chevereto-free/app/content/languages/sk.po

4039 lines
149 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-28 17:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 17:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE TEAM <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../../../app/install/installer.php:911
#: ../../../app/install/installer.php:920
#: ../../../app/install/installer.php:923
#: ../../../app/routes/route.account.php:414
#: ../../../app/routes/route.json.php:551
#: ../../../app/routes/route.settings.php:178
#: ../../../app/routes/route.signup.php:97
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:31
msgid "Invalid email"
msgstr "Neplatný e-mail"
#: ../../../app/install/installer.php:914
#: ../../../app/routes/route.json.php:546
#: ../../../app/routes/route.settings.php:174
#: ../../../app/routes/route.signup.php:100
msgid "Invalid username"
msgstr "Neplatné užívateľské meno"
#: ../../../app/install/installer.php:917
#: ../../../app/routes/route.account.php:357
#: ../../../app/routes/route.json.php:556
#: ../../../app/routes/route.settings.php:308
#: ../../../app/routes/route.signup.php:103
msgid "Invalid password"
msgstr "Neplatné heslo"
#: ../../../app/install/installer.php:926
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:426
msgid "Invalid website mode"
msgstr "Neplatný režim stránky"
#: ../../../app/install/template/ready.php:31
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1519
msgid "From email address"
msgstr "Z e-mailovej adresy"
#: ../../../app/install/template/ready.php:32
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1522
msgid "Sender email for emails sent to users."
msgstr "E-mail odosielateľa uvedený v e-mailoch odoslaných užívateľom."
#: ../../../app/install/template/ready.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1525
msgid "Incoming email address"
msgstr "Príchodzia e-mailová adresa"
#: ../../../app/install/template/ready.php:37
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1528
msgid "Recipient for contact form and system alerts."
msgstr "Príjemca pre kontaktovanie v prípade systémových varovaní."
#: ../../../app/install/template/ready.php:44
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:302
msgid "Website mode"
msgstr "Mód webu"
#: ../../../app/install/template/ready.php:45
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:309
msgid "You can switch the website mode anytime."
msgstr "Vždy môžeš zmeniť mód webstránky."
#: ../../../app/install/template/ready.php:47
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:305
msgid "Community"
msgstr "Skupina"
#: ../../../app/install/template/ready.php:47
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:305
msgid "Personal"
msgstr "Súkromné"
#: ../../../app/lib/classes/class.album.php:94
msgid "Untitled"
msgstr "Nepomenované"
#: ../../../app/lib/classes/class.album.php:318
#: ../../../app/lib/classes/class.user.php:105
#, php-format
msgid "%s's images"
msgstr "%s obrázky"
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:497
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:571
msgid "Duplicated upload"
msgstr "Duplicitný záznam"
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:720
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:69
msgid "Private upload"
msgstr "Súkromné nahrávánie"
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:979
msgid "view"
msgid_plural "views"
msgstr[0] "zobrazenie"
msgstr[1] "zobrazenia"
msgstr[2] "zobrazenia"
msgstr[3] "zobrazenia"
#: ../../../app/lib/classes/class.listing.php:238
#: ../../../app/routes/route.album.php:169
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:25
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:87
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1908 ../../../app/lib/chevereto.min.js:92
msgid "image"
msgid_plural "images"
msgstr[0] "obrázok"
msgstr[1] "obrázkov"
msgstr[2] "obrázkov"
msgstr[3] "obrázky"
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:408
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:468
msgid "Can't verify storage credentials."
msgstr "Nemôžeme overiť vaše prihlasovacie údaje."
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:449
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2762 ../../../app/lib/chevereto.min.js:136
#, python-format, php-format, javascript-format
msgid "Storage capacity can't be lower than its current usage (%s)."
msgstr "Veľkosť úložiska nemôže byť menšia ako tá, ktorú používáte teraz (%s)."
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:715
msgid "Unlimited"
msgstr "Neobmedzené"
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:715
msgid "used"
msgstr "využívané"
#: ../../../app/lib/functions.php:37 ../../../app/lib/functions.php:49
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "rok"
msgstr[1] "rokov"
msgstr[2] "rokov"
msgstr[3] "roky"
#: ../../../app/lib/functions.php:38 ../../../app/lib/functions.php:50
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mesiac"
msgstr[1] "mesiacov"
msgstr[2] "mesiacov"
msgstr[3] "mesiacov"
#: ../../../app/lib/functions.php:39 ../../../app/lib/functions.php:51
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "týždeň"
msgstr[1] "týždňov"
msgstr[2] "týždňov"
msgstr[3] "týždňov"
#: ../../../app/lib/functions.php:40 ../../../app/lib/functions.php:52
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "deň"
msgstr[1] "dní"
msgstr[2] "dní"
msgstr[3] "dní"
#: ../../../app/lib/functions.php:41 ../../../app/lib/functions.php:53
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hodina"
msgstr[1] "hodín"
msgstr[2] "hodín"
msgstr[3] "hodín"
#: ../../../app/lib/functions.php:42 ../../../app/lib/functions.php:54
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minúta"
msgstr[1] "minút"
msgstr[2] "minút"
msgstr[3] "minút"
#: ../../../app/lib/functions.php:43 ../../../app/lib/functions.php:55
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekunda"
msgstr[1] "sekúnd"
msgstr[2] "sekúnd"
msgstr[3] "sekúnd"
#: ../../../app/lib/functions.php:67
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "pred %s"
#: ../../../app/lib/functions.php:67
msgid "moments ago"
msgstr "pred pár okamžikmi"
#: ../../../app/lib/functions.php:197
#, php-format
msgid "System database is outdated. You need to run the <a href=\"%s\">update</a> tool."
msgstr "Databázový systém je zastaralý. Potrebujete spustiť <a href=\"%s\">aktualizačný</a> nástroj."
#: ../../../app/lib/functions.php:200
#, php-format
msgid "Website is in maintenance mode. To revert this setting go to <a href=\"%s\">Dashboard > Settings</a>."
msgstr "Na stránke prebieha údržba. Na ukončenie údržby potrebujete ísť do <a href=\"%s\">Administrácia > Nastavenia</a>."
#: ../../../app/lib/functions.php:205
#, php-format
msgid "You haven't changed the default email settings. Go to <a href='%s'>Dashboard > Settings > Email</a> to fix this."
msgstr "Nezmenil ste si nastavenie predvoleného e-mailu. Choďte do <a href='%s'>Administrácia > Nastavenia > E-mail</a> pre zmenu."
#: ../../../app/lib/functions.render.php:274
msgid "We use our own and third party cookies to improve your browsing experience and our services. If you continue using our website is understood that you accept this cookie policy."
msgstr "Používame vlastné a treťostranné cookies na vylepšenie prezerania a našich služieb. Ak budete pokračovať používať našu stránku, rozumiete používaniu týchto cookies."
#: ../../../app/loader.php:177
msgid "You have been forbidden to use this website."
msgstr "Bol vám zamedzený prístup na stránku."
#: ../../../app/loader.php:272
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:399
msgid "Feel free to browse and discover all my shared images and albums."
msgstr "Prezri si a objav všetky moje zdielané obrázky a albumy."
#: ../../../app/loader.php:275
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:405
msgid "View all my images"
msgstr "Zobraz všetky moje obrázky"
#: ../../../app/loader.php:375 ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:6
msgid "That page doesn't exist"
msgstr "Táto stránka neexistuje"
#: ../../../app/routes/route.account.php:72
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:295
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:41
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:257
msgid "Forgot password?"
msgstr "Zabudnuté heslo?"
#: ../../../app/routes/route.account.php:73
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:8
msgid "Reset password"
msgstr "Resetovať heslo"
#: ../../../app/routes/route.account.php:74
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:8
msgid "Resend account activation"
msgstr "Znovu zaslať aktivačné informácie"
#: ../../../app/routes/route.account.php:76
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:8
msgid "Add your email address"
msgstr "Pridajte vašu e-mailovú adresu."
#: ../../../app/routes/route.account.php:77
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:7
msgid "Email changed"
msgstr "E-mail zmenený"
#: ../../../app/routes/route.account.php:95
#: ../../../app/routes/route.login.php:71
#: ../../../app/routes/route.settings.php:136
#: ../../../app/routes/route.signup.php:73
msgid "The reCAPTCHA wasn't entered correctly"
msgstr "Kód reCAPTCHA nebol opísaný správne."
#: ../../../app/routes/route.account.php:119
#: ../../../app/routes/route.account.php:164
#: ../../../app/routes/route.account.php:271
msgid "Invalid Username/Email"
msgstr "Neplatné uživateľské meno alebo e-mail."
#: ../../../app/routes/route.account.php:129
msgid "User doesn't have an email."
msgstr "Užívateľ nemá žiadnu e-mailovú adresu."
#: ../../../app/routes/route.account.php:140
#: ../../../app/routes/route.account.php:299
#: ../../../app/routes/route.account.php:321
#: ../../../app/routes/route.account.php:388
#: ../../../app/routes/route.json.php:24 ../../../app/routes/route.json.php:37
#: ../../../app/routes/route.json.php:49
#: ../../../app/routes/route.json.php:533
#: ../../../app/routes/route.json.php:595
#: ../../../app/routes/route.json.php:644
#: ../../../app/routes/route.json.php:691
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:17
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:8
msgid "Request denied"
msgstr "Požiadavka zamietnutá"
#: ../../../app/routes/route.account.php:145
msgid "Account needs to be activated to use this feature"
msgstr "Pre použitie tejto funkcie si musíte svoj účet najprv aktivovať."
#: ../../../app/routes/route.account.php:151
msgid "Account already activated"
msgstr "Účet bol už aktivovaný"
#: ../../../app/routes/route.account.php:192
msgid "Allow up to 15 minutes for the email. You can try again later."
msgstr "Skúste to prosím neskôr. E-mail by mal doraziť do 15 minút."
#: ../../../app/routes/route.account.php:231
#, php-format
msgid "Reset your password at %s"
msgstr "Resetujte si svoje heslo na %s"
#: ../../../app/routes/route.account.php:233
#: ../../../app/routes/route.account.php:454
#: ../../../app/routes/route.settings.php:268
#: ../../../app/routes/route.signup.php:193
#, php-format
msgid "Confirmation required at %s"
msgstr "Je vyžadovaný súhlas na %s"
#: ../../../app/routes/route.account.php:342
#: ../../../app/routes/route.signup.php:216
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vitajte na %s"
#: ../../../app/routes/route.account.php:360
#: ../../../app/routes/route.settings.php:312
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:271
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:288
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1290 ../../../app/lib/chevereto.min.js:55
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Heslá sa nezhodujú"
#: ../../../app/routes/route.account.php:422
#: ../../../app/routes/route.json.php:571
#: ../../../app/routes/route.settings.php:228
#: ../../../app/routes/route.signup.php:141
msgid "Email already being used"
msgstr "E-mailová adresa už v systéme existuje"
#: ../../../app/routes/route.account.php:508
#: ../../../app/routes/route.signup.php:236
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:146
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:195 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:10
msgid "Check the errors in the form to continue."
msgstr "Aby ste mohli pokračovať, skontrolujte chyby vo formulári."
