chevereto-free/app/content/languages/hu.po

4529 lines
168 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-15 17:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-15 17:52+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE TEAM <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../../app/install/installer.php:1168
#: ../../../app/install/installer.php:1177
#: ../../../app/install/installer.php:1180
#: ../../../app/routes/route.account.php:414
#: ../../../app/routes/route.json.php:579
#: ../../../app/routes/route.json.php:1107
#: ../../../app/routes/route.page.php:80
#: ../../../app/routes/route.settings.php:185
#: ../../../app/routes/route.signup.php:97
#: ../../../content/pages/default/contact.php:28
msgid "Invalid email"
msgstr "Érvénytelen e-mail"
#: ../../../app/install/installer.php:1171
#: ../../../app/routes/route.json.php:574
#: ../../../app/routes/route.settings.php:181
#: ../../../app/routes/route.signup.php:100
msgid "Invalid username"
msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
#: ../../../app/install/installer.php:1174
#: ../../../app/routes/route.account.php:357
#: ../../../app/routes/route.json.php:584
#: ../../../app/routes/route.settings.php:323
#: ../../../app/routes/route.signup.php:103
msgid "Invalid password"
msgstr "Érvénytelen jelszó"
#: ../../../app/install/installer.php:1183
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:667
msgid "Invalid website mode"
msgstr "Érvénytelen weboldal mód"
#: ../../../app/install/template/ready.php:31
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1760
msgid "From email address"
msgstr "Küldő e-mail címe"
#: ../../../app/install/template/ready.php:32
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1763
msgid "Sender email for emails sent to users."
msgstr "Küldő e-mail címe a felhasználóknak kiküldött üzenetekben."
#: ../../../app/install/template/ready.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1766
msgid "Incoming email address"
msgstr "Beérkező üzenetek címe"
#: ../../../app/install/template/ready.php:37
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1769
msgid "Recipient for contact form and system alerts."
msgstr "A kapcsolati űrlap és a rendszerüzenetek címzettje."
#: ../../../app/install/template/ready.php:44
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:327
msgid "Website mode"
msgstr "Weboldal mód"
#: ../../../app/install/template/ready.php:45
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:334
msgid "You can switch the website mode anytime."
msgstr "Bármikor megváltoztathatja a weboldal üzemmódját."
#: ../../../app/install/template/ready.php:47
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:330
msgid "Community"
msgstr "Közösségi"
#: ../../../app/install/template/ready.php:47
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:330
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
#: ../../../app/install/update/template/update.php:2
msgid "Update in progress"
msgstr "Frissítés folyamatban"
#: ../../../app/install/update/updater.php:62
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:22
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1237 ../../../app/lib/chevereto.js:1313
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1391 ../../../app/lib/chevereto.js:1539
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1623 ../../../app/lib/chevereto.js:1668
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:59 ../../../app/lib/chevereto.min.js:63
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:67 ../../../app/lib/chevereto.min.js:70
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:74 ../../../app/lib/chevereto.min.js:77
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2560 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:3096
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:158
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:195
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Hiba történt. Kérjük próbálja újra később."
#: ../../../app/install/update/updater.php:72
#, php-format
msgid "Missing %s file"
msgstr "Hiányzó file: %s"
#: ../../../app/install/update/updater.php:78
msgid "Invalid license info"
msgstr "Érvénytelen licensz info"
#: ../../../app/install/update/updater.php:84
msgid "Invalid license key"
msgstr "Érvénytelen licensz kulcs"
#: ../../../app/install/update/updater.php:87
msgid "Can't save file"
msgstr "A fájl mentése nem sikerült"
#: ../../../app/install/update/updater.php:100
#, php-format
msgid "Can't download %s"
msgstr "%s letöltése sikertelen"
#: ../../../app/install/update/updater.php:126
#, php-format
msgid "Can't extract %s"
msgstr "%s kicsomagolása sikertelen"
#: ../../../app/lib/classes/class.album.php:100
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
#: ../../../app/lib/classes/class.album.php:273
#: ../../../app/lib/classes/class.user.php:114
#, php-format
msgid "%s's images"
msgstr "%s képei"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:14
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:74
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:272
msgid "Note: This content is private. Change privacy to \"public\" to share."
msgstr "Megjegyzés: Ez egy privát tartalom. Ha szeretné megosztani állítsa publikusra a láthatóságát."
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:348
msgid "Don't autodelete"
msgstr "Ne töröljön automatikusan"
#: ../../../app/lib/functions.php:42 ../../../app/lib/functions.php:54
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "perccel"
msgstr[1] "perccel"
#: ../../../app/lib/functions.php:41 ../../../app/lib/functions.php:53
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "órával"
msgstr[1] "órával"
#: ../../../app/lib/functions.php:40 ../../../app/lib/functions.php:52
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "nappal"
msgstr[1] "nappal"
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:636
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:742
msgid "Duplicated upload"
msgstr "Duplikált feltöltés"
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:955
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
msgid "Private upload"
msgstr "Privát feltöltés"
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:1230
msgid "view"
msgid_plural "views"
msgstr[0] "megtekintés"
msgstr[1] "megtekintés"
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:1231
msgid "like"
msgid_plural "likes"
msgstr[0] "Kedvelés"
msgstr[1] "Kedvelések"
#: ../../../app/lib/classes/class.listing.php:296
#: ../../../app/routes/route.album.php:177
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:25
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:98
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2412 ../../../app/lib/chevereto.min.js:126
msgid "image"
msgid_plural "images"
msgstr[0] "kép"
msgstr[1] "kép"
#: ../../../app/lib/classes/class.notification.php:75
msgid "%u liked your %t %c"
msgstr "%u kedveli a(z) %t %c"
#: ../../../app/lib/classes/class.notification.php:81
#, php-format
msgid "%u is now following you"
msgstr "%u mostantól követ téged"
#: ../../../app/lib/classes/class.page.php:108
#, php-format
msgid "Can't create %s destination dir"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a következő célkönyvtárat: %s"
#: ../../../app/lib/classes/class.page.php:126
#, php-format
msgid "Can't open %s for writing"
msgstr "%s megnyitása szerkesztésre sikertelen"
#: ../../../app/lib/classes/class.page.php:136
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:461
msgid "Internal"
msgstr "Belső"
#: ../../../app/lib/classes/class.page.php:137
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:461
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:450
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3302 ../../../app/lib/chevereto.min.js:172
#, php-format, javascript-format
msgid "Storage capacity can't be lower than its current usage (%s)."
msgstr "A tároló kapacitása nem lehet kisebb a jelenlegi kihasználtságnál (%s)."
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:720
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:720
msgid "used"
msgstr "használt"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:366
msgid "Private"
msgstr "Privát"
#: ../../../app/lib/functions.php:37 ../../../app/lib/functions.php:49
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "évvel"
msgstr[1] "évvel"
#: ../../../app/lib/functions.php:38 ../../../app/lib/functions.php:50
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "hónappal"
msgstr[1] "hónappal"
#: ../../../app/lib/functions.php:39 ../../../app/lib/functions.php:51
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "héttel"
msgstr[1] "héttel"
#: ../../../app/lib/functions.php:43 ../../../app/lib/functions.php:55
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "másodperccel"
msgstr[1] "másodperccel"
#: ../../../app/lib/functions.php:67
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s ezelőtt"
#: ../../../app/lib/functions.php:67
msgid "moments ago"
msgstr "pillanatokkal ezelőtt"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1223
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:407
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:9
msgid "Dashboard"
msgstr "Vezérlőpult"
#: ../../../app/lib/functions.php:218
#, php-format
msgid "System database is outdated. You need to run the <a href=\"%s\">update</a> tool."
msgstr "Szükség van az adatbázis frissítésére. Futtassa a <a href=\"%s\">frissítő</a> eszközt."
#: ../../../app/lib/functions.php:221
#, php-format
msgid "Website is in maintenance mode. To revert this setting go to <a href=\"%s\">Dashboard > Settings</a>."
msgstr "A weboldal karbantartási módban van. Ennek kikapcsolásához navigáljon a <a href=\"%s\">Vezérlőpult > Beállítások</a> részhez."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
msgid "The release notes for this update are:"
msgstr "A frissítés kiadási jegyzetei:"
#: ../../../app/lib/functions.render.php:303
msgid "We use our own and third party cookies to improve your browsing experience and our services. If you continue using our website is understood that you accept this cookie policy."
msgstr "A szolgáltatásaink és a böngészési élmény javításának érdekében saját (és harmadik személytől származó) \"sütiket\" használunk. Az oldal további használatával kijelenti, hogy megértette és elfogadja ezt a tényt."
#: ../../../app/loader.php:180
msgid "You have been forbidden to use this website."
msgstr "Önnek nem engedélyezett a weboldal használata."
#: ../../../app/loader.php:279
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:441
msgid "Feel free to browse and discover all my shared images and albums."
msgstr "Fedezze fel a feltöltött képeimet és böngésszen az albumaim között."
#: ../../../app/loader.php:282
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:447
msgid "View all my images"
msgstr "Az összes képem megtekintése"
#: ../../../app/loader.php:396 ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:6
msgid "That page doesn't exist"
msgstr "Az oldal nem létezik"
#: ../../../app/routes/route.account.php:72
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:295
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:24
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:41
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:299
msgid "Forgot password?"
msgstr "Elfelejtette a jelszót?"
#: ../../../app/routes/route.account.php:73
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:8
msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó visszaállítása"
#: ../../../app/routes/route.account.php:74
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:8
msgid "Resend account activation"
msgstr "Aktiváló e-mail újraküldése"
#: ../../../app/routes/route.account.php:76
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:8
msgid "Add your email address"
msgstr "Adja meg az e-mail címét"
#: ../../../app/routes/route.account.php:77
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:7
msgid "Email changed"
msgstr "E-mail megváltoztatva"
#: ../../../app/routes/route.account.php:95
#: ../../../app/routes/route.login.php:71
#: ../../../app/routes/route.settings.php:140
#: ../../../app/routes/route.signup.php:73
msgid "The reCAPTCHA wasn't entered correctly"
msgstr "A megadott reCAPTCHA érvénytelen"
#: ../../../app/routes/route.account.php:119
#: ../../../app/routes/route.account.php:164
#: ../../../app/routes/route.account.php:271
msgid "Invalid Username/Email"
msgstr "Érvénytelen Felhasználónév/E-mail"
#: ../../../app/routes/route.account.php:129
msgid "User doesn't have an email."
msgstr "A felhasználónak nincs megadott e-mail címe."
#: ../../../app/routes/route.account.php:140
#: ../../../app/routes/route.account.php:299
#: ../../../app/routes/route.account.php:321
#: ../../../app/routes/route.account.php:388
#: ../../../app/routes/route.json.php:24 ../../../app/routes/route.json.php:37
#: ../../../app/routes/route.json.php:49 ../../../app/routes/route.json.php:561
#: ../../../app/routes/route.json.php:623
#: ../../../app/routes/route.json.php:672
#: ../../../app/routes/route.json.php:719 ../../../app/routes/route.page.php:66
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:8
#: ../../../content/pages/default/contact.php:14
msgid "Request denied"
msgstr "Kérés megtagadva"
#: ../../../app/routes/route.account.php:145
msgid "Account needs to be activated to use this feature"
msgstr "A fióknak aktiválva kell lennie a szolgáltatás használatához"
#: ../../../app/routes/route.account.php:151
msgid "Account already activated"
msgstr "A fiók már aktiválva lett"
#: ../../../app/routes/route.account.php:192
msgid "Allow up to 15 minutes for the email. You can try again later."
msgstr "Várjon legalább 15 percet az e-mail megérkezésére. Később újrapróbálhatja."
#: ../../../app/routes/route.account.php:231
#, php-format
msgid "Reset your password at %s"
msgstr "Jelszó visszaállítása a következőhöz: %s"
#: ../../../app/routes/route.account.php:233
#: ../../../app/routes/route.account.php:454
#: ../../../app/routes/route.settings.php:283
#: ../../../app/routes/route.signup.php:193
#, php-format
msgid "Confirmation required at %s"
msgstr "Megerősítés szükséges a következőhöz: %s"
#: ../../../app/routes/route.account.php:342
#: ../../../app/routes/route.signup.php:216
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Üdvözöljük %s oldalán"
#: ../../../app/routes/route.account.php:360
#: ../../../app/routes/route.settings.php:327
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:313
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:330
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1516 ../../../app/lib/chevereto.min.js:69
msgid "Passwords don't match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
#: ../../../app/routes/route.account.php:422
#: ../../../app/routes/route.json.php:599
#: ../../../app/routes/route.settings.php:243
#: ../../../app/routes/route.signup.php:141
msgid "Email already being used"
msgstr "Ez az e-mail cím már regsztrálva van"
#: ../../../app/routes/route.account.php:508
#: ../../../app/routes/route.signup.php:236
#: ../../../content/pages/default/contact.php:132
#: ../../../app/lib/chevereto.js:283 ../../../app/lib/chevereto.min.js:16
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:196 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:10
msgid "Check the errors in the form to continue."
msgstr "Javítsa az űrlapon megjelenő hibákat a folytatáshoz."
