msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-29 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-29 19:18+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE TEAM \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "To use all the features of this site you must be logged in." msgstr "Um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können, müssen Sie angemeldet sein." #, php-format msgid "If you don't have an account you can sign up right now." msgstr "Wenn Sie bisher noch kein Konto erstellt haben, können Sie sich jetzt registrieren." msgid "Decode ID" msgstr "Dekodierungs-ID" msgid "Encode ID" msgstr "Enkodierungs-ID" #: ../../../app/install/installer.php:1168 #: ../../../app/install/installer.php:1177 #: ../../../app/install/installer.php:1180 #: ../../../app/routes/route.account.php:414 #: ../../../app/routes/route.json.php:579 #: ../../../app/routes/route.json.php:1107 #: ../../../app/routes/route.page.php:80 #: ../../../app/routes/route.settings.php:185 #: ../../../app/routes/route.signup.php:97 #: ../../../content/pages/default/contact.php:28 msgid "Invalid email" msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse" #: ../../../app/install/installer.php:1171 #: ../../../app/routes/route.json.php:574 #: ../../../app/routes/route.settings.php:181 #: ../../../app/routes/route.signup.php:100 msgid "Invalid username" msgstr "Ungültiger Benutzername" #: ../../../app/install/installer.php:1174 #: ../../../app/routes/route.account.php:357 #: ../../../app/routes/route.json.php:584 #: ../../../app/routes/route.settings.php:323 #: ../../../app/routes/route.signup.php:103 msgid "Invalid password" msgstr "Ungültiges Passwort" #: ../../../app/install/installer.php:1183 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:667 msgid "Invalid website mode" msgstr "Ungültiger Modus der Internetseite" #: ../../../app/install/template/ready.php:31 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1760 msgid "From email address" msgstr "Absender E-Mail-Adresse" #: ../../../app/install/template/ready.php:32 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1763 msgid "Sender email for emails sent to users." msgstr "Absenderadresse für E-Mail-Kontakt mit Benutzern." #: ../../../app/install/template/ready.php:36 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1766 msgid "Incoming email address" msgstr "Eintreffende E-Mail Adresse" #: ../../../app/install/template/ready.php:37 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1769 msgid "Recipient for contact form and system alerts." msgstr "Empfänger E-Mail-Adresse für Kontaktanfragen und Systemmeldungen." #: ../../../app/install/template/ready.php:44 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:327 msgid "Website mode" msgstr "Modus der Internetseite" #: ../../../app/install/template/ready.php:45 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:334 msgid "You can switch the website mode anytime." msgstr "Sie können den Modus der Internetseite jederzeit wechseln." #: ../../../app/install/template/ready.php:47 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:330 msgid "Community" msgstr "Community" #: ../../../app/install/template/ready.php:47 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:330 msgid "Personal" msgstr "Privat-Modus" #: ../../../app/install/update/template/update.php:2 msgid "Update in progress" msgstr "Update in Arbeit..." #: ../../../app/install/update/updater.php:72 #, php-format msgid "Missing %s file" msgstr "Datei %s fehlt" #: ../../../app/install/update/updater.php:78 msgid "Invalid license info" msgstr "Ungültige Lizenz-Information" #: ../../../app/install/update/updater.php:84 msgid "Invalid license key" msgstr "Ungültiger Lizenz-Schlüssel" #: ../../../app/install/update/updater.php:87 msgid "Can't save file" msgstr "Speichern nicht möglich" #: ../../../app/install/update/updater.php:100 #, php-format msgid "Can't download %s" msgstr "%s kann nicht heruntergeladen werden" #: ../../../app/install/update/updater.php:126 #, php-format msgid "Can't extract %s" msgstr "%s kann nicht entpackt werden" #, php-format msgid "Can't create %s directory - %e" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden - %e" #, php-format msgid "Can't update %s file - %e" msgstr "Datei %s kann nicht aktualisiert werden - %e" #: ../../../app/lib/classes/class.album.php:100 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" #: ../../../app/lib/classes/class.album.php:273 #: ../../../app/lib/classes/class.user.php:114 #, php-format msgid "%s's images" msgstr "%ss Bilder" msgid "Note: This content is private but anyone with the link will be able to see this." msgstr "Hinweis: Dieser Inhalt ist privat, kann aber dennoch direkt über den Link aufgerufen werden." msgid "Note: This content is password protected. Remember to pass the content password to share." msgstr "Hinweis: Dieser Inhalt ist durch ein Passwort geschützt. Denken Sie daran, das Passwort ebenfalls weiterzugeben." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:14 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:74 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:272 msgid "Note: This content is private. Change privacy to \"public\" to share." msgstr "Hinweis: Dieser Inhalt ist privat. Ändern Sie die Einstellung auf \"Öffentlich\" um den Inhalt zu teilen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:366 msgid "Private" msgstr "Privat" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:20 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:366 msgid "Public" msgstr "Öffentlich (Alle)" msgid "Me" msgstr "Ich" #: ../../../app/lib/classes/class.page.php:137 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:461 msgid "Link" msgstr "Link" #: ../../../app/routes/route.settings.php:64 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:292 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:340 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:92 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:93 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:126 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:21 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:104 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:39 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:322 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:49 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:50 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:1230 msgid "view" msgid_plural "views" msgstr[0] "Aufruf" msgstr[1] "Aufrufe" msgid "After %n %t" msgstr "Nach %n %t" #: ../../../app/lib/functions.php:42 ../../../app/lib/functions.php:54 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "Minute" msgstr[1] "Minuten" #: ../../../app/lib/functions.php:41 ../../../app/lib/functions.php:53 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "Stunde" msgstr[1] "Stunden" #: ../../../app/lib/functions.php:40 ../../../app/lib/functions.php:52 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tagen" #: ../../../app/lib/functions.php:39 ../../../app/lib/functions.php:51 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "Woche" msgstr[1] "Wochen" #: ../../../app/lib/functions.php:38 ../../../app/lib/functions.php:50 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "Monat" msgstr[1] "Monaten" #: ../../../app/lib/functions.php:37 ../../../app/lib/functions.php:49 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "Jahr" msgstr[1] "Jahren" #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:348 msgid "Don't autodelete" msgstr "Auto-Löschen deaktivieren" #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:636 #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:742 msgid "Duplicated upload" msgstr "Doppelt hochgeladen" #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:955 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76 msgid "Private upload" msgstr "Privater Upload" #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:1231 msgid "like" msgid_plural "likes" msgstr[0] "Like" msgstr[1] "Likes" #: ../../../app/lib/classes/class.listing.php:296 #: ../../../app/routes/route.album.php:177 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:25 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:34 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:98 #: ../../../app/lib/chevereto.js:2412 ../../../app/lib/chevereto.min.js:126 msgid "image" msgid_plural "images" msgstr[0] "Bild" msgstr[1] "Bilder" msgid "Recent" msgstr "Aktuell" msgid "Trending" msgstr "Im Trend" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1163 