3532 lines
128 KiB
Plaintext
3532 lines
128 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-04-13 17:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 17:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE TEAM <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../../../app/install/installer.php:826
|
|
#: ../../../app/install/installer.php:835
|
|
#: ../../../app/install/installer.php:838
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:402
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:551
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:170
|
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:95
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:31
|
|
msgid "Invalid email"
|
|
msgstr "E-mail inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/install/installer.php:829
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:546
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:166
|
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:98
|
|
msgid "Invalid username"
|
|
msgstr "Nome de utilizador inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/install/installer.php:832
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:345
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:556
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:300
|
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:101
|
|
msgid "Invalid password"
|
|
msgstr "Senha inválida"
|
|
|
|
#: ../../../app/install/template/ready.php:31
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1463
|
|
msgid "From email address"
|
|
msgstr "A partir do endereço de e-mail"
|
|
|
|
#: ../../../app/install/template/ready.php:32
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1466
|
|
msgid "Sender email for emails sent to users."
|
|
msgstr "E-mail do remetente para os e-mails enviados aos utilizadores."
|
|
|
|
#: ../../../app/install/template/ready.php:36
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1469
|
|
msgid "Incoming email address"
|
|
msgstr "Endereço de email de entrada"
|
|
|
|
#: ../../../app/install/template/ready.php:37
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1472
|
|
msgid "Recipient for contact form and system alerts."
|
|
msgstr "Destinatário para formulário de contacto e alertas do sistema."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/classes/class.album.php:94
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "Sem título"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/classes/class.album.php:318
|
|
#: ../../../app/lib/classes/class.user.php:105
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s's images"
|
|
msgstr "Imagens de %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:695
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:69
|
|
msgid "Private upload"
|
|
msgstr "Upload privado"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:954
|
|
msgid "view"
|
|
msgid_plural "views"
|
|
msgstr[0] "Vista"
|
|
msgstr[1] "visualizações"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/classes/class.listing.php:238
|
|
#: ../../../app/routes/route.album.php:169
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:25
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:34
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:87
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1866 ../../../app/lib/chevereto.min.js:88
|
|
msgid "image"
|
|
msgid_plural "images"
|
|
msgstr[0] "imagem"
|
|
msgstr[1] "imagens"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:303
|
|
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:358
|
|
msgid "Can't verify storage credentials."
|
|
msgstr "Não foi possível verificar as credenciais de alojamento."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:339
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2719 ../../../app/lib/chevereto.min.js:132
|
|
#, python-format, php-format, javascript-format
|
|
msgid "Storage capacity can't be lower than its current usage (%s)."
|
|
msgstr "A capacidade do alojamento não pode ser menor que a que está a ser usada actualmente (%s)."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:551
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Ilimitado"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:551
|
|
msgid "used"
|
|
msgstr "usado"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/functions.php:37 ../../../app/lib/functions.php:49
|
|
msgid "year"
|
|
msgid_plural "years"
|
|
msgstr[0] "ano"
|
|
msgstr[1] "anos"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/functions.php:38 ../../../app/lib/functions.php:50
|
|
msgid "month"
|
|
msgid_plural "months"
|
|
msgstr[0] "mês"
|
|
msgstr[1] "meses"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/functions.php:39 ../../../app/lib/functions.php:51
|
|
msgid "week"
|
|
msgid_plural "weeks"
|
|
msgstr[0] "semana"
|
|
msgstr[1] "semanas"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/functions.php:40 ../../../app/lib/functions.php:52
|
|
msgid "day"
|
|
msgid_plural "days"
|
|
msgstr[0] "dia"
|
|
msgstr[1] "dias"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/functions.php:41 ../../../app/lib/functions.php:53
|
|
msgid "hour"
|
|
msgid_plural "hours"
|
|
msgstr[0] "hora"
|
|
msgstr[1] "horas"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/functions.php:42 ../../../app/lib/functions.php:54
|
|
msgid "minute"
|
|
msgid_plural "minutes"
|
|
msgstr[0] "minuto"
|
|
msgstr[1] "minutos"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/functions.php:43 ../../../app/lib/functions.php:55
|
|
msgid "second"
|
|
msgid_plural "seconds"
|
|
msgstr[0] "segundo"
|
|
msgstr[1] "segundos"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/functions.php:67
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s ago"
|
|
msgstr "%s atrás"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/functions.php:67
|
|
msgid "moments ago"
|
|
msgstr "a momentos atrás"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/functions.php:195
|
|
#, php-format
|
|
msgid "System database is outdated. You need to run the <a href=\"%s\">update</a> tool."
|
|
msgstr "O sistema da base de dados está desactualizado. É necessário correr a ferramenta de <a href=\"%s\">actualização</a>."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/functions.php:198
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Website is in maintenance mode. To revert this setting go to <a href=\"%s\">Dashboard > Settings</a>."
|
|
msgstr "O site encontrasse em modo de manutenção. Para reverter esta configuração dirija-se a página de <a href=\"%s\">Administração</a>."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/functions.php:203
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You haven't changed the default email settings. Go to <a href='%s'>Dashboard > Settings > Email</a> to fix this."
|
|
msgstr "Não alterou as definições de email padrão. Dirija-se a página de <a href='%s'>Administração</a> > Configurações > Email para as definir."
|
|
|
|
#: ../../../app/loader.php:168
|
|
msgid "You have been forbidden to use this website."
|
|
msgstr "Foi proibido de usar este site."
|
|
|
|
#: ../../../app/loader.php:326 ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:6
|
|
msgid "That page doesn't exist"
|
|
msgstr "Esta página não existe"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:72
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:291
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:8
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:41
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:251
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
msgstr "Esqueceu-se da senha?"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:73
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:8
|
|
msgid "Reset password"
|
|
msgstr "Redefinir senha"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:74
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:8
|
|
msgid "Resend account activation"
|
|
msgstr "Reenviar ativação de conta"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:76
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:8
|
|
msgid "Add your email address"
|
|
msgstr "Adicione o seu endereço de email"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:77
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:7
|
|
msgid "Email changed"
|
|
msgstr "E-mail alterado"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:95
|
|
#: ../../../app/routes/route.login.php:71
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:128
|
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:73
|
|
msgid "The reCAPTCHA wasn't entered correctly"
|
|
msgstr "O reCAPTCHA não foi introduzido corretamente"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:119
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:164
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:260
|
|
msgid "Invalid Username/Email"
|
|
msgstr "Nome de usuário inválido / Email"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:129
|
|
msgid "User doesn't have an email."
|
|
msgstr "O utilizador não tem um e-mail."
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:140
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:287
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:309
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:376
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:24 ../../../app/routes/route.json.php:37
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:49
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:533
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:595
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:644
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:691
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:17
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:8
|
|
msgid "Request denied"
|
|
msgstr "Pedido negado"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:145
|
|
msgid "Account needs to be activated to use this feature"
|
|
msgstr "A conta precisa ser ativada antes de poder usar este recurso"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:151
|
|
msgid "Account already activated"
|
|
msgstr "Conta activada"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:181
|
|
msgid "Allow up to 15 minutes for the email. You can try again later."
|
|
msgstr "Aguarde até 15 minutos pela recepção do e-mail. Poderá tentar novamente mais tarde."
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:220
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Reset your password at %s"
|
|
msgstr "Restabeleça a sua senha em %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:222
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:442
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:260
|
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:180
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Confirmation required at %s"
|
|
msgstr "Confirmação necessária no %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:330
|
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:203
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Welcome to %s"
|
|
msgstr "Bem-vindo ao %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:348
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:304
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:36
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:265
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:282
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1270 ../../../app/lib/chevereto.min.js:54
|
|
msgid "Passwords don't match"
|
|
msgstr "As senhas não coincidem"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:410
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:571
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:220
|
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:137
|
|
msgid "Email already being used"
|
|
msgstr "Esse e-mail já está a ser utilizado"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.account.php:496
|
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:223
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:146
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:194 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:10
|
|
msgid "Check the errors in the form to continue."
|
|
msgstr "Verifique os erros no formulário para continuar."
