to change the secret, it still failed"
msgstr "多次尝试改密后, 依然失败"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/task_handlers/base/handler.py:255
msgid "Invalid/incorrect password" msgid "Invalid/incorrect password"
msgstr "无效/错误 密码" msgstr "无效/错误 密码"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/task_handlers/base/handler.py:251 #: xpack/plugins/change_auth_plan/task_handlers/base/handler.py:257
msgid "Failed to connect to the host" msgid "Failed to connect to the host"
msgstr "连接主机失败" msgstr "连接主机失败"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/task_handlers/base/handler.py:253 #: xpack/plugins/change_auth_plan/task_handlers/base/handler.py:259
msgid "Data could not be sent to remote" msgid "Data could not be sent to remote"
msgstr "无法将数据发送到远程" msgstr "无法将数据发送到远程"

Loading…
Cancel
Save