msgid "Top users" msgstr "Top-Benutzer" #: ../../../app/routes/route.album.php:80 #: ../../../app/routes/route.category.php:48 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1105 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1142 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1171 #: ../../../app/routes/route.explore.php:34 #: ../../../app/routes/route.following.php:21 #: ../../../app/routes/route.user.php:187 #: ../../../app/routes/route.user.php:232 #: ../../../app/routes/route.user.php:255 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46 msgid "Most recent" msgstr "Neueste" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1113 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1150 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1179 #: ../../../app/routes/route.user.php:238 #: ../../../app/routes/route.user.php:261 msgid "Oldest" msgstr "Älteste" #: ../../../app/routes/route.album.php:96 #: ../../../app/routes/route.category.php:64 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1121 #: ../../../app/routes/route.explore.php:50 #: ../../../app/routes/route.following.php:29 #: ../../../app/routes/route.user.php:201 msgid "Most viewed" msgstr "Meistgesehen" msgid "Popular" msgstr "Beliebt" #: ../../../app/routes/route.album.php:104 #: ../../../app/routes/route.category.php:72 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1129 #: ../../../app/routes/route.explore.php:58 #: ../../../app/routes/route.following.php:37 #: ../../../app/routes/route.user.php:207 msgid "Most liked" msgstr "Beliebt" #: ../../../app/routes/route.explore.php:89 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:188 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:206 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:305 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/explore.php:9 msgid "Explore" msgstr "Entdecken" msgid "Animated" msgstr "Animiert" #: ../../../app/routes/route.search.php:130 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:215 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:220 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:295 msgid "Search" msgstr "Suche" msgid "People" msgstr "Menschen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:22 msgid "Image" msgid_plural "Images" msgstr[0] "Bild" msgstr[1] "Bilder" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:9 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:17 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:28 msgid "Album" msgid_plural "Albums" msgstr[0] "Album" msgstr[1] "Alben" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:34 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:90 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:126 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Benutzer" msgstr[1] "Benutzer" #: ../../../app/lib/classes/class.page.php:108 #, php-format msgid "Can't create %s destination dir" msgstr "%s Zielverzeichnis kann nicht erstellt werden" #: ../../../app/lib/classes/class.page.php:126 #, php-format msgid "Can't open %s for writing" msgstr "%s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" #: ../../../app/lib/classes/class.page.php:136 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:461 msgid "Internal" msgstr "Intern" msgid "Can't insert storage." msgstr "Datenspeicher kann nicht eingefügt werden." #: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:450 #: ../../../app/lib/chevereto.js:3302 ../../../app/lib/chevereto.min.js:172 #, php-format, javascript-format msgid "Storage capacity can't be lower than its current usage (%s)." msgstr "Die Speicherkapazität darf den aktuellen Verbrauch nicht unterschreiten (%s)." msgid "Can't update storage details." msgstr "Details zum Datenspeicher können nicht aktualisiert werden." #, php-format msgid "requires %s" msgstr "Benötigt %s" #: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:720 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimitiert" #: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:720 msgid "used" msgstr "benutzt" msgid "Private profile" msgstr "Privates Profil" #: ../../../app/lib/functions.php:43 ../../../app/lib/functions.php:55 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "Sekunde" msgstr[1] "Sekunden" #: ../../../app/lib/functions.php:67 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "Vor %s" #: ../../../app/lib/functions.php:67 msgid "moments ago" msgstr "Vor wenigen Momenten" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1223 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:407 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:9 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #, php-format msgid "There is an update available for your system. Go to %s to download and install this update." msgstr "Es ist ein Update für Ihr System zur Verfügung. Gehen Sie auf %s zum Herunterladen und Installieren des Updates." #: ../../../app/lib/functions.php:218 #, php-format msgid "System database is outdated. You need to run the update tool." msgstr "Systemdatenbank ist veraltet. Starten sie das Update-Tool." #: ../../../app/lib/functions.php:221 #, php-format msgid "Website is in maintenance mode. To revert this setting go to Dashboard > Settings." msgstr "Die Internetseite befindet sich im Wartungsmodus. Um den Modus zu beenden, rufen Sie die Dashboard-Einstellungen auf." #, php-format msgid "You should disable PHP error reporting for production enviroment. Go to System settings to revert this setting." msgstr "Die PHP-Fehlerberichterstattung sollte bei Live-Systemen deaktiviert werden. Gehen Sie in die Systemeinstellungen um diese Einstellung zu ändern." #, php-format msgid "You haven't changed the default email settings. Go to Email settings to fix this." msgstr "Sie haben die Standard-Mail-Einstellungen nicht angepasst. Gehen Sie zu den E-Mail-Einstellungen um dies zu beheben." msgid "There is an update available for your Chevereto based website." msgstr "Es gibt ein Update für Ihre auf Chevereto basierende Internetseite." #: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71 msgid "The release notes for this update are:" msgstr "Release-Notes für das Update:" msgid "admin dashboard" msgstr "Admin-Dashboard" msgid "You can apply this update directly from your %a or download it from %s and then manually install it." msgstr "Sie können dieses Update direkt aus Ihrem %a starten oder es manuell von %s herunterladen und installieren." #, php-format msgid "view on %s" msgstr "Auf %s ansehen" msgid "cookie policy" msgstr "Cookie-Policy" #, php-format msgid "We use our own and third party cookies to improve your browsing experience and our services. If you continue using our website is understood that you accept this %cookie_policy_link." msgstr "Wir nutzen eigene Cookies und Cookies von Drittanbietern um den Nutzungskomfort unserer Internetseite zu verbessern. Wenn Sie diese Internetseite weiter nutzen, erklären Sie sich mit unserer %cookie_policy_link einverstanden." msgid "I understand" msgstr "Ich stimme zu" #: ../../../app/loader.php:180 msgid "You have been forbidden to use this website." msgstr "Die Nutzung dieser Seite ist Ihnen nicht gestattet." #: ../../../app/loader.php:279 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:441 msgid "Feel free to browse and discover all my shared images and albums." msgstr "Durchsuchen und entdecke alle meine geteilten Bilder und Alben." #: ../../../app/loader.php:282 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:447 msgid "View all my images" msgstr "Alle meine Bilder anzeigen" msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../../../app/loader.php:396 ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:6 msgid "That page doesn't exist" msgstr "Diese Seite existiert nicht" #: ../../../app/routes/route.account.php:72 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:295 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:24 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:41 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:299 msgid "Forgot password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: ../../../app/routes/route.account.php:73 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:8 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: ../../../app/routes/route.account.php:74 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:8 msgid "Resend account activation" msgstr "Aktivierungs-Link erneut senden" #: ../../../app/routes/route.account.php:76 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:8 msgid "Add your email