#: ../../../app/routes/route.album.php:80
#: ../../../app/routes/route.category.php:48
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:706
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:735
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:764
#: ../../../app/routes/route.explore.php:34
#: ../../../app/routes/route.user.php:139
#: ../../../app/routes/route.user.php:177
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46
msgid "Most recent"
msgstr "Najnovšie"
#: ../../../app/routes/route.album.php:88
#: ../../../app/routes/route.category.php:56
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:714
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:743
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:772
#: ../../../app/routes/route.explore.php:42
#: ../../../app/routes/route.user.php:147
#: ../../../app/routes/route.user.php:183
msgid "Oldest"
msgstr "Najstaršie"
#: ../../../app/routes/route.album.php:96
#: ../../../app/routes/route.category.php:64
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:722
#: ../../../app/routes/route.explore.php:50
#: ../../../app/routes/route.user.php:155
msgid "Most viewed"
msgstr "Najsledovanejšie"
#: ../../../app/routes/route.album.php:107
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:91
msgid "Share"
msgstr "Zdielať"
#: ../../../app/routes/route.album.php:116
#: ../../../app/routes/route.image.php:132
msgid "Full info"
msgstr "Kompletné informácie"
#: ../../../app/routes/route.album.php:151
msgid "%a album hosted in %w"
msgstr "%a album hosťovaný na %w"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:38
msgid "Stats"
msgstr "Štatistiky"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:39
#: ../../../app/routes/route.search.php:83
#: ../../../app/routes/route.user.php:199
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:73
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:125
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:40
#: ../../../app/routes/route.search.php:90
#: ../../../app/routes/route.user.php:205
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:368
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:77
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:125
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:41
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:222
#: ../../../app/routes/route.search.php:97
msgid "Users"
msgstr "Užívatelia"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:42
#: ../../../app/routes/route.settings.php:483
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:369
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:153
msgid "Chevereto version"
msgstr "Verzia chevereta"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:154
msgid "update"
msgstr "aktualizácia"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:154
msgid "check for updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:161
msgid "PHP version"
msgstr "PHP verzia"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:165
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:114
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:115
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:169
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL verzia"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:173
msgid "MySQL server info"
msgstr "Informácie o MySQL servere"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:177
msgid "GD Library"
msgstr "GDL knihovňa"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:181
msgid "File uploads"
msgstr "Nahraných súborov"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:182
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:273
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:283
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:293
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:374
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:383
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:454
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:474
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:484
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:494
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:646
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:659
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:681
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:690
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:719
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:729
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:768
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:777
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:786
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:796
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:942
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:997
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1007
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1019
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1031
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1041
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1051
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1063
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1170
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1331
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1340
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1350
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1386
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1396
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1586
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1612
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1645
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1671
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1697
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1716
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1761
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1783
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuté"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:182
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:273
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:283
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:293
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:374
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:383
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:454
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:474
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:484
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:494
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:646
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:659
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:681
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:690
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:719
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:729
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:768
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:777
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:786
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:796
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:942
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:997
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1007
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1019
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1031
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1041
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1051
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1063
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1170
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1331
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1340
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1350
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1386
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1396
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1586
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1612
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1645
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1671
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1697
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1716
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1761
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1783
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuté"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:185
msgid "Max. upload size"
msgstr "Max. veľkosť nahrávania"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:189
msgid "Max. post size"
msgstr "Max. veľkosť zasielania"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:193
msgid "Max. execution time"
msgstr "Max. čas požiadavky"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:194
#, php-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekunda"
msgstr[1] "%d sekúnd"
msgstr[2] "%d sekúnd"
msgstr[3] "%d sekúnd"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:197
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit pamäte"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:217
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:328
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:218
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:219
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1235
msgid "Listings"
msgstr "Výpis"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:220
msgid "Image upload"
msgstr "Nahrávánie obrázkov"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:221
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:223
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:716
msgid "Flood protection"
msgstr "Ochrana proti zahlteniu"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:224
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:864
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:225
#: ../../../app/routes/route.settings.php:62
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:669
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1221
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:226
msgid "Banners"
msgstr "Banery"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:227
msgid "System"
msgstr "Systém"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:228
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:229
msgid "External storage"
msgstr "Externé úložisko"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:230
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:99
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:231
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:79
msgid "Social networks"
msgstr "Sociálne siete"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:232
msgid "External services"
msgstr "Externé služby"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:233
msgid "IP bans"
msgstr "IP bany"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:235
msgid "Additional settings"
msgstr "Ďalšie nastavenia"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:261
msgid "Local"
msgstr "Miestne"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:265
msgid "External"
msgstr "Externé"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:270
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:178
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:37
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:62
msgid "All"
msgstr "Všetky"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:275
#: ../../../app/routes/route.image.php:147
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1469
msgid "search content"
msgstr "vyhľadať obsah"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:326
msgid "Invalid website name"
msgstr "Neplatné meno webovej stránky"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:331
msgid "Invalid language"
msgstr "Neplatný jazyk"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:336
msgid "Invalid timezone"
msgstr "Neplatná časová zóna"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:341
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:376
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:501
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:648
msgid "Invalid value"
msgstr "Neplatná hodnota"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:346
msgid "Invalid upload storage mode"
msgstr "Neplatný spôsob nahrávania do úložiska"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:351
msgid "Invalid upload filenaming"
msgstr "Neplatné pomenovanie nahrávaných súborov"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:356
msgid "Invalid thumb width"
msgstr "Nesprávna šířka miniatúry"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:361
msgid "Invalid thumb height"
msgstr "Nesprávna výška miniatúry"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:366
msgid "Invalid medium width"
msgstr "Nesprávna šírka strednej zmenšeniny"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:371
msgid "Invalid theme"
msgstr "Nesprávna téma"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:381
msgid "Invalid theme tone"
msgstr "Neplatný tón témy"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:386
msgid "Invalid theme main color"
msgstr "Neplatná základná farba témy"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:391
msgid "Invalid theme top bar color"
msgstr "Neplatná farba horného menu"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:396
msgid "Invalid theme top bar button color"
msgstr "Neplatná farba tlačidla v hornom menu"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:401
msgid "Invalid theme image listing size"
msgstr "Neplatná veľkosť náhľadového obrázku témy"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:406
msgid "Invalid user id"
msgstr "Neplatné ID užívateľa"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:411
msgid "Invalid email mode"
msgstr "Nesprávny e-mailový mód"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:416
msgid "Invalid SMTP port"
msgstr "Nesprávny SMTP port"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:421
msgid "Invalid SMTP security"
msgstr "Neplatné zabezpečenie SMTP"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:431
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:545
msgid "Invalid personal mode user ID"
msgstr "Neplatné ID užívateľa v súkromnom móde"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:436
msgid "Invalid or reserved route"
msgstr "Neplatná alebo rezervovaná cesta"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:441
msgid "Invalid website privacy mode"
msgstr "Neplatný režim súkromia stránky"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:446
msgid "Invalid website content privacy mode"
msgstr "Neplatný režim bezpečnosti stránky"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:451
msgid "Invalid homepage style"
msgstr "Neplatný štýl domovskej stránky"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:456
msgid "Invalid homepage call to action button color"
msgstr "Neplatná farba tlačidla akcie domovskej stránky"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:461
msgid "Invalid homepage call to action functionality"
msgstr "Neplatná funkcia tlačidla akcie domovskej stránky"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:477
msgid "Invalid upload image path"
msgstr "Neplatná cesta nahrávaného obrázka"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:490
msgid "Invalid call to action URL"
msgstr "Nesprávna URL akcie"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:504
#, php-format
msgid "Max. allowed %s"
msgstr "Max. povolené %s"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:567
msgid "Invalid SMTP server"
msgstr "Nesprávny SMTP server"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:568
msgid "Invalid SMTP username"
msgstr "Nesprávne SMTP užívateľské meno"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:630
msgid "Invalid URL"
msgstr "Neplatná URL"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:756
msgid "Top users"
msgstr "Top užívatelia"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:818
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:371
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:9
msgid "Dashboard"
msgstr "Administrácia"
#: ../../../app/routes/route.explore.php:81
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:188
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:206
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:280
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/explore.php:9
msgid "Explore"
msgstr "Preskúmať"
#: ../../../app/routes/route.image.php:118
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:385
msgid "About"
msgstr "O ..."
#: ../../../app/routes/route.image.php:125
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:92
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:85
msgid "Embed codes"
msgstr "Kódy na vloženie"
#: ../../../app/routes/route.image.php:142
msgid "Image ID"
msgstr "ID obrázka"
#: ../../../app/routes/route.image.php:146
msgid "Uploader IP"
msgstr "IP adresa autora"
#: ../../../app/routes/route.image.php:147
msgid "Ban IP"
msgstr "IP bany"
#: ../../../app/routes/route.image.php:147
msgid "IP already banned"
msgstr "IP je už banovaná"
#: ../../../app/routes/route.image.php:150
msgid "Upload date"
msgstr "Dátum nahrávania"
#: ../../../app/routes/route.image.php:175
#, php-format
msgid "%s images"
msgstr "%s obrázkov"
#: ../../../app/routes/route.image.php:183
msgid "Image %i in %a album"
msgstr "Obrázok %i v %a albume"
#: ../../../app/routes/route.image.php:185
msgid "Image %i in %c category"
msgstr "Obrázok %i v %c kategórii"
#: ../../../app/routes/route.image.php:187
msgid "Image %i hosted in %w"
msgstr "Obrázok %i hosťovaný na %w"
#: ../../../app/routes/route.json.php:44 ../../../app/routes/route.json.php:59
#: ../../../app/routes/route.json.php:232
#: ../../../app/routes/route.json.php:718
#: ../../../app/routes/route.json.php:782
#: ../../../app/routes/route.json.php:883
#: ../../../app/routes/route.json.php:1026
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:4
msgid "Login needed"
msgstr "Vyžadované prihlásenie"
#: ../../../app/routes/route.json.php:471
#: ../../../app/routes/route.json.php:662
msgid "IP address already banned"
msgstr "IP adresa je už banovaná"
#: ../../../app/routes/route.json.php:540
#: ../../../app/routes/route.json.php:602
msgid "Missing values"
msgstr "Chýbajú hodnoty"
#: ../../../app/routes/route.json.php:561
msgid "Invalid role"
msgstr "Neplatná úloha"
#: ../../../app/routes/route.json.php:566
msgid "Username already being used"
msgstr "Užívateľské meno je obsadené"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1063
#, php-format
msgid "%s has been disconnected."
msgstr "%s bol odpojený."
#: ../../../app/routes/route.login.php:133
msgid "Wrong Username/Email password combination"
msgstr "Nesprávna kombinácia prihlasovacieho mena alebo e-mailu a hesla"
#: ../../../app/routes/route.login.php:148
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:269
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:275
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:52
msgid "Sign in"
msgstr "Prihlásiť"
#: ../../../app/routes/route.logout.php:29
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:8
msgid "Logged out"
msgstr "Odhlásené"
#: ../../../app/routes/route.search.php:118
#, php-format
msgid "Image search results for %s"
msgstr "Výsledky vyhľadávania obrázku pre %s"
#: ../../../app/routes/route.search.php:121
#, php-format
msgid "Album search results for %s"
msgstr "Výsledky vyhľadávania albumu pre %s"
#: ../../../app/routes/route.search.php:124
#, php-format
msgid "User search results for %s"
msgstr "Výsledky vyhľadávania užívateľa pre %s"
#: ../../../app/routes/route.search.php:129
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:215
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:220
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:270
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:58
msgid "Account"
msgstr "Účet"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:59
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:60
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:292
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:340
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:92
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:93
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:126
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:21
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:104
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:39
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:280
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:49
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:50
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:61
msgid "Linked accounts"
msgstr "Prepojené účty"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:254
#, php-format
msgid "An email has been sent to %s with instructions to activate this email"
msgstr "E-mail s inštrukciami aktivácie bol odoslaný na %s"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:287
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:22
msgid "Invalid name"
msgstr "Neplatné meno"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:290
msgid "Invalid website"
msgstr "Neplatná webová stránka"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:298
msgid "Wrong password"
msgstr "Neplatné heslo"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:301
msgid "Use a new password"
msgstr "Použijte nové heslo"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:401
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1819
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:435
msgid "Changes have been saved."
msgstr "Zmeny boly uložené."
#: ../../../app/routes/route.settings.php:420
msgid "Password has been changed"
msgstr "Heslo bolo zmenené"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:425
msgid "Password has been created."
msgstr "Heslo bolo vytvorené."