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.album.php:80
|
|
#: ../../../app/routes/route.category.php:48
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:663
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:692
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:721
|
|
#: ../../../app/routes/route.explore.php:34
|
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:131
|
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:169
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46
|
|
msgid "Most recent"
|
|
msgstr "Mais recentes"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.album.php:88
|
|
#: ../../../app/routes/route.category.php:56
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:671
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:700
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:729
|
|
#: ../../../app/routes/route.explore.php:42
|
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:139
|
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:175
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Mais antigas"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.album.php:96
|
|
#: ../../../app/routes/route.category.php:64
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:679
|
|
#: ../../../app/routes/route.explore.php:50
|
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:147
|
|
msgid "Most viewed"
|
|
msgstr "Mais vistas"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.album.php:107
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:4
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:36
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:91
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Partilhar"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.album.php:116
|
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:132
|
|
msgid "Full info"
|
|
msgstr "Informação completa"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.album.php:151
|
|
msgid "%a album hosted in %w"
|
|
msgstr "Álbum %a alojado em %w"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:38
|
|
msgid "Stats"
|
|
msgstr "Estatísticas"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:39
|
|
#: ../../../app/routes/route.search.php:83
|
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:191
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:73
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:125
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Imagens"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:40
|
|
#: ../../../app/routes/route.search.php:90
|
|
#: ../../../app/routes/route.user.php:197
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:364
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:77
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:125
|
|
msgid "Albums"
|
|
msgstr "Álbuns"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:41
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:222
|
|
#: ../../../app/routes/route.search.php:97
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Utilizadores"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:42
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:442
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:365
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:153
|
|
msgid "Chevereto version"
|
|
msgstr "Versão Chevereto"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:154
|
|
msgid "update"
|
|
msgstr "actualizar"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:154
|
|
msgid "check for updates"
|
|
msgstr "procurar por actualizações"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:161
|
|
msgid "PHP version"
|
|
msgstr "Versão do PHP"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:165
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:39
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:40
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Servidor"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:169
|
|
msgid "MySQL version"
|
|
msgstr "Versão do MySQL"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:173
|
|
msgid "MySQL server info"
|
|
msgstr "Informação do servidor MySQL"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:177
|
|
msgid "GD Library"
|
|
msgstr "Biblioteca GD"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:181
|
|
msgid "File uploads"
|
|
msgstr "Envios de ficheiros"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:182
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:273
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:283
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:293
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:338
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:347
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:418
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:438
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:448
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:458
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:610
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:623
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:645
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:654
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:683
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:693
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:732
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:742
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:752
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:898
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:953
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:963
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:975
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:987
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:997
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1007
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1019
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1126
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1287
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1296
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1305
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1330
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1340
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1530
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1556
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1589
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1615
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1641
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1660
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1705
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Ativado"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:182
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:273
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:283
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:293
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:338
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:347
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:418
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:438
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:448
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:458
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:610
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:623
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:645
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:654
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:683
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:693
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:732
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:742
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:752
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:898
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:953
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:963
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:975
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:987
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:997
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1007
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1019
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1126
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1287
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1296
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1305
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1330
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1340
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1530
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1556
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1589
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1615
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1641
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1660
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1705
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Desactivado"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:185
|
|
msgid "Max. upload size"
|
|
msgstr "Tamanho máximo de envio"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:189
|
|
msgid "Max. post size"
|
|
msgstr "Max. post size"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:193
|
|
msgid "Max. execution time"
|
|
msgstr "Tempo máximo de execução"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:194
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d second"
|
|
msgid_plural "%d seconds"
|
|
msgstr[0] "%d segundo"
|
|
msgstr[1] "%d segundos"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:197
|
|
msgid "Memory limit"
|
|
msgstr "Limite de memória"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:217
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:322
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Site"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:218
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Conteúdo"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:219
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1191
|
|
msgid "Listings"
|
|
msgstr "Resultados"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:220
|
|
msgid "Image upload"
|
|
msgstr "Envio de imagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:221
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categorias"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:223
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:680
|
|
msgid "Flood protection"
|
|
msgstr "Protecção contra as inundações"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:224
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:820
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:225
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:633
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1177
|
|
msgid "Homepage"
|
|
msgstr "Página principal"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:226
|
|
msgid "Banners"
|
|
msgstr "Banners"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:227
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Sistema"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:228
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Idiomas"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:229
|
|
msgid "External storage"
|
|
msgstr "Alojamento externo"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:230
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:99
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:231
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:79
|
|
msgid "Social networks"
|
|
msgstr "Redes sociais"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:232
|
|
msgid "External services"
|
|
msgstr "Serviços externos"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:233
|
|
msgid "IP bans"
|
|
msgstr "Banimentos por IP"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:260
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:264
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "Externo"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:269
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:174
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:37
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:62
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todas"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:274
|
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:147
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1413
|
|
msgid "search content"
|
|
msgstr "conteúdo de pesquisa"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:311
|
|
msgid "Invalid website name"
|
|
msgstr "Nome da página inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:316
|
|
msgid "Invalid language"
|
|
msgstr "Idioma inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:321
|
|
msgid "Invalid timezone"
|
|
msgstr "Fuso horário inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:326
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:361
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:471
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:605
|
|
msgid "Invalid value"
|
|
msgstr "Valor inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:331
|
|
msgid "Invalid upload storage mode"
|
|
msgstr "Invalid upload storage mode"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:336
|
|
msgid "Invalid upload filenaming"
|
|
msgstr "Invalid upload filenaming"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:341
|
|
msgid "Invalid thumb width"
|
|
msgstr "largura da miniatura inválida"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:346
|
|
msgid "Invalid thumb height"
|
|
msgstr "Altura da miniatura inválida"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:351
|
|
msgid "Invalid medium width"
|
|
msgstr "Largura média inválida"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:356
|
|
msgid "Invalid theme"
|
|
msgstr "Tema inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:366
|
|
msgid "Invalid theme tone"
|
|
msgstr "Tom de tema inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:371
|
|
msgid "Invalid theme main color"
|
|
msgstr "Cor principal do tema inválida"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:376
|
|
msgid "Invalid theme top bar color"
|
|
msgstr "Cor do menu no topo inválida"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:381
|
|
msgid "Invalid theme top bar button color"
|
|
msgstr "Cor dos botões do menu no topo inválida"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:386
|
|
msgid "Invalid theme image listing size"
|
|
msgstr "Tamanho para os resultados do tema inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:391
|
|
msgid "Invalid user id"
|
|
msgstr "ID de usuário Inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:396
|
|
msgid "Invalid email mode"
|
|
msgstr "Modo de e-mail inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:401
|
|
msgid "Invalid SMTP port"
|
|
msgstr "Porta SMTP inválida"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:406
|
|
msgid "Invalid SMTP security"
|
|
msgstr "Segurança inválida SMTP "
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:411
|
|
msgid "Invalid website mode"
|
|
msgstr "Invalid website mode"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:416
|
|
msgid "Invalid website content privacy mode"
|
|
msgstr "modo de conteúdo do site privacidade inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:421
|
|
msgid "Invalid homepage style"
|
|
msgstr "Estilo da página principal inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:447
|
|
msgid "Invalid upload image path"
|
|
msgstr "Caminho para o envio de imagens inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:474
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Max. allowed %s"
|
|
msgstr "Máximo permitido %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:524
|
|
msgid "Invalid SMTP server"
|
|
msgstr "Servidor SMTP inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:525
|
|
msgid "Invalid SMTP username"
|
|
msgstr "Nome de usuário SMTP inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:587
|
|
msgid "Invalid URL"
|
|
msgstr "URL inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:713
|
|
msgid "Top users"
|
|
msgstr "Top utilizadores"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:775
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:367
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:9
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Administração"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.explore.php:81
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:184
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:202
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:280
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/explore.php:9
|
|
msgid "Explore"
|
|
msgstr "Galeria"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:118
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:381
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Sobre"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:125
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:92
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:85
|
|
msgid "Embed codes"
|
|
msgstr "Códigos para Incorporar"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:142
|
|
msgid "Image ID"
|
|
msgstr "ID da imagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:146
|
|
msgid "Uploader IP"
|
|
msgstr "IP do uploader"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:147
|
|
msgid "Ban IP"
|
|
msgstr "Banir IP"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:147
|
|
msgid "IP already banned"
|
|
msgstr "Esse IP já se encontra banido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:150
|
|
msgid "Upload date"
|
|
msgstr "Data de carregamento"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:175
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s images"
|
|
msgstr "imagens de %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:183
|
|
msgid "Image %i in %a album"
|
|
msgstr "Imagem %i no álbum %a"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:185
|
|
msgid "Image %i in %c category"
|
|
msgstr "Imagem %i na categoria %c"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.image.php:187
|
|
msgid "Image %i hosted in %w"
|
|
msgstr "Imagem %i alojada em %w"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:44 ../../../app/routes/route.json.php:59
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:232
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:718
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:782
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:883
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:1026
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:4
|
|
msgid "Login needed"
|
|
msgstr "Necessário iniciar sessão"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:471
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:662
|
|
msgid "IP address already banned"
|
|
msgstr "Endereço de IP já banido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:540
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:602
|
|
msgid "Missing values"
|
|
msgstr "Valores em falta"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:561
|
|
msgid "Invalid role"
|
|
msgstr "Papel inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:566
|
|
msgid "Username already being used"
|
|
msgstr "Nome de utilizador já está a ser utilizado"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.json.php:1063
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s has been disconnected."
|
|
msgstr "%s foi desconectado."
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.login.php:133
|
|
msgid "Wrong Username/Email password combination"
|
|
msgstr "Nome de utilizador errado / combinação de senha - email"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.login.php:148
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:265
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:271
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:8
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:52
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Iniciar sessão"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.logout.php:29
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:8
|
|
msgid "Logged out"
|
|
msgstr "Desligado"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.search.php:118
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Image search results for %s"
|
|
msgstr "Resultados de imagens contendo %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.search.php:121
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Album search results for %s"
|
|
msgstr "Resultados de álbuns contendo %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.search.php:124
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User search results for %s"
|
|
msgstr "Resultados de utilizadores contendo %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.search.php:129
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:211
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:216
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:270
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Pesquisar"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:58
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Conta"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:59
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Perfil"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:60
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:288
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:336
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:51
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:21
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:104
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:39
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:274
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:44
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:45
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Senha"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:61
|
|
msgid "Linked accounts"
|
|
msgstr "Contas vinculadas"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:246
|
|
#, php-format
|
|
msgid "An email has been sent to %s with instructions to activate this email"
|
|
msgstr "Um email foi enviado para %s com instruções para ativar"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:279
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:22
|
|
msgid "Invalid name"
|
|
msgstr "Nome inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:282
|
|
msgid "Invalid website"
|
|
msgstr "Página inválida"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:290
|
|
msgid "Wrong password"
|
|
msgstr "Senha errada"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:293
|
|
msgid "Use a new password"
|
|
msgstr "Use uma nova senha"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:360
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1751
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:409
|
|
msgid "Changes have been saved."
|
|
msgstr "As alterações foram guardadas."
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:379
|
|
msgid "Password has been changed"
|
|
msgstr "A senha foi alterada"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:384
|
|
msgid "Password has been created."
|
|
msgstr "A senha foi criada"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:399
|
|
msgid "Wrong Username/Email values"
|
|
msgstr "Nome de utilizador/e-mail errado "
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.settings.php:442
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Settings for %s"
|
|
msgstr "Configurações para %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/routes/route.signup.php:238
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:312
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:318
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:81
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:8
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:58
|
|
msgid "Create account"
|
|
msgstr "Criar conta"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:124
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s's Images"
|
|
msgstr "Imagens de %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:124
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s's Albums"
|
|
msgstr "Álbuns de %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:218
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fechar"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:218
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:222
|
|
msgid "Advanced search"
|
|
msgstr "Pesquisa avançada"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:229
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:290
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:381
|
|
msgid "Random"
|
|
msgstr "Aleatório"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:239
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Notices (%s)"
|
|
msgstr "Notificações (%s)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:254
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:69
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:277
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:11
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:34
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:18
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:65
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:18
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:71
|
|
msgid "Sign in with another account"
|
|
msgstr "Entre com outra conta"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:281
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:328
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:137
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:69
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:73
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:12
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:13
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:32
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1728
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:22
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:62
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:306
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:395
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:22
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:68
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:480 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2192
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:29
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:120
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ou"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:287
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:20
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:38
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:39
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:23
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:34
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:35
|
|
msgid "Username or Email address"
|
|
msgstr "Nome de usuário ou Endereço de e-mail"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:290
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:23
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:53
|
|
msgid "Keep me logged in"
|
|
msgstr "Mantenha-me conectado"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:297
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Don't have an account? <a href='%s'>Sign up</a> now."
|
|
msgstr "Não tem uma conta? <a href='%s'> Registe-se </a> agora."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:324
|
|
msgid "Sign up with another account"
|
|
msgstr "Entrar através de outra conta"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:334
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:106
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:15
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:100
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:143
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:34
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:35
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr "Endereço de email"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:335
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:47
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:94
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:95
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:137
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:138
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:39
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:40
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nome de utilizador"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:337
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:60
|
|
#, php-format
|
|
msgid "By signing up you agree to our <a href=\"%s\">Terms of service</a>"
|
|
msgstr "Ao criar conta concorda com os nossos <a href=\"%s\">Termos de Serviço</a>"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:363
|
|
msgid "My Profile"
|
|
msgstr "O meu perfil"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:369
|
|
msgid "Sign out"
|
|
msgstr "Terminar sessão"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:385
|
|
msgid "Terms of service"
|
|
msgstr "Termos do serviço"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:386
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Privacidade"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:387
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:4
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:93
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:4
|
|
msgid "We received a request to change the email of your <a href=\"%u\">%n</a> account at %w."
|
|
msgstr "Recebemos uma pedido de alteração do e-mail associado a sua <a href=\"%u\">%n</a> conta no site %w."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:6
|
|
#, php-format
|
|
msgid "To complete the process you must <a href=\"%s\">activate your email</a>."
|
|
msgstr "Para completar o processo, deve <a href=\"%s\">ativar aqui o seu e-mail</a>."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:8
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:8
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:8
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Alternatively you can copy and paste the URL into your browser: <a href=\"%s\">%s</a>"
|
|
msgstr "Poderá também optar por copiar e colar o seguinte URL no seu browser: <a href=\"%s\">%s</a>"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:10
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:10
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:10
|
|
msgid "If you didn't intend this just ignore this message."