address" msgstr "E-Mail-Adresse hinzufügen" #: ../../../app/routes/route.account.php:77 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:7 msgid "Email changed" msgstr "E-Mail-Adresse geändert" #: ../../../app/routes/route.account.php:95 #: ../../../app/routes/route.login.php:71 #: ../../../app/routes/route.settings.php:140 #: ../../../app/routes/route.signup.php:73 msgid "The reCAPTCHA wasn't entered correctly" msgstr "Das reCAPTCHA wurde nicht korrekt eingegeben" #: ../../../app/routes/route.account.php:119 #: ../../../app/routes/route.account.php:164 #: ../../../app/routes/route.account.php:271 msgid "Invalid Username/Email" msgstr "Ungültiger Benutzername / E-Mail" #: ../../../app/routes/route.account.php:129 msgid "User doesn't have an email." msgstr "Für diesen Benutzer wurde keine E-Mail-Adresse hinterlegt." #: ../../../app/routes/route.account.php:140 #: ../../../app/routes/route.account.php:299 #: ../../../app/routes/route.account.php:321 #: ../../../app/routes/route.account.php:388 #: ../../../app/routes/route.json.php:24 ../../../app/routes/route.json.php:37 #: ../../../app/routes/route.json.php:49 ../../../app/routes/route.json.php:561 #: ../../../app/routes/route.json.php:623 #: ../../../app/routes/route.json.php:672 #: ../../../app/routes/route.json.php:719 ../../../app/routes/route.page.php:66 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:8 #: ../../../content/pages/default/contact.php:14 msgid "Request denied" msgstr "Anfrage verweigert" #: ../../../app/routes/route.account.php:145 msgid "Account needs to be activated to use this feature" msgstr "Ihr Konto muss zunächst aktiviert werden, um diese Funktion nutzen zu können" #: ../../../app/routes/route.account.php:151 msgid "Account already activated" msgstr "Das Konto wurde bereits aktiviert" #: ../../../app/routes/route.account.php:192 msgid "Allow up to 15 minutes for the email. You can try again later." msgstr "Es kann bis zu 15 Minuten dauern, bis die E-Mail Ihr Postfach erreicht. Versuchen Sie es später noch einmal." #: ../../../app/routes/route.account.php:231 #, php-format msgid "Reset your password at %s" msgstr "Passwort bei %s zurücksetzen" #: ../../../app/routes/route.account.php:233 #: ../../../app/routes/route.account.php:454 #: ../../../app/routes/route.settings.php:283 #: ../../../app/routes/route.signup.php:193 #, php-format msgid "Confirmation required at %s" msgstr "Bestätigung für %s benötigt" #: ../../../app/routes/route.account.php:342 #: ../../../app/routes/route.signup.php:216 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Willkommen bei %s" #: ../../../app/routes/route.account.php:360 #: ../../../app/routes/route.settings.php:327 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:36 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:313 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:330 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1516 ../../../app/lib/chevereto.min.js:69 msgid "Passwords don't match" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" #: ../../../app/routes/route.account.php:422 #: ../../../app/routes/route.json.php:599 #: ../../../app/routes/route.settings.php:243 #: ../../../app/routes/route.signup.php:141 msgid "Email already being used" msgstr "Diese E-Mail wird bereits verwendet" #: ../../../app/routes/route.account.php:508 #: ../../../app/routes/route.signup.php:236 #: ../../../content/pages/default/contact.php:132 #: ../../../app/lib/chevereto.js:283 ../../../app/lib/chevereto.min.js:16 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:196 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:10 msgid "Check the errors in the form to continue." msgstr "Beachten Sie die angezeigten Fehler im Formular, bevor Sie fortfahren." msgid "Password required" msgstr "Passwort erforderlich" #: ../../../app/routes/route.album.php:115 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:36 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:89 msgid "Share" msgstr "Teilen" #: ../../../app/routes/route.image.php:127 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:99 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:110 msgid "Embed codes" msgstr "Embed-Codes" #: ../../../app/routes/route.album.php:124 #: ../../../app/routes/route.image.php:134 msgid "Full info" msgstr "Alle Informationen" #: ../../../app/routes/route.album.php:159 msgid "%a album hosted in %w" msgstr "%a album ist in %w gespeichert" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:38 msgid "Stats" msgstr "Statistik" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:39 #: ../../../app/routes/route.search.php:85 #: ../../../app/routes/route.user.php:85 ../../../app/routes/route.user.php:277 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:73 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:40 #: ../../../app/routes/route.search.php:92 #: ../../../app/routes/route.user.php:90 ../../../app/routes/route.user.php:283 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:403 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:77 msgid "Albums" msgstr "Alben" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:41 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:233 #: ../../../app/routes/route.search.php:99 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:42 #: ../../../app/routes/route.settings.php:498 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:363 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:405 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:161 msgid "Chevereto version" msgstr "Chevereto-Version" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:162 msgid "install update" msgstr "Installiere Update" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:162 msgid "check for updates" msgstr "Suche nach Aktualisierungen" msgid "Support" msgstr "Support" #, php-format msgid "Need help? Go to %s and you will get help quickly." msgstr "Benötigen Sie Hilfe? Gehen Sie auf %s und Ihnen wird schnellstmöglich geholfen." #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:169 msgid "PHP version" msgstr "PHP-Version" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:173 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:114 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:115 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:177 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL-Version" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:181 msgid "MySQL server info" msgstr "MySQL Server-Info" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:185 msgid "GD Library" msgstr "GD-Bibliothek" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:189 msgid "File uploads" msgstr "Datei-Uploads" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:190 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:298 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:308 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:318 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:633 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:642 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:652 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:678 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:750 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:962 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:975 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:986 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:995 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1024 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1034 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1073 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1082 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1091 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1101 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1247 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1302 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1312 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1324 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1336 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1346 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1356 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1368 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1475 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1573 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1582 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1592 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1627 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1637 