#: ../../../app/routes/route.album.php:80
#: ../../../app/routes/route.category.php:48
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1105
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1142
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1171
#: ../../../app/routes/route.explore.php:34
#: ../../../app/routes/route.following.php:21
#: ../../../app/routes/route.user.php:187
#: ../../../app/routes/route.user.php:232
#: ../../../app/routes/route.user.php:255
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46
msgid "Most recent"
msgstr "Legfrissebb"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1113
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1150
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1179
#: ../../../app/routes/route.user.php:238
#: ../../../app/routes/route.user.php:261
msgid "Oldest"
msgstr "Legrégebbi"
#: ../../../app/routes/route.album.php:96
#: ../../../app/routes/route.category.php:64
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1121
#: ../../../app/routes/route.explore.php:50
#: ../../../app/routes/route.following.php:29
#: ../../../app/routes/route.user.php:201
msgid "Most viewed"
msgstr "Legnépszerűbb"
#: ../../../app/routes/route.album.php:104
#: ../../../app/routes/route.category.php:72
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1129
#: ../../../app/routes/route.explore.php:58
#: ../../../app/routes/route.following.php:37
#: ../../../app/routes/route.user.php:207
msgid "Most liked"
msgstr "Legtöbbször kedvelt"
#: ../../../app/routes/route.album.php:115
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:89
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
#: ../../../app/routes/route.album.php:124
#: ../../../app/routes/route.image.php:134
msgid "Full info"
msgstr "Teljes infó"
#: ../../../app/routes/route.album.php:159
msgid "%a album hosted in %w"
msgstr "%a album a következőben: %w"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:38
msgid "Stats"
msgstr "Statisztikák"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:39
#: ../../../app/routes/route.search.php:85
#: ../../../app/routes/route.user.php:85 ../../../app/routes/route.user.php:277
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:73
msgid "Images"
msgstr "Képek"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:40
#: ../../../app/routes/route.search.php:92
#: ../../../app/routes/route.user.php:90 ../../../app/routes/route.user.php:283
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:403
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:77
msgid "Albums"
msgstr "Albumok"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:41
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:233
#: ../../../app/routes/route.search.php:99
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:42
#: ../../../app/routes/route.settings.php:498
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:363
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:405
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:161
msgid "Chevereto version"
msgstr "Chevereto verzió"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:162
msgid "install update"
msgstr "Frissítés telepítése"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:162
msgid "check for updates"
msgstr "frissítések keresése"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:169
msgid "PHP version"
msgstr "PHP verzió"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:173
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:114
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:115
msgid "Server"
msgstr "Szerver"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:177
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL verzió"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:181
msgid "MySQL server info"
msgstr "MySQL szerver infó"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:185
msgid "GD Library"
msgstr "GD könyvtár"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:189
msgid "File uploads"
msgstr "Fájlfeltöltések"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:190
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:298
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:308
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:318
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:633
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:642
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:652
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:678
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:750
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:962
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:975
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:986
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:995
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1024
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1034
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1073
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1082
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1091
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1101
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1247
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1302
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1312
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1324
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1336
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1346
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1356
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1368
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1475
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1573
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1582
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1592
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1627
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1637
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1835
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1861
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1894
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1920
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1946
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1965
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2010
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2031
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:190
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:298
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:308
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:318
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:633
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:642
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:652
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:679
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:750
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:962
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:975
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:986
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:995
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1024
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1034
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1073
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1082
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1091
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1101
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1247
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1302
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1312
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1324
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1336
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1346
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1356
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1368
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1475
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1573
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1582
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1592
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1627
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1637
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1835
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1861
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1894
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1920
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1946
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1965
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2010
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2031
msgid "Disabled"
msgstr "Kikapcsolva"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:193
msgid "Max. upload size"
msgstr "Max. feltöltési korlát"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:197
msgid "Max. post size"
msgstr "Max. post méret"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:201
msgid "Max. execution time"
msgstr "Max. végrehajtási idő"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:202
#, php-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d másodperc"
msgstr[1] "%d másodperc"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:205
msgid "Memory limit"
msgstr "Memória limit"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:227
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:370
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:228
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:229
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:230
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:387
msgid "Listings"
msgstr "Feltöltések"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:231
msgid "Image upload"
msgstr "Képfeltöltés"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:232
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:234
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1021
msgid "Flood protection"
msgstr "Flood védelem"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:235
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1169
msgid "Theme"
msgstr "Sablon"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:236
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:373
#: ../../../app/routes/route.settings.php:66
msgid "Homepage"
msgstr "Kezdőlap"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:237
msgid "Banners"
msgstr "Bannerek (reklámok)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:238
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:239
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:240
msgid "External storage"
msgstr "Külső tároló"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:241
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:99
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:242
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:79
msgid "Social networks"
msgstr "Közösségi hálózatok"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:243
msgid "External services"
msgstr "Külső szolgáltatások"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:244
msgid "IP bans"
msgstr "IP banok"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:246
msgid "Additional settings"
msgstr "További beállítások"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:247
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:278
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:282
msgid "External"
msgstr "Külső"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:287
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:178
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:37
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:62
msgid "All"
msgstr "Összes kép"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:292
#: ../../../app/routes/route.image.php:149
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1710
msgid "search content"
msgstr "feltöltéseinek mutatása"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:306
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:201
msgid "Add page"
msgstr "Oldal hozzáadása"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:325
#, php-format
msgid "Edit page ID %s"
msgstr "Oldal azonosító (ID) szerkesztése: %s"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:330
msgid "The page has been added successfully."
msgstr "Az oldal sikeresen hozzáadva."
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:360
msgid "The page has been deleted."
msgstr "Az oldal törlésre került."
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:376
msgid "Before cover (homepage)"
msgstr "A borító előtt (kezdőlap)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:379
msgid "After cover (homepage)"
msgstr "A borító után (kezdőlap)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:382
msgid "After listing (homepage)"
msgstr "A listák után (kezdőlap)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:390
msgid "Before pagination"
msgstr "Navigáció előtt"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:393
msgid "After pagination"
msgstr "Navigáció után"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:398
msgid "Content (image and album)"
msgstr "Tartalom (kép és album)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:401
msgid "Tab about column"
msgstr "A részletek oszlopa"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:404
msgid "Before comments"
msgstr "A kommentek előtt"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:409
msgid "Image page"
msgstr "A kép oldala"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:412
msgid "Inside viewer top (image page)"
msgstr "A képnéző teteje (kép oldal)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:413
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:417
msgid "Expected banner size 728x90"
msgstr "Az ideális banner méret 728x90"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:416
msgid "Inside viewer foot (image page)"
msgstr "A képnéző alja (kép oldal)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:420
msgid "After image viewer (image page)"
msgstr "A képnéző után (kép oldal)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:423
msgid "Before header (image page)"
msgstr "A fejléc előtt (kép oldal)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:426
msgid "After header (image page)"
msgstr "A fejléc után (kép oldal)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:429
msgid "Footer (image page)"
msgstr "Lábléc (kép oldal)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:434
msgid "Album page"
msgstr "Album oldal"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:437
msgid "Before header (album page)"
msgstr "A fejléc előtt (album oldal)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:440
msgid "After header (album page)"
msgstr "A fejléc előtt (album oldal)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:445
msgid "User profile page"
msgstr "Felhasználói profiloldal"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:448
msgid "After top (user profile)"
msgstr "A felső rész után (profil)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:451
msgid "Before listing (user profile)"
msgstr "A listák után (profil)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:456
msgid "Explore page"
msgstr "\"Véletlen\" oldal"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:459
msgid "After top (explore page)"
msgstr "A felső rész után (\"véletlen\" oldal)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:468
msgid "NSFW"
msgstr "Korhatáros"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:557
msgid "Invalid website name"
msgstr "Érvénytelen weboldal név"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:562
msgid "Invalid language"
msgstr "Érvénytelen nyelv"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:567
msgid "Invalid timezone"
msgstr "Érvénytelen időzóna"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:572
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:617
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:794
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:940
msgid "Invalid value"
msgstr "Érvénytelen érték"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:577
msgid "Invalid upload storage mode"
msgstr "Érvénytelen feltöltési tároló mód"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:582
msgid "Invalid upload filenaming"
msgstr "Érvénytelen feltöltési fájlnevezés"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:587
msgid "Invalid thumb width"
msgstr "Érvénytelen miniatűr szélesség"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:592
msgid "Invalid thumb height"
msgstr "Érvénytelen miniatűr méret"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:602
msgid "Invalid watermark percentage"
msgstr "Érvénytelen vízjel százalék"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:607
msgid "Invalid watermark opacity"
msgstr "Érvénytelen vízjel átlátszóság"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:612
msgid "Invalid theme"
msgstr "Érvénytelen sablon"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:622
msgid "Invalid theme tone"
msgstr "Érvénytelen sablon séma"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:627
msgid "Invalid theme main color"
msgstr "Érvénytelen sablon alapszín"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:632
msgid "Invalid theme top bar color"
msgstr "Érvénytelen sablon felső sáv szín"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:637
msgid "Invalid theme top bar button color"
msgstr "Érvénytelen sablon felső sáv gomb szín"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:642
msgid "Invalid theme image listing size"
msgstr "Érvénytelen képlistázás méret"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:647
msgid "Invalid user id"
msgstr "Érvénytelen felhasználó azonosító"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:652
msgid "Invalid email mode"
msgstr "Érvénytelen e-mail mód"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:657
msgid "Invalid SMTP port"
msgstr "Érvénytelen SMTP port"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:662
msgid "Invalid SMTP security"
msgstr "Érvénytelen SMTP biztonság"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:672
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:838
msgid "Invalid personal mode user ID"
msgstr "Érvénytelen felhasználó azonosító a személyes módhoz"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:677
msgid "Invalid or reserved route"
msgstr "Érvénytelen vagy foglalt útvonal (route)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:682
msgid "Invalid website privacy mode"
msgstr "Érvénytelen tartalomkorlátozási mód"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:687
msgid "Invalid website content privacy mode"
msgstr "Érvénytelen weboldal tartalomkorlátozási mód"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:692
msgid "Invalid homepage style"
msgstr "Érvénytelen kezdőlap stílus"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:697
msgid "Invalid homepage call to action button color"
msgstr "Érvénytelen kezdőlapi akciógomb szín"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:702
msgid "Invalid homepage call to action functionality"
msgstr "Érvénytelen kezdőlapi akciógomb funkció"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:708
msgid "Invalid title"
msgstr "Érvénytelen cím."
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:713
msgid "Invalid status"
msgstr "Érévnytelen állapot."
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:718
msgid "Invalid type"
msgstr "Érvénytelen típus."
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:723
msgid "Invalid visibility"
msgstr "Érvénytelen láthatóság."
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:728
msgid "Invalid target attribute"
msgstr "Érvénytelen cél attribútum."
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:733
msgid "Invalid rel attribute"
msgstr "Érvénytelen rel attribútum."
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:738
msgid "Invalid icon"
msgstr "Érvénytelen ikon."
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:743
msgid "Invalid URL key"
msgstr "Érvénytelen URL kulcs"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:748
msgid "Invalid file path"
msgstr "Érvénytelen fájl útvonal"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:753
msgid "Invalid link URL"
msgstr "Érvénytelen link URL"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:769
msgid "Invalid upload image path"
msgstr "Érvénytelen képfeltöltési útvonal"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:783
msgid "Invalid call to action URL"
msgstr "Érvénytelen akciógomb URL"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:797
#, php-format
msgid "Max. allowed %s"
msgstr "Maximum megengedett %s"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:860
msgid "Invalid SMTP server"
msgstr "Érvénytelen SMTP szerver"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:861
msgid "Invalid SMTP username"
msgstr "Érvénytelen SMTP felhasználónév"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:922
msgid "Invalid URL"
msgstr "Érvénytelen URL"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:960
#, php-format
msgid "This URL key is already being used by another page (ID %s)"
msgstr "Ezt az URL kulcsot már használja egy másik oldal (azonosítója: %s)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:961
#, php-format
msgid "This file path is already being used by another page (ID %s)"
msgstr "Ezt a fájl útvonalat más használja egy másik oldal (azonosítója: %s)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:992
#, php-format
msgid "Can't save page contents: %s."
msgstr "Az oldal tartalmának mentése nem sikerült: %s."
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1163
msgid "Top users"
msgstr "Legaktívabb felhasználók"
#: ../../../app/routes/route.explore.php:89
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:188
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:206
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:305
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/explore.php:9
msgid "Explore"
msgstr "Feltöltések"
#: ../../../app/routes/route.following.php:73
#: ../../../app/routes/route.user.php:104
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/following.php:7
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:74
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:80
msgid "Following"
msgstr "Követések"
#: ../../../app/routes/route.image.php:120
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:424
msgid "About"
msgstr "Információk"
#: ../../../app/routes/route.image.php:127
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:99
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:110
msgid "Embed codes"
msgstr "Beillesztő kódok"
#: ../../../app/routes/route.image.php:144
msgid "Image ID"
msgstr "Kép azonosító"
#: ../../../app/routes/route.image.php:148
msgid "Uploader IP"
msgstr "Feltöltő IP címe"
#: ../../../app/routes/route.image.php:149
msgid "Ban IP"
msgstr "IP tiltása"
#: ../../../app/routes/route.image.php:149
msgid "IP already banned"
msgstr "Az IP cím már tiltva van"
#: ../../../app/routes/route.image.php:152
msgid "Upload date"
msgstr "Feltöltés dátuma"
#: ../../../app/routes/route.image.php:177
#, php-format
msgid "%s images"
msgstr "%s kép"
#: ../../../app/routes/route.image.php:185
msgid "Image %i in %a album"
msgstr "%i kép a(z) %a albumban"
#: ../../../app/routes/route.image.php:187
msgid "Image %i in %c category"
msgstr "%i kép a(z) %c kategóriában"
#: ../../../app/routes/route.image.php:189
msgid "Image %i hosted in %w"
msgstr "%i kép a következőben: %w"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:14
msgid "Direct links"
msgstr "Direkt linkek"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:279
msgid "Image URL"
msgstr "Kép URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:285
msgid "Image link"
msgstr "Kép link"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:291
msgid "Thumbnail URL"
msgstr "Miniatűr URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:300
msgid "Medium URL"
msgstr "Középméret URL"
#: ../../../app/routes/route.json.php:44 ../../../app/routes/route.json.php:59
#: ../../../app/routes/route.json.php:260
#: ../../../app/routes/route.json.php:746
#: ../../../app/routes/route.json.php:810
#: ../../../app/routes/route.json.php:911
#: ../../../app/routes/route.json.php:1055
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:4
msgid "Login needed"
msgstr "Bejelentkezés szükséges"
#: ../../../app/routes/route.json.php:499
#: ../../../app/routes/route.json.php:690
msgid "IP address already banned"
msgstr "Az IP cím már bannolva van"
#: ../../../app/routes/route.json.php:568
#: ../../../app/routes/route.json.php:630
msgid "Missing values"
msgstr "Hiányzó értékek"
#: ../../../app/routes/route.json.php:589
msgid "Invalid role"
msgstr "Érvénytelen szabály"
#: ../../../app/routes/route.json.php:594
msgid "Username already being used"
msgstr "A felhasználónév már használatban van"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1092
#, php-format
msgid "%s has been disconnected."
msgstr "%s felhasználó kilépett."