|
|
msgstr "Se não pretendia isto, ignore esta mensagem."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:12
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:12
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:12
|
|
#, php-format
|
|
msgid "This request was made from IP: %s"
|
|
msgstr "Este pedido foi feito apartir do IP: %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:4
|
|
msgid "We received a request to register the %n account at %w."
|
|
msgstr "Recebemos um pedido para registar a conta %n no site %w."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:6
|
|
#, php-format
|
|
msgid "To complete the process you must <a href=\"%s\">activate your account</a>."
|
|
msgstr "Para completar o processo, deverá <a href=\"%s\"> ativar a sua conta </a>."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:4
|
|
msgid "We received a request to reset the password for your <a href=\"%u\">%n</a> account."
|
|
msgstr "Recebemos um pedido para redefinir a senha da sua conta <a href=\"%u\">%n</a>."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:6
|
|
#, php-format
|
|
msgid "To reset your password <a href=\"%s\">follow this link</a>."
|
|
msgstr "Para redefinir sua senha <a href=\"%s\">Clique neste link</a>."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:4
|
|
msgid "Hi %n, welcome to %w"
|
|
msgstr "Olá %n, bem-vindo ao %w"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:6
|
|
msgid "Now that your account is ready you can enjoy uploading your images, creating albums and setting the privacy of your content as well as many more cool things that you will discover."
|
|
msgstr "Agora que a sua conta está activada, poderá desfrutar do envio de imagens, criar álbuns e definir a sua privacidade, bem como partilhar as suas imagens nos mais variados locais."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:8
|
|
msgid "By the way, here is you very own awesome profile page: <a href=\"%u\">%n</a>. Go ahead and customize it, its yours!."
|
|
msgstr "Aliás, aqui está a sua fantástica página de perfil: <a href=\"%u\">%n</a>. Vá até la e edite-a a seu gosto. É toda sua!"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:10
|
|
msgid "Thank you for joining"
|
|
msgstr "Obrigado por se juntar a nós"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/footer.php:3
|
|
msgid "This email was sent from %w %u"
|
|
msgstr "Este e-mail foi enviado por %w %u"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:10
|
|
msgid "General questions/comments"
|
|
msgstr "Questões gerais / comentários"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:11
|
|
msgid "DMCA complaint"
|
|
msgstr "Denúncia de DMCA"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:25
|
|
msgid "Invalid message"
|
|
msgstr "Mensagem inválida"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:28
|
|
msgid "Invalid subject"
|
|
msgstr "Assunto inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:36
|
|
msgid "Invalid reCAPTCHA"
|
|
msgstr "reCAPTCHA inválido"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:81
|
|
msgid "Mail error"
|
|
msgstr "Erro de correio"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:93
|
|
msgid "Message sent"
|
|
msgstr "Mensagem enviada"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:99
|
|
msgid "We will be in touch soon."
|
|
msgstr "Entraremos em contacto em breve."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:99
|
|
msgid "If you want to send a message fill the form below."
|
|
msgstr "Se quiser enviar uma mensagem preencha o formulário abaixo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:101
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:4
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:3
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:523
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1396
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:316
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:102
|
|
msgid "Your name"
|
|
msgstr "O seu nome"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:107
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:16
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:144
|
|
msgid "Your email address"
|
|
msgstr "O seu endereço de email"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:111
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Assunto"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:125
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:574
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mensagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:137
|
|
msgid "Send message"
|
|
msgstr "Enviar mensagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:137
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:69
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:73
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:85
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1728
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:395
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2193
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:120
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:13
|
|
msgid "Drag and drop images here to upload"
|
|
msgstr "Arraste e largue as imagens aqui para as enviar"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:14
|
|
msgid "Select the images to upload"
|
|
msgstr "Selecionar as imagens para envio"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:15
|
|
msgid "You can also <a data-trigger=\"anywhere-upload-input\">browse from your computer</a> or <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">add image URLs</a>."
|
|
msgstr "Pode também <a data-trigger=\"anywhere-upload-input\">enviar do seu computador</a> ou <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">adicionar URLs de imagem</a>."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:16
|
|
msgid "You can also <a data-trigger=\"anywhere-upload-input-camera\">take a picture</a>."
|
|
msgstr "Pode também <a data-trigger=\"anywhere-upload-input-camera\"> tirar uma foto</a>."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:20
|
|
msgid "Uploading <span data-text=\"queue-size\">0</span> <span data-text=\"queue-objects\">images</span>"
|
|
msgstr "Enviando <span data-text=\"queue-size\">0</span> <span data-text=\"queue-objects\">Imagens</span>"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:20
|
|
msgid "complete"
|
|
msgstr "completo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:21
|
|
msgid "The queue is being uploaded. It will take just a few seconds to complete."
|
|
msgstr "A lista está a ser enviada. Demorará alguns segundos para completar."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:25
|
|
msgid "Upload complete"
|
|
msgstr "Envio completo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:27
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Content added to <a data-text=\"upload-target\" data-link=\"upload-target\" href=\"%s\">public stream</a>. You can <a data-modal=\"form\" data-target=\"form-uploaded-create-album\">create an album</a> or <a data-modal=\"form\" data-target=\"form-uploaded-move-album\">move the <span data-text=\"queue-objects\">images</span></a> to an existing album."
|
|
msgstr "Conteúdo adicionado aos <a data-text=\"upload-target\" data-link=\"upload-target\" href=\"%s\">fluxo de público</a>. Pode <a data-modal=\"form\" data-target=\"form-uploaded-create-album\">criar um álbum</a> ou <a data-modal=\"form\" data-target=\"form-uploaded-move-album\">mover imagens <span data-text=\"queue-objects\">para</span></a> um álbum existente."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:28
|
|
msgid "You can <a href=\"%s\">create an account</a> or <a href=\"%l\">sign in</a> to save future uploads in your account."
|
|
msgstr "Pode <a href=\"%s\">criar uma conta</a> ou <a href=\"%l\">iniciar sessão</a> para gravar os envios na sua conta."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:33
|
|
msgid "No <span data-text=\"queue-objects\">images</span> have been uploaded"
|
|
msgstr "Não foram enviadas nenhumas <span data-text=\"queue-objects\">imagens</span>"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:34
|
|
msgid "Some errors have occured and the system couldn't process your request."
|
|
msgstr "Alguns erros ocorreram e o sistema não pode processar o seu pedido."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:54
|
|
msgid "Select category"
|
|
msgstr "Seleccione a categoria"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:69
|
|
msgid "Change upload privacy"
|
|
msgstr "Mude privacidade do envio"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:70
|
|
msgid "Mark this if the upload is not family safe"
|
|
msgstr "Marque esta opção se o envio é de conteúdo impróprio"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:70
|
|
msgid "Not family safe upload"
|
|
msgstr "Envio de conteúdo impróprio"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:73
|
|
msgid "Uploading"
|
|
msgstr "A enviar"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:73
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:86
|
|
msgid "cancel remaining"
|
|
msgstr "Cancelar restantes"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:78
|
|
msgid "Note: Some images couldn't be uploaded."
|
|
msgstr "Nota: Algumas imagens não puderam ser enviadas."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:78
|
|
msgid "learn more"
|
|
msgstr "Saber mais"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:79
|
|
msgid "Check the <a data-modal=\"simple\" data-target=\"failed-upload-result\">error report</a> for more information."
|
|
msgstr "Verifique o <a data-modal=\"simple\" data-target=\"failed-upload-result\">relatório de erro</a> para mais informações."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:82
|
|
msgid "max"
|
|
msgstr "máximo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:84
|
|
msgid "close"
|
|
msgstr "fechar"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:143
|
|
msgid "Add image URLs"
|
|
msgstr "Adicionar URLs de imagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:145
|
|
msgid "Add the image URLs here"
|
|
msgstr "Adicione os URLs de imagem aqui"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:160
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:26
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:31
|
|
msgid "Create album"
|
|
msgstr "Criar álbum"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:161
|
|
msgid "The uploaded content will be moved to this newly created album. You can also move the content to an <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">existing album</a>."
|
|
msgstr "O conteúdo enviado será movido para o álbum recém criado. Pode mover o conteúdo para um <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">álbum já existente</a>."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:172
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:27
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:46
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:70
|
|
msgid "Move to album"
|
|
msgstr "Mover para o álbum"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:173
|
|
msgid "Select an existing album to move the uploaded content. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the content there."
|
|
msgstr "Selecione um álbum existente para mover o conteúdo enviado. Pode <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">criar um novo álbum</a> e mover o conteúdo para lá."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:189
|
|
msgid "Error report"
|
|
msgstr "Relatório de erro"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:26
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:87
|
|
msgid "album"
|
|
msgid_plural "albums"
|
|
msgstr[0] "álbum"
|
|
msgstr[1] "álbuns"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:6
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr "Links"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:9
|
|
msgid "Viewer links"
|
|
msgstr "Ver links"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:14
|
|
msgid "Direct links"
|
|
msgstr "Links Diretos"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:21
|
|
msgid "HTML Codes"
|
|
msgstr "Códigos HTML"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:24
|
|
msgid "HTML embed"
|
|
msgstr "Código HTML"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:29
|
|
msgid "HTML original linked"
|
|
msgstr "HTML Original"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:34
|
|
msgid "HTML medium linked"
|
|
msgstr "HTML médio"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:39
|
|
msgid "HTML thumbnail linked"
|
|
msgstr "HTML da miniatura"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:46
|
|
msgid "BBCodes"
|
|
msgstr "BBCodes"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:49
|
|
msgid "BBCode embed"
|
|
msgstr "Código BBCode"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:54
|
|
msgid "BBCode original linked"
|
|
msgstr "BBCode original"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:59
|
|
msgid "BBCode medium linked"
|
|
msgstr "Código BBCode do tamanho médio"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:64
|
|
msgid "BBCode thumbnail linked"
|
|
msgstr "Código BBCode da miniatura"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:6
|
|
msgid "All these words"
|
|
msgstr "Todas estas palavras"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:7
|
|
msgid "Type the important words: tri-colour rat terrier"
|
|
msgstr "Introduza as palavras importantes: tri-color rato terrier"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:10
|
|
msgid "This exact word or phrase"
|
|
msgstr "Esta palavra ou frase exacta"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:11
|
|
msgid "Put exact words in quotes: \"rat terrier\""
|
|
msgstr "Introduza palavras exactas entre aspas: \"rato terrier\""
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:20
|
|
msgid "None of these words"
|
|
msgstr "Nenhuma destas palavras"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:21
|
|
msgid "Put a minus sign just before words you don't want: -rodent -\"Jack Russell\""
|
|
msgstr "Coloque um sinal de subtracção antes das palavras que não lhe interessam: -roedor -\"Jack Russell\""
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:41
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category.php:3
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:66
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Alojamento"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:81
|
|
msgid "Uploader IP address"
|
|
msgstr "IP do Uploader"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:7
|
|
msgid "Album name"
|
|
msgstr "Nome do álbum"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:8
|
|
msgid "Untitled album"
|
|
msgstr "Álbum sem titulo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:12
|
|
msgid "move to existing album"
|
|
msgstr "mover para um álbum existente"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:18
|
|
msgid "Album description"
|
|
msgstr "Descrição do álbum"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:18
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:9
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1069
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1079
|
|
msgid "optional"
|
|
msgstr "Opcional"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:19
|
|
msgid "Brief description of this album"
|
|
msgstr "Breve descrição deste álbum"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:24
|
|
msgid "Album Privacy"
|
|
msgstr "Privacidade do álbum "
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:25
|
|
msgid "Who can view this content"
|
|
msgstr "Quem pode visualizar este conteúdo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:26
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:305
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Público"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:27
|
|
msgid "Private (just me)"
|
|
msgstr "Privado (apenas eu)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:28
|
|
msgid "Private (anyone with the link)"
|
|
msgstr "Privado (qualquer pessoa com o link)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category.php:9
|
|
msgid "No category"
|
|
msgstr "Sem categoria"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:5
|
|
msgid "Category name"
|
|
msgstr "Nome da categoria"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:8
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:524
|
|
msgid "URL key"
|
|
msgstr "Chave URL"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:9
|
|
msgid "Category URL key"
|
|
msgstr "Chave URL da categoria"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:9
|
|
msgid "Only letters, numbers, and hyphens"
|
|
msgstr "Apenas letras, números ou hyfens"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:525
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:13
|
|
msgid "Brief description of this category"
|
|
msgstr "Breve descrição desta categoria"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1091
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titulo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:5
|
|
msgid "Untitled image"
|
|
msgstr "Imagem sem titulo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25
|
|
msgid "Mark this if the image is not family safe"
|
|
msgstr "Marque esta opção se a imagem é de conteúdo impróprio"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:36
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:8
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:8
|
|
msgid "Flag as unsafe"
|
|
msgstr "Assinalar como inseguro"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:29
|
|
msgid "Brief description of this image"
|
|
msgstr "Breve descrição desta imagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:4
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr "Endereço de IP"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:9
|
|
msgid "Expiration date"
|
|
msgstr "Data de validade"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:10
|
|
msgid "YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
|
|
msgstr "AAAA-MM-DD HH:MM:SS"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:10
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Exemplo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:12
|
|
msgid "Until which date this IP address will be banned? Leave it empty for no expiration."