#: ../../../app/routes/route.settings.php:440
msgid "Wrong Username/Email values"
msgstr "Nesprávne hodnoty prihlasovacieho mena alebo e-mailu"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:483
#, php-format
msgid "Settings for %s"
msgstr "Nastavenia pre %s"
#: ../../../app/routes/route.signup.php:251
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:316
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:322
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:81
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:63
msgid "Create account"
msgstr "Vytvoriť účet"
#: ../../../app/routes/route.user.php:274
msgid "%n (%u) albums on %w"
msgstr "%n (%u) albumy na %w"
#: ../../../app/routes/route.user.php:279
msgid "%n (%u) on %w"
msgstr "%n (%u) na %w"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:124
#, php-format
msgid "%s's Images"
msgstr "%s Obrázky"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:124
#, php-format
msgid "%s's Albums"
msgstr "%s Albumy"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:222
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:222
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:226
msgid "Advanced search"
msgstr "Pokročilé vyhľadávanie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:233
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:290
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:417
msgid "Random"
msgstr "Náhodne"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:243
#, php-format
msgid "Notices (%s)"
msgstr "Oznamy (%s)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:258
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:69
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:281
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:11
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:18
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:65
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:18
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:76
msgid "Sign in with another account"
msgstr "Prihlásiť sa s iným účtom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:285
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:332
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:137
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:69
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:73
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:32
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1796
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:62
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:312
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:421
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:73
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:483 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2224
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:30
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:125
msgid "or"
msgstr "alebo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:291
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:20
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:38
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:39
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:23
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:35
msgid "Username or Email address"
msgstr "Užívateľské meno alebo e-mailová adresa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:294
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:23
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:53
msgid "Keep me logged in"
msgstr "Zostať prihlásený/a"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:301
#, php-format
msgid "Don't have an account? <a href='%s'>Sign up</a> now."
msgstr "Nemáte účet? <a href='%s'>Registrujte sa</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:328
msgid "Sign up with another account"
msgstr "Zaregistrovať sa iným účtom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:338
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:106
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:15
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:100
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:149
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:35
msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:339
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:88
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:89
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:122
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:94
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:95
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:137
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:138
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:39
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:40
msgid "Username"
msgstr "Užívateľské meno"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:341
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:65
#, php-format
msgid "By signing up you agree to our <a href=\"%s\">Terms of service</a>"
msgstr "Registráciou vyjadrujete súhlas s našimi <a href=\"%s\">Podmienkami používania</a>"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:367
msgid "My Profile"
msgstr "Môj profil"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:373
msgid "Sign out"
msgstr "Odhlásiť"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:389
msgid "Terms of service"
msgstr "Podmienky používania"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:390
msgid "Privacy"
msgstr "Súkromie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:391
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:93
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:4
msgid "We received a request to change the email of your <a href=\"%u\">%n</a> account at %w."
msgstr "Zaznamenali sme pokus o zmenu e-mailu vašeho <a href=\"%u\">%n</a> účtu na %w."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:6
#, php-format
msgid "To complete the process you must <a href=\"%s\">activate your email</a>."
msgstr "Pre dokončenie musíte <a href=\"%s\">aktivovať váš e-mail.</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:8
#, php-format
msgid "Alternatively you can copy and paste the URL into your browser: <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "Alternatívne môžete skopírovať a vložiť URL adresu priamo do adresného riadku vašeho prehliadača: <a href=\"%s\">%s</a>"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:10
msgid "If you didn't intend this just ignore this message."
msgstr "Ak ste žiadosť o zmenu neodosielali, stačí keď budete túto správu ignorovať."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:12
#, php-format
msgid "This request was made from IP: %s"
msgstr "Táto požiadavka bola vytvorená z IP adresy: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:4
msgid "We received a request to register the %n account at %w."
msgstr "Obdržali sme žiadosť o registráciu %n účtu na %w."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:6
#, php-format
msgid "To complete the process you must <a href=\"%s\">activate your account</a>."
msgstr "Pre dokončenie musíte <a href=\"%s\">aktivovať váš účet</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:4
msgid "We received a request to reset the password for your <a href=\"%u\">%n</a> account."
msgstr "Obdržali sme žiadosť o reset hesla k vašemu <a href=\"%u\">%n</a> účtu."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:6
#, php-format
msgid "To reset your password <a href=\"%s\">follow this link</a>."
msgstr "Pre resetovanie hesla <a href=\"%s\">kliknite na tento odkaz</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:4
msgid "Hi %n, welcome to %w"
msgstr "Ahoj %n, vitaj na %w"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:6
msgid "Now that your account is ready you can enjoy uploading your images, creating albums and setting the privacy of your content as well as many more cool things that you will discover."
msgstr "Teraz keď je váš účet konečne pripravený k používaniu, môžete si naplno užívať nahrávanie obrázkov, vytváranie albumov, nastavovať ich súkromie a veľa ďalších vlastností, ktoré určite skoro objavíte!"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:8
msgid "By the way, here is you very own awesome profile page: <a href=\"%u\">%n</a>. Go ahead and customize it, its yours!."
msgstr "Mimochodom, tu sa nachádza vaša výnimočná profilová stránka: <a href=\"%u\">%n</a>. Vstúpte a prenstavte si ju podľa prianí!."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:10
msgid "Thank you for joining"
msgstr "Ďakujeme, že ste sa k nám pridali"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/footer.php:3
msgid "This email was sent from %w %u"
msgstr "Tento e-mail bol odoslaný od %w %u"
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:10
msgid "General questions/comments"
msgstr "Základné dotazy a komentáre"
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:11
msgid "DMCA complaint"
msgstr "Nahlásiť porušenie autorského zákona"
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:25
msgid "Invalid message"
msgstr "Neplatná správa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:28
msgid "Invalid subject"
msgstr "Neplatný predmet"
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:36
msgid "Invalid reCAPTCHA"
msgstr "Nesprávne opísaný kód reCAPTCHA"
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:81
msgid "Mail error"
msgstr "Chyba e-mailu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:93
msgid "Message sent"
msgstr "Správa odoslaná"
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:99
msgid "We will be in touch soon."
msgstr "Čoskoro dovidenia."
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:99
msgid "If you want to send a message fill the form below."
msgstr "Ak chcete odoslať správu, vyplňte prosím formulár nižšie."
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:101
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:559
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1452
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:322
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:102
msgid "Your name"
msgstr "Vaše meno"
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:107
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:150
msgid "Your email address"
msgstr "Vaša e-mailová adresa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:111
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:125
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:610
msgid "Message"
msgstr "Správa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:137
msgid "Send message"
msgstr "Odoslať správu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/pages/contact.php:137
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:69
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:73
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:85
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1796
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:421
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2225
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:125
msgid "cancel"
msgstr "zrušiť"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:13
msgid "Drag and drop images here to upload"
msgstr "Obrázky potiahnite sem."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:14
msgid "Select the images to upload"
msgstr "Zvoľte obrázky na nahratie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:15
msgid "You can also <a data-trigger=\"anywhere-upload-input\">browse from your computer</a> or <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">add image URLs</a>."
msgstr "Obrázky môžete tiež <a data-trigger=\"anywhere-upload-input\">vybrať z vašeho zariadenia</a> alebo <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">zadať internetovú adresu URL</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:16
msgid "You can also <a data-trigger=\"anywhere-upload-input-camera\">take a picture</a>."
msgstr "Môžete sa tiež <a data-trigger=\"anywhere-upload-input-camera\">odfotiť</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:20
msgid "Uploading <span data-text=\"queue-size\">0</span> <span data-text=\"queue-objects\">images</span>"
msgstr "Nahrávam <span data-text=\"queue-size\">0</span> <span data-text=\"queue-objects\">obrázkov</span>"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:20
msgid "complete"
msgstr "hotovo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:21
msgid "The queue is being uploaded. It will take just a few seconds to complete."
msgstr "Obrázky sa práve nahrávajú. Bude to trvať iba pár sekúnd."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:25
msgid "Upload complete"
msgstr "Nahrávanie dokončené"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:27
#, php-format
msgid "Content added to <a data-text=\"upload-target\" data-link=\"upload-target\" href=\"%s\">public stream</a>. You can <a data-modal=\"form\" data-target=\"form-uploaded-create-album\">create an album</a> or <a data-modal=\"form\" data-target=\"form-uploaded-move-album\">move the <span data-text=\"queue-objects\">images</span></a> to an existing album."
msgstr "Obsah bol pridaný do <a data-text=\"upload-target\" data-link=\"upload-target\" href=\"%s\">verejného zoznamu</a>. Môžete <a data-modal=\"form\" data-target=\"form-uploaded-create-album\">vytvoriť album</a> alebo <a data-modal=\"form\" data-target=\"form-uploaded-move-album\">presunúť <span data-text=\"queue-objects\">obrázky</span></a> do iného albumu."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:28
msgid "You can <a href=\"%s\">create an account</a> or <a href=\"%l\">sign in</a> to save future uploads in your account."
msgstr "Môžete si tiež <a href=\"%s\">vytvoriť účet</a> alebo sa <a href=\"%l\">prihlásiť</a>. Pomocou tohoto si budete môcť uchovávať a spravovať vaše budúce nahrané obrázky pod svojim účtom."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:33
msgid "No <span data-text=\"queue-objects\">images</span> have been uploaded"
msgstr "Žiadne <span data-text=\"queue-objects\">obrázky</span> neboli nahrané"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:34
msgid "Some errors have occured and the system couldn't process your request."
msgstr "Bohužiaľ sa vyskytli nejaké chyby a server nemohol dokončiť vaše požiadavky."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:54
msgid "Select category"
msgstr "Vyberte kategóriu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:69
msgid "Change upload privacy"
msgstr "Zmeniť súkromie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:70
msgid "Mark this if the upload is not family safe"
msgstr "Označte ak nahrávaný súbor nieje vhodný pre deti a mladistvých."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:70
msgid "Not family safe upload"
msgstr "Obrázok nieje vhodný pre deti a mladistvých"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:73
msgid "Uploading"
msgstr "Nahrávam"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:73
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:86
msgid "cancel remaining"
msgstr "zrušiť zostávajúce"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:78
msgid "Note: Some images couldn't be uploaded."
msgstr "Upozornenie: Niekteré obrázky nejde nahrať."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:78
msgid "learn more"
msgstr "dozvedieť sa viac"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:79
msgid "Check the <a data-modal=\"simple\" data-target=\"failed-upload-result\">error report</a> for more information."
msgstr "Skontrolujte <a data-modal=\"simple\" data-target=\"failed-upload-result\">chybovú správu</a>, kde sa dozviete viac informácií."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:82
msgid "max"
msgstr "max"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:84
msgid "close"
msgstr "zavrieť"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:143
msgid "Add image URLs"
msgstr "Pridať URL obrázka"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:145
msgid "Add the image URLs here"
msgstr "Pridajte URL obrázka tu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:160
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:27
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:31
msgid "Create album"
msgstr "Vytvoriť album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:161
msgid "The uploaded content will be moved to this newly created album. You can also move the content to an <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">existing album</a>."
msgstr "Nahrané obrázky budú presunuté do tohoto novo vytvoreného albumu. Samozrejme, môžete presunúť obrázky i do <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">existujúceho albumu</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:172
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:28
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:46
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:70
msgid "Move to album"
msgstr "Presunúť do albumu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:173
msgid "Select an existing album to move the uploaded content. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the content there."
msgstr "Vyberte existujúci album na nahranie obrázkov. Samozrejme, môžete tiež <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">vytvoriť album</a> a nahrať obrázky do neho."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:189
msgid "Error report"
msgstr "Chybová správa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:26
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:87
msgid "album"
msgid_plural "albums"
msgstr[0] "album"
msgstr[1] "albumy"
msgstr[2] "albumy"
msgstr[3] "albumy"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:6
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:9
msgid "Viewer links"
msgstr "Odkaz s náhľadom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:14
msgid "Direct links"
msgstr "Priamy odkaz"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:21
msgid "HTML Codes"
msgstr "HTML kódy"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:24
msgid "HTML image"
msgstr "HTML obrázok"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:29
msgid "HTML full linked"
msgstr "HTML linka plný náhľad"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:34
msgid "HTML medium linked"
msgstr "stredne veľký obrázok s odkazom na originál"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:39
msgid "HTML thumbnail linked"
msgstr "miniatúra obrázku s odkazom na originál"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:46
msgid "BBCodes"
msgstr "do fóra (BBCode)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:49
msgid "BBCode full"
msgstr "BBkód plný náhľad"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:54
msgid "BBCode full linked"
msgstr "BBkód linka plný náhľad"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:59
msgid "BBCode medium linked"
msgstr "Kód do fóra so strednou zmenšeninou obrázku a odkazom."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:64
msgid "BBCode thumbnail linked"
msgstr "miniatúra obrázku s odkazom na originál"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:6
msgid "All these words"
msgstr "Všetky tieto slová"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:7
msgid "Type the important words: tri-colour rat terrier"
msgstr "Zadajte popisné slová: červený trpaslík"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:10
msgid "This exact word or phrase"
msgstr "Presné slovo alebo fráza"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:11
msgid "Put exact words in quotes: \"rat terrier\""
msgstr "Zadajte presný výraz do úvodzoviek: \"červený trpaslík\""
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:20
msgid "None of these words"
msgstr "Žiadne zo slov"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:21
msgid "Put a minus sign just before words you don't want: -rodent -\"Jack Russell\""
msgstr "Zadajte znak mínus pred slová, ktoré si neželáte: -seriál -\"chladná hviezda\""
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:41
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category.php:3
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:66
msgid "Storage"
msgstr "Úložisko"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:81
msgid "Uploader IP address"
msgstr "IP adresa autora"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:7
msgid "Album name"
msgstr "Meno albumu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:8
msgid "Untitled album"
msgstr "Nepomenovaný album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:12
msgid "move to existing album"
msgstr "presunúť do existujúceho albumu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:18
msgid "Album description"
msgstr "Popis albumu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:18
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:9
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:104
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:108
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1113
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1123
msgid "optional"
msgstr "voliteľné"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:19
msgid "Brief description of this album"
msgstr "Stručný popis tohoto albumu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:24
msgid "Album Privacy"
msgstr "Súkromné albumy"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:25
msgid "Who can view this content"
msgstr "Kto môže zobraziť tento obsah"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:26
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:341
msgid "Public"
msgstr "Verejné"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:27
msgid "Private (just me)"
msgstr "Súkromné (iba ja)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:28
msgid "Private (anyone with the link)"
msgstr "Súkromné (pre každého s linkou)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category.php:9
msgid "No category"
msgstr "Žiadna kategória"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:5
msgid "Category name"
msgstr "Meno kategórie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:560
msgid "URL key"
msgstr "URL kľúč"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:9
msgid "Category URL key"
msgstr "URL kľúč kategórie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:9
msgid "Only letters, numbers, and hyphens"
msgstr "Iba písmena, čísla a pomlčky"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:561
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:13
msgid "Brief description of this category"
msgstr "Stručný popis tejto kategórie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1135
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:392
msgid "Title"
msgstr "Titulok"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:5
msgid "Untitled image"
msgstr "Nepomenovaný obrázok"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25
msgid "Mark this if the image is not family safe"
msgstr "Označte ak obrázok nieje vhodný pre deti a mladistvých."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:37
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:8
msgid "Flag as unsafe"
msgstr "Označiť ako nevhodné"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:29
msgid "Brief description of this image"
msgstr "Stručný popis obrázku"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:4
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:9
msgid "Expiration date"
msgstr "Dátum expirácie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:10
msgid "YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
msgstr "RRRR-MM-DD HH:MM:SS"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:10
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:12
msgid "Until which date this IP address will be banned? Leave it empty for no expiration."