#: ../../../app/routes/route.json.php:1109
msgid "Test email from %s @ %t"
msgstr "Teszt üzenet %s feladótól @ %t"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1109
msgid "This is just a test"
msgstr "Ez csak egy teszt"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1110
#, php-format
msgid "Test email sent to %s."
msgstr "Teszt üzenet elküldve a(z) %s címre."
#: ../../../app/routes/route.json.php:1128
#, php-format
msgid "User %s followed"
msgstr "%s felhasználó követve"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1128
#, php-format
msgid "User %s unfollowed"
msgstr "%s felhasználó követése törölve"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1150
msgid "Content liked"
msgstr "Kedvelt tartalmak"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1150
msgid "Content disliked"
msgstr "Nem kedvelt tartalmak"
#: ../../../app/routes/route.login.php:133
msgid "Wrong Username/Email password combination"
msgstr "Hibás felhasználónév/ e-mail jelszó kombináció"
#: ../../../app/routes/route.login.php:148
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:269
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:275
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:52
msgid "Sign in"
msgstr "Belépés"
#: ../../../app/routes/route.logout.php:29
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:8
msgid "Logged out"
msgstr "Kijelentkezett"
#: ../../../app/routes/route.page.php:61
#: ../../../content/pages/default/contact.php:7
msgid "General questions/comments"
msgstr "Általános kérdések/reakciók"
#: ../../../app/routes/route.page.php:62
#: ../../../content/pages/default/contact.php:8
msgid "DMCA complaint"
msgstr "Jogi bejelentés/kép törlési kérelem"
#: ../../../app/routes/route.page.php:71
#: ../../../app/routes/route.settings.php:302
#: ../../../content/pages/default/contact.php:19
msgid "Invalid name"
msgstr "Érvénytelen név"
#: ../../../app/routes/route.page.php:74
#: ../../../content/pages/default/contact.php:22
msgid "Invalid message"
msgstr "Érvénytelen üzenet"
#: ../../../app/routes/route.page.php:77
#: ../../../content/pages/default/contact.php:25
msgid "Invalid subject"
msgstr "Érvénytelen tárgy"
#: ../../../app/routes/route.page.php:85
#: ../../../content/pages/default/contact.php:33
msgid "Invalid reCAPTCHA"
msgstr "Érvénytelen reCAPTCHA"
#: ../../../app/routes/route.page.php:90
#, php-format
msgid "Can't submit the form: %s"
msgstr "Az űrlap beküldése nem sikerült: %s"
#: ../../../app/routes/route.page.php:119
msgid "Message sent. We will get in contact soon."
msgstr "Üzenet elküldve. Hamarosan válaszolni fogunk."
#: ../../../app/routes/route.page.php:122
#: ../../../content/pages/default/contact.php:69
msgid "Mail error"
msgstr "Üzenetküldési hiba"
#: ../../../app/routes/route.search.php:120
#, php-format
msgid "Image search results for %s"
msgstr "Kép keresési találatok a következőre: %s"
#: ../../../app/routes/route.search.php:123
#, php-format
msgid "Album search results for %s"
msgstr "Album keresési találatok a következőre: %s"
#: ../../../app/routes/route.search.php:126
#, php-format
msgid "User search results for %s"
msgstr "Felhasználó keresési találatok a következőre: %s"
#: ../../../app/routes/route.search.php:130
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:215
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:220
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:295
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:62
msgid "Account"
msgstr "Fiók"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:63
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:64
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:292
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:340
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:92
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:93
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:126
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:21
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:104
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:39
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:322
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:49
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:50
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:65
msgid "Linked accounts"
msgstr "Összekapcsolt fiókok"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:191
msgid "Invalid image expiration"
msgstr "Érvénytelen kép lejárati idő"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:269
#, php-format
msgid "An email has been sent to %s with instructions to activate this email"
msgstr "Az aktiválás befejezéséhez szükséges üzenet kiküldésre került a következő e-mail címre: %s"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:305
msgid "Invalid website"
msgstr "Érvénytelen weboldal"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:313
msgid "Wrong password"
msgstr "Rossz jelszó"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:316
msgid "Use a new password"
msgstr "Használjon egy új jelszót"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:416
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2067
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:477
msgid "Changes have been saved."
msgstr "A változások mentésre kerültek."
#: ../../../app/routes/route.settings.php:435
msgid "Password has been changed"
msgstr "A jelszó megváltoztatásra került"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:440
msgid "Password has been created."
msgstr "Jelszó létrehozva."
#: ../../../app/routes/route.settings.php:455
msgid "Wrong Username/Email values"
msgstr "Hibás Felhasználónév/E-mail"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:498
#, php-format
msgid "Settings for %s"
msgstr "%s beállításai"
#: ../../../app/routes/route.signup.php:251
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:316
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:322
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:81
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:63
msgid "Create account"
msgstr "Fiók létrehozása"
#: ../../../app/routes/route.user.php:84
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46
#, php-format
msgid "%s's Images"
msgstr "%s képei"
#: ../../../app/routes/route.user.php:89
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56
#, php-format
msgid "%s's Albums"
msgstr "%s albumai"
#: ../../../app/routes/route.user.php:99
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/search.php:8
msgid "Results for"
msgstr "Találatok a következőre:"
#: ../../../app/routes/route.user.php:94
#, php-format
msgid "Liked by %s"
msgstr "%s kedvelte"
#: ../../../app/routes/route.user.php:95
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:404
msgid "Liked"
msgstr "Kedvelve"
#: ../../../app/routes/route.user.php:109
msgid "Followers"
msgstr "Követők"
#: ../../../app/routes/route.user.php:379
msgid "%n (%u) albums on %w"
msgstr "%n (%u) album itt: %w"
#: ../../../app/routes/route.user.php:384
msgid "%n (%u) on %w"
msgstr "%n (%u) itt: %w"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:222
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:222
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:226
msgid "Advanced search"
msgstr "Bővített keresés"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:233
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:315
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713
msgid "Random"
msgstr "Véletlen"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:243
#, php-format
msgid "Notices (%s)"
msgstr "Értesítések (%s)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:258
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:281
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:11
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:40
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:18
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:65
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:18
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:76
msgid "Sign in with another account"
msgstr "Belépés más fiókkal"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:285
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:332
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:9
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:38
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:62
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:354
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:73
#: ../../../content/pages/default/contact.php:123
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2325
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140
msgid "or"
msgstr "vagy"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:291
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:20
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:38
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:39
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:23
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:35
msgid "Username or Email address"
msgstr "Felhasználónév vagy E-mail cím"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:294
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:23
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:53
msgid "Keep me logged in"
msgstr "Emlékezzen rám"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:301
#, php-format
msgid "Don't have an account? <a href='%s'>Sign up</a> now."
msgstr "Nincs még fiókja? <a href='%s'>Regisztráljon</a> most."
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:328
msgid "Sign up with another account"
msgstr "Regisztráció más fiókkal"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:338
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:15
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:100
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:155
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:35
#: ../../../content/pages/default/contact.php:92
msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:339
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:88
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:89
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:122
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:94
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:95
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:143
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:144
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:39
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:40
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:341
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:65
#, php-format
msgid "By signing up you agree to our <a href=\"%s\">Terms of service</a>"
msgstr "A regisztrációval elfogadja a <a href=\"%s\">Felhasználási Feltételeinket</a>"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:362
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:381
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:348
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:3520 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:234
msgid "loading"
msgstr "töltés"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:384
msgid "You don't have notifications"
msgstr "Nincsenek értesítéseid"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:402
msgid "My Profile"
msgstr "Profilom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:409
msgid "Sign out"
msgstr "Kilépés"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:4
msgid "We received a request to change the email of your <a href=\"%u\">%n</a> account at %w."
msgstr "Egy e-mail cím megváltoztatására irányuló kérés érkezett hozzánk a következő fiókhoz: <a href=\"%u\">%n</a>"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:6
#, php-format
msgid "To complete the process you must <a href=\"%s\">activate your email</a>."
msgstr "A folyamat befejezéséhez <a href=\"%s\">aktiválnia kell az e-mail címét</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:8
#, php-format
msgid "Alternatively you can copy and paste the URL into your browser: <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "Kattintson a fenti linkre vagy másolja be a következő hivatkozást a böngészője címsorába: <a href=\"%s\">%s</a>"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:10
msgid "If you didn't intend this just ignore this message."
msgstr "Amennyiben nem ön indította a regisztrációt úgy kérjük hagyja figyelmen kívül ezt az üzenetet."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:12
#, php-format
msgid "This request was made from IP: %s"
msgstr "A kérés a következő IP címről érkezett: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:4
msgid "We received a request to register the %n account at %w."
msgstr "Regisztrációt kezdeményezett %n felhasználónévvel a következő webhelyen: %w."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:6
#, php-format
msgid "To complete the process you must <a href=\"%s\">activate your account</a>."
msgstr "A folyamat befejezéséhez <a href=\"%s\">aktiválnia kell a fiókját</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:4
msgid "We received a request to reset the password for your <a href=\"%u\">%n</a> account."
msgstr "Egy jelszó visszaállító kérés érkezett a következő fiókjához: <a href=\"%u\">%n</a>"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:6
#, php-format
msgid "To reset your password <a href=\"%s\">follow this link</a>."
msgstr "A jelszó visszaállításához <a href=\"%s\">kattintson erre a linkre</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:4
msgid "Hi %n, welcome to %w"
msgstr "Kedves %n, üdvözöljük a %w oldalán"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:6
msgid "Now that your account is ready you can enjoy uploading your images, creating albums and setting the privacy of your content as well as many more cool things that you will discover."
msgstr "Most hogy a fiókja elkészült feltölthet - privát vagy nyilvános - képeket, létrehozhat albumokat és nekiláthat a megannyi izgalmas funkció felfedezésének."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:8
msgid "By the way, here is you very own awesome profile page: <a href=\"%u\">%n</a>. Go ahead and customize it, its yours!."
msgstr "Itt találhatja a nagyszerű profil oldalát: <a href=\"%u\">%n</a> Indulhat a testreszabás!"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:10
msgid "Thank you for joining"
msgstr "Köszönjük, hogy csatlakozott!"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/footer.php:3
msgid "This email was sent from %w %u"
msgstr "Az e-mail innen került kiküldésre: %w %u"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:13
msgid "Drag and drop or paste images here to upload"
msgstr "Húzza ide vagy illessze be a képeket a vágólapról a feltöltéshez"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:14
msgid "Select the images to upload"
msgstr "Válassza ki a feltölteni kívánt képeket"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:15
msgid "You can also <a data-trigger=\"anywhere-upload-input\">browse from your computer</a> or <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">add image URLs</a>."
msgstr "Vagy <a data-trigger=\"anywhere-upload-input\">kitallózhatja őket a számítógépéről</a> esetleg feltölthet még <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">külső URL-ről is</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:16
msgid "You can also <a data-trigger=\"anywhere-upload-input-camera\">take a picture</a> or <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">add image URLs</a>."
msgstr "<a data-trigger=\"anywhere-upload-input-camera\">Készíthet képet</a> vagy <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">hozzáadhatja a képek linkjeit is</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:20
msgid "Edit or resize an image by clicking the image preview"
msgstr "Kép szerkesztése vagy átméretezése az előnézetre való kattintással"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:21
msgid "Edit or resize an image by touching the image preview"
msgstr "Kép szerkesztése vagy átméretezése az előnézet megérintésével"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:22
msgid "You can add more images <a data-trigger=\"anywhere-upload-input\">from your computer</a> or <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">from image URLs</a>."
msgstr "Tölthet fel több képet <a data-trigger=\"anywhere-upload-input\">a számítógépéről</a> vagy <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">hozzáadhatja a képek linkjeit is</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:23
msgid "You can <a data-trigger=\"anywhere-upload-input\">add more images</a> or <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">add image URLs</a>."
msgstr "<a data-trigger=\"anywhere-upload-input\">Hozzáadhat még több képet</a> vagy <a data-modal=\"form\" data-target=\"anywhere-upload-paste-url\">megadhatja a képek linkjeit</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:27
msgid "Uploading <span data-text=\"queue-size\">0</span> <span data-text=\"queue-objects\">images</span>"
msgstr "<span data-text=\"queue-size\">0</span> <span data-text=\"queue-objects\">kép</span> feltöltése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:27
msgid "complete"
msgstr "kész"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:28
msgid "The queue is being uploaded. It will take just a few seconds to complete."
msgstr "A hozzáadott képek feltöltése folyamatban van. Néhány pillanat és kész is."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:32
msgid "Upload complete"
msgstr "Feltöltés befejezve"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:34
#, php-format
msgid "Content added to <a data-text=\"upload-target\" data-link=\"upload-target\" href=\"%s\">public stream</a>. You can <a data-modal=\"form\" data-target=\"form-uploaded-create-album\">create an album</a> or <a data-modal=\"form\" data-target=\"form-uploaded-move-album\">move the <span data-text=\"queue-objects\">images</span></a> to an existing album."
msgstr "A feltöltés hozzáadva a <a data-text=\"upload-target\" data-link=\"upload-target\" href=\"%s\">nyilvános hírfolyamhoz</a>. <a data-modal=\"form\" data-target=\"form-uploaded-create-album\">Létrehozhat új albumot</a> vagy <a data-modal=\"form\" data-target=\"form-uploaded-move-album\">áthelyezheti a <span data-text=\"queue-objects\">képeket</span></a> egy már létező albumba."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:35
msgid "You can <a href=\"%s\">create an account</a> or <a href=\"%l\">sign in</a> to save future uploads in your account."
msgstr "<a href=\"%s\">Létrehozhat egy fiókot</a> vagy <a href=\"%l\">jelentkezzen be</a> hogy a feltöltései automatikusan megőrződjenek."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:40
msgid "No <span data-text=\"queue-objects\">images</span> have been uploaded"
msgstr "Egy <span data-text=\"queue-objects\">kép</span> sem lett feltöltve."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:41
msgid "Some errors have occured and the system couldn't process your request."