|
|
msgstr "Até quando este endereço de IP ficará banido? Deixe em branco para permanente."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:16
|
|
msgid "Text message, HTML or a redirect URL"
|
|
msgstr "Mensagem de texto, HTML ou um redireccionamento URL"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3
|
|
msgid "Existing album"
|
|
msgstr "Álbum existente"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:8
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:9
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:16
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:17
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:28
|
|
msgid "Album"
|
|
msgid_plural "Albums"
|
|
msgstr[0] "Álbum"
|
|
msgstr[1] "Álbuns"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:9
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2341 ../../../app/lib/chevereto.js:3254
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:115 ../../../app/lib/chevereto.min.js:162
|
|
msgid "private"
|
|
msgstr "Privado"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15
|
|
msgid "create new album"
|
|
msgstr "Criar novo álbum "
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:4
|
|
msgid "Storage name"
|
|
msgstr "Nome do alojamento"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:7
|
|
msgid "API"
|
|
msgstr "API"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:16
|
|
msgid "Region"
|
|
msgstr "Região"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:26
|
|
msgid "Storage bucket"
|
|
msgstr "Banco de alojamento"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:29
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Chave"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:30
|
|
msgid "Storage key"
|
|
msgstr "Chave do alojamento"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:33
|
|
msgid "Secret"
|
|
msgstr "Segredo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:34
|
|
msgid "Storage secret"
|
|
msgstr "Segredo do alojamento"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:40
|
|
msgid "Hostname or IP of the storage server"
|
|
msgstr "Hostname ou IP do servidor de alojamento"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:43
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Caminho"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:44
|
|
msgid "Server path"
|
|
msgstr "Caminho do servidor"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:44
|
|
msgid "Server path where the files will be stored"
|
|
msgstr "Caminho do servidor onde os ficheiros serão alojados"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:48
|
|
msgid "Server username"
|
|
msgstr "Nome de utilizador do servidor"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:52
|
|
msgid "Server password"
|
|
msgstr "Senha do servidor"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:57
|
|
msgid "Storage capacity"
|
|
msgstr "Capacidade do alojamento"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:58
|
|
msgid "Example: 20 GB, 1 TB, etc."
|
|
msgstr "Exemplo: 20 GB, 1 TB, etc."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:60
|
|
msgid "This storage will be disabled when it reach this capacity. Leave it blank or zero for no limit."
|
|
msgstr "Este alojamento será desligado quando atingir esta capacidade. Deixe em branco ou zero para ilimitado."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:64
|
|
msgid "Storage URL"
|
|
msgstr "URL do alojamento"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:65
|
|
msgid "The system will map the images of this storage to this URL."
|
|
msgstr "O sistema irá mapear as imagens deste alojamento neste URL."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/image_album_slice.php:14
|
|
msgid "view more"
|
|
msgstr "ver mais"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:22
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:6
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:9
|
|
msgid "Load more"
|
|
msgstr "Carregar mais"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:91
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:98
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Próximo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:10
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Seleccionar tudo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:11
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Selecção"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:12
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acção"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:19
|
|
msgid "Get embed codes"
|
|
msgstr "Obter códigos para partilha"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:34
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:85
|
|
msgid "Assign category"
|
|
msgstr "Definir categoria"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:35
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:9
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:9
|
|
msgid "Flag as safe"
|
|
msgstr "Assinalar como seguro"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:40
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:7
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:8
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:12
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:13
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:12
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:13
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:20
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:21
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:532
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:581
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:41
|
|
msgid "Clear selection"
|
|
msgstr "Limpar selecção"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:5
|
|
#, php-format
|
|
msgid "To use all the features of this site you must be logged in. If you don't have an account you can <a href=\"%s\">sign up</a> right now."
|
|
msgstr "Para usar todos os recursos deste site, deverá estar conectado. Se ainda não tem uma conta, pode <a href=\"%s\">registar</a> uma agora."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:24
|
|
msgid "forgot?"
|
|
msgstr "Esqueceu-se?"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:10
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:14
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:74
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:282
|
|
msgid "Note: This content is private. Change privacy to \"public\" to share."
|
|
msgstr "Nota: Este conteúdo é privado. Mude a privacidade para \"público\" para o partilhar."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/template_content_empty.php:5
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:63
|
|
msgid "There's nothing to show here."
|
|
msgstr "Não há nada para ver aqui."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:16
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:75
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:441
|
|
msgid "Edit image details"
|
|
msgstr "Editar os detalhes da imagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:18
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:22
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:118
|
|
msgid "Edit album details"
|
|
msgstr "Editar detalhes do álbum"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:32
|
|
msgid "All the images will be moved to this newly created album. You can also move the images to an <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">existing album</a>."
|
|
msgstr "Todas as imagens serão transferidas para este álbum recém criado. Pode também mover as imagens para um <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">álbum já existente</a>."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:50
|
|
msgid "Select an existing album to move the image. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the image there."
|
|
msgstr "Selecione um álbum existente para mover a imagem. Pode também <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">criar um novo álbum</a> e mover a imagem para lá."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:52
|
|
msgid "Select an existing album to move the album contents. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the album contents there."
|
|
msgstr "Select an existing album to move the album contents. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the album contents there."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:71
|
|
msgid "Select an existing album to move the images. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the images there."
|
|
msgstr "Selecione um álbum existente para mover as imagens. Pode também <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">criar um novo álbum</a> e mover as imagens para ali."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:87
|
|
msgid "All the selected images will be assigned to this category."
|
|
msgstr "Todas as imagens seleccionadas serão movidas para esta categoria."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:92
|
|
msgid "There is no categories."
|
|
msgstr "Não existem categorias."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:97
|
|
msgid "Confirm flag content as safe"
|
|
msgstr "Confirme que o conteúdo é seguro"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:98
|
|
msgid "Do you really want to flag this content as safe?"
|
|
msgstr "Quer mesmo confirmar isto como sendo conteúdo seguro?"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:101
|
|
msgid "Confirm flag content as unsafe"
|
|
msgstr "Confirme o conteúdo como imprórpio"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:102
|
|
msgid "Do you really want to flag this content as unsafe?"
|
|
msgstr "Deseja mesmo denunciar este conteúdo como impróprio?"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:106
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:110
|
|
msgid "Confirm deletion"
|
|
msgstr "Confirme a eliminação"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:107
|
|
msgid "Do you really want to remove this content? This can't be undone."
|
|
msgstr "Deseja mesmo remover este conteúdo? Isto não pode ser revertido."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:111
|
|
msgid "Do you really want to remove all the selected content? This can't be undone."
|
|
msgstr "Deseja mesmo remover todo o conteúdo seleccionado? Isto não pode ser revertido."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_guest.php:2
|
|
msgid "Uploaded by guest to Public"
|
|
msgstr "Enviado por visitante"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_owner.php:2
|
|
#, php-format
|
|
msgid "From %s"
|
|
msgstr "De %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_user.php:2
|
|
msgid "From %a by %u"
|
|
msgstr "De %a por %u"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:3
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:4
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:3
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:4
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:3
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:4
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:3
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:4
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3186 ../../../app/lib/chevereto.min.js:157
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:625 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:36
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Seleccionar"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:6
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:12
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:13
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:7
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:7
|
|
msgid "Toggle unsafe flag"
|
|
msgstr "Alterar para conteúdo imprópio"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:7
|
|
msgid "The requested page was not found."
|
|
msgstr "A página solicitada não foi encontrada."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:11
|
|
msgid "Search something else"
|
|
msgstr "Search something else"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22
|
|
msgid "The user has been deleted"
|
|
msgstr "O utilizador foi eliminado"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:134
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:158
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3163 ../../../app/lib/chevereto.min.js:155
|
|
msgid "The content has been deleted."
|
|
msgstr "O conteúdo foi eliminado."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:7
|
|
msgid "Your account is almost ready"
|
|
msgstr "A sua conta está quase pronta"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:9
|
|
#, php-format
|
|
msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account. The activation link is only valid for 48 hours. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
|
|
msgstr "Um e-mail para foi enviado para %s com as instruções para activar a sua conta. O link de activação só é válido por 48 horas. Se não receber as instruções verifique a sua pasta de correio não solicitado/spam/Lixo."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:13
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:13
|
|
msgid "Go to homepage"
|
|
msgstr "Ir para página inicial"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
|
|
msgid "Resend activation"
|
|
msgstr "Reenviar ativação"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:10
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You have successfully changed your account email to %s"
|
|
msgstr "Alrerou com sucesso a sua conta de e-mail para %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
|
|
msgid "Go to my profile"
|
|
msgstr "Ir para o meu perfil"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:12
|
|
msgid "A confirmation link will be sent to this email with details to activate your account."