msgstr "Do ktorého dňa bude IP adresa banovaná? Ponechajte prázdne pre instatný ban."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:16
msgid "Text message, HTML or a redirect URL"
msgstr "Textová správa, HTML alebo presmerovanie na URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3
msgid "Existing album"
msgstr "Existujúci album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:9
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:17
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:28
msgid "Album"
msgid_plural "Albums"
msgstr[0] "Album"
msgstr[1] "Albumov"
msgstr[2] "Albumov"
msgstr[3] "Albumy"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:9
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2383 ../../../app/lib/chevereto.js:3323
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:119 ../../../app/lib/chevereto.min.js:167
msgid "private"
msgstr "súkromný"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15
msgid "create new album"
msgstr "Vytvoriť nový album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:4
msgid "Storage name"
msgstr "Meno úložiska"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:7
msgid "API"
msgstr "API"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:48
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:96
msgid "Region"
msgstr "Región"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:58
msgid "Storage bucket"
msgstr "Bucket úložiska"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:63
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:64
msgid "Storage key"
msgstr "Kľúč úložiska"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:67
msgid "Secret"
msgstr "Šifra"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:68
msgid "Storage secret"
msgstr "Šifra úložiska"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:73
msgid "Client email"
msgstr "Klientský e-mail"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:74
msgid "Google Cloud client email"
msgstr "Google cloud klientský e-mail"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:75
#, php-format
msgid "You will need a <a %s>service account</a> for this."
msgstr "Potrebuješ <a %s>konto služby</a> pre toto."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:78
msgid "Private key"
msgstr "Súkromný kľúč"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:79
msgid "Google Cloud JSON key"
msgstr "Google cloud kľúč JSON"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:84
msgid "Identity URL"
msgstr "URL identita"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:85
msgid "Identity API endpoint"
msgstr "API identity koncová cesta"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:85
msgid "API endpoint for OpenStack identity"
msgstr "API koncová cesta pre OpenStack identitu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:97
msgid "Storage region"
msgstr "Oblasť ukladania"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:100
msgid "Container"
msgstr "Kontajner"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:101
msgid "Storage container"
msgstr "Kontajner úložiska"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:104
msgid "Tenant id"
msgstr "Tenant ID"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:105
msgid "Tenant id (account id)"
msgstr "Tenant ID (ID konta)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:108
msgid "Tenant name"
msgstr "Tenant meno"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:109
msgid "Tenant name (account name)"
msgstr "Tenant meno (meno konta)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:115
msgid "Hostname or IP of the storage server"
msgstr "Hostname alebo IP servera s úložiskom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:118
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:119
msgid "Server path"
msgstr "Serverová cesta"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:119
msgid "Server path where the files will be stored"
msgstr "Serverová cesta, kde sa budú ukladať súbory"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:123
msgid "Server username"
msgstr "Serverové uživateľské meno"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:127
msgid "Server password"
msgstr "Serverové heslo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:132
msgid "Storage capacity"
msgstr "Kapacita úložiska"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:133
msgid "Example: 20 GB, 1 TB, etc."
msgstr "Príklad: 20 GB, 1 TB, atp."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:135
msgid "This storage will be disabled when it reach this capacity. Leave it blank or zero for no limit."
msgstr "Toto úložisko prestane byť používané akonáhle bude dosiahnutá zvolená kapacita. Ponechajte prázdné alebo nastavte 0, ak nechcete nastaviť kapacitu."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:139
msgid "Storage URL"
msgstr "URL úložisko"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:140
msgid "The system will map the images of this storage to this URL."
msgstr "Sytém namapuje obrázky v úložisku na túto URL."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/image_album_slice.php:14
msgid "view more"
msgstr "zobraziť viac"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:6
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:9
msgid "Load more"
msgstr "Načítať viac"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:91
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúci"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:98
msgid "Next"
msgstr "Ďalší"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:10
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetko"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:42
msgid "Clear selection"
msgstr "Zrušiť výber"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:13
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:13
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:20
msgid "Get embed codes"
msgstr "Zobraziť kódy na vloženie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:35
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:85
msgid "Assign category"
msgstr "Priradiť kategóriu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:9
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:9
msgid "Flag as safe"
msgstr "Označiť ako bezpečné"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:41
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:7
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:20
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:21
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:568
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:617
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:5
#, php-format
msgid "To use all the features of this site you must be logged in. If you don't have an account you can <a href=\"%s\">sign up</a> right now."
msgstr "Aby ste mohli používať všetky funkcie, musíte byť prihlásený/á. Ak ešte nemáte svoj účet, môžete sa <a href=\"%s\">registrovať</a> práve teraz."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:24
msgid "forgot?"
msgstr "zabudnúť?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:10
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:14
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:74
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:282
msgid "Note: This content is private. Change privacy to \"public\" to share."
msgstr "Poznámka: Tento obsah je súkromý. Pre umožnenie zdielania je potrebné zmeniť súkromie na \"verejné\"."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/template_content_empty.php:5
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:63
msgid "There's nothing to show here."
msgstr "Nenachádza sa tu nič na zobrazenie."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:75
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:441
msgid "Edit image details"
msgstr "Upraviť detaily obrázku"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:18
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:118
msgid "Edit album details"
msgstr "Uprav informácie o albume"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:32
msgid "All the images will be moved to this newly created album. You can also move the images to an <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">existing album</a>."
msgstr "Všetky obrázky budú presunuté do novo vytvoreného albmu. Samozrejme, môžete obrázky tiež presunúť do <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">existujúceho albumu</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:50
msgid "Select an existing album to move the image. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the image there."
msgstr "Vyberte existujúci album na presun obrázkov. Samozrejme, tiež môžete <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">vytvoriť nový album</a> a obrázky presunúť do neho."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:52
msgid "Select an existing album to move the album contents. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the album contents there."
msgstr "Vyberte existujúci album na premiestnenie obsahu súčasného albumu. Samozrejme, tiež môžete <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">vytvoriť nový album</a> a obsah súčastného albumu premiestniť tam."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:71
msgid "Select an existing album to move the images. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the images there."
msgstr "Vyberte existujúci album na presun obrázkov. Samozrejme tiež môžete <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">vytvoriť nový album</a> a obrázky presunúť do neho."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:87
msgid "All the selected images will be assigned to this category."
msgstr "Všetky vybrané obrázky budú zaradené do tejto kategórie."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:92
msgid "There is no categories."
msgstr "Niesu tu kategórie."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:97
msgid "Confirm flag content as safe"
msgstr "Potvrďte, že obrázok je bezpečný"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:98
msgid "Do you really want to flag this content as safe?"
msgstr "Naozaj si prajete tento obsah označiť ako bezpečný?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:101
msgid "Confirm flag content as unsafe"
msgstr "Potvrďte, že obrázok nieje vhodný"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:102
msgid "Do you really want to flag this content as unsafe?"
msgstr "Naozaj si prajete tento obsah označiť ako nevhodný?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:106
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:110
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Potvrďte odstránenie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:107
msgid "Do you really want to remove this content? This can't be undone."
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento obsah? Nevratná akcia!"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:111
msgid "Do you really want to remove all the selected content? This can't be undone."
msgstr "Naozaj si prajete odstrániť vybraný obsah? Nevratná akcia!"
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_guest.php:2
msgid "Uploaded by guest to Public"
msgstr "Nahrané hosťom do Verejných"
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_owner.php:2
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "Od %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_user.php:2
msgid "From %a by %u"
msgstr "Od %a %u"
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:4
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3238 ../../../app/lib/chevereto.min.js:162
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:628 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:37
msgid "Select"
msgstr "Vybrať"
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:6
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:13
msgid "Edit"
msgstr "Uprav"
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:7
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:7
msgid "Toggle unsafe flag"
msgstr "Prepni medzi vhodnosťou obashu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:7
msgid "The requested page was not found."
msgstr "Požadovaná stránka nenájdená."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:11
msgid "Search something else"
msgstr "Hľadajte niečo iného"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22
msgid "The user has been deleted"
msgstr "Užívateľ bol zmazaný"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:134
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:158
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3216 ../../../app/lib/chevereto.min.js:160
msgid "The content has been deleted."
msgstr "Obsah bol zmazaný."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:7
msgid "Your account is almost ready"
msgstr "Váš účet je takmer pripravený"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:9
#, php-format
msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account. The activation link is only valid for 48 hours. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
msgstr "E-mail pre %s bol práve odoslaný. E-mail obsahuje inštrukcie o tom ako aktivovať váš účet. Aktiváciu je možné vykonať do 48 hodín. Ak e-mailovú správu neobdržíte, potom prosím skontrolujte váš adresár so spamom."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:13
msgid "Go to homepage"
msgstr "Ísť na úvodnú stránku"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
msgid "Resend activation"
msgstr "Znovu odoslať aktiváciu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:10
#, php-format
msgid "You have successfully changed your account email to %s"
msgstr "Úspešne ste zmenili e-mail k vašemu účtu na %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
msgid "Go to my profile"
msgstr "Ísť na môj profil"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:12
msgid "A confirmation link will be sent to this email with details to activate your account."
msgstr "Odkaz na potvrdenie bude zaslaný na e-mail spolu s detailami k aktivácii účtu."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:26
msgid "Add email"
msgstr "Pridať e-mail"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:15
msgid "An email with instructions to reset your password has been sent to the registered email address. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
msgstr "E-mail s inštrukciami ako resetovať vaše heslo bol práve odeslaný na e-mailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii. Ak ste e-mail s inštrukciami neobdržali, potom prosím skontrolujte váš adresár so spamom či ostatnú filtrovanú poštu."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
msgid "Resend instructions"
msgstr "Zaslať inštrukcie znova"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:22
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1009 ../../../app/lib/chevereto.js:1085
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1163 ../../../app/lib/chevereto.js:1313
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:45 ../../../app/lib/chevereto.min.js:49
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:53 ../../../app/lib/chevereto.min.js:56
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2456 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2971
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:144
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:175
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Došlo k chybe. Prosím, skúste opakovať akciu neskôr."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:24
msgid "A previous email has been sent with instructions to reset your password. If you did not receive the instructions try checking your junk or spam filters."
msgstr "E-mail s inštrukciami k resetovaniu vašeho hesla sme už odoslali. Ak vám nedorazil, potom si prosím skontrolujte váš adresár so spamom."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:32
msgid "Enter your username or the email address that you used to create your account."
