fix: 添加Model的verbose_name属性

pull/7082/head^2
Michael Bai 2021-10-26 17:17:10 +08:00 committed by 老广
parent a1e2d4ca57
commit 1eb59b11da
6 changed files with 136 additions and 93 deletions

View File

@ -86,4 +86,12 @@ class Migration(migrations.Migration):
model_name='loginacl', model_name='loginacl',
name='ip_group', name='ip_group',
), ),
migrations.AlterModelOptions(
name='loginacl',
options={'ordering': ('priority', '-date_updated', 'name'), 'verbose_name': 'Login acl'},
),
migrations.AlterModelOptions(
name='loginassetacl',
options={'ordering': ('priority', '-date_updated', 'name'), 'verbose_name': 'Login asset acl'},
),
] ]

View File

@ -40,6 +40,7 @@ class LoginACL(BaseACL):
class Meta: class Meta:
ordering = ('priority', '-date_updated', 'name') ordering = ('priority', '-date_updated', 'name')
verbose_name = _('Login acl')
def __str__(self): def __str__(self):
return self.name return self.name

View File

@ -37,6 +37,7 @@ class LoginAssetACL(BaseACL, OrgModelMixin):
class Meta: class Meta:
unique_together = ('name', 'org_id') unique_together = ('name', 'org_id')
ordering = ('priority', '-date_updated', 'name') ordering = ('priority', '-date_updated', 'name')
verbose_name = _('Login asset acl')
def __str__(self): def __str__(self):
return self.name return self.name

View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Generated by Django 3.1.13 on 2021-10-26 09:11
from django.db import migrations
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('applications', '0012_auto_20211014_2209'),
]
operations = [
migrations.AlterModelOptions(
name='application',
options={'ordering': ('name',), 'verbose_name': 'Application'},
),
]

View File

@ -180,6 +180,7 @@ class Application(CommonModelMixin, OrgModelMixin, ApplicationTreeNodeMixin):
) )
class Meta: class Meta:
verbose_name = _('Application')
unique_together = [('org_id', 'name')] unique_together = [('org_id', 'name')]
ordering = ('name',) ordering = ('name',)

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n" "Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 16:48+0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-26 17:16+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n"
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n" "Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
"Language-Team: JumpServer team<ibuler@qq.com>\n" "Language-Team: JumpServer team<ibuler@qq.com>\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "拒绝"
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "允许" msgstr "允许"
#: acls/models/login_acl.py:21 acls/models/login_acl.py:113 #: acls/models/login_acl.py:21 acls/models/login_acl.py:114
#: acls/models/login_asset_acl.py:17 tickets/const.py:9 #: acls/models/login_asset_acl.py:17 tickets/const.py:9
msgid "Login confirm" msgid "Login confirm"
msgstr "登录复核" msgstr "登录复核"
@ -116,14 +116,20 @@ msgstr "动作"
msgid "Reviewers" msgid "Reviewers"
msgstr "审批人" msgstr "审批人"
#: acls/models/login_acl.py:43
msgid "Login acl"
msgstr "登录访问控制"
#: acls/models/login_asset_acl.py:21 #: acls/models/login_asset_acl.py:21
#: applications/serializers/application.py:108
#: applications/serializers/application.py:139
msgid "System User" msgid "System User"
msgstr "系统用户" msgstr "系统用户"
#: acls/models/login_asset_acl.py:22 #: acls/models/login_asset_acl.py:22
#: applications/serializers/attrs/application_category/remote_app.py:37 #: applications/serializers/attrs/application_category/remote_app.py:37
#: assets/models/asset.py:357 assets/models/authbook.py:18 #: assets/models/asset.py:357 assets/models/authbook.py:18
#: assets/models/gathered_user.py:14 assets/serializers/system_user.py:230 #: assets/models/gathered_user.py:14 assets/serializers/system_user.py:233
#: audits/models.py:38 perms/models/asset_permission.py:99 #: audits/models.py:38 perms/models/asset_permission.py:99
#: templates/index.html:82 terminal/backends/command/models.py:19 #: templates/index.html:82 terminal/backends/command/models.py:19