msgstr "Hiba történt és a rendszer nem tudta feldolgozni a kérést."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:61
msgid "Select category"
msgstr "Válasszon kategóriát"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
msgid "Change upload privacy"
msgstr "A feltöltési mód megváltoztatása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:92
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463
#: ../../../content/pages/default/contact.php:123
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2326 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140
msgid "cancel"
msgstr "mégse"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:77
msgid "Mark this if the upload is not family safe"
msgstr "Jelölje be hogyha a feltöltés korhatáros (felnőtteknek szóló)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:77
msgid "Not family safe upload"
msgstr "Korhatáros tartalom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80
msgid "Uploading"
msgstr "Feltöltés"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:93
msgid "cancel remaining"
msgstr "hátralévők megszakítása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:85
msgid "Note: Some images couldn't be uploaded."
msgstr "Megjegyzés: Néhány kép nem került feltöltésre."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:85
msgid "learn more"
msgstr "tudjon meg többet"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:86
msgid "Check the <a data-modal=\"simple\" data-target=\"failed-upload-result\">error report</a> for more information."
msgstr "További információért ellenőrizze a <a data-modal=\"simple\" data-target=\"failed-upload-result\">hibajelentést</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:89
msgid "max"
msgstr "max"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:91
msgid "close"
msgstr "bezárás"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:146
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:6
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:13
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:148
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:666
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:154
msgid "Edit image"
msgstr "Kép szerkesztése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:158
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:441
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:597
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1440
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:434
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:158
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:200
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:9
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:104
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:108
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:503
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:509
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:566
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:573
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:580
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1418
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1428
msgid "optional"
msgstr "opcionális"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:167
msgid "Resize image"
msgstr "Kép átméretezése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:170
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:725
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:738
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:798
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:173
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:728
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:801
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:176
msgid "Note: Animated GIF images won't be resized."
msgstr "Megjegyzés: Az animált GIF képek nem kerülnek átméretezésre."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:180
msgid "Auto delete image"
msgstr "Kép automatikus törlése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:192
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25
msgid "Mark this if the image is not family safe"
msgstr "Jelölje be hogyha a kép korhatáros (felnőtteknek szóló)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:194
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:46
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:8
msgid "Flag as unsafe"
msgstr "Kép jelentése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:200
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:877
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:201
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:29
msgid "Brief description of this image"
msgstr "A kép rövid leírása."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:206
msgid "Add image URLs"
msgstr "Kép URL-ek hozzáadása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:208
msgid "Add the image URLs here"
msgstr "Itt adja hozzá a kép URL-eket"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:223
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:27
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:31
msgid "Create album"
msgstr "Album létrehozása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:224
msgid "The uploaded content will be moved to this newly created album. You can also move the content to an <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">existing album</a>."
msgstr "A feltöltött tartalmak áthelyezésre fognak kerülni ebbe az újonnan létrehozott albumba. Áthelyezheti még őket egy már <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">korábban létrehozott albumba</a> is."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:235
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:28
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:46
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:70
msgid "Move to album"
msgstr "Áthelyezés albumba"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:236
msgid "Select an existing album to move the uploaded content. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the content there."
msgstr "A tartalom áthelyezéséhez válasszon ki egy meglévő albumot. Ha szeretné <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">létrehozhat egy újat</a> is."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:252
msgid "Error report"
msgstr "Hibajelentés"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:26
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:99
msgid "album"
msgid_plural "albums"
msgstr[0] "album"
msgstr[1] "album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:6
msgid "Links"
msgstr "Linkek"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:9
msgid "Viewer links"
msgstr "Megtekintő linkek"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:21
msgid "HTML Codes"
msgstr "HTML kódok"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:24
msgid "HTML image"
msgstr "HTML kép"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:29
msgid "HTML full linked"
msgstr "HTML teljes link"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:34
msgid "HTML medium linked"
msgstr "HTML középméret"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:39
msgid "HTML thumbnail linked"
msgstr "HTML miniatűr"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:46
msgid "BBCodes"
msgstr "BBkódok"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:49
msgid "BBCode full"
msgstr "Teljes BBCode"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:54
msgid "BBCode full linked"
msgstr "BBCode teljes link"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:59
msgid "BBCode medium linked"
msgstr "BBCode közepes link"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:64
msgid "BBCode thumbnail linked"
msgstr "BBkód miniatűr"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:74
msgid "Markdown full"
msgstr "Teljes markdown"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:79
msgid "Markdown full linked"
msgstr "Teljes linkelt markdown"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:84
msgid "Markdown medium linked"
msgstr "Közepes linkelt markdown"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:89
msgid "Markdown thumbnail linked"
msgstr "Miniatűr linkelt markdown"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:6
msgid "All these words"
msgstr "Írja ide a keresett szót vagy kifejezést"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:7
msgid "Type the important words: tri-colour rat terrier"
msgstr "Például: autós háttérképek"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:10
msgid "This exact word or phrase"
msgstr "Pontosabb keresés"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:11
msgid "Put exact words in quotes: \"rat terrier\""
msgstr "Tegye idézőjelbe a teljes kifejezést: \"autós háttérképek\""
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:20
msgid "None of these words"
msgstr "Találatok szűrése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:21
msgid "Put a minus sign just before words you don't want: -rodent -\"Jack Russell\""
msgstr "Tegyen egy minusz jelet a nem kívánt találatok elé: -ferrari -\"VW Golf\""
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:41
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category.php:3
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:66
msgid "Storage"
msgstr "Tároló"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:4
msgid "IP address"
msgstr "IP cím"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:7
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:8
msgid "Album name"
msgstr "Album neve"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:9
msgid "move to existing album"
msgstr "mozgatás egy meglévő albumba"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:12
msgid "Album description"
msgstr "Album leírása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:13
msgid "Brief description of this album"
msgstr "Az album témájának rövid és tömör leírása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:19
msgid "Who can view this content"
msgstr "Ki láthatja ezt a tartalmat"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:20
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:366
msgid "Public"
msgstr "Publikus"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:21
msgid "Private (just me)"
msgstr "Privát (csak én)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:22
msgid "Private (anyone with the link)"
msgstr "Privát (a linkkel rendelkező felhasználók tudják megtekinteni)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category.php:9
msgid "No category"
msgstr "Nincs kategória"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:875
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1693
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:364
#: ../../../content/pages/default/contact.php:87
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:5
msgid "Category name"
msgstr "Kategória neve"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:486
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:596
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:876
msgid "URL key"
msgstr "Keresőbarát URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:9
msgid "Category URL key"
msgstr "Kategória keresőbarát URL-je"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:9
msgid "Only letters, numbers, and hyphens"
msgstr "Csak betűk, számok és kötőjelek"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:13
msgid "Brief description of this category"
msgstr "A kategória rövid és tömör leírása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:5
msgid "Untitled image"
msgstr "Névtelen kép"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:9
msgid "Expiration date"
msgstr "Lejárati dátum"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:10
msgid "YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
msgstr "ÉÉÉÉ-HH-NN ÓÓ:PP:MM"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:10
msgid "Example"
msgstr "Példa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:12
msgid "Until which date this IP address will be banned? Leave it empty for no expiration."
msgstr "Meddig kerüljön az IP cím bannolásra? Hagyja üresen, ha nem kíván megadni lejárati dátumot."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:926
#: ../../../content/pages/default/contact.php:111
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:16
msgid "Text message, HTML or a redirect URL"
msgstr "Szöveges üzenet, HTML vagy átirányítási cím (URL)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3
msgid "Existing album"
msgstr "Meglévő album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:9
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:17
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:28
msgid "Album"
msgid_plural "Albums"
msgstr[0] "Album"
msgstr[1] "Albumok"
msgid "me"
msgstr "én"
msgid "link"
msgstr "link"
msgid "password"
msgstr "jelszó"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:9
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2923 ../../../app/lib/chevereto.js:3863
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:155 ../../../app/lib/chevereto.min.js:203
msgid "private"
msgstr "privát"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15
msgid "create new album"
msgstr "új album létrehozása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:4
msgid "Storage name"
msgstr "Tároló neve"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:7
msgid "API"
msgstr "API"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:48
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:96
msgid "Region"
msgstr "Régió"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:58
msgid "Storage bucket"
msgstr "Tároló bucket"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:63
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:64
msgid "Storage key"
msgstr "Tároló kulcsa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:67
msgid "Secret"
msgstr "Titkos kulcs"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:68
msgid "Storage secret"
msgstr "Tároló titkos kulcs"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:73
msgid "Client email"
msgstr "Kliens e-mail"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:74
msgid "Google Cloud client email"
msgstr "Google Cloud kliens e-mail"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:75
#, php-format
msgid "You will need a <a %s>service account</a> for this."
msgstr "Ehhez <a %s> szolgáltatás fiók</a> szükséges."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:78
msgid "Private key"
msgstr "Privát kulcs"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:79
msgid "Google Cloud JSON key"
msgstr "Google Cloud JSON kulcs"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:84
msgid "Identity URL"
msgstr "Identity URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:85
msgid "Identity API endpoint"
msgstr "Identity API végpont"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:85
msgid "API endpoint for OpenStack identity"
msgstr "API végpont az OpenStack identityhez"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:97
msgid "Storage region"
msgstr "Tároló régió"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:100
msgid "Container"
msgstr "Konténer"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:101
msgid "Storage container"
msgstr "Tároló konténer"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:104
msgid "Tenant id"
msgstr "Tenant id"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:105
msgid "Tenant id (account id)"
msgstr "Tenant id (fiók azonosító)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:108
msgid "Tenant name"
msgstr "Tenant név"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:109
msgid "Tenant name (account name)"
msgstr "Tenant név (fiók neve)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:115
msgid "Hostname or IP of the storage server"
msgstr "A tároló szerver hostneve vagy IP címe"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:118
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:119
msgid "Server path"
msgstr "Szerver útvonal"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:119
msgid "Server path where the files will be stored"
msgstr "A fájlok tárolási helyének elérési útvonala"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:123
msgid "Server username"
msgstr "Szerver felhasználónév"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:127
msgid "Server password"
msgstr "Szerver jelszó"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:132
msgid "Storage capacity"
msgstr "Tároló kapacitás"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:133
msgid "Example: 20 GB, 1 TB, etc."
msgstr "Példa: 20 GB, 1 TB, stb."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:135
msgid "This storage will be disabled when it reach this capacity. Leave it blank or zero for no limit."
msgstr "A tároló inaktív lesz amint eléri ezt a mennyiséget. Hagyja üresen vagy adjon meg nullát a korlátlan értékhez."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:139
msgid "Storage URL"
msgstr "Tároló URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:140
msgid "The system will map the images of this storage to this URL."
msgstr "A rendszer ehhez az URL-hez fogja rendelni a tároló képeit."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/image_album_slice.php:14
msgid "view more"
msgstr "továbbiak megtekintése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:6
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:9
msgid "Load more"
msgstr "Több betöltése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:91
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:98
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:10
msgid "Select all"
msgstr "Összes kijelölése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:56
msgid "Clear selection"
msgstr "Kiválasztás megszüntetése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:13
msgid "Selection"
msgstr "Kiválasztás"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:13
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:20
msgid "Get embed codes"
msgstr "Beillesztő kódok megjelenítése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:38
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:85
msgid "Assign category"
msgstr "Kategória hozzárendelése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:45
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:9
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:9
msgid "Flag as safe"
msgstr "Megjelölés mint biztonságos tartalom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:54
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:7
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:20
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:21
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:607
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:884
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:933
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:5
#, php-format
msgid "To use all the features of this site you must be logged in. If you don't have an account you can <a href=\"%s\">sign up</a> right now."
msgstr "Az oldal szolgáltatásainak használatához be kell jelentkeznie. Ha még nincs fiókja <a href=\"%s\">létrehozhat egyet</a> most."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/template_content_empty.php:5
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:618
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:63
msgid "There's nothing to show here."
msgstr "Jelenleg nincs megjeleníthető tartalom."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:69
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:457
msgid "Edit image details"
msgstr "Képadatok szerkesztése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:18
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:118
msgid "Edit album details"
msgstr "Album szerkesztése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:32
msgid "All the images will be moved to this newly created album. You can also move the images to an <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">existing album</a>."
msgstr "Az összes kép át lesz helyezve az újonnan létrehozott albumba. Áthelyezheti még őket egy <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">már meglévőbe</a> is."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:50
msgid "Select an existing album to move the image. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the image there."
msgstr "A kép áthelyezéséhez válasszon ki egy korábban létrehozott albumot. Esetleg ha szeretne, <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">készíthet egy újat</a> is."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:52
msgid "Select an existing album to move the album contents. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the album contents there."
msgstr "Válasszon ki egy korábban létrehozott albumot az áthelyezéshez. Ha szeretné <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">létrehozhat egy új albumot</a> is."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:71
msgid "Select an existing album to move the images. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the images there."
msgstr "Válasszon ki egy meglévő albumot a képek áthelyezéséhez. Esetleg ha szeretne, <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">létrehozhat egy újat</a> is."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:87
msgid "All the selected images will be assigned to this category."
msgstr "Az összes kiválasztott kép átkerül ebbe a kategóriába."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:92
msgid "There is no categories."
msgstr "Nincsenek kategóriák."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:97
msgid "Confirm flag content as safe"
msgstr "A megjelölés biztonságosként lépés megerősítése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:98
msgid "Do you really want to flag this content as safe?"
msgstr "Biztos, hogy meg akarja jelölni, mint biztonságos tartalmat?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:101
msgid "Confirm flag content as unsafe"
msgstr "A megjelölés korhatárosként lépés megerősítése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:102
msgid "Do you really want to flag this content as unsafe?"
msgstr "Biztos, hogy meg akarja jelölni, mint korhatáros tartalmat?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:106
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:110
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Törlés megerősítése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:107
msgid "Do you really want to remove this content? This can't be undone."
msgstr "Biztos, hogy törölni szeretné? A folyamat nem visszafordítható."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:111
msgid "Do you really want to remove all the selected content? This can't be undone."
msgstr "Biztos, hogy az összeset törölni szeretné? A folyamat nem visszafordítható."