msgstr "Vložte vaše prihlasovacie meno alebo e-mailovú adresu, ktorú ste uviedli behom registrácie."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:52
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:47
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:37
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:408 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2223
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:24
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:125
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:15
msgid "Your password has been changed. You can now try logging in using your new password."
msgstr "Vaše heslo bolo úspešne zmenené. Teraz sa môžete prihlásiť s vašim novým heslom."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
msgid "Login now"
msgstr "Prihlásiť sa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:22
msgid "Enter the new password that you want to use."
msgstr "Vložte nové heslo, ktoré chcete používať."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:28
msgid "New Password"
msgstr "Nové Heslo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:264
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:281
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:50
#, php-format
msgid "%d characters min"
msgstr "%d znakov minimálne"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:264
msgid "Enter your new password"
msgstr "Vložte vaše nové heslo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:286
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrďte heslo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:35
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:270
msgid "Re-enter your new password"
msgstr "Znovu vyplňte nové heslo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:12
#, php-format
msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
msgstr "Bol vám zaslaný e-mail na %s s inštrukciami na aktiváciu vašeho konta. Ak ste neobdržali takýto e-mail, skontrolujte si spam."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:19
msgid "Enter the username or email address that you used to create your account to continue."
msgstr "Zadajte užívateľské meno alebo e-mail, ktorý ste zadali pri registrácii."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:69
msgid "This content is private"
msgstr "Tento obsah je súkromný"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:25
msgid "Do you really want to delete this album and all of its images? This can't be undone."
msgstr "Naozaj si prajete odstrániť tento album a všetky obrázky do neho zaradené? Nevratná akcia!"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:25
msgid "Delete album"
msgstr "Zmazať album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:86
msgid "Album link"
msgstr "Link albumu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:22
msgid "Image"
msgid_plural "Images"
msgstr[0] "Obrázok"
msgstr[1] "Obrázkov"
msgstr[2] "Obrázkov"
msgstr[3] "Obrázky"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:90
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:120
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Užívateľ"
msgstr[1] "Uživateľov"
msgstr[2] "Uživateľov"
msgstr[3] "Užívatelia"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:40
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1491
msgid "Disk used"
msgstr "Využitie disku"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:80
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:84
msgid "Add user"
msgstr "Pridať užívateľa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:87
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:115
msgid "Role"
msgstr "Úloha"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:89
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:119
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:152
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:156
msgid "Add category"
msgstr "Pridať kategóriu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:165
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:169
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:225
msgid "Add IP ban"
msgstr "Pridať IP ban"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:178
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:182
msgid "Add storage"
msgstr "Pridať úložisko"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:197
msgid "Website name"
msgstr "Názov webu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:202
msgid "Website doctitle"
msgstr "Nadpis webovej stránky"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:206
msgid "Website description"
msgstr "Popis webu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:211
msgid "Website keywords"
msgstr "Kľúčové slová stránky"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:232
msgid "Default time zone"
msgstr "Východzie časové pásmo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:236
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:208
msgid "Select region"
msgstr "Vyberte región"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:276
msgid "Enable this if you want to allow the search feature."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete umožniť funkciu hladania."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:286
msgid "Enable this if you want to allow the explore page."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete umožniť prehliadanie stránky."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:296
msgid "Enable this if you want to allow the random feature."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete umožniť funkciu náhodného zobrazovania."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:319
msgid "Personal mode target user"
msgstr "Súkromný mód cieľového užívateľa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:320
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:69
msgid "User ID"
msgstr "Užívateľské ID"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:320
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1209
#, php-format
msgid "Your user id is: %s"
msgstr "Vaše užívateľské ID je: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:322
msgid "Numeric ID of the target user for personal mode."
msgstr "Číselné ID cieľového užívateľa pre súkromný mód."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:325
msgid "Personal mode routing"
msgstr "Smerovanie súkromného módu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:328
msgid "Custom route to map /username to /something. Use \"/\" to map to homepage."
msgstr "Vlastné smerovanie na zmenu z /username na /something. Používaj \"/\" na smerovanie do domovskej stránky."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:338
msgid "Website privacy mode"
msgstr "Súkromný mód webu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:341
msgid "Private"
msgstr "Súkromný"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:345
msgid "Private mode will make the website only available for registered users."
msgstr "Súkromný režim spôsobí, že stránka bude dostupná iba registrovaným užívateľom."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:351
msgid "Content privacy mode"
msgstr "Obsah súkromného módu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:355
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:920
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1158
msgid "Default"
msgstr "Východzí"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:356
msgid "Force private (self)"
msgstr "Vynútiť súkromie (iba ja)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:357
msgid "Force private (anyone with the link)"
msgstr "Vynútiť súkromie (ktokoľvek má link)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:362
msgid "Forced privacy modes will override user selected privacy."
msgstr "Vynútenie súkromia ovplyvní i to, čo mal užívateľ nastavené."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:371
msgid "Enable uploads"
msgstr "Povoliť nahrávanie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:377
msgid "Enable this if you want to allow image uploads. This setting doesn't affect administrators."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete umožniť nahrávanie. Toto nastavenie nemá vplyv na administrátorov."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:380
msgid "Guest uploads"
msgstr "Nahrané hosťom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:386
msgid "Enable this if you want to allow non registered users to upload."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete umožniť neregistrovaným uživateľom nahrávanie."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:387
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:650
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:663
msgid "This setting is disabled when personal mode is active."
msgstr "Toto nastavenie je deaktivované, ak súkromný mód je aktívny."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:393
msgid "Max. filesize"
msgstr "Max. veľkosť súboru"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:396
#, php-format
msgid "Max. allowed filesize. (Max allowed by server is %s)"
msgstr "Maximálne povolená veľkosť súboru. (Maximálna povolená veľkosť na servere je %s)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:399
msgid "Image path"
msgstr "Cesta k obrázku"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:400
msgid "Relative to Chevereto root"
msgstr "Relatívna cesta k Chevereto"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:402
msgid "Where to store the images? Relative to Chevereto root."
msgstr "Kde ukladať obrázky? Relatívne k chevereto rootu."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:405
msgid "Storage mode"
msgstr "Režim ukladania"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:408
msgid "Datefolders"
msgstr "Adresáre podľa dáta"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:408
msgid "Direct"
msgstr "Priamy"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:411
#, php-format
msgid "Datefolders creates %s structure"
msgstr "Adresár podľa dáta vytvorí %s štruktúru"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:414
msgid "File naming method"
msgstr "Spôsob pomenovania súborov"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:417
msgid "Original"
msgstr "Originálne"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:417
msgid "Mixed"
msgstr "Zmiešané"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:420
msgid "\"Original\" will try to keep the image source name while \"Random\" will generate a random name. \"Mixed\" is a combination of both methods."
msgstr "Voľba \"originál\" sa pokúsi ponechať pôvodné meno zdrojového súboru, zatiaľčo \"náhodne\" bude generovať náhodné meno. \"Mix\" znamená kombináciu oboch vyššie uvedených metód."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:426
msgid "Thumb size"
msgstr "Veľkosť miniatúry"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:437
msgid "Thumbnails will be fixed to this size."
msgstr "Miniatúry budú nastavené na túto veľkosť"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:440
msgid "Medium size"
msgstr "Veľkosť stredných zmenšenín"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:445
msgid "Height will be automatic calculated."
msgstr "Výška bude automaticky vypočítana"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:451
msgid "Watermarks"
msgstr "Vodoznaky"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:458
msgid "Enable this to put a logo or anything you want in image uploads."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete vložiť logo alebo čokoľvek iného do nahrávania obrázkov."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:465
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:933
#, php-format
msgid "Warning: Can't write in %s"
msgstr "Výstraha: Nemôžem zapisovať do %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:471
msgid "Watermark guest images"
msgstr "Vodoznak obrázku návštevníka"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:478
msgid "Enable this if you want to watermark guest uploads."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete umiestniť vodoznak na návštevníkové obrázky"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:481
msgid "Watermark user images"
msgstr "Vodoznak obrázku registrovaného užívateľa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:488
msgid "Enable this if you want to watermark user uploads."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete umiestniť vodoznak na obrázky registrovaného užívateľa."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:491
msgid "Watermark admin images"
msgstr "Vodoznak obrázku administrátora"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:498
msgid "Enable this if you want to watermark admin user uploads."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete umiestniť vodoznak na obrázky administrátora."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:502
msgid "Watermark image"
msgstr "Súbor s vodoznakom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:508
msgid "Watermark image to use. Must be a PNG."
msgstr "Súbor s vodoznakom. Musí byť vo formáte PNG."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:511
msgid "Watermark position"
msgstr "Pozícia vodoznaku"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:515
msgid "left top"
msgstr "vpravo hore"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:516
msgid "left center"
msgstr "vľavo uprostred"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:517
msgid "left bottom"
msgstr "vľavo dole"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:518
msgid "center top"
msgstr "v strede hore"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:519
msgid "center center"
msgstr "v strede"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:520
msgid "center bottom"
msgstr "v strede dole"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:521
msgid "right top"
msgstr "vpravo hore"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:522
msgid "right center"
msgstr "vpravo v strede"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:523
msgid "right bottom"
msgstr "vpravo dole"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:528
msgid "Relative position of the watermark image. First horizontal align then vertical align."
msgstr "Relatívna pozícia vodoznaku. Prvá hodnota je horizontálna, druhá vertikálna."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:531
msgid "Watermark margin"
msgstr "Odsadenie vodoznaku"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:536
msgid "Margin from the border of the image to the watermark image."
msgstr "Odsadenie od okraju obrázka po vodoznak."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:539
msgid "Watermark opacity"
msgstr "Priehľadnosť vodoznaku"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:544
msgid "Opacity of the watermark in the final watermarked image. Values 0 to 100."
msgstr "Priehľadnosť vodoznaku vzhľadom k obrázku. Hodnoty od 0 do 100."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:568
#, php-format
msgid "Do you really want to delete the %s category? This can't be undone."
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto %s kategóriu? Nevratná akcia!"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:584
msgid "Note: Deleting a category doesn't delete the images that belongs to that category."
msgstr "Upozornenie: Odstránenie kategórie nespôsobí odstránenie obrázkov do nej zaradených."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:586
msgid "Edit category"
msgstr "Uprav kategóriu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:609
msgid "Expires"
msgstr "Vyprší"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:617
#, php-format
msgid "Do you really want to remove the ban to the IP %s? This can't be undone."
msgstr "Naozaj chcete odstrániť ban z IP %s? Toto je nevratný proces."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:631
msgid "Banned IP address will be forbidden to use the entire website."
msgstr "Zabanované IP adresy budú mať odoprený prístup na celú túto stránku."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:633
msgid "Edit IP ban"
msgstr "Upraviť IP ban"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:643
msgid "Enable signups"
msgstr "Povoliť registrácie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:649
msgid "Enable this if you want to allow users to signup."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete povoliť užívateľom registrácie."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:656
msgid "Username routing"
msgstr "Smerovanie užívateľského mena"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:662
#, php-format
msgid "Enable this if you want to use %s/username URLs instead of %s/user/username."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete používať URL vo formáte %s/uzivatelskemeno namiesto %s/uzivatel/username."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:666
msgid "Logged user logo link"
msgstr "Link loga prihláseného užívateľa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:669
msgid "User profile"
msgstr "Užívateľský profil"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:672
msgid "Configure the link used in the logo when user is logged in."
msgstr "Nastavte link používaný v logu, keď je užívateľ prihlásený."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:678
msgid "Require email confirmation"
msgstr "Je vyžadované potvrdenie e-mailu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:684
msgid "Enable this if users must validate their email address on sign up."
msgstr "Povoľte, ak užívatelia musia potvrdiť svoju e-mailovú adresu počas registrácie."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:687
msgid "Require email for social signup"
msgstr "K prihláseniu cez sociálnu sieť je vyžadovaný e-mail"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:693
msgid "Enable this if users using social networks to register must provide an email address."
msgstr "Povoľte, ak užívatelia využívajíci k registrácii sociálne siete, musia tiež potvrdiť svoju e-mailovú adresu."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:699
msgid "User avatar max. filesize"
msgstr "Max. veľkosť avatara užívateľa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:702
#, php-format
msgid "Max. allowed filesize for user avatar image. (Max allowed by server is %s)"
msgstr "Max. povolená veľkosť pre užívateľského avatara. (Max hodnota servera je %s)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:705
msgid "User background max. filesize"
msgstr "Max. veľkosť pozadia užívateľa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:708
#, php-format
msgid "Max. allowed filesize for user background image. (Max allowed by server is %s)"
msgstr "Max. povolená veľkosť užívateľského pozadia. (Max hodnota servera je %s)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:714
msgid "Block image uploads by IP if the system notice a flood behavior based on the number of uploads per time period. This setting doesn't affect administrators."