#: terminal/backends/command/serializers.py:13 terminal/models/session.py:40 #: terminal/backends/command/serializers.py:13 terminal/models/session.py:40
@ -135,7 +141,11 @@ msgstr "系统用户"
msgid "Asset" msgid "Asset"
msgstr "资产" msgstr "资产"
#: acls/models/login_asset_acl.py:89 tickets/const.py:12 #: acls/models/login_asset_acl.py:40
msgid "Login asset acl"
msgstr "登录资产访问控制"
#: acls/models/login_asset_acl.py:90 tickets/const.py:12
msgid "Login asset confirm" msgid "Login asset confirm"
msgstr "登录资产复核" msgstr "登录资产复核"
@ -153,7 +163,7 @@ msgstr "格式为逗号分隔的字符串, * 表示匹配所有. "
#: audits/models.py:105 authentication/forms.py:15 authentication/forms.py:17 #: audits/models.py:105 authentication/forms.py:15 authentication/forms.py:17
#: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:9 #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:9
#: ops/models/adhoc.py:148 users/forms/profile.py:31 users/models/user.py:595 #: ops/models/adhoc.py:148 users/forms/profile.py:31 users/models/user.py:595
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:10 #: users/templates/users/_msg_user_created.html:12
#: users/templates/users/_select_user_modal.html:14 #: users/templates/users/_select_user_modal.html:14
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models/asset.py:35 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models/asset.py:35
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models/asset.py:191 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models/asset.py:191
@ -312,6 +322,11 @@ msgstr "网域"
msgid "Attrs" msgid "Attrs"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/models/application.py:183
#: perms/models/application_permission.py:27 users/models/user.py:174
msgid "Application"
msgstr "应用程序"
#: applications/serializers/application.py:59 #: applications/serializers/application.py:59
#: applications/serializers/application.py:89 assets/serializers/label.py:13 #: applications/serializers/application.py:89 assets/serializers/label.py:13
#: perms/serializers/application/permission.py:16 #: perms/serializers/application/permission.py:16
@ -330,6 +345,7 @@ msgid "Type display"
msgstr "类型名称" msgstr "类型名称"
#: applications/serializers/application.py:107 #: applications/serializers/application.py:107
#: applications/serializers/application.py:138
msgid "Application display" msgid "Application display"
msgstr "应用名称" msgstr "应用名称"
@ -384,7 +400,7 @@ msgstr "目标URL"
#: authentication/forms.py:22 #: authentication/forms.py:22
#: authentication/templates/authentication/login.html:151 #: authentication/templates/authentication/login.html:151
#: settings/serializers/auth/ldap.py:44 users/forms/profile.py:21 #: settings/serializers/auth/ldap.py:44 users/forms/profile.py:21
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:11 #: users/templates/users/_msg_user_created.html:13
#: users/templates/users/user_otp_check_password.html:13 #: users/templates/users/user_otp_check_password.html:13
#: users/templates/users/user_password_update.html:43 #: users/templates/users/user_password_update.html:43
#: users/templates/users/user_password_verify.html:18 #: users/templates/users/user_password_verify.html:18
@ -747,7 +763,7 @@ msgstr "全称"
msgid "Parent key" msgid "Parent key"
msgstr "ssh私钥" msgstr "ssh私钥"
#: assets/models/node.py:559 assets/serializers/system_user.py:229 #: assets/models/node.py:559 assets/serializers/system_user.py:232
#: users/templates/users/user_asset_permission.html:41 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:41
#: users/templates/users/user_asset_permission.html:73 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:73
#: users/templates/users/user_asset_permission.html:158 #: users/templates/users/user_asset_permission.html:158
@ -848,7 +864,7 @@ msgstr "节点名称"
msgid "Hardware info" msgid "Hardware info"
msgstr "硬件信息" msgstr "硬件信息"
#: assets/serializers/asset.py:104 assets/serializers/system_user.py:248 #: assets/serializers/asset.py:104 assets/serializers/system_user.py:251