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_owner.php:2
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "Album: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_user.php:2
#, php-format
msgid "by %u"
msgstr "%u által"
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_public_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_public_tools.php:4
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3778 ../../../app/lib/chevereto.min.js:198
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:639 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:38
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:7
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:7
msgid "Toggle unsafe flag"
msgstr "A nem biztonságos jelzés mutatása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:7
msgid "The requested page was not found."
msgstr "A kért oldal nem található."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:11
msgid "Search something else"
msgstr "Keressen valami mást"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22
msgid "The user has been deleted"
msgstr "A felhasználó törlésre került"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:134
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:171
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3756 ../../../app/lib/chevereto.min.js:196
msgid "The content has been deleted."
msgstr "A tartalom törlésre került."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:7
msgid "Your account is almost ready"
msgstr "Az ön fiókja majdnem kész"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:9
#, php-format
msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account. The activation link is only valid for 48 hours. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
msgstr "A fiókja aktiválására szolgáló üzenetet kiküldtük az e-mail címére (%s). Az aktiváló link csak 48 óráig érvényes. Amennyiben az üzenet nem érkezik meg ellenőrizze a spam szűrő beállításait."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:13
msgid "Go to homepage"
msgstr "Ugrás a főoldalra"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
msgid "Resend activation"
msgstr "Aktiváló üzenet újraküldése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:10
#, php-format
msgid "You have successfully changed your account email to %s"
msgstr "Sikeresen megváltoztatta a fiókja e-mail címét a következőre: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
msgid "Go to my profile"
msgstr "Ugrás a profilomhoz"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:12
msgid "A confirmation link will be sent to this email with details to activate your account."
msgstr "Egy megerősítésre szolgáló hivatkozást küldünk erre az e-mail címre az aktiválás befejezéséhez szükséges lépésekkel."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:156
#: ../../../content/pages/default/contact.php:93
msgid "Your email address"
msgstr "Az ön e-mail címe"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:26
msgid "Add email"
msgstr "E-mail hozzáadása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:15
msgid "An email with instructions to reset your password has been sent to the registered email address. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
msgstr "A jelszó visszaállítására vonatkozó instrukciókat tartalmazó üzenetet kiküldtük a regisztrációkor megadott e-mail címére. Ellenőrizze a spam mappát is."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
msgid "Resend instructions"
msgstr "Instrukciók újraküldése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:24
msgid "A previous email has been sent with instructions to reset your password. If you did not receive the instructions try checking your junk or spam filters."
msgstr "A jelszó visszaállítási útmutatót tartalmazó üzenetet elküldtük. Ha nem érkezett meg kérjük ellenőrizze a levelezője spam mappáját."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:32
msgid "Enter your username or the email address that you used to create your account."
msgstr "Írja be a regisztrációkor megadott e-mail címét vagy felhasználónevét."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:52
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:47
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:37
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:417 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2324
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:25
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140
msgid "Submit"
msgstr "Elküld"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:15
msgid "Your password has been changed. You can now try logging in using your new password."
msgstr "A jelszava megváltozott. A következő belépéskor az újonnan megadott jelszót használja."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
msgid "Login now"
msgstr "Bejelentkezés most"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:22
msgid "Enter the new password that you want to use."
msgstr "Írja be a használni kívánt új jelszót."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:28
msgid "New Password"
msgstr "Új jelszó"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:306
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:323
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:50
#, php-format
msgid "%d characters min"
msgstr "Minimum %d karakter"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:306
msgid "Enter your new password"
msgstr "Írja be az új jelszót"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:328
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó megerősítése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:35
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:312
msgid "Re-enter your new password"
msgstr "Az új jelszó még egyszer"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:12
#, php-format
msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
msgstr "A fiók aktiválásához szükséges instrukciókat tartalmazó üzenetet kiküldtük a következő címre: %s. n\\ Kérjük ellenőrizze a spam mappát is!"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:19
msgid "Enter the username or email address that you used to create your account to continue."
msgstr "A folytatáshoz írja be a fiókja létrehozásakor megadott e-mail címet vagy felhasználónevet."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:63
msgid "This content is private"
msgstr "Ez egy privát tartalom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:25
msgid "Do you really want to delete this album and all of its images? This can't be undone."
msgstr "Biztos, hogy törölni szeretné az albumot és a benne található összes képet? Ez a folyamat nem visszafordítható."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:25
msgid "Delete album"
msgstr "Album Törlése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:86
msgid "Album link"
msgstr "Album link"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:22
msgid "Image"
msgid_plural "Images"
msgstr[0] "Kép"
msgstr[1] "Kép"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:90
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:126
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Felhasználó"
msgstr[1] "Felhasználó"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:40
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1732
msgid "Disk used"
msgstr "Felhasznált tárterület"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:80
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:84
msgid "Add user"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:87
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:121
msgid "Role"
msgstr "Jogosultság"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:89
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:125
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:152
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:156
msgid "Add category"
msgstr "Kategória hozzáadása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:165
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:169
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:219
msgid "Add IP ban"
msgstr "IP ban hozzáadása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:178
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:182
msgid "Add storage"
msgstr "Tároló hozzáadása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:195
msgid "Return to pages"
msgstr "Vissza az oldalakhoz"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:222
msgid "Website name"
msgstr "Weboldal neve"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:227
msgid "Website doctitle"
msgstr "Weboldal címe (doctitle)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:231
msgid "Website description"
msgstr "Weboldal meta leírása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:236
msgid "Website keywords"
msgstr "Weboldal kulcsszavai"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:257
msgid "Default time zone"
msgstr "Alapértelmezett időzóna"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:261
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:250
msgid "Select region"
msgstr "Régió kiválasztása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:344
msgid "Personal mode target user"
msgstr "Személyes mód célfelhasználója"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:345
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:69
msgid "User ID"
msgstr "Azonosító"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:345
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1514
#, php-format
msgid "Your user id is: %s"
msgstr "Az ön felhasználó azonosítója: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:347
msgid "Numeric ID of the target user for personal mode."
msgstr "A kiválasztott felhasználó numerikus azonosítója a személyes módhoz."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:350
msgid "Personal mode routing"
msgstr "Személyes mód hozzárendelés"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:353
msgid "Custom route to map /username to /something. Use \"/\" to map to homepage."
msgstr "Egyedi hozzárendelés (/felhasználónév -> /valami). A kezdőlaphoz rendeléshez írjon perjelet \"/\"."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:363
msgid "Website privacy mode"
msgstr "Weboldal tartalomkorlátozási módja"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:370
msgid "Private mode will make the website only available for registered users."
msgstr "A privát mód csak a regisztrált felhasználók számára teszi elérhetővé a weboldalt."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:376
msgid "Content privacy mode"
msgstr "Privát tartalom mód"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:380
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1225
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1463
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:381
msgid "Force private (self)"
msgstr "Kényszerített privát"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:382
msgid "Force private (anyone with the link)"
msgstr "Kényszerített privát (csak a linkkel rendelkező felhasználóknak)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:387
msgid "Forced privacy modes will override user selected privacy."
msgstr "A kényszerített tartalom mód felülírja a felhasználó által kiválasztott módot."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:442
msgid "Page title"
msgstr "Oldal címe"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:447
msgid "Page status"
msgstr "Oldal státusza"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:450
msgid "Active page"
msgstr "Aktív oldal"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:450
#, php-format
msgid "Inactive page (%s)"
msgstr "Inaktív oldal (%s)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:454
msgid "Only active pages will be accessible."
msgstr "Csak az aktív oldalak érhetőek el."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:458
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:595
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:475
msgid "Page visibility"
msgstr "Oldal láthatósága"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:478
msgid "Visible page"
msgstr "Látható oldal"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:478
msgid "Hidden page"
msgstr "Rejtett oldal"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:482
msgid "Hidden pages won't be show in system menus, but anyone can access to it with the link."
msgstr "A rejtett oldalak nem látszanak a menüben, de a linkkel rendelkezők meg tudják nyitni őket."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:487
msgid "Only alphanumerics, hyphens and forward slash"
msgstr "Csak betűk, számok, kötőjel és perjel (/)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:489
#, php-format
msgid "Page URL key relative to %s"
msgstr "Az oldal URL kulcs relatív ehhez: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:493
msgid "File path"
msgstr "Fájl útvonal"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:498
#, php-format
msgid "A %f file relative to %s"
msgstr "Egy %f fájl relatív a következőhöz: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:503
msgid "Meta keywords"
msgstr "Meta kulcsszavak"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:509
msgid "Meta description"
msgstr "Meta leírás"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:515
msgid "Source code"
msgstr "Forráskód"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:519
#, php-format
msgid "No write permission in %s path you will need to add this file using an external editor."
msgstr "Nincs írási engedély a(z) %s útvonalhoz tehát külső szerkesztő segítségével kell hozzáadnia ezt a fájlt."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:525
#, php-format
msgid "No write permission in %s you will need to edit the contents of this file using an external editor."
msgstr "Nincs írási engedély a(z) %s fájlhoz tehát külső szerkesztő segítségével kell módosítania a tartalmát."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:532
#, php-format
msgid "Taken from: %s"
msgstr "Származási hely: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:546
msgid "Link URL"
msgstr "Link URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:555
msgid "Link target attribute"
msgstr "Link cél attribútum (target)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:562
#, php-format
msgid "Select %s to open the page or link in a new window."
msgstr "Válassza ki a(z) %s értéket az oldal vagy link új ablakban történő megnyitásához."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:566
msgid "Link rel attribute"
msgstr "Link rel attribútum"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:567
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:574
msgid "Only alphanumerics, hyphens and whitespaces"
msgstr "Csak betűk, számok, kötőjel és szóközök"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:569
#, php-format
msgid "HTML &lt;a&gt; %s attribute"
msgstr "HTML &lt;a&gt;%s attribútum"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:573
msgid "Link icon"
msgstr "Link ikon"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:576
#, php-format
msgid "Check the <a %s>icon reference</a> for the complete list of supported icons."
msgstr "Tekintse meg a(z) <a %s> ikon útmutatót</a> a támogatott ikonok teljes listájáért."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:580
msgid "Sort order display"
msgstr "Megjelenítési sorrend"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:583
msgid "Page sort order display for menus and listings. Use \"1\" for top priority."
msgstr "Az oldalak megjelenítési sorrendje a menüben és a listákban. Adja meg az \"1\" értéket a magasabb prioritáshoz."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:607
#, php-format
msgid "Do you really want to delete the page ID %s? This can't be undone."
msgstr "Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s azonosítóval rendelkező oldalt? A művelet nem visszavonható."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:630
msgid "Enable uploads"
msgstr "Feltöltések engedélyezése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:636
msgid "Enable this if you want to allow image uploads. This setting doesn't affect administrators."
msgstr "Kapcsolja be, ha szeretné engedélyezni a képfeltöltéseket. Ez az opció nem vonatkozik az adminisztrátorokra."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:639
msgid "Guest uploads"
msgstr "Vendég feltöltés"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:645
msgid "Enable this if you want to allow non registered users to upload."
msgstr "Engedélyezze ha szeretné, hogy nem regisztrált felhasználók is tudjanak feltölteni."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:649
msgid "Enable expirable uploads"
msgstr "Automatikusan törlődő feltöltések engedélyezése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:655
msgid "Enable this if you want to allow uploads with an automatic delete option."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretné, hogy a feltöltésekhez megadható legyen automatikus törlési időpont."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:661
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:183
msgid "Image Exif data"
msgstr "Kép Exif adatok"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:665
msgid "Keep"
msgstr "Megőriz"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:670
#, php-format
msgid "Select the default setting for image <a %s>Exif data</a> on upload."
msgstr "Válassza ki az alapértelmezett beállításokat a kép <a %s>Exif adataihoz</a> feltöltéskor."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:674
msgid "Image Exif data (user setting)"
msgstr "Kép Exif adatai (felhasználói beállítás)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:683
msgid "Enable this if you want to allow each user to configure how image Exif data will be handled."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretné, hogy a felhasználók maguk állíthassák be az Exif beállításokat."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:689
msgid "Max. filesize"
msgstr "Max. fájlméret"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:692
#, php-format
msgid "Max. allowed filesize. (Max allowed by server is %s)"
msgstr "A maximum engedélyezett fájlméret. (A szerver által engedett maximum: %s)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:695
msgid "Image path"
msgstr "A képek útvonala"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:696
msgid "Relative to Chevereto root"
msgstr "Relatív a Chevereto gyökérkönyvtárához"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:698
msgid "Where to store the images? Relative to Chevereto root."
msgstr "Hol tároljuk a képeket? Az útvonal relatív kell legyen a Chevereto gyökérkönyvtárához."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:701
msgid "Storage mode"
msgstr "Tároló mód"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:704
msgid "Datefolders"
msgstr "Dátum mappák"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:704
msgid "Direct"
msgstr "Direkt"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:707
#, php-format
msgid "Datefolders creates %s structure"
msgstr "A dátum mappák a következő struktúrát hozzák létre: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:710
msgid "File naming method"
msgstr "Fájl elnevezési módszer"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713
msgid "Original"
msgstr "Eredeti"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713
msgid "Mix original + random"
msgstr "Az eredeti és véletlen keverése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:716
msgid "\"Original\" will try to keep the image source name while \"Random\" will generate a random name. \"ID\" will name the image just like the image ID."
msgstr "Az \"eredeti\" megpróbálja megtartani a kép eredeti nevét míg a \"véletlen\" generál egy vegyes karakterekből álló nevet. Az \"ID\" elnevezi a képet egy azonosító alapján."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:722
msgid "Thumb size"
msgstr "Miniatűrök mérete"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:733
msgid "Thumbnails will be fixed to this size."