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1835 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1861 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1894 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1920 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1946 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1965 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2010 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2031 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:190 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:298 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:308 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:318 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:633 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:642 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:652 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:679 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:750 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:962 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:975 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:986 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:995 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1024 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1034 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1073 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1082 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1091 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1101 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1247 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1302 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1312 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1324 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1336 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1346 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1356 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1368 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1475 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1573 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1582 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1592 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1627 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1637 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1835 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1861 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1894 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1920 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1946 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1965 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2010 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2031 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" msgid "Max. upload file size" msgstr "Maximale Upload-Dateigröße" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:197 msgid "Max. post size" msgstr "Maximaler POST-Wert" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:201 msgid "Max. execution time" msgstr "Maximale Ausführungszeit" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:202 #, php-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d Sekunde" msgstr[1] "%d Sekunden" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:205 msgid "Memory limit" msgstr "PHP-Speicherlimit" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:6 msgid "Links" msgstr "Links" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" msgid "Changelog" msgstr "Changelog" msgid "Request new features" msgstr "Neue Features vorschlagen" msgid "Bug tracking" msgstr "Bug-Tracking" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:227 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:370 msgid "Website" msgstr "Internetseite" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:228 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:229 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:230 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:387 msgid "Listings" msgstr "Listen" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:231 msgid "Image upload" msgstr "Bild-Upload" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:232 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" msgid "Consent screen" msgstr "Zustimmungsmitteilung" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:234 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1021 msgid "Flood protection" msgstr "Flood-Schutz" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:235 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1169 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:236 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:373 #: ../../../app/routes/route.settings.php:66 msgid "Homepage" msgstr "Startseite" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:237 msgid "Banners" msgstr "Werbung" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:238 msgid "System" msgstr "System" msgid "Routing" msgstr "Routing" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:239 msgid "Languages" msgstr "Sprachen" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:240 msgid "External storage" msgstr "Externe Datenspeicherung" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:241 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:99 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:242 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:79 msgid "Social networks" msgstr "Soziale Netzwerke" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:243 msgid "External services" msgstr "Externe Dienste" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:244 msgid "IP bans" msgstr "IP-Sperren" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:246 msgid "Additional settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:247 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" msgid "Can't delete all homepage cover images" msgstr "Es können nicht alle Titelbilder gelöscht werden" msgid "Homepage cover image deleted" msgstr "Titelbild gelöscht" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:278 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:282 msgid "External" msgstr "Extern" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:287 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:178 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:37 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:62 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:292 #: ../../../app/routes/route.image.php:149 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1710 msgid "search content" msgstr "Durchsuche Inhalt" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:306 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:201 msgid "Add page" msgstr "Seite hinzufügen" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:325 #, php-format msgid "Edit page ID %s" msgstr "Bearbeite Seiten-ID %s" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:330 msgid "The page has been added successfully." msgstr "Die Seite wurde erfolgreich hinzugefügt." #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:360 msgid "The page has been deleted." msgstr "Die Seite wurde gelöscht." msgid "homepage" msgstr "Internetseite" #, php-format msgid "Before main title (%s)" msgstr "Vor Haupttitel (%s)" #, php-format msgid "After call to action (%s)" msgstr "Nach \"Call to Action\" (%s)" #, php-format msgid "After cover (%s)" msgstr "Nach Titelbild (%s)" #, php-format msgid "After listing (%s)" msgstr "Nach Auflistung (%s)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:390 msgid "Before pagination" msgstr "Vor Seitennummerierung" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:393 msgid "After pagination" msgstr "Nach Seitennummerierung" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:398 msgid "Content (image and album)" msgstr "Inhalt (Bild- und Albenansicht)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:401 msgid "Tab about column" msgstr "Neben Bilddetails" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:404 msgid "Before comments" msgstr "Vor Kommentare" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:409 msgid "Image page" msgstr "Bildansicht" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:412 msgid "Inside viewer top (image page)" msgstr "In Bildansicht-Kopfzeile" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:413 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:417 msgid "Expected banner size 728x90" msgstr "Erforderliche Banner-Größe: 728x90" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:416 msgid "Inside viewer foot (image page)" msgstr "In Bildansicht-Fußzeile" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:420 msgid "After image viewer (image page)" msgstr "Nach Bildansicht" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:423 msgid "Before header (image page)" msgstr "Vor Kopfzeile" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:426 msgid "After header (image page)" msgstr "Nach Kopfzeile" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:429 msgid "Footer (image page)" msgstr "Fußzeile" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:434 msgid "Album page" msgstr "Albumansicht" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:437 msgid "Before header (album page)" msgstr "Vor Kopfzeile" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:440 msgid "After header (album page)" msgstr "Nach Kopfzeile" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:445 msgid "User profile page" msgstr "Profilseite" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:448 msgid "After top (user profile)" msgstr "Nach Kopfzeile" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:451 msgid "Before listing (user profile)" msgstr "Vor Auflistung" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:456 msgid "Explore page" msgstr "Entdecken-Seite" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:459 msgid "After top (explore page)" msgstr "Nach Kopfzeile" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:468 msgid "NSFW" msgstr "NSFW" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:557 msgid "Invalid website name" msgstr "Ungültiger Name der Internetseite" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:562 msgid "Invalid language" msgstr "Ungültige Sprache" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:567 msgid "Invalid timezone" msgstr "Ungültige Zeitzone" #, php-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "Ungültiger Wert: %s" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:577 msgid "Invalid upload storage mode" msgstr "Ungültige Speichermethode" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:582 msgid "Invalid upload filenaming" msgstr "Ungültige Upload-Dateibenennung" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:587 msgid "Invalid thumb width" msgstr "Ungültige Vorschaubildbreite" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:592 msgid "Invalid thumb height" msgstr "Ungültige Vorschaubildhöhe" msgid "Invalid medium size" msgstr "Ungültige Medium-Größe" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:602 msgid "Invalid watermark percentage" msgstr "Ungültiges Wasserzeichen-Größenverhältnis" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:607 msgid "Invalid watermark opacity" msgstr "Ungültige Wasserzeichen-Transparenz" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:612 msgid "Invalid theme" msgstr "Ungültiges Theme" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:572 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:617 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:794 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:940 msgid "Invalid value" msgstr "Ungültiger Wert" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:622 msgid "Invalid theme tone" msgstr "Ungültiger Theme-Farbton" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:627 msgid "Invalid theme main color" msgstr "Ungültige Hauptfarbe des Themes" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:632 msgid "Invalid theme top bar color" msgstr "Ungültige Farbe der Theme-Hauptleiste" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:637 msgid "Invalid theme top bar button color" msgstr "Ungültige Farbe der Theme-Hauptleisten-Buttons" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:642 msgid "Invalid theme image listing size" msgstr "Ungültige Bildergröße für die Listung im Theme" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:647 msgid "Invalid user id" msgstr "Ungültige User-ID" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:652 msgid "Invalid email mode" msgstr "Ungültiger E-Mail-Modus" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:657 msgid "Invalid SMTP port" msgstr "Ungültiger SMTP-Port" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:662 msgid "Invalid SMTP security" msgstr "Ungültige SMTP-Sicherheitseinstellung." #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:672 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:838 msgid "Invalid personal mode user ID" msgstr "Ungültige Benutzer-ID für den Privat-Modus" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:677 msgid "Invalid or reserved route" msgstr "Ungültige oder reservierte Route" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:682 msgid "Invalid website privacy mode" msgstr "Ungültiger Datenschutzmodus der Internetseite" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:687 msgid "Invalid website content privacy mode" msgstr "Ungültiger Datenschutzmodus für den Inhalt der Internetseite" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:692 msgid "Invalid homepage style" msgstr "Ungültiger Style" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:697 msgid "Invalid homepage call to action button color" msgstr "Ungültige Farbe des \"Call to Action\"-Buttons" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:702 msgid "Invalid homepage call to action functionality" msgstr "Ungültige \"Call to Action\"-Funktionsweise" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:708 msgid "Invalid title" msgstr "Ungültiger Titel" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:713 msgid "Invalid status" msgstr "Ungültiger Status" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:718 msgid "Invalid type" msgstr "Ungültiger Typ" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:723 msgid "Invalid visibility" msgstr "Ungültige Sichtbarkeit" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:728 msgid "Invalid target attribute" msgstr "Ungültige Zieleigenschaft" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:733 msgid "Invalid rel attribute" msgstr "Ungültiges rel-Attribut" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:738 msgid "Invalid icon" msgstr "Ungültiges Icon" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:743 msgid "Invalid URL key" msgstr "Ungültiger URL-Schlüssel" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:748 msgid "Invalid file path" msgstr "Ungültiger Dateipfad" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:753 msgid "Invalid link URL" msgstr "Ungültige Link-URL" msgid "Invalid user minimum age" msgstr "Ungültiges Mindestalter für den Benutzer" msgid "Only alphanumeric, hyphen and underscore characters are allowed" msgstr "Nur alphanumerische Zeichen, Bindestrich und Unterstriche sind erlaubt" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:922 msgid "Invalid URL" msgstr "Ungültige URL" msgid "Routes can't be the same" msgstr "Die Pfade dürfen nicht gleich sein" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:769 msgid "Invalid upload image path" msgstr "Ungültiger Bild-Upload-Pfad" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:783 msgid "Invalid call to action URL" msgstr "Ungültige \"Call to Action\"-URL" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:797 #, php-format msgid "Max. allowed %s" msgstr "Maximal erlaubte %s" msgid "Can't map %m to an existing folder (%f)" msgstr "%m kann nicht auf den bestehenden Ordner (%f) gemappt werden" msgid "Can't map %m to an existing route (%r)" msgstr "%m kann nicht auf den existierenden Pfad (%r) gemappt werden" msgid "Can't map %m to %r (username collision)" msgstr "%m kann nicht auf %r gemappt werden (Benutzernamen-Kollision)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:860 msgid "Invalid SMTP server" msgstr "Ungültiger SMTP-Server" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:861 msgid "Invalid SMTP username" msgstr "Ungültiger SMTP-Benutzername" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:960 #, php-format msgid "This URL key is already being used by another page (ID %s)" msgstr "Dieser URL-Schlüssel wird bereits für eine andere Seite genutzt (ID %s)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:961 #, php-format msgid "This file path is already being used by another page (ID %s)" msgstr "Dieser Dateipfad wird bereits für eine andere Seite genutzt (ID %s)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:992 #, php-format msgid "Can't