#: orgs/mixins/serializers.py:26 #: orgs/mixins/serializers.py:26
msgid "Org name" msgid "Org name"
msgstr "组织名称" msgstr "组织名称"
@ -862,7 +878,7 @@ msgid "private key invalid"
msgstr "密钥不合法" msgstr "密钥不合法"
#: assets/serializers/domain.py:13 assets/serializers/label.py:12 #: assets/serializers/domain.py:13 assets/serializers/label.py:12
#: assets/serializers/system_user.py:53 #: assets/serializers/system_user.py:56
#: perms/serializers/asset/permission.py:72 #: perms/serializers/asset/permission.py:72
msgid "Assets amount" msgid "Assets amount"
msgstr "资产数量" msgstr "资产数量"
@ -892,48 +908,52 @@ msgstr "同级别节点名字不能重复"
msgid "SSH key fingerprint" msgid "SSH key fingerprint"
msgstr "密钥指纹" msgstr "密钥指纹"
#: assets/serializers/system_user.py:52 #: assets/serializers/system_user.py:30
msgid "Apps amount"
msgstr "应用数量"
#: assets/serializers/system_user.py:55
#: perms/serializers/asset/permission.py:73 #: perms/serializers/asset/permission.py:73
msgid "Nodes amount" msgid "Nodes amount"
msgstr "节点数量" msgstr "节点数量"
#: assets/serializers/system_user.py:54 assets/serializers/system_user.py:231 #: assets/serializers/system_user.py:57 assets/serializers/system_user.py:234
msgid "Login mode display" msgid "Login mode display"
msgstr "认证方式名称" msgstr "认证方式名称"
#: assets/serializers/system_user.py:56 #: assets/serializers/system_user.py:59
msgid "Ad domain" msgid "Ad domain"
msgstr "Ad 网域" msgstr "Ad 网域"
#: assets/serializers/system_user.py:57 #: assets/serializers/system_user.py:60
msgid "Is asset protocol" msgid "Is asset protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: assets/serializers/system_user.py:97 #: assets/serializers/system_user.py:100
msgid "Username same with user with protocol {} only allow 1" msgid "Username same with user with protocol {} only allow 1"
msgstr "用户名和用户相同的一种协议只允许存在一个" msgstr "用户名和用户相同的一种协议只允许存在一个"
#: assets/serializers/system_user.py:107 common/validators.py:14 #: assets/serializers/system_user.py:110 common/validators.py:14
msgid "Special char not allowed" msgid "Special char not allowed"
msgstr "不能包含特殊字符" msgstr "不能包含特殊字符"
#: assets/serializers/system_user.py:116 #: assets/serializers/system_user.py:119
msgid "* Automatic login mode must fill in the username." msgid "* Automatic login mode must fill in the username."
msgstr "自动登录模式,必须填写用户名" msgstr "自动登录模式,必须填写用户名"
#: assets/serializers/system_user.py:131 #: assets/serializers/system_user.py:134
msgid "Path should starts with /" msgid "Path should starts with /"
msgstr "路径应该以 / 开头" msgstr "路径应该以 / 开头"
#: assets/serializers/system_user.py:143 #: assets/serializers/system_user.py:146
msgid "Password or private key required" msgid "Password or private key required"
msgstr "密码或密钥密码需要一个" msgstr "密码或密钥密码需要一个"
#: assets/serializers/system_user.py:247 #: assets/serializers/system_user.py:250
msgid "System user name" msgid "System user name"
msgstr "系统用户名称" msgstr "系统用户名称"
#: assets/serializers/system_user.py:257 #: assets/serializers/system_user.py:260
msgid "Asset hostname" msgid "Asset hostname"
msgstr "资产主机名" msgstr "资产主机名"
@ -1253,12 +1273,12 @@ msgstr ""
msgid "Auth Token" msgid "Auth Token"
msgstr "认证令牌" msgstr "认证令牌"
#: audits/signals_handler.py:68 authentication/views/login.py:168 #: audits/signals_handler.py:68 authentication/views/login.py:169
#: notifications/backends/__init__.py:11 users/models/user.py:652 #: notifications/backends/__init__.py:11 users/models/user.py:652
msgid "WeCom" msgid "WeCom"
msgstr "企业微信" msgstr "企业微信"
#: audits/signals_handler.py:69 authentication/views/login.py:174 #: audits/signals_handler.py:69 authentication/views/login.py:175
#: notifications/backends/__init__.py:12 users/models/user.py:653 #: notifications/backends/__init__.py:12 users/models/user.py:653
msgid "DingTalk" msgid "DingTalk"
msgstr "钉钉" msgstr "钉钉"
@ -1420,7 +1440,7 @@ msgstr "{ApplicationPermission} 移除 {UserGroup}"