msgstr "A miniatűrök ekkora méretben fognak megjelenni."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:747
msgid "Watermarks"
msgstr "Vízjelek"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:754
msgid "Enable this to put a logo or anything you want in image uploads."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretne logót vagy képet elhelyezni a feltöltéseken."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:761
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1238
#, php-format
msgid "Warning: Can't write in %s"
msgstr "Figyelem: Nem sikerült írni a következőbe: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:767
msgid "Watermark user toggles"
msgstr "Vízjel felhasználó beállításai"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:770
msgid "Enable watermark on guest uploads"
msgstr "Vízjel engedélyezése a vendég feltöltéseknél"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:775
msgid "Enable watermark on user uploads"
msgstr "Vízjel engedélyezése a felhasználók feltöltéseinél"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:780
msgid "Enable watermark on admin uploads"
msgstr "Vízjel engedélyezése az admin feltöltéseinél"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:786
msgid "Watermark file toggles"
msgstr "Vízjel fájl beállításai"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:789
msgid "Enable watermark on GIF image uploads"
msgstr "Vízjel engedélyezése a GIF feltöltéseknél"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:795
msgid "Minimum image size needed to apply watermark"
msgstr "A vízjelhez szükséges minimális képméret"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:806
msgid "Images smaller than this won't be watermarked. Use zero (0) to don't set a minimum image size limit."
msgstr "Az ennél kisebb méretű képekre nem fog kerülni vízjel. Adjon meg nullát (0), ha nem szeretne beállítani méretkorlátozást."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:810
msgid "Watermark image"
msgstr "Vízjel képe"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:816
msgid "You will get best results with plain logos with drop shadow. You can use a large image if the file size is not that big (recommended max. is 16KB). Must be a PNG."
msgstr "A legjobb eredményt az egyszerű (vetett árnyékos) logóval tudja elérni. Nagyobb képet is használhat, ha a fájlméret megfelelő (az ajánlott maximum 16KB). PNG használata kötelező."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:819
msgid "Watermark position"
msgstr "A vízjel pozíciója"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:823
msgid "left top"
msgstr "bal felül"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:824
msgid "left center"
msgstr "bal középen"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:825
msgid "left bottom"
msgstr "bal alul"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:826
msgid "center top"
msgstr "középen felül"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:827
msgid "center center"
msgstr "közép közép"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:828
msgid "center bottom"
msgstr "közép alul"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:829
msgid "right top"
msgstr "jobb felül"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:830
msgid "right center"
msgstr "jobb középen"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:831
msgid "right bottom"
msgstr "jobb alul"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:836
msgid "Relative position of the watermark image. First horizontal align then vertical align."
msgstr "A vízjel képének relatív pozíciója. Az első érték a horizontális, a második a vertikális pozíció."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:839
msgid "Watermark percentage"
msgstr "Vízjel mérete"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:844
msgid "Watermark percentual size relative to the target image area. Values 1 to 100."
msgstr "A vízjel százalékos mérete a képhez viszonyítva. Megadható érték: 1-100."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:847
msgid "Watermark margin"
msgstr "A vízjel margója"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:852
msgid "Margin from the border of the image to the watermark image."
msgstr "Margó a kép szélétől számítva a vízjelig."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:855
msgid "Watermark opacity"
msgstr "Vízjel átlátszósága"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:860
msgid "Opacity of the watermark in the final watermarked image. Values 0 to 100."
msgstr "A vízjel átlátszósága a végső vízjelezett képen. Az értéke 0 és 100 között lehet."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:884
#, php-format
msgid "Do you really want to delete the %s category? This can't be undone."
msgstr "Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s kategóriát? A művelet nem visszavonható."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:900
msgid "Note: Deleting a category doesn't delete the images that belongs to that category."
msgstr "Megjegyzés: A kategóriában található képek nem törlődnek a kategória törlésével."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:902
msgid "Edit category"
msgstr "Kategória szerkesztése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:925
msgid "Expires"
msgstr "Lejár"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:933
#, php-format
msgid "Do you really want to remove the ban to the IP %s? This can't be undone."
msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a tiltást a következő IP címről? %s A folyamat nem visszafordítható."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:947
msgid "Banned IP address will be forbidden to use the entire website."
msgstr "A bannolt IP cím tulajdonosa képtelen lesz hozzáférni a weboldalhoz."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:949
msgid "Edit IP ban"
msgstr "IP ban szerkesztése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:959
msgid "Enable signups"
msgstr "Regisztráció engedélyezése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:965
msgid "Enable this if you want to allow users to signup."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretné, hogy a látogatók regisztrálhassanak."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:972
msgid "Username routing"
msgstr "Felhasználónév útvonal"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:978
#, php-format
msgid "Enable this if you want to use %s/username URLs instead of %s/user/username."
msgstr "Engedélyezze ha szeretné, hogy a felhasználó URL %s/felhasználónév legyen %s/user/felhasználónév helyett."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:983
msgid "Require email confirmation"
msgstr "E-mail megerősítés szükséges"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:989
msgid "Enable this if users must validate their email address on sign up."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretné, hogy a felhasználóknak meg kelljen erősíteni az e-mail címüket regisztrációkor."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:992
msgid "Require email for social signup"
msgstr "E-mail szükséges a közösségi oldalakkal történő regisztrációhoz."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:998
msgid "Enable this if users using social networks to register must provide an email address."
msgstr "Engedélyezze, ha a közösségi oldalakon át érkező regisztrációkhoz szükséges legyen e-mail cím megadása."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1004
msgid "User avatar max. filesize"
msgstr "Felhasználó avatárjának maximális fájlmérete"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1007
#, php-format
msgid "Max. allowed filesize for user avatar image. (Max allowed by server is %s)"
msgstr "A maximális engedélyezett méret a felhasználó avatárjához. (A szerver által engedélyezett maximum: %s)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1010
msgid "User background max. filesize"
msgstr "A felhasználó hátterének maximális fájlmérete"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1013
#, php-format
msgid "Max. allowed filesize for user background image. (Max allowed by server is %s)"
msgstr "A maximális engedélyezett méret a felhasználó hátteréhez. (A szerver által engedélyezett maximum: %s)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1019
msgid "Block image uploads by IP if the system notice a flood behavior based on the number of uploads per time period. This setting doesn't affect administrators."
msgstr "Tiltja a képfeltöltést (IP alapján) ha a rendszer túl sok feltöltési kérést észlel egy megadott időintervallum alatt. Ez a beállítás nem vonatkozik az adminisztrátorokra."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1031
msgid "Notify to email"
msgstr "Értesítés e-mailben"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1037
msgid "If enabled the system will send an email on flood incidents."
msgstr "Engedélyezése esetén a rendszer e-mail üzenetet fog küldeni feltöltési (flood) támadás esetén."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1040
msgid "Minute limit"
msgstr "Percenkénti limit"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1045
msgid "Hourly limit"
msgstr "Óránkénti limit"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1050
msgid "Daily limit"
msgstr "Napi limit"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1055
msgid "Weekly limit"
msgstr "Heti limit"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1060
msgid "Monthly limit"
msgstr "Havi limit"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1070
msgid "Show not safe content in listings"
msgstr "A korhatáros tartalom megjelenítése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1076
msgid "Enable this if you want to show not safe content in listings. This setting doesn't affect administrators and can be overridden by user own settings."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretné megjeleníteni a korhatáros tartalmakat a képek között. Ez a beállítás nem vonatkozik az adminisztrátorokra és a felhasználók felülírhatják a beállításaik között."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1079
msgid "Blur NSFW content in listings"
msgstr "A korhatáros tartalom elmosása a feltöltések között"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1085
msgid "Enable this if you want to apply a blur effect on the NSFW images in listings."
msgstr "Engedélyezése esetén a korhatáros képek elmosódva (kivehetetlenül) fognak látszódni a feltöltési listában."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1088
msgid "Show banners in not safe content"
msgstr "Mutassa a bannereket a korhatáros tartalmak között"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1094
msgid "Enable this if you want to show banners in not safe content pages."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretné, hogy megjelenjenek a bannerek a korhatáros tartalmak között."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1098
msgid "Show not safe content in random mode"
msgstr "Mutassa a korhatáros tartalmat a \"véletlen\" módban"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1109
msgid "List items per page"
msgstr "Oldalak szerinti listázás"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1112
msgid "How many items should be displayed per page listing."
msgstr "Hány elem kerüljön megjelenítésre a listázás során."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1116
msgid "List pagination mode"
msgstr "Képek lapozásának módja"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1119
msgid "Endless scrolling"
msgstr "Végtelen görgetés"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1119
msgid "Classic pagination"
msgstr "Klasszikus lapozás"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1123
msgid "What pagination method should be used."
msgstr "Kiválaszthatja az önnek leginkább tetsző navigációs megoldást."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1127
msgid "Image listing size"
msgstr "Kép listázás méret"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1130
msgid "Fluid"
msgstr "Fluid"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1130
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1134
msgid "Both methods use a fixed width but fluid method uses automatic heights."
msgstr "Mind a két opció fix szélességet használ, a \"fluid\" azonban automatán számolja ki a magasságot."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1140
msgid "Listing columns number"
msgstr "Képlista oszlopszáma"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1141
msgid "Here you can set how many columns are used based on each target device."
msgstr "Itt beállíthatja hány oszlop jelenjen meg az eszközökön."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1143
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1147
msgid "Phablet"
msgstr "Phablet"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1151
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1155
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1159
msgid "Desktop"
msgstr "Asztali gép"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1167
#, php-format
msgid "Put your themes in the %s folder"
msgstr "Helyezd a sablonokat a %s mappába"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1186
msgid "Tone"
msgstr "Séma"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1189
msgid "Light"
msgstr "Világos"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1189
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1196
msgid "Main color"
msgstr "Alap szín"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1197
msgid "Hexadecimal color value"
msgstr "Hexadecimális színkód"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1199
#, php-format
msgid "Use this to set the main theme color. Value must be in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hex format</a>."
msgstr "Ezt használhatja a téma alapszínének megadásához. Az értéknek <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hexa formátumban</a> kell lennie."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1203
msgid "Top bar color"
msgstr "Felső sáv színe"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1206
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1223
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1461
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1206
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1224
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1462
msgid "White"
msgstr "Fehér"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1210
msgid "If you set this to \"white\" the top bar and all the black tones will be changed to white tones."
msgstr "Ha ezt fehér színre állítja, akkor a felső sáv és az összes sötét tónus fehérre fog váltani."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1214
msgid "Top bar button color"
msgstr "Felső sáv gombjainak színe"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1218
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1456
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1219
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1457
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1220
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1458
msgid "Orange"
msgstr "Narancs"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1221
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1459
msgid "Red"
msgstr "Piros"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1222
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1460
msgid "Grey"
msgstr "Szürke"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1230
msgid "Color for the top bar buttons like the \"Create account\" button."
msgstr "A felső sáv gombjainak színe (példa: \"Fiók létrehozása\" gomb)."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1244
msgid "Enable vector logo"
msgstr "A vektoros logó bekapcsolása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1251
msgid "Enable vector logo for high quality logo in devices with high pixel density."
msgstr "Bekapcsolja a vektoros logót a nagyobb pixelsűrűségű eszközökön a jobb minőség érdekében."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1256
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1418
msgid "Vector logo image"
msgstr "Vektor logó"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1262
msgid "Vector version or your website logo in SVG format."
msgstr "A weboldal logójának vektoros változata SVG formátumban."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1268
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1428
msgid "Raster logo image"
msgstr "Sima logó"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1274
msgid "Bitmap version or your website logo. PNG format is recommended."
msgstr "A logó hétköznapi verziója. Az ajánlott formátum a PNG."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1278
msgid "Logo height"
msgstr "Logo magasság"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1279
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1514
msgid "No value"
msgstr "Nincs érték"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1281
msgid "Use this to set the logo height if needed."
msgstr "Itt állíthatja be a logo magasságát, ha szükséges."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1287
msgid "Favicon image"
msgstr "A favicon képe"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1293
msgid "Favicon image. Image must have same width and height."
msgstr "Favicon kép. A magasságnak és szélességnek egyeznie kell."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1299
msgid "Enable download button"
msgstr "A letöltés gomb engedélyezése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1305
msgid "Enable this if you want to show the image download button."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretné, hogy megjelenjen a letöltés gomb a képek mellett."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1309
msgid "Enable right click on image"
msgstr "Jobb kattintás engedélyezése a képeken"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1315
msgid "Enable this if you want to allow right click on image viewer page."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretné, hogy engedélyezett legyen a jobb kattintás a képmegjelenítő felületen."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1321
msgid "Enable show Exif data"
msgstr "Exif adatok mutatásának engedélyezése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1327
msgid "Enable this if you want to show image Exif data."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretné, hogy megjelenjenek az Exif adatok."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1333
msgid "Enable social share"
msgstr "Közösségi megosztás engedélyezése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1339
msgid "Enable this if you want to show social network buttons to share content."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretné megjeleníteni a közösségi megosztás gombokat."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1343
msgid "Enable embed codes (content)"
msgstr "Beillesztő kódok engedélyezése (tartalom)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1349
msgid "Enable this if you want to show embed codes for the content."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretné megjeleníteni a beillesztő kódokat a tartalomhoz."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1353
msgid "Enable embed codes (uploader)"
msgstr "Beillesztő kódok engedélyezése (feltöltő)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1359
msgid "Enable this if you want to show embed codes when upload gets completed."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretné megjeleníttetni a beillesztő kódokat a feltöltés végén."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1365
msgid "Not safe content checkbox in uploader"
msgstr "Lehetőség a korhatáros tartalom megjelölésére a feltöltés során"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1371
msgid "Enable this if you want to show a checkbox to indicate not safe content upload."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretne megjeleníteni egy kiválasztó gombot a korhatáros tartalom megjelölésére feltöltések esetén."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1377
msgid "Custom CSS code"
msgstr "Saját CSS kód"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1378
msgid "Put your custom CSS code here. It will be placed as <style> just before the closing </head> tag."
msgstr "Ide írja a saját CSS kódját. Ez <style> formátumban kerül beillesztésre a záró </head> tag elé."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1382
msgid "Custom JS code"
msgstr "Saját JS kód"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1383
msgid "Put your custom JS code here. It will be placed as <script> just before the closing </head> tag."