|
|
msgstr "Um link de confirmação será enviado para este e-mail com os detalhes para ativar sua conta."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:26
|
|
msgid "Add email"
|
|
msgstr "Adicionar e-mail"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:15
|
|
msgid "An email with instructions to reset your password has been sent to the registered email address. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
|
|
msgstr "Um e-mail com instruções para redefinir sua senha foi enviado para o endereço de e-mail de registo. Se não receber as instruções verifique a sua pasta de correio não solicitado/spam/Lixo."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
|
|
msgid "Resend instructions"
|
|
msgstr "Reenviar instruções"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:22
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:989 ../../../app/lib/chevereto.js:1065
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1143 ../../../app/lib/chevereto.js:1293
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:44 ../../../app/lib/chevereto.min.js:48
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:52 ../../../app/lib/chevereto.min.js:55
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2422 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2937
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:138
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:169
|
|
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
|
msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:24
|
|
msgid "A previous email has been sent with instructions to reset your password. If you did not receive the instructions try checking your junk or spam filters."
|
|
msgstr "Um email anterior foi enviado com instruções para redefinir a sua palavra passe. Se não recebeu as instruções verifique a sua pasta de correio não solicitado/spam/Lixo."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:32
|
|
msgid "Enter your username or the email address that you used to create your account."
|
|
msgstr "Introduza o seu nome de utilizador ou o seu endereço de e-mail que usou para criar a sua conta."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:52
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:47
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:37
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:407 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2191
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:23
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:120
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Submeter"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:15
|
|
msgid "Your password has been changed. You can now try logging in using your new password."
|
|
msgstr "A sua palavra passe foi alterada, Agora pode iniciar sessão com a sua nova senha."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
|
|
msgid "Login now"
|
|
msgstr "Entrar agora"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:22
|
|
msgid "Enter the new password that you want to use."
|
|
msgstr "Introduza a nova senha que pretende usar."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:28
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "A nova senha"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:258
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:275
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:45
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d characters min"
|
|
msgstr "%d caracteres mínimos"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:258
|
|
msgid "Enter your new password"
|
|
msgstr "introduza a nova senha"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:34
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:280
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
msgstr "Confirme a nova senha"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:35
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:264
|
|
msgid "Re-enter your new password"
|
|
msgstr "Re-digite a nova senha"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:12
|
|
#, php-format
|
|
msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account.n\\If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
|
|
msgstr "Foi enviado um e-mail para %s com instruções para ativar sua conta. Se não receber as instruções verifique a sua pasta de correio não solicitado/spam/Lixo."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:19
|
|
msgid "Enter the email address that you used to create your account to continue."
|
|
msgstr "Introduza o endereço de e-mail que usou ao criar a sua conta para continuar."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:16
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:69
|
|
msgid "This content is private"
|
|
msgstr "Este conteúdo é privado"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:25
|
|
msgid "Do you really want to delete this album and all of its images? This can't be undone."
|
|
msgstr "Quer mesmo apagar este álbum e todas as suas imagens? Esta operação não poderá ser revertida."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:25
|
|
msgid "Delete album"
|
|
msgstr "Apagar álbum"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:86
|
|
msgid "Album link"
|
|
msgstr "Link do álbum"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:22
|
|
msgid "Image"
|
|
msgid_plural "Images"
|
|
msgstr[0] "imagem"
|
|
msgstr[1] "imagens"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:34
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:90
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:120
|
|
msgid "User"
|
|
msgid_plural "Users"
|
|
msgstr[0] "Utilizador"
|
|
msgstr[1] "Utilizadores"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:40
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1435
|
|
msgid "Disk used"
|
|
msgstr "Espaço usado"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:80
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:84
|
|
msgid "Add user"
|
|
msgstr "Adicionar usuário"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:87
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:115
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Papel"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:89
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:119
|
|
msgid "Administrator"
|
|
msgstr "Administrador"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:152
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:156
|
|
msgid "Add category"
|
|
msgstr "Adicionar categoria"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:165
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:169
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:225
|
|
msgid "Add IP ban"
|
|
msgstr "Adicionar banimento de IP"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:178
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:182
|
|
msgid "Add storage"
|
|
msgstr "Adicionar alojamento"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:197
|
|
msgid "Website name"
|
|
msgstr "Nome da página"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:202
|
|
msgid "Website doctitle"
|
|
msgstr "Subtítulo "
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:206
|
|
msgid "Website description"
|
|
msgstr "Descrição da página"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:211
|
|
msgid "Website keywords"
|
|
msgstr "Palavras-chave da página"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:232
|
|
msgid "Default time zone"
|
|
msgstr "Fuso horário padrão"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:236
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:202
|
|
msgid "Select region"
|
|
msgstr "Seleccionar região"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:276
|
|
msgid "Enable this if you want to allow the search feature."
|
|
msgstr "Active isto se quiser permitir a função de pesquisa."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:286
|
|
msgid "Enable this if you want to allow the explore page."
|
|
msgstr "Active isto se quiser permitir página explorar"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:296
|
|
msgid "Enable this if you want to allow the random feature."
|
|
msgstr "Active isto se quiser permitir a função de aleatório."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:302
|
|
msgid "Website mode"
|
|
msgstr "Modo do Site"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:305
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privado"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:309
|
|
msgid "Private mode will make the website only available for registered users."
|
|
msgstr "Modo privado fará com que o site só esteja disponível para usuários registados."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:315
|
|
msgid "Content privacy mode"
|
|
msgstr "Modo de privacidade conteúdo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:319
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:876
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1114
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Padrão"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:320
|
|
msgid "Force private (self)"
|
|
msgstr "Forçar privado (auto)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:321
|
|
msgid "Force private (anyone with the link)"
|
|
msgstr "Forçar privado (qualquer pessoa com o link)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:326
|
|
msgid "Forced privacy modes will override user selected privacy."
|
|
msgstr "Modos de privacidade forçadas substituirá preferência de privacidade de usuário."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:335
|
|
msgid "Enable uploads"
|
|
msgstr "Activar envios"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:341
|
|
msgid "Enable this if you want to allow image uploads. This setting doesn't affect administrators."
|
|
msgstr "Active esta opção se quiser permitir envios de imagens. Esta configuração não afecta administradores."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:344
|
|
msgid "Guest uploads"
|
|
msgstr "Envios de visitantes"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:350
|
|
msgid "Enable this if you want to allow non registered users to upload."
|
|
msgstr "Ative isto se quiser permitir que os utilizadores não registados façam envios."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:351
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:614
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:627
|
|
msgid "This setting is disabled when personal mode is active."
|
|
msgstr "Esta definição será desactivada quando o modo pessoal está activo."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:357
|
|
msgid "Max. filesize"
|
|
msgstr "Tamanho máximo do ficheiro"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:360
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Max. allowed filesize. (Max allowed by server is %s)"
|
|
msgstr "Tamanho máximo permitido para os envios (Máximo permitido pelo site é %s)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:363
|
|
msgid "Image path"
|
|
msgstr "Caminho da imagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:364
|
|
msgid "Relative to Chevereto root"
|
|
msgstr "Relativo ao root do Chevereto"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:366
|
|
msgid "Where to store the images? Relative to Chevereto root."
|
|
msgstr "Onde alojar as imagens? Relativo ao root do Chevereto."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:369
|
|
msgid "Storage mode"
|
|
msgstr "Modo de armazenamento"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:372
|
|
msgid "Datefolders"
|
|
msgstr "Datefolders"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:372
|
|
msgid "Direct"
|
|
msgstr "Directo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:375
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Datefolders creates %s structure"
|
|
msgstr "Datefolders cria %s estrutura"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:378
|
|
msgid "File naming method"
|
|
msgstr "Método de nomeação do arquivo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:381
|
|
msgid "Original"
|
|
msgstr "Original"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:381
|
|
msgid "Mixed"
|
|
msgstr "Misturado"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:384
|
|
msgid "\"Original\" will try to keep the image source name while \"Random\" will generate a random name. \"Mixed\" is a combination of both methods."
|
|
msgstr "\"Original\" vai tentar manter o nome da original da imagem enquanto \"Random\" irá gerar um nome aleatório. \"Misto\" é uma combinação de ambos os métodos."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:390
|
|
msgid "Thumb size"
|
|
msgstr "Tamanho da miniatura"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:401
|
|
msgid "Thumbnails will be fixed to this size."
|
|
msgstr "As miniaturas serão ajustadas para este tamanho."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:404
|
|
msgid "Medium size"
|
|
msgstr "Tamanho médio"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:409
|
|
msgid "Height will be automatic calculated."
|
|
msgstr "A altura será automaticamente calculada."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:415
|
|
msgid "Watermarks"
|
|
msgstr "Marcas de água"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:422
|
|
msgid "Enable this to put a logo or anything you want in image uploads."
|
|
msgstr "Active para colocar uma marca de água em todos os envios de imagens."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:429
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:889
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Warning: Can't write in %s"
|
|
msgstr "Aviso: Não é possível escrever em %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:435
|
|
msgid "Watermark guest images"
|
|
msgstr "Marca de água para visitantes"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:442
|
|
msgid "Enable this if you want to watermark guest uploads."
|
|
msgstr "Active isto se desejar colocar uma marca de água nos envios feitos por visitantes."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:445
|
|
msgid "Watermark user images"
|
|
msgstr "Marca de água para envios de imagens feitos por utilizadores"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:452
|
|
msgid "Enable this if you want to watermark user uploads."
|
|
msgstr "Active isto se desejar colocar uma marca de água nos envios feitos por utilizadores."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:455
|
|
msgid "Watermark admin images"
|
|
msgstr "Marca de água para envios de imagens feitos por administradores"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:462
|
|
msgid "Enable this if you want to watermark admin user uploads."
|
|
msgstr "Active isto se desejar colocar uma marca de água nos envios feitos por administradores."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:466
|
|
msgid "Watermark image"
|
|
msgstr "Imagem de marca de água"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:472
|
|
msgid "Watermark image to use. Must be a PNG."
|
|
msgstr "Imagem de marca de água para usar. Deve ser em PNG."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:475
|
|
msgid "Watermark position"
|
|
msgstr "Posição da marca de água"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:479
|
|
msgid "left top"
|
|
msgstr "Topo esquerdo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:480
|
|
msgid "left center"
|
|
msgstr "Centro esquerda"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:481
|
|
msgid "left bottom"
|
|
msgstr "Canto inferior esquerdo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:482
|
|
msgid "center top"
|
|
msgstr "Topo centro"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:483
|
|
msgid "center center"
|
|
msgstr "Centro"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:484
|
|
msgid "center bottom"
|
|
msgstr "Centro na parte inferior"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:485
|
|
msgid "right top"
|
|
msgstr "Topo direita"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:486
|
|
msgid "right center"
|
|
msgstr "Centro direita"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:487
|
|
msgid "right bottom"
|
|
msgstr "Inferior direito"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:492
|
|
msgid "Relative position of the watermark image. First horizontal align then vertical align."
|
|
msgstr "Posição relativa da imagem de marca de água. Primeiro alinhamento horizontal e depois alinhamento vertical."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:495
|
|
msgid "Watermark margin"
|
|
msgstr "Margem da marca de água"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:500
|
|
msgid "Margin from the border of the image to the watermark image."
|
|
msgstr "Margem da borda para a imagem de marca de água"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:503
|
|
msgid "Watermark opacity"
|
|
msgstr "Opacidade da marca de água"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:508
|
|
msgid "Opacity of the watermark in the final watermarked image. Values 0 to 100."
|
|
msgstr "Opacidade da marca de água na imagem final. Valores de 0 a 100."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:532
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Do you really want to delete the %s category? This can't be undone."