#: audits/signals_handler.py:157 perms/models/application_permission.py:37 #: audits/signals_handler.py:157 perms/models/application_permission.py:37
msgid "Application permission" msgid "Application permission"
msgstr "应用管理" msgstr "应用授权"
#: audits/signals_handler.py:158 #: audits/signals_handler.py:158
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1625,38 +1645,50 @@ msgstr "等待登录复核处理"
msgid "Login confirm ticket was {}" msgid "Login confirm ticket was {}"
msgstr "登录复核 {}" msgstr "登录复核 {}"
#: authentication/errors.py:261 #: authentication/errors.py:265
msgid "IP is not allowed" msgid "IP is not allowed"
msgstr "来源 IP 不被允许登录" msgstr "来源 IP 不被允许登录"
#: authentication/errors.py:268 #: authentication/errors.py:272
msgid "Time Period is not allowed" msgid "Time Period is not allowed"
msgstr "该 时间段 不被允许登录" msgstr "该 时间段 不被允许登录"
#: authentication/errors.py:301 #: authentication/errors.py:305
msgid "SSO auth closed" msgid "SSO auth closed"
msgstr "SSO 认证关闭了" msgstr "SSO 认证关闭了"
#: authentication/errors.py:306 authentication/mixins.py:340 #: authentication/errors.py:310 authentication/mixins.py:345
msgid "Your password is too simple, please change it for security" msgid "Your password is too simple, please change it for security"
msgstr "你的密码过于简单,为了安全,请修改" msgstr "你的密码过于简单,为了安全,请修改"
#: authentication/errors.py:315 authentication/mixins.py:347 #: authentication/errors.py:319 authentication/mixins.py:352
msgid "You should to change your password before login" msgid "You should to change your password before login"
msgstr "登录完成前,请先修改密码" msgstr "登录完成前,请先修改密码"
#: authentication/errors.py:324 authentication/mixins.py:354 #: authentication/errors.py:328 authentication/mixins.py:359
msgid "Your password has expired, please reset before logging in" msgid "Your password has expired, please reset before logging in"
msgstr "您的密码已过期,先修改再登录" msgstr "您的密码已过期,先修改再登录"
#: authentication/errors.py:358 #: authentication/errors.py:362
msgid "Your password is invalid" msgid "Your password is invalid"
msgstr "您的密码无效" msgstr "您的密码无效"
#: authentication/errors.py:364 #: authentication/errors.py:368
msgid "No upload or download permission" msgid "No upload or download permission"
msgstr "没有上传下载权限" msgstr "没有上传下载权限"
#: authentication/errors.py:384 templates/_mfa_otp_login.html:37
msgid "Please enter MFA code"
msgstr "请输入6位动态安全码"
#: authentication/errors.py:387 templates/_mfa_otp_login.html:38
msgid "Please enter SMS code"
msgstr "请输入短信验证码"
#: authentication/errors.py:390 users/exceptions.py:15
msgid "Phone not set"
msgstr "手机号没有设置"
#: authentication/forms.py:35 #: authentication/forms.py:35
msgid "{} days auto login" msgid "{} days auto login"
msgstr "{} 天内自动登录" msgstr "{} 天内自动登录"
@ -1677,11 +1709,11 @@ msgstr "多因子认证验证码"
msgid "Dynamic code" msgid "Dynamic code"
msgstr "动态码" msgstr "动态码"
#: authentication/mixins.py:330 #: authentication/mixins.py:335
msgid "Please change your password" msgid "Please change your password"
msgstr "请修改密码" msgstr "请修改密码"
#: authentication/mixins.py:515 #: authentication/mixins.py:523
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "短信" msgstr "短信"
@ -1827,12 +1859,12 @@ msgid "Click here reset password"
msgstr "点击这里重置密码" msgstr "点击这里重置密码"
#: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:15 #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:15
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:17 #: users/templates/users/_msg_user_created.html:19
msgid "This link is valid for 1 hour. After it expires" msgid "This link is valid for 1 hour. After it expires"
msgstr "这个链接有效期1小时, 超过时间您可以" msgstr "这个链接有效期1小时, 超过时间您可以"
#: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:17 #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:17
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:18 #: users/templates/users/_msg_user_created.html:20
msgid "request new one" msgid "request new one"
msgstr "重新申请" msgstr "重新申请"
@ -1996,12 +2028,12 @@ msgstr "正在跳转到 {} 认证"
msgid "Please enable cookies and try again." msgid "Please enable cookies and try again."