msgstr "Zablokovať nahrávanie obrázkov pre zvolenú IP adresu a ochrana proti preťaženiu na základe maximálneho počtu nahraných souborov za časový úsek. Toto nastavenie neovplyvňuje administrátorov."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:726
msgid "Notify to email"
msgstr "Upozorniť na e-mail"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:732
msgid "If enabled the system will send an email on flood incidents."
msgstr "Ak je zapnuté, potom vás systém o pokuse o preťaženie varuje e-mailom."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:735
msgid "Minute limit"
msgstr "Minútový limit"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:740
msgid "Hourly limit"
msgstr "Hodinový limit"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:745
msgid "Daily limit"
msgstr "Denný limit"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:750
msgid "Weekly limit"
msgstr "Týždenný limit"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:755
msgid "Monthly limit"
msgstr "Mesačný limit"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:765
msgid "Show not safe content in listings"
msgstr "V zozname publikovať i nevhodný obsah"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:771
msgid "Enable this if you want to show not safe content in listings. This setting doesn't affect administrators and can be overridden by user own settings."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete zobraziť nevhodné obrázky v zozname. Toto nastavenie neplatí pre administrátorov a môže byť zmenené užívateľským nastavením."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:774
msgid "Blur NSFW content in listings"
msgstr "Rozostri NSFW obsah v záznamoch"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:780
msgid "Enable this if you want to apply a blur effect on the NSFW images in listings."
msgstr "Povoľte toto ak chcete použiť rozostrenie na NSFW obrázky v záznamoch."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:783
msgid "Show banners in not safe content"
msgstr "Zobraziť banery v nevhodnom obsahu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:789
msgid "Enable this if you want to show banners in not safe content pages."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete zobrazovať banery i medzi nevhodným obsahom."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:793
msgid "Show not safe content in random mode"
msgstr "V náhodnom móde publikovať i nevhodný obsah"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:804
msgid "List items per page"
msgstr "Počet obrázkov na stránku"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:807
msgid "How many items should be displayed per page listing."
msgstr "Koľko položiek môže byť zobrazených na jednej stránke výpisu."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:811
msgid "List pagination mode"
msgstr "Listovacie stránkovanie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:814
msgid "Endless scrolling"
msgstr "Nekonečné skrolovanie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:814
msgid "Classic pagination"
msgstr "Klasické stránkovanie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:818
msgid "What pagination method should be used."
msgstr "Aký spôsob stránkovania má byť použitý?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:822
msgid "Image listing size"
msgstr "Veľkosť náhľadu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:825
msgid "Fluid"
msgstr "Plynulý"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:825
msgid "Fixed"
msgstr "Pevný"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:829
msgid "Both methods use a fixed width but fluid method uses automatic heights."
msgstr "Obe metódy používajú pevnú šírku, ale plynulá využíva premennú výšku."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:835
msgid "Listing columns number"
msgstr "Počet riadkov zoznamu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:836
msgid "Here you can set how many columns are used based on each target device."
msgstr "Tu môžete nastaviť počet riadkov pre každý typ zariadenia."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:838
msgid "Phone"
msgstr "Mobil"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:842
msgid "Phablet"
msgstr "Smartfón"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:846
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:850
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:854
msgid "Desktop"
msgstr "Počítač"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:862
#, php-format
msgid "Put your themes in the %s folder"
msgstr "Vlož svoju tému do adresára %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:881
msgid "Tone"
msgstr "Tón"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:884
msgid "Light"
msgstr "Svetlý"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:884
msgid "Dark"
msgstr "Tmavý"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:891
msgid "Main color"
msgstr "Základná farba"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:892
msgid "Hexadecimal color value"
msgstr "Hexadecimálna hodnota farby"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:894
#, php-format
msgid "Use this to set the main theme color. Value must be in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hex format</a>."
msgstr "Použite toto na nastavenie základnej farby témy. Hodnota musí byť v <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hex formáte</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:898
msgid "Top bar color"
msgstr "Farba horného menu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:901
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:918
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1156
msgid "Black"
msgstr "Čierna"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:901
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:919
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1157
msgid "White"
msgstr "Biela"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:905
msgid "If you set this to \"white\" the top bar and all the black tones will be changed to white tones."
msgstr "Ak nastavíte \"bielu\", horné menu a všetky čierne odtiene budú zmenené na biele tóny."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:909
msgid "Top bar button color"
msgstr "Farba tlačidla v hornom menu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:913
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1151
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:914
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1152
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:915
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1153
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:916
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1154
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:917
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1155
msgid "Grey"
msgstr "Šedá"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:925
msgid "Color for the top bar buttons like the \"Create account\" button."
msgstr "Farba pre tlačidlá v hornom menu, ako napríklad \"Vytvoriť konto\"."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:939
msgid "Enable vector logo"
msgstr "Zapnúť vektorové logo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:946
msgid "Enable vector logo for high quality logo in devices with high pixel density."
msgstr "Zapnúť vektorové logo pre vysokú kvalitu na HD displejoch."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:951
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1113
msgid "Vector logo image"
msgstr "Súbor s vektorovým logom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:957
msgid "Vector version or your website logo in SVG format."
msgstr "Vektorová verzia loga vašej webovej stránky vo formáte SVG."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:963
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1123
msgid "Raster logo image"
msgstr "Súbor s rastrovým logom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:969
msgid "Bitmap version or your website logo. PNG format is recommended."
msgstr "Rastrová verzia loga vašej webovej stránky, najlepšie vo formáte PNG."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:973
msgid "Logo height"
msgstr "Výška loga"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:974
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1209
msgid "No value"
msgstr "Žiadna hodnota"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:976
msgid "Use this to set the logo height if needed."
msgstr "Toto použijte pre natavenie výšky loga, ak je to potrebné."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:982
msgid "Favicon image"
msgstr "Favicon ikona"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:988
msgid "Favicon image. Image must have same width and height."
msgstr "Favicon musí mať rovnakú šířku a výšku."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:994
msgid "Enable download button"
msgstr "Aktivovať tlačítko Stiahnuť"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1000
msgid "Enable this if you want to show the image download button."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete užívateľom nechať zobrazovať tlačítko na stiahnutie."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1004
msgid "Enable right click on image"
msgstr "Povoliť pravý klik na obrázok"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1010
msgid "Enable this if you want to allow right click on image viewer page."
msgstr "Povoľ toto, ak si želáš povolenie pravého kliku na obrázok v zobrazení obrázku."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1016
msgid "Enable show Exif data"
msgstr "Povoliť zobrazenie Exif údajov"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1022
msgid "Enable this if you want to show image Exif data."
msgstr "Povoľ toto, ak chceš zobrazovať Exif údaje."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1028
msgid "Enable social share"
msgstr "Povoliť zdielanie cez sociálne siete"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1034
msgid "Enable this if you want to show social network buttons to share content."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete povoliť zobrazovanie tlačítiek sociálnych sietí u obsahu (zdielanie, lajkovanie...)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1038
msgid "Enable embed codes (content)"
msgstr "Povoliť vkladacie odkazy (obsah)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1044
msgid "Enable this if you want to show embed codes for the content."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete v obsahu zobrazovať vkladacie obsahy."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1048
msgid "Enable embed codes (uploader)"
msgstr "Povoliť vkladacie odkazy (v nahrávaciom nástroji)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1054
msgid "Enable this if you want to show embed codes when upload gets completed."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete umožniť zobrazovanie vkladacích odkazov akonáhle bude obrázok úspešne nahraný."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1060
msgid "Not safe content checkbox in uploader"
msgstr "Nepovoliť voľbu nevhodného obsahu v nahrávaní"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1066
msgid "Enable this if you want to show a checkbox to indicate not safe content upload."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete užívateľom dovoliť nastavovanie nevhodného obsahu."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1072
msgid "Custom CSS code"
msgstr "Vlastný CSS kód"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1073
msgid "Put your custom CSS code here. It will be placed as <style> just before the closing </head> tag."
msgstr "Vložte váš vlastný CSS kód sem. Bude umiestnený ako <style> tesne pred koncom hlavičky (</head>) html kódu."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1077
msgid "Custom JS code"
msgstr "Vlastný JS kód"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1078
msgid "Put your custom JS code here. It will be placed as <script> just before the closing </head> tag."
msgstr "Vložte váš vlastný JS kód sem. Bude umiestnený ako <script> tesne pred koncom hlavičky (</head>) html kódu."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1085
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1089
msgid "Landing page"
msgstr "Prístupová stránka"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1090
msgid "Split landing + images"
msgstr "Rozdeliť uvítacia stránka + obrázky"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1091
msgid "Route explore"
msgstr "Preskúmať cestu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1096
#, php-format
msgid "Select the homepage style. To customize it further edit app/themes/%s/views/index.php"
msgstr "Nastavte štýl domovskej stránky. Pre nastavenie pozmente app/themes/%s/views/index.php"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1101
msgid "Cover image"
msgstr "Obrázok pokrytia"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1119
msgid "Vector version or your website logo in SVG format (only for homepage)."
msgstr "Vektorová verzia loga vašej webovej stránky vo formáte SVG (iba pre domovskú stránku)."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1129
msgid "Bitmap version or your website logo (only for homepage). PNG format is recommended."
msgstr "Rastrová verzia loga vašej webovej stránky (iba pre domovskú stránku), najlepšie vo formáte PNG."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1136
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1141
#, php-format
msgid "This will be added inside the homepage %s tag. Leave it blank to use the default contents."
msgstr "Toto bude vložené dovnútra tagu domovskej stránky %s. Ponechajte prázdne pre základný obsah."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1140
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:398
msgid "Paragraph"
msgstr "Pragraf"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1147
msgid "Call to action button color"
msgstr "Farba tlačidla akcie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1163
msgid "Color of the homepage call to action button."
msgstr "Farba tlačidla akcie pre domovskú stránku"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1167
msgid "Call to action outline style button"
msgstr "Štýl pre tlačidlo akcie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1174
msgid "Enable this to use outline style for the homepage call to action button."
msgstr "Povoľte toto, ak si želáte použiť štýl na tlačidlo akcie na domovskej stránke."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1178
msgid "Call to action functionality"
msgstr "Funkcia tlačidla akcie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1182
msgid "Trigger uploader"
msgstr "Spúšťač nahrávania"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1183
msgid "Open URL"
msgstr "Otvoriť URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1192
msgid "Call to action URL"
msgstr "Volanie akcie URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1193
msgid "Enter an absolute or relative URL"
msgstr "Zadajte absolútnu alebo relatívnu URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1195
msgid "A relative URL like %r will be mapped to %l"
msgstr "Relatívna URL ako %r bude premapovaná na %l"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1201
msgid "Call to action HTML"
msgstr "HTML akcie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1202
msgid "This will be added inside the call to action <a> tag. Leave it blank to use the default contents."
msgstr "Toto bude vložené dovnútra tagu <a>. Ponechajte prázdne pre základný obsah."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1208
msgid "User IDs"
msgstr "ID užívateľa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1211
msgid "Comma-separated list of target user IDs to show images on homepage. Leave it blank or zero to display all recent images."
msgstr "Zoznam oddelený čiarkou ID cielených užívateľov pre zobrazenie na domovskej stránke. Ponechajte prázdne alebo zadajte nulu, ak chcete zobraziť všetky posledné obrázky."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1220
msgid "Here you can set the codes for the predefined ad spaces."