msgstr "Ide írja a saját JS kódját. Ez <script> formátumban kerül beillesztésre a záró </head> tag elé."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1390
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1394
msgid "Landing page"
msgstr "Kezdőoldal"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1395
msgid "Split landing + images"
msgstr "Kezdőoldal + képek"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1396
msgid "Route explore"
msgstr "Route explore"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1401
#, php-format
msgid "Select the homepage style. To customize it further edit app/themes/%s/views/index.php"
msgstr "Válassza ki a kezdőlap stílusát. További módosításhoz szerkessze az app/themes/%s/views/index.php fájlt."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1406
msgid "Cover image"
msgstr "Borítókép"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:72
msgid "Do you really want to delete this image? This can't be undone."
msgstr "Biztos, hogy törölni szeretné ezt a képet? A folyamat nem visszafordítható."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:72
msgid "Delete image"
msgstr "Kép törlése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1424
msgid "Vector version or your website logo in SVG format (only for homepage)."
msgstr "A weboldal logója vektoros formátumban (csak a kezdőlaphoz)."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1434
msgid "Bitmap version or your website logo (only for homepage). PNG format is recommended."
msgstr "A weboldal logójának bitmap verziója (csak a kezdőlaphoz). PNG formátum ajánlott."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1441
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1446
#, php-format
msgid "This will be added inside the homepage %s tag. Leave it blank to use the default contents."
msgstr "Ez lesz hozzáadva a kezdőlap %s tagjéhez. Hagyja üresen az alapértelmezett tartalom használatához."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1445
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:440
msgid "Paragraph"
msgstr "Bekezdés"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1452
msgid "Call to action button color"
msgstr "Az \"akciógomb\" színe"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1468
msgid "Color of the homepage call to action button."
msgstr "A kezdőlapon megjelenő \"akciógomb\" színe."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1472
msgid "Call to action outline style button"
msgstr "Az \"akciógomb\" külső stílua"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1479
msgid "Enable this to use outline style for the homepage call to action button."
msgstr "Engedélyezze, hogy külső stílust adjon meg a kezdőlapi \"akciógombnak\"."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1483
msgid "Call to action functionality"
msgstr "Akciógomb funkció"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1487
msgid "Trigger uploader"
msgstr "Feltöltő aktiválása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1488
msgid "Open URL"
msgstr "Link megnyitása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1497
msgid "Call to action URL"
msgstr "Akciógomb URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1498
msgid "Enter an absolute or relative URL"
msgstr "Adjon meg egy abszolút vagy relatív URL-t"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1500
msgid "A relative URL like %r will be mapped to %l"
msgstr "Egy relatív URL mint például %r lesz hozzárendelve a következőhöz: %l"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1506
msgid "Call to action HTML"
msgstr "Akciógomb HTML"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1507
msgid "This will be added inside the call to action <a> tag. Leave it blank to use the default contents."
msgstr "Ez lesz hozzáadva az akciógomb <a> tagjához. Hagyja üresen az alapértelmezett tartalom használatához."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1513
msgid "User IDs"
msgstr "Felhasználó azonosítók"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1524
msgid "Here you can set the codes for the predefined ad spaces."
msgstr "Itt tudja megadni a hirdetések kódjait."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1570
msgid "Minify code"
msgstr "Kód tömörítése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1576
msgid "Enable this if you want to auto minify CSS and JS code."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretné, hogy az oldal automatikusan tömörítse a CSS és JS kódot."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1579
msgid "Maintenance"
msgstr "Karbantartás"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1585
msgid "When enabled the website will show a maintenance message. This setting doesn't affect administrators."
msgstr "Bekapcsolása esetén a látogatók számára egy karbantartásra figyelmeztető üzenetet jelenik meg. Az admnisztrátorok továbbra is megtekinthetik az oldalt."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1565
msgid "Crypt salt"
msgstr "Crypt salt"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1567
msgid "This is the salt used to convert numeric ID to alphanumeric. It was generated on install."
msgstr "Ez a 'salt' konvertálja a numerikus azonosítót alfanumerikussá. A telepítéskor került létrehozásra."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1589
msgid "PHP error reporting"
msgstr "PHP hibajelentés"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1595
#, php-format
msgid "Enable this if you want to print errors generated by PHP <a %s>error_reporting()</a>. This should be disabled in production."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretné látni a PHP <a %s>error_reporting()</a> által generált hibákat. Éles oldalnál ajánlott kikapcsolva tartani."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1598
msgid "Debug level"
msgstr "Hibakeresési szint"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1601
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1601
msgid "Error log"
msgstr "Hibák logolása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1601
msgid "Print errors without error log"
msgstr "Hibák megjelenítése logolás nélkül"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1601
msgid "Print and log errors"
msgstr "Mutassa és logolja is a hibákat"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1604
#, php-format
msgid "To configure the debug level check the <a %s>debug documentation</a>. Default level is \"Error log\" (1)."
msgstr "A hibakeresési szint beállításához olvassa el a <a %s>hibakeresési dokumentációt</a>. Az alapértelmezett beállítás a \"Hibák logolása\" (1)."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1611
msgid "Default language"
msgstr "Alapértelmezett nyelv"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1620
msgid "Default base language to use."
msgstr "Az alapértelmezetten használt nyelv."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1624
msgid "Auto language"
msgstr "Automata nyelvváltás"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1630
msgid "Enable this if you want to automatically detect and set the right language for each user."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretné, hogy a felhasználók számára automatikusan beállításra kerüljön az oldalon használt nyelv."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1634
msgid "Language chooser"
msgstr "Nyelvválasztó"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1640
msgid "Enable this if you want to allow language selection."
msgstr "Engedélyezze, ha szeretné engedélyezni a nyelvválasztást."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1647
msgid "Enabled languages"
msgstr "Engedélyezett nyelvek"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1656
msgid "Unchecked languages won't be used in your website."
msgstr "A nem kijelölt nyelvek nem fognak megjelenni a weboldalon."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1679
msgid "Toggle this to enable or disable HTTPS"
msgstr "Engedélyezze, hogy be/kikapcsolja a HTTPS-t"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1680
msgid "Toggle this to enable or disable this storage"
msgstr "Engedélyezze, hogy be/kikapcsolja ezt a tárolót"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1696
msgid "Quota"
msgstr "Kvóta"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1698
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1731
msgid "Storage method"
msgstr "Tárolási módszer"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1742
msgid "Local storage is used by default or when no external storage is active."
msgstr "A helyi tároló az alapértelmezetten használt mód (abban az esetben is, ha nincs aktív külső tároló)."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1742
#, php-format
msgid "If you need help check the <a %s>storage documentation</a>."
msgstr "Ha segítségre lenne szüksége olvassa el a <a %s>tároló dokumentációt</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1744
msgid "Edit storage"
msgstr "Tároló szerkesztése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1754
msgid "From name"
msgstr "Küldő neve"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1757
msgid "Sender name for emails sent to users."
msgstr "Ez lesz a küldő neve a felhasználóknak kiküldött üzenetekben."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1772
msgid "Email mode"
msgstr "E-mail mód"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1779
msgid "How to send emails? SMTP recommended."
msgstr "Hogyan küldjük ki az e-maileket? Ajánlott: SMTP"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1784
msgid "SMTP server and port"
msgstr "SMTP szerver és port"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1787
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP szerver"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1800
msgid "SMTP username"
msgstr "SMTP felhasználónév"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1805
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP jelszó"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1810
msgid "SMTP security"
msgstr "SMTP biztonság"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1813
msgid "Unsecured"
msgstr "Nem biztonságos"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1824
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1825
msgid "Send test email"
msgstr "Teszt e-mail küldése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1825
msgid "test@somedomain.com"
msgstr "teszt@domained.hu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1826
#, php-format
msgid "Use this to test how your emails are being delivered. We recommend you to use %s."
msgstr "Használja ezt a beépített tesztet, hogy kipróbálja a rendszerüzenetek küldését. Az ajánlott módszer: %s."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1838
msgid "You need a <a href=\"https://developers.facebook.com/\" target=\"_blank\">Facebook app</a> for this."
msgstr "Ehhez szükséges egy <a href=\"https://developers.facebook.com/\" target=\"_blank\">Facebook alkalmazás.</a>"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1843
msgid "Facebook app id"
msgstr "Facebook alkalmazás azonosító (ID)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1848
msgid "Facebook app secret"
msgstr "Facebook alkalmazás titkos kulcs (secret)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1864
msgid "You need a <a href=\"https://apps.twitter.com\" target=\"_blank\">Twitter app</a> for this."
msgstr "Ehhez egy <a href=\"https://apps.twitter.com\" target=\"_blank\">Twitter alkalmazás szükséges.</a>"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1869
msgid "Twitter API key"
msgstr "Twitter API kulcs"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1874
msgid "Twitter API secret"
msgstr "Twitter API titkos kulcs (secret)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1881
msgid "Twitter account"
msgstr "Twitter fiók"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1897
msgid "You need a <a href=\"https://cloud.google.com/console\" target=\"_blank\">Google app</a> for this."
msgstr "Ehhez egy <a href=\"https://cloud.google.com/console\" target=\"_blank\">Google alkalmazás szükséges.</a>"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1902
msgid "Google client id"
msgstr "Google kliens id"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1907
msgid "Google client secret"
msgstr "Google kliens titkos kulcs (secret)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1923
msgid "You need a <a href=\"http://vk.com/dev\" target=\"_blank\">VK app</a> for this."
msgstr "Ehhez egy<a href=\"http://vk.com/dev\" target=\"_blank\">VK alkalmazás</a> szükséges."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1928
msgid "VK client id"
msgstr "VK kliens azonosító (ID)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1933
msgid "VK client secret"
msgstr "VK kliens titkos kulcs (secret)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1949
#, php-format
msgid "CDN allows you to offload static content to several edge servers making your website faster. If you don't have a CDN provider you should try %s."
msgstr "A CDN segítségével áttöltheti a weboldala statikus tartalmait több külső szerverre a sebesség növelése érdekében. Ha még nincs CDN szolgáltatója akkor próbálja ki a következőt: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1968
#, php-format
msgid "You need a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reCAPTCHA key</a> for this."
msgstr "Ehhez szüksége lesz egy <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reCAPTCHA kulcsra</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1974
msgid "reCAPTCHA public key"
msgstr "reCAPTCHA publikus kulcs"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1979
msgid "reCAPTCHA private key"
msgstr "reCAPTCHA privát kulcs"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1986
msgid "reCAPTCHA threshold"
msgstr "reCAPTCHA tűréshatár"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1991
msgid "How many failed attempts are needed to ask for reCAPTCHA? Use zero (0) to always show reCAPTCHA."
msgstr "Hány hibás próbálkozás legyen szükséges a reCAPTCHA megjelenéséhez? Nulla (0) használata esetén mindig meg fog jelenni."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1997
msgid "Comment code"
msgstr "Komment kód"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1998
msgid "Disqus, Facebook or anything you want. It will be used in image view."
msgstr "Disqus, Facebook vagy bármi más amit szeretne. A képnézetben kerül megjelenítésre."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2002
msgid "Analytics code"
msgstr "Analytics kód"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2003
msgid "Google Analytics or anything you want. It will be added to the theme footer."
msgstr "Google Analytics vagy bármi más amit szeretne. A sablon láblécébe (footer) kerül."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2017
#, php-format
msgid "For documentation about the API check the <a %s>API documentation</a>"
msgstr "Az API-val kapcsolatos bővebb információkért olvassa el az <a %s>API dokumentációt</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2019
msgid "API v1 key"
msgstr "API v1 kulcs"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2022
#, php-format
msgid "Use this key when using the <a %s>API v1</a>."
msgstr "Ezt a kulcsot használja az <a %s>API v1</a> használata esetén."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2028
msgid "Cookie law compliance"
msgstr "Sütikre vonatkozó jogi figyelmeztetés"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2034
msgid "Enable this to display a message that complies with the EU Cookie law requirements. Note: You only need this if your website is hosted in the EU and if you add tracking cookies."
msgstr "Engedélyezése esetén megjelenik az EU jogszabályoknak megfelelő figyelmeztető üzenet. Megjegyzés: Bekapcsolására csak abban az esetben van szükség, ha a weboldal az EU területén belüli tárhelyen található és ha használ követő sütiket."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:417 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:25
msgid "Save changes"
msgstr "Változtatások mentése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2067
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:477
msgid "Check the errors to proceed."
msgstr "A folytatáshoz javítsa a hibákat."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:57
msgid "Guest"
msgstr "Vendég"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:85
msgid "You like this"
msgstr "Kedveled ezt"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:85
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:86
msgid "Like"
msgstr "Kedvelés"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:136
msgid "Added to %a and categorized in %c"
msgstr "Feltöltve a %a albumba és a %c kategóriába"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:138
#, php-format
msgid "Added to %s"
msgstr "Hozzáadva a következőhöz: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:143
#, php-format
msgid "Uploaded to %s"
msgstr "Feltöltve a következőbe: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:145
#, php-format
msgid "Uploaded %s"
msgstr "Feltöltés ideje: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:157
msgid "Less Exif data"
msgstr "Kevesebb Exif adat"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:157
msgid "More Exif data"
msgstr "Több Exif adat"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:182
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:241
msgid "Share image"
msgstr "Kép megosztása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:198
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:204
msgid "Album ID"
msgstr "Album azonosító"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:252
msgid "In this album"
msgstr "Ebben az albumban"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:15
msgid "Upload and share your images."
msgstr "Töltse fel képeit és ossza meg őket a világgal."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:17
#, php-format
msgid "Drag and drop anywhere you want and start uploading your images now. %s limit. Direct image links, BBCode and HTML thumbnails."
msgstr "Húzza a képeket ahová csak szeretné és kezdje el feltölteni őket most! (Korlát: %s). Direkt linkek, BBCode-ok, HTML miniatűrök és még megannyi hasznos funkció."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:25
msgid "Start uploading"
msgstr "Feltöltés megkezdése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:63
#, php-format
msgid "Fill this section uploading pictures to %s account.<br>You can edit the target user in your dashboard settings."
msgstr "Töltsön fel képeket %s fiókjába és jelenítse meg őket ezen az oldalon.<br>A vezérlőpulton belül módosíthatja, hogy mely felhasználó képei jelenjenek meg itt."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:79
msgid "Sign up to unlock all the features"
msgstr "Regisztráljon, hogy hozzáférhessen az összes funkcióhoz"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:80
msgid "Manage your content, create private albums, customize your profile and more."
msgstr "Töltse fel képeit, hozzon létre privát albumokat, szabja testre a profilját és fedezzen fel még több egyedi funkciót."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:40
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:323
msgid "Enter your password"
msgstr "Írja be a jelszavát"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:12
#, php-format
msgid "You have been logged off %s. Hope to see you soon."
msgstr "Kilépett a %s oldalról. A mihamarabbi viszontlátásra!"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/maintenance.php:7
msgid "Website under maintenance"
msgstr "A weboldal karbantartás alatt áll"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/maintenance.php:8
msgid "We're performing scheduled maintenance tasks in the website. Please come back in a few minutes."
msgstr "Éppen változtatásokat végzünk a motorháztető alatt, frissítünk, újítunk, javítunk. Még néhány perc és újra elérhetőek leszünk."