msgstr "设置你的浏览器支持cookie" msgstr "设置你的浏览器支持cookie"
#: authentication/views/login.py:180 notifications/backends/__init__.py:14 #: authentication/views/login.py:181 notifications/backends/__init__.py:14
#: users/models/user.py:654 #: users/models/user.py:654
msgid "FeiShu" msgid "FeiShu"
msgstr "飞书" msgstr "飞书"
#: authentication/views/login.py:268 #: authentication/views/login.py:269
msgid "" msgid ""
"Wait for <b>{}</b> confirm, You also can copy link to her/him <br/>\n" "Wait for <b>{}</b> confirm, You also can copy link to her/him <br/>\n"
" Don't close this page" " Don't close this page"
@ -2009,15 +2041,15 @@ msgstr ""
"等待 <b>{}</b> 确认, 你也可以复制链接发给他/她 <br/>\n" "等待 <b>{}</b> 确认, 你也可以复制链接发给他/她 <br/>\n"
" 不要关闭本页面" " 不要关闭本页面"
#: authentication/views/login.py:273 #: authentication/views/login.py:274
msgid "No ticket found" msgid "No ticket found"
msgstr "没有发现工单" msgstr "没有发现工单"
#: authentication/views/login.py:305 #: authentication/views/login.py:306
msgid "Logout success" msgid "Logout success"
msgstr "退出登录成功" msgstr "退出登录成功"
#: authentication/views/login.py:306 #: authentication/views/login.py:307
msgid "Logout success, return login page" msgid "Logout success, return login page"
msgstr "退出登录成功,返回到登录页面" msgstr "退出登录成功,返回到登录页面"
@ -2204,12 +2236,11 @@ msgstr "不能包含特殊字符"
msgid "The mobile phone number format is incorrect" msgid "The mobile phone number format is incorrect"
msgstr "手机号格式不正确" msgstr "手机号格式不正确"
#: jumpserver/conf.py:268 settings/serializers/email.py:51 #: jumpserver/conf.py:268
msgid "Create account successfully" msgid "Create account successfully"
msgstr "创建账户成功" msgstr "创建账户成功"
#: jumpserver/conf.py:270 settings/serializers/email.py:63 #: jumpserver/conf.py:270
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:8
msgid "Your account has been created successfully" msgid "Your account has been created successfully"
msgstr "你的账户已创建成功" msgstr "你的账户已创建成功"
@ -2253,7 +2284,7 @@ msgstr "邮件"
msgid "Site message" msgid "Site message"
msgstr "站内信" msgstr "站内信"
#: notifications/notifications.py:170 ops/models/adhoc.py:246 #: notifications/notifications.py:172 ops/models/adhoc.py:246
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models/base.py:108 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models/base.py:108
#: xpack/plugins/change_auth_plan/models/base.py:190 #: xpack/plugins/change_auth_plan/models/base.py:190
#: xpack/plugins/gathered_user/models.py:79 #: xpack/plugins/gathered_user/models.py:79
@ -2473,10 +2504,6 @@ msgstr "管理员正在修改授权,请稍等"
msgid "The authorization cannot be revoked for the time being" msgid "The authorization cannot be revoked for the time being"
msgstr "该授权暂时不能撤销" msgstr "该授权暂时不能撤销"
#: perms/models/application_permission.py:27 users/models/user.py:174
msgid "Application"
msgstr "应用程序"
#: perms/models/asset_permission.py:37 settings/serializers/terminal.py:12 #: perms/models/asset_permission.py:37 settings/serializers/terminal.py:12
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全部" msgstr "全部"
@ -2927,7 +2954,7 @@ msgid "SMS provider"
msgstr "短信服务商" msgstr "短信服务商"
#: settings/serializers/auth/sms.py:17 settings/serializers/auth/sms.py:35 #: settings/serializers/auth/sms.py:17 settings/serializers/auth/sms.py:35
#: settings/serializers/auth/sms.py:43 #: settings/serializers/auth/sms.py:43 settings/serializers/email.py:63
msgid "Signature" msgid "Signature"
msgstr "签名" msgstr "签名"
@ -3104,27 +3131,26 @@ msgid ""
"successfully)" "successfully)"
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的主题 (例如: 创建用户成功)" msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的主题 (例如: 创建用户成功)"
#: settings/serializers/email.py:55 #: settings/serializers/email.py:54
msgid "Create user honorific" msgid "Create user honorific"