|
|
msgstr "Quer realmente apagar a categoria %s? Esta operação não pode ser revertida."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:548
|
|
msgid "Note: Deleting a category doesn't delete the images that belongs to that category."
|
|
msgstr "Nota: Apagar a categoria não apagará as imagens que ela contém."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:550
|
|
msgid "Edit category"
|
|
msgstr "Editar categoria"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:573
|
|
msgid "Expires"
|
|
msgstr "Expira"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:581
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Do you really want to remove the ban to the IP %s? This can't be undone."
|
|
msgstr "Quer mesmo remover o ban do IP %s? Esta operação não pode ser revertida."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:595
|
|
msgid "Banned IP address will be forbidden to use the entire website."
|
|
msgstr "Endereço de IP banido será proibido de usar todo o site."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:597
|
|
msgid "Edit IP ban"
|
|
msgstr "Editar IP do ban"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:607
|
|
msgid "Enable signups"
|
|
msgstr "Activar as inscrições"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:613
|
|
msgid "Enable this if you want to allow users to signup."
|
|
msgstr "Active esta opção para permitir que os utilizadores possam registar-se."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:620
|
|
msgid "Username routing"
|
|
msgstr "Routing de nome de utilizador"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:626
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Enable this if you want to use %s/username URLs instead of %s/user/username."
|
|
msgstr "Active isto se desejar usar %s/nome_de_utilizador em vez de %s/utilizador/nome_de_utilizador"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:633
|
|
msgid "User profile"
|
|
msgstr "Perfil de usuário"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:642
|
|
msgid "Require email confirmation"
|
|
msgstr "Requerer confirmação de email"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:648
|
|
msgid "Enable this if users must validate their email address on sign up."
|
|
msgstr "Active isto se desejar que os utilizadores necessitem de validar o email quando criam conta."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:651
|
|
msgid "Require email for social signup"
|
|
msgstr "Requerer confirmação de email quando criam conta através de uma rede social"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:657
|
|
msgid "Enable this if users using social networks to register must provide an email address."
|
|
msgstr "Active isto se desejar que os utilizadores necessitem de validar o email quando criam conta através de uma rede social."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:663
|
|
msgid "User avatar max. filesize"
|
|
msgstr "Tamanho máximo do ficheiro de avatar"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:666
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Max. allowed filesize for user avatar image. (Max allowed by server is %s)"
|
|
msgstr "Tamanho máximo do ficheiro para o avatar do utilizador. (O tamanho máximo permitido pelo servidor é %s)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:669
|
|
msgid "User background max. filesize"
|
|
msgstr "Tamanho máximo para o fundo do utilizador"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:678
|
|
msgid "Block image uploads by IP if the system notice a flood behavior based on the number of uploads per time period. This setting doesn't affect administrators."
|
|
msgstr "Bloquear envios de imagens por IP se o sistema de detectar um comportamento de inundação com base no número de envios por período de tempo. Esta configuração não afecta administradores."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:690
|
|
msgid "Notify to email"
|
|
msgstr "Notificar para o e-mail"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:696
|
|
msgid "If enabled the system will send an email on flood incidents."
|
|
msgstr "Se habilitado, o sistema irá enviar um e-mail sobre incidentes de flood."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:699
|
|
msgid "Minute limit"
|
|
msgstr "Limite por minuto"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:704
|
|
msgid "Hourly limit"
|
|
msgstr "Limite por hora"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:709
|
|
msgid "Daily limit"
|
|
msgstr "Limite por dia"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:714
|
|
msgid "Weekly limit"
|
|
msgstr "Limite por semana"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:719
|
|
msgid "Monthly limit"
|
|
msgstr "Limite por mês"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:729
|
|
msgid "Show not safe content in listings"
|
|
msgstr "Mostrar conteúdo não seguro em listas"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:739
|
|
msgid "Show banners in not safe content"
|
|
msgstr "Mostrar banners em conteúdo não seguro"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:745
|
|
msgid "Enable this if you want to show banners in not safe content pages."
|
|
msgstr "Ative esta opção se quiser mostrar banners em páginas de conteúdo não seguras."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:760
|
|
msgid "List items per page"
|
|
msgstr "itens da lista por página"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:763
|
|
msgid "How many items should be displayed per page listing."
|
|
msgstr "Quantos itens devem ser mostrador por página de listagem."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:767
|
|
msgid "List pagination mode"
|
|
msgstr "Modo Lista de paginação"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:770
|
|
msgid "Endless scrolling"
|
|
msgstr "Rolagem Infinita"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:770
|
|
msgid "Classic pagination"
|
|
msgstr "Paginação clássica"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:774
|
|
msgid "What pagination method should be used."
|
|
msgstr "Qual método de paginação deve ser usado."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:781
|
|
msgid "Fluid"
|
|
msgstr "Fluído"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:781
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "Fixo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:794
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefone"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:798
|
|
msgid "Phablet"
|
|
msgstr "Phablet"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:802
|
|
msgid "Tablet"
|
|
msgstr "Tablet"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:806
|
|
msgid "Laptop"
|
|
msgstr "Portátil"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:810
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Computador"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:818
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Put your themes in the %s folder"
|
|
msgstr "Coloque seus temas na pasta %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:837
|
|
msgid "Tone"
|
|
msgstr "Tom"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:840
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Claro"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:840
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "Escuro"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:847
|
|
msgid "Main color"
|
|
msgstr "Cor principal"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:848
|
|
msgid "Hexadecimal color value"
|
|
msgstr "Valor hexadecimal da cor"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:854
|
|
msgid "Top bar color"
|
|
msgstr "Cor da barra no topo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:857
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:874
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1112
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Preto"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:857
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:875
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1113
|
|
msgid "White"
|
|
msgstr "Branco"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:861
|
|
msgid "If you set this to \"white\" the top bar and all the black tones will be changed to white tones."
|
|
msgstr "Se definir isto para \"branco\" a barra no topo e todos os tons escuros serão alterados para tons brancos."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:865
|
|
msgid "Top bar button color"
|
|
msgstr "Cor dos botões na barra do topo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:869
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1107
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Azul"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:870
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1108
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Verde"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:871
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1109
|
|
msgid "Orange"
|
|
msgstr "Laranja"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:872
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1110
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Vermelho"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:873
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1111
|
|
msgid "Grey"
|
|
msgstr "Cinzento"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:881
|
|
msgid "Color for the top bar buttons like the \"Create account\" button."
|
|
msgstr "Cor dos botões na barra do topo como o botão de \"Criar conta\""
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:895
|
|
msgid "Enable vector logo"
|
|
msgstr "Activar logo em imagem vectorial"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:902
|
|
msgid "Enable vector logo for high quality logo in devices with high pixel density."
|
|
msgstr "Activar logo vector para o logótipo de alta qualidade em dispositivos com alta resolução."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:907
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1069
|
|
msgid "Vector logo image"
|
|
msgstr "Imagem do logotipo Vetor"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:913
|
|
msgid "Vector version or your website logo in SVG format."
|
|
msgstr "Versão Vector ou o seu logótipo em formato SVG."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:919
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1079
|
|
msgid "Raster logo image"
|
|
msgstr "Imagem do logotipo raster"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:925
|
|
msgid "Bitmap version or your website logo. PNG format is recommended."
|
|
msgstr "Versão Bitmap ou teu logotipo. O formato PNG é recomendado."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:929
|
|
msgid "Logo height"
|
|
msgstr "Altura do logo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:930
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1165
|
|
msgid "No value"
|
|
msgstr "Sem valor"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:932
|
|
msgid "Use this to set the logo height if needed."
|
|
msgstr "Utilize este quadro para definir a altura do logo, caso seja necessário."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:938
|
|
msgid "Favicon image"
|
|
msgstr "Imagem do favicon"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:944
|
|
msgid "Favicon image. Image must have same width and height."
|
|
msgstr "Imagem Favicon. A imagem deve ter a mesma largura e altura."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:950
|
|
msgid "Enable download button"
|
|
msgstr "Ativar botão de download"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:956
|
|
msgid "Enable this if you want to show the image download button."
|
|
msgstr "Active esta opção se quiser mostrar o botão de download da imagem."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:960
|
|
msgid "Enable right click on image"
|
|
msgstr "Activar clique direito sobre a imagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:966
|
|
msgid "Enable this if you want to allow right click on image viewer page."
|
|
msgstr "Active isto se desejar activar a função de clicar com o botão direito do rato sobre a imagem na página de visualização das imagens"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:984
|
|
msgid "Enable social share"
|
|
msgstr "Activar partilhas sociais"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:990
|
|
msgid "Enable this if you want to show social network buttons to share content."
|
|
msgstr "Active isto se desejar activar os botões das redes sociais de modo a poder partilhar as suas imagens"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1016
|
|
msgid "Not safe content checkbox in uploader"
|
|
msgstr "Não é seguro checkbox conteúdo em Uploader"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1022
|
|
msgid "Enable this if you want to show a checkbox to indicate not safe content upload."
|
|
msgstr "Ative esta opção se quiser mostrar uma caixa de seleção para indicar upload de conteúdo não seguro."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1028
|
|
msgid "Custom CSS code"
|
|
msgstr "Código CSS personalizado"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1029
|
|
msgid "Put your custom CSS code here. It will be placed as <style> just before the closing </head> tag."
|
|
msgstr "Coloca o teu código CSS personalizado aqui. Ele será colocado como <style> antes da tag </head>."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1033
|
|
msgid "Custom JS code"
|
|
msgstr " Código personalizado JS"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1034
|
|
msgid "Put your custom JS code here. It will be placed as <script> just before the closing </head> tag."
|
|
msgstr "Coloca o teu código JS personalizado aqui. Ele será colocado como <script> antes da tag </head>."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1176
|
|
msgid "Here you can set the codes for the predefined ad spaces."
|
|
msgstr "Aqui tu podes definir os códigos para os espaços de anúncios pré-definidos."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1179
|
|
msgid "Before cover (homepage)"
|
|
msgstr "Antes da capa (homepage)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1183
|
|
msgid "After cover (homepage)"
|
|
msgstr "Depois da capa (homepage)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1187
|
|
msgid "After listing (homepage)"
|
|
msgstr "After listing (homepage)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1193
|
|
msgid "Before pagination"
|
|
msgstr "Antes de paginação"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1197
|
|
msgid "After pagination"
|
|
msgstr "Depois de paginação"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1203
|
|
msgid "Content (image and album)"
|
|
msgstr "Content (image and album)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1205
|
|
msgid "Tab about column"
|
|
msgstr "Tab about column"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1209
|
|
msgid "Before comments"
|
|
msgstr "Antes dos comentários"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1215
|
|
msgid "Image page"
|
|
msgstr "Página da imagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1217
|
|
msgid "Inside viewer top (image page)"
|
|
msgstr "Topo da página para visualizar a imagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1219
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1224
|
|
msgid "Expected banner size 728x90"
|
|
msgstr "Tamanho de banner 728x90"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1222
|
|
msgid "Inside viewer foot (image page)"
|
|
msgstr "Inside viewer foot (image page)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1227
|
|
msgid "After image viewer (image page)"
|
|
msgstr "After image viewer (image page)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1231
|
|
msgid "Before header (image page)"
|
|
msgstr "Before header (image page)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1235
|
|
msgid "After header (image page)"
|
|
msgstr "After header (image page)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1239
|
|
msgid "Footer (image page)"
|
|
msgstr "Rodapé (página imagem)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1245
|
|
msgid "Album page"
|
|
msgstr "Página album"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1247
|
|
msgid "Before header (album page)"
|
|
msgstr "Antes do cabeçalho (página do álbum)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1251
|
|
msgid "After header (album page)"
|
|
msgstr "Depois do cabeçalho (página do álbum)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1257
|
|
msgid "User profile page"
|
|
msgstr "Página de perfil do utilizador"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1259
|
|
msgid "After top (user profile)"
|
|
msgstr "Depois de topo (perfil do utlizador)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1263
|
|
msgid "Before listing (user profile)"
|
|
msgstr "Before listing (user profile)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1269
|
|
msgid "Explore page"
|
|
msgstr "Explore page"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1271
|
|
msgid "After top (explore page)"
|
|
msgstr "Depois do topo (página explorar)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1279
|
|
msgid "Crypt salt"
|
|
msgstr "Crypt salt"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1281
|
|
msgid "This is the salt used to convert numeric ID to alphanumeric. It was generated on install."