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:12
msgid "You either don't have permission to access this page or the link has expired."
msgstr "Nincs jogosultsága az oldal megtekintéséhez vagy a link már érvénytelen."
msgid "Search results"
msgstr "Keresési eredmények"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:65
msgid "Do you really want to delete this user? This can't be undone."
msgstr "Biztos, hogy törölni szeretné ezt a felhasználót? A törlés végleges."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:65
msgid "Delete user"
msgstr "Felhasználó törlése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:81
msgid "Register date"
msgstr "Regisztráció dátuma"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:91
msgid "Registration IP"
msgstr "Regisztrációs IP"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:105
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:109
msgid "Valid"
msgstr "Aktivált"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:110
msgid "Banned"
msgstr "Tiltott"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:111
msgid "Awaiting email"
msgstr "E-mail-re vár"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:112
msgid "Awaiting confirmation"
msgstr "Megerősítésre vár"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:144
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:40
msgid "%i to %f characters<br>Letters, numbers and \"_\""
msgstr "Engedélyezett karakterek: %i - %f <br>Számok, betűk és \"_\""
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:166
msgid "Auto delete uploads"
msgstr "Feltöltések automatikus törlése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:174
msgid "This setting will apply to all your image uploads by default. You can override this setting on each upload."
msgstr "Ez a beállítás az összes feltöltésere alapértelmezetten érvényes lesz. A beállítás felülírható minden egyes feltöltés esetében."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:186
#, php-format
msgid "Keep image <a %s>Exif data</a> on upload"
msgstr "A kép <a %s>Exif adatainak</a> megtartása feltöltéskor"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:193
msgid "Newsletter"
msgstr "Hírlevél"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:196
#, php-format
msgid "Send me emails with news about %s"
msgstr "Szeretnék hírlevelet kapni a(z) %s újdonságaival kapcsolatban"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:202
msgid "Content settings"
msgstr "Tartalmi beállítások"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:205
msgid "Show not safe content in listings (from others)"
msgstr "Mutassa a korhatáros tartalmat a képek között (mások feltöltései esetében)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:215
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:245
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:296
msgid "Current password"
msgstr "Jelenlegi jelszó"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:297
msgid "Enter your current password"
msgstr "Írja be a jelenlegi jelszavát"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:305
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:311
msgid "Confirm new password"
msgstr "Erősítse meg az új jelszót"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:319
msgid "Add a password to be able to login using your username or email."
msgstr "Adjon meg egy jelszót, hogy be tudjon jelentkezni a felhasználónevével vagy e-mail címével."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:319
msgid "This user doesn't have a password. Add one using this form."
msgstr "Ennek a felhasználónak nincs jelszava. Adjon meg egyet az űrlap kitöltésével."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:329
msgid "Re-enter your password"
msgstr "A jelszó még egyszer"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:352
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:21
msgid "Upload new image"
msgstr "Új kép feltöltése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:354
msgid "Delete existing image"
msgstr "Feltöltött kép törlése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:367
msgid "This is your real name, not your username."
msgstr "Ez a valódi neve, nem a felhasználóneve."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:371
msgid "http://yourwebsite.com"
msgstr "http://weboldala.hu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:375
msgid "Bio"
msgstr "Rólam"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:376
msgid "Tell us a little bit about you"
msgstr "Mondjon egy pár szót magáról"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:387
msgid "User has no connections."
msgstr "A felhasználónak nincsenek kapcsolatai."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:391
msgid "Link your account to external services to be able to login and share content."
msgstr "Kapcsolja össze a fiókját külső szolgáltatásokkal hogy be tudjon lépni és információkat tudjon megosztani."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:398
#, php-format
msgid "Do you really want to disconnect %s from this account?"
msgstr "Biztos benne, hogy lecsatlakoztatja %s -t erről a fiókról?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:399
#, php-format
msgid "This account is connected to %s"
msgstr "Ez a fiók a következőhöz van kapcsolva: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:401
#, php-format
msgid "Do you really want to disconnect your %s account?"
msgstr "Biztos, hogy lecsatlakozik az ön %s fiókjáról?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:403
#, php-format
msgid "You will be logged out and you won't be able to login to your account using this %s account."
msgstr "Kiléptetésre kerül és nem fog tudni bejelentkezni a fiókjába a %s fiók segítségével."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:405
#, php-format
msgid "Your account is connected to %s"
msgstr "A fiókja csatlakoztatva van a következőhöz: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:410
msgid "disconnect"
msgstr "lecsatlakozás"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:423
#, php-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Összekapcsolás %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:446
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:45
msgid "resend account activation"
msgstr "aktiváló e-mail újraküldése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:45
#, php-format
msgid "If you have already signed up maybe you need to request to %s"
msgstr "Ha már regisztrált, akkor talán megfelelő lépés lehet az %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:15
msgid "Upload profile background"
msgstr "Profil háttérkép feltöltése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:17
msgid "Change background"
msgstr "Háttér megváltoztatása"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:22
msgid "The profile background image will be deleted. This can't be undone. Are you sure that you want to delete the profile background image?"
msgstr "A profil háttérképe törölve lesz és a folyamat nem visszafordítható. Biztos benne, hogy ezt szeretné tenni?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:22
msgid "Delete background"
msgstr "Háttér törlése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:61
msgid "Edit profile"
msgstr "Profil szerkesztése"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:75
msgid "Follower"
msgid_plural "Followers"
msgstr[0] "Követő"
msgstr[1] "Követők"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:81
msgid "Follow"
msgstr "Követés"
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolatok"
msgid "Your name"
msgstr "A neved"
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:19
#, javascript-format
msgid "Installed version is v%s"
msgstr "A telepített verzió: v%s"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:26
#: ../../../app/install/update/template/update.js:55
#: ../../../app/install/update/template/update.js:78
#, javascript-format
msgid "Can't connect to %s"
msgstr "Nem sikerült a kapcsolódás a következőhöz: %s"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:30
#, javascript-format
msgid "Last available release is v%s"
msgstr "A legutolsó elérhető kiadás: v%s"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:33
msgid "Update needed, proceeding to download"
msgstr "Frissítés szükséges, tovább a letöltéshez"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:40
msgid "No update needed"
msgstr "Nincs szükség frissítésre"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:41
msgid "System files already up to date"
msgstr "A rendszerfájlok naprakészek"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:49
#, javascript-format
msgid "Starting v%s download"
msgstr "A v%s letöltésének megkezdése"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:60
#, javascript-format
msgid "Downloaded v%s, proceeding to extraction"
msgstr "v%s letöltve, kicsomagolás megkezdése"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:72
#, javascript-format
msgid "Attempting to extract v%s"
msgstr "v%s kicsomagolása"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:82
msgid "Extraction completed"
msgstr "Kicsomagolás befejezve"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:84
msgid "Proceding to install the update"
msgstr "Frissítés telepítése folyamatban"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:111
msgid "Update failed"
msgstr "Frissítés sikertelen"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:592 ../../../app/lib/chevereto.min.js:36
msgid "Please provide a valid email address"
msgstr "Kérjük adjon meg egy érvényes e-mail címet"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:732 ../../../app/lib/chevereto.js:809
#: ../../../app/lib/chevereto.js:998 ../../../app/lib/chevereto.js:2732
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2785 ../../../app/lib/chevereto.js:2888
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:39 ../../../app/lib/chevereto.min.js:43
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:49 ../../../app/lib/chevereto.min.js:147
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:150 ../../../app/lib/chevereto.min.js:154
msgid "You must enter the album name."
msgstr "Meg kell adnia az album nevét."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:851 ../../../app/lib/chevereto.js:1044
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1140 ../../../app/lib/chevereto.min.js:46
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:53 ../../../app/lib/chevereto.min.js:55
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2358 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:143
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősít"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:976 ../../../app/lib/chevereto.min.js:48
msgid "Select existing album"
msgstr "Válasszon ki egy meglévő albumot"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1259 ../../../app/lib/chevereto.js:1339
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:60 ../../../app/lib/chevereto.min.js:65
msgid "Please select a valid image file type."
msgstr "Kérjük válasszon ki egy érvényes kép típust."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1264 ../../../app/lib/chevereto.js:1344
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:61 ../../../app/lib/chevereto.min.js:66
#, javascript-format
msgid "Please select a picture of at most %s size."
msgstr "Kérjük válasszon ki egy képet maximum %s méretben."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1311 ../../../app/lib/chevereto.min.js:63
msgid "Profile image updated."
msgstr "Profil kép frissítve."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1381 ../../../app/lib/chevereto.min.js:67
msgid "Profile background image updated."
msgstr "Profil háttérkép frissítve."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1453 ../../../app/lib/chevereto.min.js:68
msgid "Profile background image deleted."
msgstr "Profil háttérkép törölve."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1458 ../../../app/lib/chevereto.min.js:68
msgid "Error deleting profile background image."
msgstr "Hiba történt a profil háttérkép törlése közben."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1547 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
#, javascript-format
msgid "Update available v%s"
msgstr "Frissítés elérhető: v%s"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
#, javascript-format
msgid "There is an update available for your system. You can automatic download and install this update or go to %s to proceed to download the file."
msgstr "Egy frissítés érhető el a rendszerhez. Automatikusan letöltheti és telepítheti ezt vagy a következő linken letöltheti: %s"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
msgid "Update now"
msgstr "Frissítés indítása"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1552 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
msgid "Your website is running the latest version of Chevereto."
msgstr "A weboldala a legfrisebb Chevereto verziót használja."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2112 ../../../app/lib/chevereto.min.js:101
msgid "Clipboard image"
msgstr "Vágólap kép"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2194 ../../../app/lib/chevereto.min.js:106
msgid "File too big."
msgstr "A fájl túl nagy."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2212 ../../../app/lib/chevereto.js:2395
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:109 ../../../app/lib/chevereto.min.js:125
msgid "Some files couldn't be added"
msgstr "Néhány fájl hozzáadása nem sikerült"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2860 ../../../app/lib/chevereto.min.js:154
msgid "Image edited successfully."
msgstr "A kép módosítása sikeres."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2928 ../../../app/lib/chevereto.min.js:155
msgid "Album edited successfully."
msgstr "Az album módosítása sikeres."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2946 ../../../app/lib/chevereto.min.js:156
msgid "Invalid URL key."
msgstr "Érvénytelen URL kulcs."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2961 ../../../app/lib/chevereto.min.js:158
msgid "Category URL key already being used."
msgstr "A kategória URL kulcs már használatban van."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3039 ../../../app/lib/chevereto.min.js:160
msgid "Category successfully deleted."
msgstr "A kategória sikeresen törölve."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3085 ../../../app/lib/chevereto.min.js:162
#, javascript-format
msgid "Category %s added."
msgstr "%s kategória létrehozva."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3106 ../../../app/lib/chevereto.min.js:163
msgid "Invalid expiration date."
msgstr "Érvénytelen lejárati dátum."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3121 ../../../app/lib/chevereto.min.js:165
#, javascript-format
msgid "IP %s already banned."
msgstr "Az IP (%s) már tiltva van."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3172 ../../../app/lib/chevereto.min.js:169
#, javascript-format
msgid "IP %s banned."
msgstr "IP (%s) tiltásra került."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3252 ../../../app/lib/chevereto.min.js:170
msgid "IP ban successfully deleted."
msgstr "Az IP ban törlésre került."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3289 ../../../app/lib/chevereto.js:3539
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3568 ../../../app/lib/chevereto.min.js:171
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:186 ../../../app/lib/chevereto.min.js:187
msgid "Please fill all the required fields."
msgstr "Kérjük töltse ki az összes szükséges mezőt."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3300 ../../../app/lib/chevereto.min.js:172
msgid "Invalid storage capacity value. Make sure to use a valid format."
msgstr "Érvénytelen tároló kapacitás érték. Használjon érvényes formátumot."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3312 ../../../app/lib/chevereto.min.js:174
msgid "Invalid URL."
msgstr "Érvénytelen URL."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3363 ../../../app/lib/chevereto.min.js:177
msgid "Storage successfully edited."
msgstr "Tároló sikeresen módosítva."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3587 ../../../app/lib/chevereto.min.js:188
msgid "User added successfully."
msgstr "A felhasználó sikeresen hozzáadva."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3764 ../../../app/lib/chevereto.js:3855
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3938 ../../../app/lib/chevereto.js:3947
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:197 ../../../app/lib/chevereto.min.js:203
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:205
msgid "The content has been moved."
msgstr "A tartalom áthelyezésre került."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3786 ../../../app/lib/chevereto.min.js:198
msgid "Unselect"
msgstr "Kiválasztás törlése"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3855 ../../../app/lib/chevereto.min.js:203
msgid "The content has been edited."
msgstr "A tartalom módosítva lett."
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:25 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:1 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31
msgid "All the changes that you have made will be lost if you continue."
msgstr "Hogyha folytatja az összes módosítás elvész."
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:476 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:30
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "A változtatások mentése sikeres."
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31
msgid "Go back to form"
msgstr "Vissza az űrlaphoz"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31
msgid "continue anyway"
msgstr "folytatom"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2506 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:155
msgid "Saving"
msgstr "Mentés"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2511 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:155
msgid "Sending"
msgstr "Küldés"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2591 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:158
msgid "Confirm action"
msgstr "Döntés megerősítése"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2603 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:159
msgid "information"
msgstr "információ"