msgstr "邮件问候语" msgstr "邮件问候语"
#: settings/serializers/email.py:56 #: settings/serializers/email.py:55
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}"
msgstr "你好 {name}"
#: settings/serializers/email.py:57
msgid "Tips: When creating a user, send the honorific of the email (eg:Hello)" msgid "Tips: When creating a user, send the honorific of the email (eg:Hello)"
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的敬语 (例如: 你好)" msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的敬语 (例如: 你好)"
#: settings/serializers/email.py:61 #: settings/serializers/email.py:59
msgid "Create user email content" msgid "Create user email content"
msgstr "邮件的内容" msgstr "邮件的内容"
#: settings/serializers/email.py:62 #: settings/serializers/email.py:60
msgid "Tips:When creating a user, send the content of the email" msgid "Tips:When creating a user, send the content of the email"
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的内容" msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的内容"
#: settings/serializers/email.py:64
msgid "Tips: Email signature (eg:jumpserver)"
msgstr "邮件署名 (如:jumpserver)"
#: settings/serializers/other.py:7 #: settings/serializers/other.py:7
msgid "Email suffix" msgid "Email suffix"
msgstr "邮件后缀" msgstr "邮件后缀"
@ -3678,14 +3704,6 @@ msgstr "请输入验证码"
msgid "Send verification code" msgid "Send verification code"
msgstr "发送验证码" msgstr "发送验证码"
#: templates/_mfa_otp_login.html:37
msgid "Please enter MFA code"
msgstr "请输入6位动态安全码"
#: templates/_mfa_otp_login.html:38
msgid "Please enter SMS code"
msgstr "请输入短信验证码"
#: templates/_mfa_otp_login.html:60 templates/_mfa_otp_login.html:65 #: templates/_mfa_otp_login.html:60 templates/_mfa_otp_login.html:65
msgid "Wait: " msgid "Wait: "
msgstr "等待:" msgstr "等待:"
@ -4473,35 +4491,35 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"通过工单创建, 工单标题: {}, 工单申请人: {}, 工单处理人: {}, 工单 ID: {}" "通过工单创建, 工单标题: {}, 工单申请人: {}, 工单处理人: {}, 工单 ID: {}"
#: tickets/handler/base.py:86 #: tickets/handler/base.py:88
msgid "{} {} the ticket" msgid "{} {} the ticket"
msgstr "{} {} 工单" msgstr "{} {} 工单"
#: tickets/handler/base.py:114 #: tickets/handler/base.py:116
msgid "Ticket title" msgid "Ticket title"
msgstr "工单标题" msgstr "工单标题"
#: tickets/handler/base.py:115 #: tickets/handler/base.py:117
msgid "Ticket type" msgid "Ticket type"
msgstr "工单类型" msgstr "工单类型"
#: tickets/handler/base.py:116 #: tickets/handler/base.py:118
msgid "Ticket status" msgid "Ticket status"
msgstr "工单状态" msgstr "工单状态"
#: tickets/handler/base.py:117 #: tickets/handler/base.py:119
msgid "Ticket applicant" msgid "Ticket applicant"
msgstr "工单申请人" msgstr "工单申请人"
#: tickets/handler/base.py:119 #: tickets/handler/base.py:121
msgid "Ticket basic info" msgid "Ticket basic info"
msgstr "工单基本信息" msgstr "工单基本信息"
#: tickets/handler/base.py:130 #: tickets/handler/base.py:132
msgid "No content" msgid "No content"
msgstr "无内容" msgstr "无内容"
#: tickets/handler/base.py:132 #: tickets/handler/base.py:134
msgid "Ticket applied info" msgid "Ticket applied info"
msgstr "工单申请信息" msgstr "工单申请信息"
@ -4783,10 +4801,6 @@ msgstr "设置密码"
msgid "MFA not enabled" msgid "MFA not enabled"
msgstr "MFA没有开启" msgstr "MFA没有开启"
#: users/exceptions.py:15
msgid "Phone not set"
msgstr "手机号没有设置"
#: users/exceptions.py:20 #: users/exceptions.py:20
msgid "MFA method not support" msgid "MFA method not support"
msgstr "MFA 方法不支持" msgstr "MFA 方法不支持"
@ -4915,30 +4929,30 @@ msgstr "管理员"
msgid "Administrator is the super user of system" msgid "Administrator is the super user of system"
msgstr "Administrator是初始的超级管理员" msgstr "Administrator是初始的超级管理员"
#: users/notifications.py:56 #: users/notifications.py:48