|
|
msgstr "This is the salt used to convert numeric ID to alphanumeric. It was generated on install."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1293
|
|
msgid "Error reporting"
|
|
msgstr "Relatório de erros"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1299
|
|
msgid "Enable this if you need to debug PHP errors."
|
|
msgstr "Ative se você precisar de depurar erros do PHP."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1314
|
|
msgid "Default language"
|
|
msgstr "Idioma padrão"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1323
|
|
msgid "Default base language to use."
|
|
msgstr "Idioma base para usar como padrão."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1327
|
|
msgid "Auto language"
|
|
msgstr "Idioma automático"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1337
|
|
msgid "Language chooser"
|
|
msgstr "Selecção de Idioma"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1343
|
|
msgid "Enable this if you want to allow language selection."
|
|
msgstr "Active isto se desejar que os utilizadores possam escolher o seu próprio Idioma"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1350
|
|
msgid "Enabled languages"
|
|
msgstr "Activar Idiomas"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1359
|
|
msgid "Unchecked languages won't be used in your website."
|
|
msgstr "Idiomas não selecionados não serão usados no seu website."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1382
|
|
msgid "Toggle this to enable or disable HTTPS"
|
|
msgstr "Use isto para activar ou desactivar o HTTPS"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1399
|
|
msgid "Quota"
|
|
msgstr "Cota"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1401
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1457
|
|
msgid "From name"
|
|
msgstr "Do nome"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1460
|
|
msgid "Sender name for emails sent to users."
|
|
msgstr "Nome do remetente dos e-mails enviados para os utilizadores."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1475
|
|
msgid "Email mode"
|
|
msgstr "Modo de e-mail"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1482
|
|
msgid "How to send emails? SMTP recommended."
|
|
msgstr "Como enviar e-mails? SMTP é recomedado."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1487
|
|
msgid "SMTP server and port"
|
|
msgstr "Servidor SMTP e porta"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1490
|
|
msgid "SMTP server"
|
|
msgstr "Servidor SMTP"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1503
|
|
msgid "SMTP username"
|
|
msgstr "Nome de utilizador SMTP"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1508
|
|
msgid "SMTP password"
|
|
msgstr "Palavra passe SMTP"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1513
|
|
msgid "SMTP security"
|
|
msgstr "Segurança SMTP"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1516
|
|
msgid "Unsecured"
|
|
msgstr "Inseguro"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1533
|
|
msgid "You need a <a href=\"https://developers.facebook.com/\" target=\"_blank\">Facebook app</a> for this."
|
|
msgstr "Você precisa de um <a href=\"https://developers.facebook.com/\" target=\"_blank\">Facebook app</a> para este."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1538
|
|
msgid "Facebook app id"
|
|
msgstr "Id app Facebook app id"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1543
|
|
msgid "Facebook app secret"
|
|
msgstr "Facebook app secret"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1559
|
|
msgid "You need a <a href=\"https://apps.twitter.com\" target=\"_blank\">Twitter app</a> for this."
|
|
msgstr "Tu precisas de um <a href=\"https://apps.twitter.com\" target=\"_blank\">Twitter app</a> para esta."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1564
|
|
msgid "Twitter API key"
|
|
msgstr "Twitter API key"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1569
|
|
msgid "Twitter API secret"
|
|
msgstr "Twitter API secret"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1576
|
|
msgid "Twitter account"
|
|
msgstr "Conta Twitter"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1592
|
|
msgid "You need a <a href=\"https://cloud.google.com/console\" target=\"_blank\">Google app</a> for this."
|
|
msgstr "Você precisa de um <a href=\"https://cloud.google.com/console\" target=\"_blank\">Google app</a> para esta."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1597
|
|
msgid "Google client id"
|
|
msgstr "ID de cliente do Google"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1602
|
|
msgid "Google client secret"
|
|
msgstr "Google client secret"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1623
|
|
msgid "VK client id"
|
|
msgstr "ID do cliente VK"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1628
|
|
msgid "VK client secret"
|
|
msgstr "Segredo do cliente VK"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1663
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You need a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reCAPTCHA key</a> for this."
|
|
msgstr "Você precisas de uma chave <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> reCAPTCHA </a> para isto."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1669
|
|
msgid "reCAPTCHA public key"
|
|
msgstr "chave pública reCAPTCHA"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1674
|
|
msgid "reCAPTCHA private key"
|
|
msgstr "chave privada reCAPTCHA"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1681
|
|
msgid "reCAPTCHA threshold"
|
|
msgstr "limiar reCAPTCHA"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1692
|
|
msgid "Comment code"
|
|
msgstr "Código para comentários"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1693
|
|
msgid "Disqus, Facebook or anything you want. It will be used in image view."
|
|
msgstr "Disqus, Facebook ou qualquer coisa que você quiser. Será utilizado no modo de exibição de imagem."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1697
|
|
msgid "Analytics code"
|
|
msgstr "Código do Analytics"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1698
|
|
msgid "Google Analytics or anything you want. It will be added to the theme footer."
|
|
msgstr "Google Analytics ou qualquer coisa que você quiser. Será adicionado ao rodapé tema."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1708
|
|
msgid "Enable this if you are using Cloudflare."
|
|
msgstr "Ative se você estiver a usar Cloudflare."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1713
|
|
msgid "For documentation about the API check <a href=\"http://chevereto.com/docs/api\" target=\"_blank\">docs/api</a>"
|
|
msgstr "Para documentação sobre a verificação de API <a href=\"http://chevereto.com/docs/api\" target=\"_blank\">docs/api</a>"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1715
|
|
msgid "API v1 key"
|
|
msgstr "Chave API v1"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1718
|
|
msgid "Use this key when using the API v1. <a href=\"https://chevereto.com/docs/api-v1\">Learn more</a>."
|
|
msgstr "Use esta tecla ao usar a API v1. <a href=\"https://chevereto.com/docs/api-v1\">Saber Mais</a>."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1728
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:395
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:407 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:23
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Salvar as alterações"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1751
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:409
|
|
msgid "Check the errors to proceed."
|
|
msgstr "Verifique os erros para continuar."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:63
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Convidado"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:78
|
|
msgid "Do you really want to delete this image? This can't be undone."
|
|
msgstr "Você realmente quer eliminar esta imagem? Esta acção não pode ser revertida."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:78
|
|
msgid "Delete image"
|
|
msgstr "Apagar imagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:144
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Added to %s"
|
|
msgstr "Adicionar a %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:151
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Uploaded %s"
|
|
msgstr "Uploaded %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:188
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:249
|
|
msgid "Share image"
|
|
msgstr "Partilhar imagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:204
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:210
|
|
msgid "Album ID"
|
|
msgstr "ID do álbum"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:260
|
|
msgid "In this album"
|
|
msgstr "Neste album"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:287
|
|
msgid "Image links"
|
|
msgstr "Links da imagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:289
|
|
msgid "Image URL"
|
|
msgstr "URL da imagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:295
|
|
msgid "Image link"
|
|
msgstr "Link da imagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:301
|
|
msgid "Thumbnail URL"
|
|
msgstr "URL Thumbnail"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:310
|
|
msgid "Medium URL"
|
|
msgstr "URL Médio"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:328
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:348
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:371
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:396
|
|
msgid "Image embed codes"
|
|
msgstr "Inserir códigos Imagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:348
|
|
msgid "Linked image"
|
|
msgstr "Imagem com link"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:371
|
|
msgid "Linked medium"
|
|
msgstr "Tamanho médio com link"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:396
|
|
msgid "Linked thumbnail"
|
|
msgstr "Miniatura com link"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:15
|
|
msgid "Upload and share your images."
|
|
msgstr "Envie e compartilhe as suas imagens."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:63
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Fill this section uploading pictures to %s account.<br>You can edit the target user in your dashboard settings."
|
|
msgstr "Fill this section uploading pictures to %s account.<br>You can edit the target user in your dashboard settings."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:79
|
|
msgid "Sign up to unlock all the features"
|
|
msgstr "Registre-se agora Grátis"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:80
|
|
msgid "Manage your content, create private albums, customize your profile and more."
|
|
msgstr "Gerencie suas imagens, crie álbuns privados, personalize seu perfil e muito mais."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:40
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:275
|
|
msgid "Enter your password"
|
|
msgstr "Digite sua senha"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:12
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You have been logged off %s. Hope to see you soon."
|
|
msgstr "Terminou sessão %s. Esperamos vê-lo em breve."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/maintenance.php:7
|
|
msgid "Website under maintenance"
|
|
msgstr "Website sob manutenção"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/maintenance.php:8
|
|
msgid "We're performing scheduled maintenance tasks in the website. Please come back in a few minutes."
|
|
msgstr "Estamos a efectuar as manutenções necessárias no website . Por favor, volte mais tarde."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:12
|
|
msgid "You either don't have permission to access this page or the link has expired."
|
|
msgstr "Ou não têm permissão para acessar esta página ou o link expirou."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/search.php:8
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:111
|
|
msgid "Results for"
|
|
msgstr "Resultados para"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:36
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:68
|
|
msgid "Do you really want to delete this user? This can't be undone."
|
|
msgstr "Deseja realmente excluir este utilizador? Esta acção não pode ser revertida."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:36
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:68
|
|
msgid "Delete user"
|
|
msgstr "Apagar utilizador"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:69
|
|
msgid "User ID"
|
|
msgstr "ID de utilizador"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:81
|
|
msgid "Register date"
|
|
msgstr "Data de registo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:99
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:103
|
|
msgid "Valid"
|
|
msgstr "Válido"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:104
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "Banido"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:105
|
|
msgid "Awaiting email"
|
|
msgstr "Aguardando e-mail"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:106
|
|
msgid "Awaiting confirmation"
|
|
msgstr "Aguardando confirmação"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:138
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:40
|
|
msgid "%i to %f characters<br>Letters, numbers and \"_\""
|
|
msgstr "Caractéres de %i a %f<br>Letras, números e \"_\""
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:153
|
|
msgid "Newsletter"
|
|
msgstr "Subscrição"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:154
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Send me emails with news about %s"
|
|
msgstr "Enviem-me emails de notícias sobre o %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:158
|
|
msgid "Content settings"
|
|
msgstr "Configurações de conteúdo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:159
|
|
msgid "Check this if you want to see not family safe content. This setting doesn't affect your content"
|
|
msgstr "Seleccione se deseja visualizar conteúdo marcado como impróprio. Esta definição não afecta o seu conteúdo."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:159
|
|
msgid "Show not safe content in listings (from others)"
|
|
msgstr "Mostrar conteúdo marcado como impróprio nas listas (de outros)"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:167
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:197
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr "Fuso horário"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:248
|
|
msgid "Current password"
|
|
msgstr "Palavra passe actual"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:249
|
|
msgid "Enter your current password"
|
|
msgstr "Digite a sua palavra passe atual"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:257
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nova palavra passe"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:263
|
|
msgid "Confirm new password"
|
|
msgstr "Confirmar nova palavra passe"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:271
|
|
msgid "Add a password to be able to login using your username or email."