save page contents: %s." msgstr "Seiteninhalt kann nicht gespeichert werden: %s." #: ../../../app/routes/route.following.php:73 #: ../../../app/routes/route.user.php:104 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/following.php:7 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:74 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:80 msgid "Following" msgstr "Folgen" #: ../../../app/routes/route.image.php:120 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:424 msgid "About" msgstr "Über" #: ../../../app/routes/route.image.php:144 msgid "Image ID" msgstr "Bild-ID" #: ../../../app/routes/route.image.php:148 msgid "Uploader IP" msgstr "Uploader-IP" #: ../../../app/routes/route.image.php:149 msgid "Ban IP" msgstr "IP-Adresse sperren" #: ../../../app/routes/route.image.php:149 msgid "IP already banned" msgstr "IP-Adresse wurde bereits gesperrt" #: ../../../app/routes/route.image.php:152 msgid "Upload date" msgstr "Upload-Datum" #: ../../../app/routes/route.image.php:185 msgid "Image %i in %a album" msgstr "Bild %i in %a Album" #: ../../../app/routes/route.image.php:187 msgid "Image %i in %c category" msgstr "Bild %i in %c Kategorie" #: ../../../app/routes/route.image.php:189 msgid "Image %i hosted in %w" msgstr "Bild %i gespeichert in %w" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:14 msgid "Direct links" msgstr "Direkt-Link" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:285 msgid "Image link" msgstr "Betrachter-URL" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:279 msgid "Image URL" msgstr "Originalbild-URL" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:291 msgid "Thumbnail URL" msgstr "Vorschaubild-URL" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:300 msgid "Medium URL" msgstr "Medium-Bild-URL" msgid "Full image" msgstr "Vollansicht" msgid "Full image (linked)" msgstr "Vollansicht (Verlinkt)" msgid "Medium image (linked)" msgstr "Medium-Bild (Verlinkt)" msgid "Thumbnail image (linked)" msgstr "Vorschaubild (Verlinkt)" #: ../../../app/routes/route.json.php:44 ../../../app/routes/route.json.php:59 #: ../../../app/routes/route.json.php:260 #: ../../../app/routes/route.json.php:746 #: ../../../app/routes/route.json.php:810 #: ../../../app/routes/route.json.php:911 #: ../../../app/routes/route.json.php:1055 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:4 msgid "Login needed" msgstr "Login notwendig" #: ../../../app/routes/route.json.php:499 #: ../../../app/routes/route.json.php:690 msgid "IP address already banned" msgstr "IP-Adresse wurde bereits gesperrt" #: ../../../app/routes/route.json.php:568 #: ../../../app/routes/route.json.php:630 msgid "Missing values" msgstr "Fehlende Werte" #: ../../../app/routes/route.json.php:589 msgid "Invalid role" msgstr "Ungültiger Status" #: ../../../app/routes/route.json.php:594 msgid "Username already being used" msgstr "Benutzername wird bereits genutzt" #, php-format msgid "Add a password or another social connection before deleting %s" msgstr "Fügen Sie ein Passwort oder eine neue Social-Media-Verbindung hinzu bevor Sie %s löschen." #, php-format msgid "Add an email or another social connection before deleting %s" msgstr "Fügen Sie eine E-Mail-Adressse oder eine andere Social-Media-Verbindung hinzu, bevor Sie %s löschen." #: ../../../app/routes/route.json.php:1092 #, php-format msgid "%s has been disconnected." msgstr "Verbindung zu %s getrennt." #: ../../../app/routes/route.json.php:1109 msgid "Test email from %s @ %t" msgstr "Test-E-Mail von %s @ %t" #: ../../../app/routes/route.json.php:1109 msgid "This is just a test" msgstr "Dies ist nur ein Test." #: ../../../app/routes/route.json.php:1110 #, php-format msgid "Test email sent to %s." msgstr "Test-E-Mail wurde an %s gesendet." #, php-format msgid "Downloading %s data" msgstr "Lade Daten von %s" #: ../../../app/routes/route.json.php:1128 #, php-format msgid "User %s followed" msgstr "Benutzer %s wird gefolgt" #: ../../../app/routes/route.json.php:1128 #, php-format msgid "User %s unfollowed" msgstr "Benutzer %s wird nicht mehr gefolgt" #: ../../../app/routes/route.json.php:1150 msgid "Content liked" msgstr "Inhalt gefällt dir" #: ../../../app/routes/route.json.php:1150 msgid "Content disliked" msgstr "Inhalt gefällt dir nicht mehr" #: ../../../app/lib/classes/class.notification.php:75 msgid "%u liked your %t %c" msgstr "%u hat Ihren %t %c gelikt" #: ../../../app/lib/classes/class.notification.php:81 #, php-format msgid "%u is now following you" msgstr "%u folgt Ihnen nun" msgid "A private user" msgstr "Privater Nutzer" #: ../../../app/routes/route.login.php:133 msgid "Wrong Username/Email password combination" msgstr "Falsche Kombination aus Benutzername / E-Mail und Passwort" #: ../../../app/routes/route.login.php:148 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:269 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:275 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:52 msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" #: ../../../app/routes/route.logout.php:29 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:8 msgid "Logged out" msgstr "Abmeldung erfolgreich" msgid "Upload images" msgstr "Bilder hochladen" msgid "Upload plugin" msgstr "Upload-Plugin" #: ../../../app/routes/route.search.php:120 #, php-format msgid "Image search results for %s" msgstr "Bild-Suchergebnisse für %s" #: ../../../app/routes/route.search.php:123 #, php-format msgid "Album search results for %s" msgstr "Album-Suchergebnisse für %s" #: ../../../app/routes/route.search.php:126 #, php-format msgid "User search results for %s" msgstr "Benutzer-Suchergebnisse für %s" #: ../../../app/routes/route.settings.php:62 msgid "Account" msgstr "Konto" #: ../../../app/routes/route.settings.php:63 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../../../app/routes/route.settings.php:65 msgid "Linked accounts" msgstr "Verbundene Konten" #, php-format msgid "Invalid image expiration: %s" msgstr "Ungültiger Ablaufzeitpunkt: %s" #: ../../../app/routes/route.settings.php:269 #, php-format msgid "An email has been sent to %s with instructions to activate this email" msgstr "Es wurde eine E-Mail an %s mit Anweisungen zur Aktivierung versendet." #: ../../../app/routes/route.page.php:71 #: ../../../app/routes/route.settings.php:302 #: ../../../content/pages/default/contact.php:19 msgid "Invalid name" msgstr "Ungültiger Name" #: ../../../app/routes/route.settings.php:305 msgid "Invalid website" msgstr "Ungültige Internetseite" #: ../../../app/routes/route.settings.php:313 msgid "Wrong password" msgstr "Ungültiges Passwort" #: ../../../app/routes/route.settings.php:316 msgid "Use a new password" msgstr "Setzen Sie ein neues Passwort" #: ../../../app/routes/route.settings.php:416 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2067 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:477 msgid "Changes have been saved." msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert." #: ../../../app/routes/route.settings.php:435 msgid "Password has been changed" msgstr "Passwort wurde geändert" #: ../../../app/routes/route.settings.php:440 msgid "Password has been created." msgstr "Passwort wurde erstellt." #: ../../../app/routes/route.settings.php:455 msgid "Wrong Username/Email values" msgstr "Falsche Benutzernamen / E-Mail Werte" #: ../../../app/routes/route.settings.php:498 #, php-format msgid "Settings for %s" msgstr "Einstellungen von %s" msgid "You must agree to the terms and privacy policy" msgstr "Sie müssen den Nutzungsregeln und den Datenschutzbestimmungen zustimmen." #, php-format msgid "You must be at least %s years old to use this website." msgstr "Sie müssen mindestens %s Jahre alt sein, um diese Seite zu nutzen ." #: ../../../app/routes/route.signup.php:251 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:316 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:322 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:81 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:63 msgid "Create account" msgstr "Konto erstellen" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:258 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: ../../../app/routes/route.user.php:84 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46 #, php-format msgid "%s's Images" msgstr "%ss Bilder" #: ../../../app/routes/route.user.php:89 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56 #, php-format, javascript-format msgid "%s's Albums" msgstr "%ss Alben" #: ../../../app/routes/route.user.php:99 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/search.php:8 msgid "Results