msgstr "Tu môžete nastaviť kódy pre preddefinované pozície reklám."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1223
msgid "Before cover (homepage)"
msgstr "Pred coverom (titulka)."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1227
msgid "After cover (homepage)"
msgstr "Za coverom (titulka)."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1231
msgid "After listing (homepage)"
msgstr "Za výpisom (titulka)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1237
msgid "Before pagination"
msgstr "Pred stránkovaním"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1241
msgid "After pagination"
msgstr "Za stránkováním"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1247
msgid "Content (image and album)"
msgstr "Obsah (obrázok a album)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1249
msgid "Tab about column"
msgstr "Tabuľka so stĺpcom \"O ...\""
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1253
msgid "Before comments"
msgstr "Pred komentármi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1259
msgid "Image page"
msgstr "Stránka s obrázkom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1261
msgid "Inside viewer top (image page)"
msgstr "Vovnútri prehliadača nahore (stránka s obrázkom)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1263
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1268
msgid "Expected banner size 728x90"
msgstr "Očakávaná veľkosť banera je 728×90px"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1266
msgid "Inside viewer foot (image page)"
msgstr "Vovnútri prehliadača dole (stránka s obrázkom)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1271
msgid "After image viewer (image page)"
msgstr "Za prehliadačom obrázku (stránka s obrázkom)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1275
msgid "Before header (image page)"
msgstr "Pred hlavičkou (stránka s obrázkom)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1279
msgid "After header (image page)"
msgstr "Za hlavičkou (stránka s obrázkom)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1283
msgid "Footer (image page)"
msgstr "Pätička (stránka s obrázkom)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1289
msgid "Album page"
msgstr "Stránka s albumom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1291
msgid "Before header (album page)"
msgstr "Pred hlavičkou (stránka s albumom)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1295
msgid "After header (album page)"
msgstr "za hlavičkou (stránka s albumom)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1301
msgid "User profile page"
msgstr "Stránka s užívateľským profilom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1303
msgid "After top (user profile)"
msgstr "Za hlavičkou (stránka s uživateľským profilom)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1307
msgid "Before listing (user profile)"
msgstr "Pred výpisom (stránka s užívateľským profilom)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1313
msgid "Explore page"
msgstr "Preskúmať stránku"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1315
msgid "After top (explore page)"
msgstr "Za hlavičkou (stránka prechádzania)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1323
msgid "Crypt salt"
msgstr "Kryptografická soľ"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1325
msgid "This is the salt used to convert numeric ID to alphanumeric. It was generated on install."
msgstr "Toto je \"salt\" (kryptografická soľ) používaná k prevodu číselného ID na alfanumerický. Bol vygenerovaný počas inštalácie."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1328
msgid "Minify code"
msgstr "Kód minify"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1334
msgid "Enable this if you want to auto minify CSS and JS code."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete automaticky minify CSS a JS kód."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1337
msgid "Maintenance"
msgstr "Údržba"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1343
msgid "When enabled the website will show a maintenance message. This setting doesn't affect administrators."
msgstr "Ak je toto povolené, užívateľom sa zobrazí hlásenie údržby systému. Toto nemá vplyv na administrátorov."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1347
msgid "PHP error reporting"
msgstr "PHP chybové hlásenia"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1353
#, php-format
msgid "Enable this if you want to print errors generated by PHP <a %s>error_reporting()</a>. This should be disabled in production."
msgstr "Povoľte toto, ak si želáte vypísať chyby generované PHP <a %s>error_reporting()</a>. Toto bude deaktivované v prevádzke."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1356
msgid "Debug level"
msgstr "Úroveň debugovania"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1359
msgid "None"
msgstr "Žiaden"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1359
msgid "Error log"
msgstr "Error log"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1359
msgid "Print errors without error log"
msgstr "Vypíš chyby bez error logu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1359
msgid "Print and log errors"
msgstr "Vypíš a loguj chyby"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1362
#, php-format
msgid "To configure the debug level check the <a %s>debug documentation</a>. Default level is \"Error log\" (1)."
msgstr "Pre nastavenie úrovne debugovania, si prezri <a %s>dokumentáciu debugovania</a>. Základná úroveň je \"Error log\" (1)."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1370
msgid "Default language"
msgstr "Východzí jazyk"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1379
msgid "Default base language to use."
msgstr "Východzí jazyk na používanie."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1383
msgid "Auto language"
msgstr "Jazyk automaticky"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1389
msgid "Enable this if you want to automatically detect and set the right language for each user."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete automaticky zistiť a nastaviť jazyk pre každého užívateľa."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1393
msgid "Language chooser"
msgstr "Voľba jazyka"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1399
msgid "Enable this if you want to allow language selection."
msgstr "Povoľte toto, ak chcete povolit voľbu jazyka."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1406
msgid "Enabled languages"
msgstr "Povolené jazyky"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1415
msgid "Unchecked languages won't be used in your website."
msgstr "Neoznačené jazyky nebudú použité na vašej stránke."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1438
msgid "Toggle this to enable or disable HTTPS"
msgstr "Prepnite pre zapnutie HTTPS"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1439
msgid "Toggle this to enable or disable this storage"
msgstr "Prepnite pre povolenie alebo zakázanie tohoto úložiska."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1455
msgid "Quota"
msgstr "Kvóta"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1457
msgid "Active"
msgstr "Aktívne"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1490
msgid "Storage method"
msgstr "Spôsob ukladania"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1501
msgid "Local storage is used by default or when no external storage is active."
msgstr "Vo východziom stave je natavené miestne ukladanie. Používa sa i keď nieje aktívne žiadne externé úložisko."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1501
#, php-format
msgid "If you need help check the <a %s>storage documentation</a>."
msgstr "Ak potrebujete pomoc, prezrite si <a %s>dokumentáciu úložiska</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1503
msgid "Edit storage"
msgstr "Upraviť úložisko"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1513
msgid "From name"
msgstr "Z mena"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1516
msgid "Sender name for emails sent to users."
msgstr "Meno odesielateľa uvedeného v e-mailoch odoslaných užívateľom."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1531
msgid "Email mode"
msgstr "Režim e-mailu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1538
msgid "How to send emails? SMTP recommended."
msgstr "Spôsob odesielania e-mailov. Doporučená metóda SMTP."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1543
msgid "SMTP server and port"
msgstr "SMTP server a port"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1546
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP server"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1559
msgid "SMTP username"
msgstr "Užívateľské meno na SMTP server"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1564
msgid "SMTP password"
msgstr "Heslo na SMTP server"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1569
msgid "SMTP security"
msgstr "SMTP zabezpečenie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1572
msgid "Unsecured"
msgstr "Nezabezpečené"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1589
msgid "You need a <a href=\"https://developers.facebook.com/\" target=\"_blank\">Facebook app</a> for this."
msgstr "Potrebujete <a href=\"https://developers.facebook.com/\" target=\"_blank\">Facebook app</a> pre toto."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1594
msgid "Facebook app id"
msgstr "Facebook app id"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1599
msgid "Facebook app secret"
msgstr "Facebook app secret"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1615
msgid "You need a <a href=\"https://apps.twitter.com\" target=\"_blank\">Twitter app</a> for this."
msgstr "Potrebujete <a href=\"https://apps.twitter.com\" target=\"_blank\">Twitter app</a> pre toto."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1620
msgid "Twitter API key"
msgstr "Twitter API key"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1625
msgid "Twitter API secret"
msgstr "Twitter API secret"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1632
msgid "Twitter account"
msgstr "Twitter account"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1648
msgid "You need a <a href=\"https://cloud.google.com/console\" target=\"_blank\">Google app</a> for this."
msgstr "Potrebujete <a href=\"https://cloud.google.com/console\" target=\"_blank\">Google app</a> pre toto."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1653
msgid "Google client id"
msgstr "Google client id"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1658
msgid "Google client secret"
msgstr "Google client secret"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1674
msgid "You need a <a href=\"http://vk.com/dev\" target=\"_blank\">VK app</a> for this."
msgstr "Potrebujete <a href=\"http://vk.com/dev\" target=\"_blank\">VK app</a> pre toto."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1679
msgid "VK client id"
msgstr "VK client id"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1684
msgid "VK client secret"
msgstr "VK client secret"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1700
#, php-format
msgid "CDN allows you to offload static content to several edge servers making your website faster. If you don't have a CDN provider you should try %s."
msgstr "CDN umožňuje rýchlejšie načítanie obsahu pomocou používania čiastočne statického obsahu na niektorých edgeServeroch. Ak nemáte CDN poskytovateľa, mali by ste to skúsiť %s."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1719
#, php-format
msgid "You need a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reCAPTCHA key</a> for this."
msgstr "Potrebujete <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reCAPTCHA kľúč</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1725
msgid "reCAPTCHA public key"
msgstr "reCAPTCHA verejný kľúč"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1730
msgid "reCAPTCHA private key"
msgstr "reCAPTCHA súkromný kľúč"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1737
msgid "reCAPTCHA threshold"
msgstr "reCAPTCHA prah"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1742
msgid "How many failed attempts are needed to ask for reCAPTCHA? Use zero (0) to always show reCAPTCHA."
msgstr "Koľko neplatných pokusov je potrebných na požadovanie reCAPTCHA? Použite nula (0) na stále zobrazovanie reCAPTCHA."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1748
msgid "Comment code"
msgstr "Kód komentáru"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1749
msgid "Disqus, Facebook or anything you want. It will be used in image view."
msgstr "Disqus, Facebook alebo čokoľvek iného. Bude použité v zobrazení obrázku."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1753
msgid "Analytics code"
msgstr "Kód analytics."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1754
msgid "Google Analytics or anything you want. It will be added to the theme footer."
msgstr "Google Analytics alebo čokoľvek iného. Bude pridané do pätičky."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1764
#, php-format
msgid "Cloudflare is auto detected using %s."
msgstr "Cloudflare detekovalo použitie %s."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1769
#, php-format
msgid "For documentation about the API check the <a %s>API documentation</a>"
msgstr "Pre dokumentáciu o API, prezrite si <a %s>dokumentáciu API</a>"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1771
msgid "API v1 key"
msgstr "API v1 kľúč"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1774
#, php-format
msgid "Use this key when using the <a %s>API v1</a>."
msgstr "Použite tento kľúč, keď používate <a %s>API v1</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1780
msgid "Cookie law compliance"
msgstr "Dodržanie cookie politiky"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1786
msgid "Enable this to display a message that complies with the EU Cookie law requirements. Note: You only need this if your website is hosted in the EU and if you add tracking cookies."
msgstr "Povoľte toto na zobrazenie správy, ktorá informuje o EU vyžadovania cookie. Poznámka: Potrebujete toto iba ak, je vaša stránka umiestnená v EU a ak používate cookie na sledovanie."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1796
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:421
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:408 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:24
msgid "Save changes"
msgstr "Uložiť zmeny"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1819
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:435
msgid "Check the errors to proceed."
msgstr "Pred pokračovaním skontrolujte chyby"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:63
msgid "Guest"
msgstr "Hosť"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:78
msgid "Do you really want to delete this image? This can't be undone."
msgstr "Naozaj chcete obrázok vymazať? Nevratná akcia!"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:78
msgid "Delete image"
msgstr "Zmazať obrázok"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:142
msgid "Added to %a and categorized in %c"
msgstr "Pridané do %a a zakategorizované v %c"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:144
#, php-format
msgid "Added to %s"
msgstr "Pridané do %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:149
#, php-format
msgid "Uploaded to %s"
msgstr "Nahrané do %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:151
#, php-format
msgid "Uploaded %s"
msgstr "Nahrané %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:163
msgid "Less Exif data"
msgstr "Skry Exif dáta"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:163
msgid "More Exif data"
msgstr "Zobraz Exif dáta"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:188
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:249
msgid "Share image"
msgstr "Zdielať obrázok"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:204
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:210
msgid "Album ID"
msgstr "Album ID"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:260
msgid "In this album"
msgstr "V tomto albume"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:287
msgid "Image links"
msgstr "Odkazy obrázkov"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:289
msgid "Image URL"
msgstr "URL obrázka"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:295
msgid "Image link"
msgstr "Odkaz obrázka"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:301
msgid "Thumbnail URL"
msgstr "URL miniatúry"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:310
msgid "Medium URL"
msgstr "URL stredná zmenšenina"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:328
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:348
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:371
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:396
msgid "Image embed codes"
msgstr "Kódy na vloženie obrázkov"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:348
msgid "Linked image"
msgstr "Odkazovaný obrázok"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:371
msgid "Linked medium"
msgstr "Odkazovaný obrázok (stredná veľkosť)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:396
msgid "Linked thumbnail"
msgstr "Odkazovaná miniatúra"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:15
msgid "Upload and share your images."
msgstr "Nahrajte a zdielajte obrázky."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:17
#, php-format
msgid "Drag and drop anywhere you want and start uploading your images now. %s limit. Direct image links, BBCode and HTML thumbnails."
msgstr "Presuňte obrázky hockde na stránku a nahrávajte už teraz. %s limit. Priame odkazy na obrázky, BB-kód a HTML zmenšeniny."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:25
msgid "Start uploading"
msgstr "Nahraj teraz"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:63
#, php-format
msgid "Fill this section uploading pictures to %s account.<br>You can edit the target user in your dashboard settings."
msgstr "Vyplňte túto časť nahrávania obrázkov do %s účtu.<br> Cieľ môžete editovať v administrácii webu."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:79
msgid "Sign up to unlock all the features"
msgstr "Zaregistrujte sa pre sprístupnenie všetkých funkcií"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:80
msgid "Manage your content, create private albums, customize your profile and more."
msgstr "Spravujte váš obsah, vytvárajte súkromé albumy, inovujte váš profil a veľa iného.."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:40
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:281
msgid "Enter your password"
msgstr "Vložte vaše heslo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:12
#, php-format
msgid "You have been logged off %s. Hope to see you soon."
msgstr "Odhlásenie z webu %s prebehlo úspešne. Čoskoro dovidenia."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/maintenance.php:7
msgid "Website under maintenance"
msgstr "Na stránke prebieha údržba"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/maintenance.php:8
msgid "We're performing scheduled maintenance tasks in the website. Please come back in a few minutes."
msgstr "Máme plánovanú údržbu systému. Prosím, vráťte sa sem o niekoľko minút."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:12
msgid "You either don't have permission to access this page or the link has expired."
msgstr "Nemáte oprávnenie k prehliadaniu tejto stránky alebo odkaz z ktorého ste sa sem dostali už expiroval."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/search.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:111
msgid "Results for"
msgstr "Výsledky pre"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:68
msgid "Do you really want to delete this user? This can't be undone."