#: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:17 #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:17
#: users/templates/users/reset_password.html:5 #: users/templates/users/reset_password.html:5
#: users/templates/users/reset_password.html:6 #: users/templates/users/reset_password.html:6
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "重置密码" msgstr "重置密码"
#: users/notifications.py:86 users/views/profile/reset.py:127 #: users/notifications.py:78 users/views/profile/reset.py:127
msgid "Reset password success" msgid "Reset password success"
msgstr "重置密码成功" msgstr "重置密码成功"
#: users/notifications.py:112 #: users/notifications.py:104
msgid "Password is about expire" msgid "Password is about expire"
msgstr "密码即将过期" msgstr "密码即将过期"
#: users/notifications.py:140 #: users/notifications.py:132
msgid "Account is about expire" msgid "Account is about expire"
msgstr "账号即将过期" msgstr "账号即将过期"
#: users/notifications.py:162 #: users/notifications.py:154
msgid "Reset SSH Key" msgid "Reset SSH Key"
msgstr "重置 SSH 密钥" msgstr "重置 SSH 密钥"
#: users/notifications.py:183 #: users/notifications.py:175
msgid "Reset MFA" msgid "Reset MFA"
msgstr "重置 MFA" msgstr "重置 MFA"
@ -5108,7 +5122,7 @@ msgstr "点击这里设置"
msgid "Your ssh public key has been reset by site administrator" msgid "Your ssh public key has been reset by site administrator"
msgstr "你的 SSH 密钥已经被管理员重置" msgstr "你的 SSH 密钥已经被管理员重置"
#: users/templates/users/_msg_user_created.html:13 #: users/templates/users/_msg_user_created.html:15
msgid "click here to set your password" msgid "click here to set your password"
msgstr "点击这里设置密码" msgstr "点击这里设置密码"
@ -5363,8 +5377,8 @@ msgstr "* 新密码不能是最近 {} 次的密码"
msgid "Reset password success, return to login page" msgid "Reset password success, return to login page"
msgstr "重置密码成功,返回到登录页面" msgstr "重置密码成功,返回到登录页面"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/api/app.py:113 #: xpack/plugins/change_auth_plan/api/app.py:114
#: xpack/plugins/change_auth_plan/api/asset.py:100 #: xpack/plugins/change_auth_plan/api/asset.py:101
msgid "The parameter 'action' must be [{}]" msgid "The parameter 'action' must be [{}]"
msgstr "参数 'action' 必须是 [{}]" msgstr "参数 'action' 必须是 [{}]"
@ -5495,15 +5509,15 @@ msgstr "* 请输入正确的密码长度"
msgid "* Password length range 6-30 bits" msgid "* Password length range 6-30 bits"
msgstr "* 密码长度范围 6-30 位" msgstr "* 密码长度范围 6-30 位"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/task_handlers/base/handler.py:248 #: xpack/plugins/change_auth_plan/task_handlers/base/handler.py:249
msgid "Invalid/incorrect password" msgid "Invalid/incorrect password"
msgstr "无效/错误 密码" msgstr "无效/错误 密码"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/task_handlers/base/handler.py:250 #: xpack/plugins/change_auth_plan/task_handlers/base/handler.py:251
msgid "Failed to connect to the host" msgid "Failed to connect to the host"
msgstr "连接主机失败" msgstr "连接主机失败"
#: xpack/plugins/change_auth_plan/task_handlers/base/handler.py:252 #: xpack/plugins/change_auth_plan/task_handlers/base/handler.py:253
msgid "Data could not be sent to remote" msgid "Data could not be sent to remote"
msgstr "无法将数据发送到远程" msgstr "无法将数据发送到远程"
@ -5861,7 +5875,7 @@ msgstr "执行次数"
msgid "Instance count" msgid "Instance count"
msgstr "实例个数" msgstr "实例个数"
#: xpack/plugins/cloud/utils.py:65 #: xpack/plugins/cloud/utils.py:68
msgid "Account unavailable" msgid "Account unavailable"
msgstr "账户无效" msgstr "账户无效"
@ -5949,8 +5963,9 @@ msgstr "旗舰版"
msgid "Community edition" msgid "Community edition"
msgstr "社区版" msgstr "社区版"
#~ msgid "Tips: Email signature (eg:jumpserver)" #, python-brace-format
#~ msgstr "邮件署名 (如:jumpserver)" #~ msgid "Hello {name}"
#~ msgstr "你好 {name}"
#~ msgid "Login direct" #~ msgid "Login direct"
#~ msgstr "直接登录" #~ msgstr "直接登录"