|
|
msgstr "Adicionar uma palavra passe para ser capaz de fazer login usando o seu nome de utilizador ou e-mail."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:271
|
|
msgid "This user doesn't have a password. Add one using this form."
|
|
msgstr "Este utilizador não têm uma palavra passe definida. Adicionar uma usando este formulário."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:281
|
|
msgid "Re-enter your password"
|
|
msgstr "Re-digite a sua palavra passe"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:300
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:3356
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:207
|
|
msgid "loading"
|
|
msgstr "Carregando"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:304
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:21
|
|
msgid "Upload new image"
|
|
msgstr "Carregar nova imagem"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:306
|
|
msgid "Delete existing image"
|
|
msgstr "Apagar a imagem existente"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:319
|
|
msgid "This is your real name, not your username."
|
|
msgstr "Este é o seu verdadeiro nome, não o seu nome de utilizador."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:323
|
|
msgid "http://yourwebsite.com"
|
|
msgstr "http://omeusite.pt"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:327
|
|
msgid "Bio"
|
|
msgstr "Bio"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:328
|
|
msgid "Tell us a little bit about you"
|
|
msgstr "Conte-nos um pouco sobre si"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:339
|
|
msgid "User has no connections."
|
|
msgstr "O utilizador não tem conexões."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:343
|
|
msgid "Link your account to external services to be able to login and share content."
|
|
msgstr "Vincular a sua conta para serviços externos para poder entrar e compartilhar conteúdo."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:350
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Do you really want to disconnect %s from this account?"
|
|
msgstr "Deseja realmente desconectar %s desta conta?"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:351
|
|
#, php-format
|
|
msgid "This account is connected to %s"
|
|
msgstr "Esta conta está ligada a %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:353
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Do you really want to disconnect your %s account?"
|
|
msgstr "Deseja realmente desligar o %s da sua conta?"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:355
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You will be logged out and you won't be able to login to your account using this %s account."
|
|
msgstr "Será desconectado e não será capaz de acessar a sua conta usando este %s conta."
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:357
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Your account is connected to %s"
|
|
msgstr "A sua conta está ligada a %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:362
|
|
msgid "disconnect"
|
|
msgstr "Desligar"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:375
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Connect %s"
|
|
msgstr "Conectar %s"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:15
|
|
msgid "Upload profile background"
|
|
msgstr "Carregar fundo de perfil"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:17
|
|
msgid "Change background"
|
|
msgstr "Alterar a imagem de fundo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:22
|
|
msgid "The profile background image will be deleted. This can't be undone. Are you sure that you want to delete the profile background image?"
|
|
msgstr "A imagem de fundo de perfil será apagada. Esta acção não pode ser revertida. Têm a certeza que quer apagar esta imagem de fundo de perfil?"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:22
|
|
msgid "Delete background"
|
|
msgstr "Apagar a imagem de fundo"
|
|
|
|
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:64
|
|
msgid "Edit profile"
|
|
msgstr "Editar o perfil"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:496 ../../../app/lib/chevereto.js:568
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:750 ../../../app/lib/chevereto.js:2155
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2208 ../../../app/lib/chevereto.js:2306
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:20 ../../../app/lib/chevereto.min.js:24
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:30 ../../../app/lib/chevereto.min.js:107
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:110 ../../../app/lib/chevereto.min.js:114
|
|
msgid "You must enter the album name."
|
|
msgstr "Deve indicar o nome do álbum."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:610 ../../../app/lib/chevereto.js:796
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:892 ../../../app/lib/chevereto.min.js:27
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:34 ../../../app/lib/chevereto.min.js:36
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2225
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:123
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:728 ../../../app/lib/chevereto.min.js:29
|
|
msgid "Select existing album"
|
|
msgstr "Selecione um álbum existente"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1011 ../../../app/lib/chevereto.js:1091
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:45 ../../../app/lib/chevereto.min.js:50
|
|
msgid "Please select a valid image file type."
|
|
msgstr "Por favor, seleccione um tipo de ficheiro de imagem válido."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1016 ../../../app/lib/chevereto.js:1096
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:46 ../../../app/lib/chevereto.min.js:51
|
|
#, python-format, javascript-format
|
|
msgid "Please select a picture of at most %s size."
|
|
msgstr "Por favor seleccione uma imagem com o máximo %s tamanho.."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1063 ../../../app/lib/chevereto.min.js:48
|
|
msgid "Profile image updated."
|
|
msgstr "Imagem de perfil actualizada."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1133 ../../../app/lib/chevereto.min.js:52
|
|
msgid "Profile background image updated."
|
|
msgstr "Imagem de fundo actualizada."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1207 ../../../app/lib/chevereto.min.js:53
|
|
msgid "Profile background image deleted."
|
|
msgstr "Imagem de fundo eliminada."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1212 ../../../app/lib/chevereto.min.js:53
|
|
msgid "Error deleting profile background image."
|
|
msgstr "Erro apagar imagem de fundo do perfil"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1301 ../../../app/lib/chevereto.min.js:56
|
|
#, python-format, javascript-format
|
|
msgid "Update available (%s)"
|
|
msgstr "Actualização disponível (%s)"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1302 ../../../app/lib/chevereto.min.js:56
|
|
#, python-format, javascript-format
|
|
msgid "There is an update available for your system. Go to %s to proceed to download the file."
|
|
msgstr "Existe uma actualização disponível para o seu sistema. Dirija-se a %s para efectuar o download."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1302 ../../../app/lib/chevereto.min.js:56
|
|
msgid "The release notes for the update available are:"
|
|
msgstr "As alterações da nova actualização são:"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1306 ../../../app/lib/chevereto.min.js:56
|
|
msgid "Your website is running the latest version of Chevereto."
|
|
msgstr "Não existem actualizações disponíveis. O seu website já está a correr a ultima versão Chevereto."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1690 ../../../app/lib/chevereto.min.js:74
|
|
msgid "File too big."
|
|
msgstr "Ficheiro muito grande."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1701 ../../../app/lib/chevereto.js:1849
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:76 ../../../app/lib/chevereto.min.js:87
|
|
msgid "Some files couldn't be added"
|
|
msgstr "Alguns arquivos não puderam ser adiccionados"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2283 ../../../app/lib/chevereto.min.js:114
|
|
msgid "Image edited successfully."
|
|
msgstr "Imagem editada com sucesso."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2346 ../../../app/lib/chevereto.min.js:115
|
|
msgid "Album edited successfully."
|
|
msgstr "Álbum editado com sucesso."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2364 ../../../app/lib/chevereto.min.js:116
|
|
msgid "Invalid URL key."
|
|
msgstr "Chave URL inválida."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2379 ../../../app/lib/chevereto.min.js:118
|
|
msgid "Category URL key already being used."
|
|
msgstr "Chave de URL da categoria já está a ser usada."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2457 ../../../app/lib/chevereto.min.js:120
|
|
msgid "Category successfully deleted."
|
|
msgstr "Categoria apagada com sucesso."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2503 ../../../app/lib/chevereto.min.js:122
|
|
#, python-format, javascript-format
|
|
msgid "Category %s added."
|
|
msgstr "Categoria %s adicionada."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2524 ../../../app/lib/chevereto.min.js:123
|
|
msgid "Invalid expiration date."
|
|
msgstr "Data de validade inválida."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2539 ../../../app/lib/chevereto.min.js:125
|
|
#, python-format, javascript-format
|
|
msgid "IP %s already banned."
|
|
msgstr "O IP %s já se encontra banido."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2590 ../../../app/lib/chevereto.min.js:129
|
|
#, python-format, javascript-format
|
|
msgid "IP %s banned."
|
|
msgstr "IP %s banido."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2670 ../../../app/lib/chevereto.min.js:130
|
|
msgid "IP ban successfully deleted."
|
|
msgstr "Banimento de IP apagado com sucesso."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2706 ../../../app/lib/chevereto.js:2949
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2978 ../../../app/lib/chevereto.min.js:131
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:146 ../../../app/lib/chevereto.min.js:147
|
|
msgid "Please fill all the required fields."
|
|
msgstr "Por favor preencha todos os campos."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2717 ../../../app/lib/chevereto.min.js:132
|
|
msgid "Invalid storage capacity value. Make sure to use a valid format."
|
|
msgstr "Valor para a capacidade de alojamento inválido. Verifique se está a usar o formato correcto."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2729 ../../../app/lib/chevereto.min.js:134
|
|
msgid "Invalid URL."
|
|
msgstr "URL inválido."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2780 ../../../app/lib/chevereto.min.js:137
|
|
msgid "Storage successfully edited."
|
|
msgstr "Alojamento editado com sucesso,"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2997 ../../../app/lib/chevereto.min.js:148
|
|
msgid "User added successfully."
|
|
msgstr "Utilizador adicionado com sucesso."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3171 ../../../app/lib/chevereto.js:3246
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3329 ../../../app/lib/chevereto.js:3338
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:156 ../../../app/lib/chevereto.min.js:162
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:164
|
|
msgid "The content has been moved."
|
|
msgstr "O conteúdo foi movido."
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3191 ../../../app/lib/chevereto.min.js:157
|
|
msgid "Unselect"
|
|
msgstr "Cancelar selecção"
|
|
|
|
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3246 ../../../app/lib/chevereto.min.js:162
|
|
msgid "The content has been edited."
|
|
msgstr "O conteúdo foi editado."
|
|
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:25 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:480
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:1
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:29
|
|
msgid "All the changes that you have made will be lost if you continue."
|
|
msgstr "Todas as mudanças que fez serão perdidas se continuar."
|
|
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:464 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:28
|
|
msgid "Changes saved successfully."
|
|
msgstr "Alterações guardadas com sucesso."
|
|
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:480 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:29
|
|
msgid "Go back to form"
|
|
msgstr "Voltar para o formulário"
|
|
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:480 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:29
|
|
msgid "continue anyway"
|
|
msgstr "Continuar assim mesmo"
|
|
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2368
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:135
|
|
msgid "Saving"
|
|
msgstr "A guardar"
|
|
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2373
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:135
|
|
msgid "Sending"
|
|
msgstr "A enviar"
|
|
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2453
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:138
|
|
msgid "Confirm action"
|
|
msgstr "Confirmar acção"
|
|
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2465
|
|
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:139
|
|
msgid "information"
|
|
msgstr "Informação"
|
|
|