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tohoto užívateľa? Nevratná akcia!"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:68
msgid "Delete user"
msgstr "Odstrániť užívateľa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:81
msgid "Register date"
msgstr "Dátum registrácie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:99
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:103
msgid "Valid"
msgstr "Platný"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:104
msgid "Banned"
msgstr "Zabanovaný"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:105
msgid "Awaiting email"
msgstr "Čaká sa na e-mail"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:106
msgid "Awaiting confirmation"
msgstr "Čaká sa na potvrdenie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:138
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:40
msgid "%i to %f characters<br>Letters, numbers and \"_\""
msgstr "%i do %f znakov<br>Písmena, čísla a \"_\""
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:159
msgid "Newsletter"
msgstr "Novinky"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:160
#, php-format
msgid "Send me emails with news about %s"
msgstr "Zašlite mi e-maily s novinkami o %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:164
msgid "Content settings"
msgstr "Nastavenie obsahu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:165
msgid "Check this if you want to see not family safe content. This setting doesn't affect your content"
msgstr "Označte toto, ak chcete vidieť aj obrázky nevhodné pre deti a mladistvých. Toto nastavenie neovplyvní váš obsah."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:165
msgid "Show not safe content in listings (from others)"
msgstr "Zobraz obsah nevhodný pre deti a mladistvých v zozname (od ostatných)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:173
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:203
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:254
msgid "Current password"
msgstr "Súčasné heslo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:255
msgid "Enter your current password"
msgstr "Vložte svoje súčasné heslo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:263
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:269
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potvrdiť nové heslo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:277
msgid "Add a password to be able to login using your username or email."
msgstr "K tomu, aby ste boli schopní sa prihlásiť uživatelským menom alebo e-mailom, je potrebné pridať heslo."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:277
msgid "This user doesn't have a password. Add one using this form."
msgstr "Tento užívateľ nemá uložené žiadne heslo. Heslo pridajte týmto formulárom."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:287
msgid "Re-enter your password"
msgstr "Znovu vyplňte heslo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:306
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:3394
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:214
msgid "loading"
msgstr "načítanie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:310
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:21
msgid "Upload new image"
msgstr "Nahrať nový súbor"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:312
msgid "Delete existing image"
msgstr "Zmazať existujúci obrázok"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:325
msgid "This is your real name, not your username."
msgstr "Toto je vaše ozajstné meno, nie užívateľské."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:329
msgid "http://yourwebsite.com"
msgstr "http://vasastranka.com"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:333
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:334
msgid "Tell us a little bit about you"
msgstr "Povedzte niečo o sebe"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:345
msgid "User has no connections."
msgstr "Užívateľ nemá žiadne prepojenie."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:349
msgid "Link your account to external services to be able to login and share content."
msgstr "Prepojte váš účet s externými službami pre prihlásenie a zdielanie obsahu."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:356
#, php-format
msgid "Do you really want to disconnect %s from this account?"
msgstr "Naozaj sa chcete odpojiť %s od tohoto účtu?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:357
#, php-format
msgid "This account is connected to %s"
msgstr "Tento účet je prepojený s %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:359
#, php-format
msgid "Do you really want to disconnect your %s account?"
msgstr "Naozaj chcete odpojiť váš %s účet?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:361
#, php-format
msgid "You will be logged out and you won't be able to login to your account using this %s account."
msgstr "Budete odhlásený/á a už sa nebudete môcť prihlásiť ku svojemu účtu prostredníctvom tohoto %s účtu."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:363
#, php-format
msgid "Your account is connected to %s"
msgstr "Váš účet je prepojený s %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:368
msgid "disconnect"
msgstr "odpojiť"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:381
#, php-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Prepojiť %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:404
msgid "Button"
msgstr "Tlačidlo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:45
msgid "resend account activation"
msgstr "znovupreposlať aktiváciu konta"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:45
#, php-format
msgid "If you have already signed up maybe you need to request to %s"
msgstr "Ak ste sa už zaregistrovali, možnože chcete prejsť sem %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:15
msgid "Upload profile background"
msgstr "Nahrať pozadie profilu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:17
msgid "Change background"
msgstr "Zmeniť pozadie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:22
msgid "The profile background image will be deleted. This can't be undone. Are you sure that you want to delete the profile background image?"
msgstr "Profilový obrázok pozadia bude odstránený. Túto akciu nejde vrátiť. Naozaj si prajete pokračovať?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:22
msgid "Delete background"
msgstr "Odstrániť pozadie"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:64
msgid "Edit profile"
msgstr "Upraviť profil"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:515 ../../../app/lib/chevereto.js:587
#: ../../../app/lib/chevereto.js:770 ../../../app/lib/chevereto.js:2197
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2250 ../../../app/lib/chevereto.js:2348
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:25 ../../../app/lib/chevereto.min.js:29
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:35 ../../../app/lib/chevereto.min.js:111
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:114 ../../../app/lib/chevereto.min.js:118
msgid "You must enter the album name."
msgstr "Musíte vložiť názov albumu."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:629 ../../../app/lib/chevereto.js:816
#: ../../../app/lib/chevereto.js:912 ../../../app/lib/chevereto.min.js:32
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:39 ../../../app/lib/chevereto.min.js:41
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2257
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:128
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:748 ../../../app/lib/chevereto.min.js:34
msgid "Select existing album"
msgstr "Vyberte existujúci album"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1031 ../../../app/lib/chevereto.js:1111
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:46 ../../../app/lib/chevereto.min.js:51
msgid "Please select a valid image file type."
msgstr "Prosím, vyberte prípustné typy obrázkov."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1036 ../../../app/lib/chevereto.js:1116
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:47 ../../../app/lib/chevereto.min.js:52
#, python-format, javascript-format
msgid "Please select a picture of at most %s size."
msgstr "Prosím, vyberte obrázok s maximálnov %s veľkosťou."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1083 ../../../app/lib/chevereto.min.js:49
msgid "Profile image updated."
msgstr "Profilový obrázok bol aktualizovaný."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1153 ../../../app/lib/chevereto.min.js:53
msgid "Profile background image updated."
msgstr "Pozadie profilu bolo aktualizované."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1227 ../../../app/lib/chevereto.min.js:54
msgid "Profile background image deleted."
msgstr "Profilové pozadie bolo odstranené."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1232 ../../../app/lib/chevereto.min.js:54
msgid "Error deleting profile background image."
msgstr "Nastala chyba pri odstraňovaní obrázku profilového pozadia."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1321 ../../../app/lib/chevereto.min.js:57
#, python-format, javascript-format
msgid "Update available (%s)"
msgstr "K dispozíci je aktualizácia (%s)"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1322 ../../../app/lib/chevereto.min.js:57
#, python-format, javascript-format
msgid "There is an update available for your system. Go to %s to proceed to download the file."
msgstr "Pre váš systém je dostupná aktualizácia. Prejdite na %s a pokračujte stiahnutím súboru."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1322 ../../../app/lib/chevereto.min.js:57
msgid "The release notes for the update available are:"
msgstr "Poznámky vydané k novej aktualizácii sú:"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1326 ../../../app/lib/chevereto.min.js:57
msgid "Your website is running the latest version of Chevereto."
msgstr "Vaša stránka beží na aktuálnej verzii Chevereta."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1734 ../../../app/lib/chevereto.min.js:77
msgid "File too big."
msgstr "Súbor je príliš veľký."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1745 ../../../app/lib/chevereto.js:1891
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:79 ../../../app/lib/chevereto.min.js:91
msgid "Some files couldn't be added"
msgstr "Niektoré súbory nebolo možné pridať"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2325 ../../../app/lib/chevereto.min.js:118
msgid "Image edited successfully."
msgstr "Obrázok bol úspešne upravený."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2388 ../../../app/lib/chevereto.min.js:119
msgid "Album edited successfully."
msgstr "Album úspešne upravený."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2406 ../../../app/lib/chevereto.min.js:120
msgid "Invalid URL key."
msgstr "Neplatný kľúč URL."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2421 ../../../app/lib/chevereto.min.js:122
msgid "Category URL key already being used."
msgstr "URL kľúč kategórie sa už používa."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2499 ../../../app/lib/chevereto.min.js:124
msgid "Category successfully deleted."
msgstr "Kategória bola úspešne odstránená."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2545 ../../../app/lib/chevereto.min.js:126
#, python-format, javascript-format
msgid "Category %s added."
msgstr "Pridaná %s kategória."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2566 ../../../app/lib/chevereto.min.js:127
msgid "Invalid expiration date."
msgstr "Neplatný dátum expirácie."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2581 ../../../app/lib/chevereto.min.js:129
#, python-format, javascript-format
msgid "IP %s already banned."
msgstr "IP %s je už zabanovaná."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2632 ../../../app/lib/chevereto.min.js:133
#, python-format, javascript-format
msgid "IP %s banned."
msgstr "IP %s zabanovaná."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2712 ../../../app/lib/chevereto.min.js:134
msgid "IP ban successfully deleted."
msgstr "IP ban úspešne odstránený."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2749 ../../../app/lib/chevereto.js:2999
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3028 ../../../app/lib/chevereto.min.js:135
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:150 ../../../app/lib/chevereto.min.js:151
msgid "Please fill all the required fields."
msgstr "Prosím, vyplňte všetky požadované polia."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2760 ../../../app/lib/chevereto.min.js:136
msgid "Invalid storage capacity value. Make sure to use a valid format."
msgstr "Neplatná veľkosť úložiska. Prosím overte, že je v správnom formáte."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2772 ../../../app/lib/chevereto.min.js:138
msgid "Invalid URL."
msgstr "Neplatná URL."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2823 ../../../app/lib/chevereto.min.js:141
msgid "Storage successfully edited."
msgstr "Úložisko bolo úspešne upravené."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3047 ../../../app/lib/chevereto.min.js:152
msgid "User added successfully."
msgstr "Užívateľ bol pridaný úspešne."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3224 ../../../app/lib/chevereto.js:3315
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3398 ../../../app/lib/chevereto.js:3407
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:161 ../../../app/lib/chevereto.min.js:167
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:169
msgid "The content has been moved."
msgstr "Obsah bol presunutý."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3246 ../../../app/lib/chevereto.min.js:162
msgid "Unselect"
msgstr "Odobrať"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3315 ../../../app/lib/chevereto.min.js:167
msgid "The content has been edited."
msgstr "Obsah bol upravený."
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:25 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:483
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:1
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:30
msgid "All the changes that you have made will be lost if you continue."
msgstr "Všetky zmeny, které ste vykonal(a), budú stratené ak budete pokračovať."
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:467 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:29
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "Zmeny boli úspešne uložené."
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:483 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:30
msgid "Go back to form"
msgstr "Vrátiť sa späť na formulár"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:483 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:30
msgid "continue anyway"
msgstr "ajtak pokračovať"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2402
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:141
msgid "Saving"
msgstr "Ukladanie"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2407
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:141
msgid "Sending"
msgstr "Odosielanie"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2487
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:144
msgid "Confirm action"
msgstr "Potvrdiť akciu"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2499
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:145
msgid "information"
msgstr "informácia"