for" msgstr "Ergebnisse für" #: ../../../app/routes/route.user.php:94 #, php-format msgid "Liked by %s" msgstr "Von %s gelikt" #: ../../../app/routes/route.user.php:95 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:404 msgid "Liked" msgstr "Gefällt mir" #: ../../../app/routes/route.user.php:109 msgid "Followers" msgstr "Followers" #: ../../../app/routes/route.user.php:379 msgid "%n (%u) albums on %w" msgstr "%n (%u) Alben unter %w" #: ../../../app/routes/route.user.php:384 msgid "%n (%u) on %w" msgstr "%n (%u) unter %w" msgid "Discovery" msgstr "Entdecken" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:222 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:222 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:226 msgid "Advanced search" msgstr "Erweiterte Suche" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:233 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:315 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713 msgid "Random" msgstr "Zufall-Modus" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:243 #, php-format msgid "Notices (%s)" msgstr "Anmerkungen (%s)" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:281 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:11 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:40 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:18 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:65 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:18 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:76 msgid "Sign in with another account" msgstr "Mit externen Diensten anmelden" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:285 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:332 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:9 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:38 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:22 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:62 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:354 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:22 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:73 #: ../../../content/pages/default/contact.php:123 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2325 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140 msgid "or" msgstr "oder" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:291 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:20 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:38 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:39 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:23 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:34 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:35 msgid "Username or Email address" msgstr "Benutzername / E-Mail" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:294 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:23 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:53 msgid "Keep me logged in" msgstr "Angemeldet bleiben" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:301 #, php-format msgid "Don't have an account? Sign up now." msgstr "Sie haben kein Konto? Jetzt anmelden!" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:328 msgid "Sign up with another account" msgstr "Mit externen Diensten registrieren" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:338 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:15 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:100 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:155 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:34 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:35 #: ../../../content/pages/default/contact.php:92 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:339 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:88 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:89 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:122 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:94 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:95 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:143 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:144 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:39 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:40 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #, php-format msgid "I'm at least %s years old" msgstr "Ich bin mindestens %s Jahre alt" msgid "terms" msgstr "Nutzungsregeln" msgid "privacy policy" msgstr "Datenschutzbestimmungen" msgid "I agree to the %terms_link and %privacy_link" msgstr "Ich stimme den %terms_link und %privacy_link zu" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:362 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:381 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:348 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:3520 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:234 msgid "loading" msgstr "Laden" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:384 msgid "You don't have notifications" msgstr "Sie haben keine neuen Benachrichtigungen" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:402 msgid "My Profile" msgstr "Mein Profil" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:409 msgid "Sign out" msgstr "Abmelden" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:4 msgid "We received a request to change the email of your %n account at %w." msgstr "Wir haben eine Anfrage zur Änderung der E-Mail-Adresse Ihres Kontos %n bei %w erhalten." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:6 #, php-format msgid "To complete the process you must activate your email." msgstr "Um den Vorgang abzuschließen, müssen Sie Ihre E-Mail-Adresse bestätigen." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:8 #, php-format msgid "Alternatively you can copy and paste the URL into your browser: %s" msgstr "Alternativ können Sie den Link %s kopieren und in Ihren Browser einfügen." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:10 msgid "If you didn't intend this just ignore this message." msgstr "Sollten Sie die Anfrage unbeabsichtigt gestellt haben, können Sie diese Nachricht ignorieren." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:12 #, php-format msgid "This request was made from IP: %s" msgstr "IP-Adresse des Anfragenstellers: %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:4 msgid "We received a request to register the %n account at %w." msgstr "Wir haben eine Anfrage erhalten, das Konto %n bei %w zu registrieren." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:6 #, php-format msgid "To complete the process you must activate your account." msgstr "Um den Vorgang abzuschließen, müssen Sie Ihr Konto aktivieren." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:4 msgid "We received a request to reset the password for your %n account." msgstr "Wir haben eine Anfrage zur Zurücksetzung des Passworts Ihres Kontos %n erhalten." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:6 #, php-format msgid "To reset your password follow this link." msgstr "Um Ihr Passwort zurückzusetzen klicken Sie hier." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:4 msgid "Hi %n, welcome to %w" msgstr "Hallo %n, willkommen bei %w!" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:6 msgid "Now that your account is ready you can enjoy uploading your images, creating albums and setting the privacy of your content as well as many more cool things that you will discover." msgstr "Ihr Konto wurde erfolgreich aktiviert. Sie können nun Bilder hochladen, Alben erstellen, die Datenschutzeinstellungen Ihrer Inhalte festlegen und nebenbei viele weitere großartige Funktionen entdecken!" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:8 msgid "By the way, here is you very own awesome profile page: %n. Go ahead and customize it, its yours!." msgstr "Übrigens, Ihre ganz persönliche Profilseite können Sie hier abrufen: %n. Sie können die Seite ganz nach Belieben anpassen!" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:10 msgid "Thank you for joining" msgstr "Vielen Dank für Ihre Anmeldung" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/footer.php:3 msgid "This email was sent from %w %u" msgstr "Diese E-Mail wurde von %w %u gesendet" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:13 msgid "Drag and drop or paste images here to upload" msgstr "Ziehen & Ablegen oder Kopieren & Einfügen der Bilder zum Upload" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:14 msgid "Select the images to upload" msgstr "Bilder zum Hochladen auswählen" msgid "browse from your computer" msgstr "Ihren Computer durchsuchen" msgid "add image URLs" msgstr "Bild-URLs" msgid "You can also %i or %u." msgstr "Sie können auch %i oder %u." msgid "browse from your device" msgstr "Durchsuchen Sie Ihr Gerät" msgid "take a picture" msgstr "ein Foto aufnehmen" msgid "You can also %i, %c or %u." msgstr "Sie können auch %i, %c oder %u." msgid "Edit or resize any image by clicking the image preview" msgstr "Bearbeiten oder skalieren Sie ein Bild, in dem Sie auf die Vorschau klicken" msgid "Edit any image by touching the image preview" msgstr "Bearbeiten Sie ein Bild, in dem Sie die Vorschau berühren" msgid "your computer" msgstr "Ihrem Computer" msgid "You can add more images from %i or %u." msgstr "Sie können mehr Bilder von %i oder %u hinzufügen." msgid "your device" msgstr "Ihre Gerät" msgid "You can add more images from %i, %c or %u." msgstr "Sie können mehr Bilder von %i, %c oder %u hinzufügen." msgid "Uploading %q %o" msgstr "Lade %q %o hoch" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:27 msgid "complete" msgstr "Abgeschlossen" msgid "The queue is being uploaded, it should take just a few seconds to complete." msgstr "Die Warteschlange wird abgearbeitet, dies dauert einige Sekunden." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:32 msgid "Upload complete" msgstr "Upload abgeschlossen" #, php-format msgid "Uploaded content added to %s." msgstr "Die hochgeladenen Bilder wurden zu %s hinzugefügt." msgid "You can %c with the content just uploaded or %m." msgstr "Sie können %c mit dem Inhalt, der gerade hochgeladen wurde oder %m." #, php-format msgid "You can %c with the content just uploaded." msgstr "Sie können %c mit dem Inhalt, der gerade hochgeladen wurde." msgid "create a new album" msgstr "Neues Album erstellen" msgid "move it to an existing album" msgstr "In bestehendes Album verschieben" msgid "create an account" msgstr "Neuen Account erstellen" msgid "sign in" msgstr "Einloggen" msgid "You can %s or %l to save this content into your account." msgstr "Sie können %s oder %l um den Inhalt in Ihrem Account zu speichern." #, php-format msgid "No %s have been uploaded" msgstr "Es wurden keine %s hochgeladen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:41 msgid "Some errors have occured and the system couldn't process your request." msgstr "Ihre Anfrage konnte aufgrund von Fehlern im System nicht verarbeitet werden." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:41 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category.php:3 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:61 msgid "Select category" msgstr "Wähle Kategorie" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:77 msgid "Mark this if the upload is not family safe" msgstr "Markieren, wenn der Inhalt nicht jugendfrei ist" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:77 msgid "Not family safe upload" msgstr "Nicht jugendfreier Inhalt" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80 msgid "Uploading" msgstr "Uploading" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:92 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463 #: ../../../content/pages/default/contact.php:123 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2326 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140 msgid "cancel" msgstr "Abbrechen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:93 msgid "cancel remaining" msgstr "Verbleibende abbrechen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:85 msgid "Note: Some images couldn't be uploaded." msgstr "Hinweis: Einige Bilder konnten nicht hochgeladen werden." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:85 msgid "learn more" msgstr "Mehr erfahren" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:86 msgid "Check the error report for more information." msgstr "Überprüfen Sie den Fehlerbericht für mehr Informationen." #, php-format msgid "Register to get %s" msgstr "Registrieren um %s zu verwenden" msgid "reset" msgstr "Zurücksetzen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:91 msgid "close" msgstr "Schließen" msgid "copy" msgstr "Kopieren" msgid "insert" msgstr "Einfügen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:146 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:6 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:13 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:148 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:666 msgid "Remove" msgstr "Löschen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:154 msgid "Edit image" msgstr "Bild bearbeiten" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:158 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:441 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:597 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1440 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:434 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:158 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:200 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:9 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:104 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:108 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:503 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:509 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:566 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:573 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:580 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1418 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1428 msgid "optional" msgstr "Optional" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:167 msgid "Resize image" msgstr "Größe anpassen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:170 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:725 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:738 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:798 msgid "Width" msgstr "Breite" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:173 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:728 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:801 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:176 msgid "Note: Animated GIF images won't be resized." msgstr "Hinweis: Animierte GIF-Bilder werden nicht skaliert." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:180 msgid "Auto delete image" msgstr "Automatisches Löschen von Bildern" msgid "Sign up" msgstr "Registrieren" #, php-format msgid "%s to be able to customize or disable image auto delete." msgstr "%s um das automatische Löschen von Bildern anzupassen oder zu deaktivieren." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:192 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25 msgid "Mark this if the image is not family safe" msgstr "Markieren, wenn Inhalt nicht jugendfrei ist" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:194 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:46 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:8 msgid "Flag as unsafe" msgstr "Als anstößig markieren" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:200 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:877 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:201 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:29 msgid "Brief description of this image" msgstr "Kurze Beschreibung des Bildes" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:206 msgid "Add image URLs" msgstr "Bild-URLs hinzufügen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:208 msgid "Add the image URLs here" msgstr "Bild-URLs hier einfügen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:223 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:27 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:31 msgid "Create album" msgstr "Album erstellen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:224 msgid "The uploaded content will be moved to this newly created album. You can also move the content to an existing album." msgstr "Die hochgeladenen Inhalte werden in das neue Album verschoben. Sie können die Inhalte außerdem in ein bestehendes Album verschieben." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:235 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:28 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:46 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:70 msgid "Move to album" msgstr "In Album verschieben" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:236 msgid "Select an existing album to move the uploaded content. You can also create a new album and move the content there." msgstr "Markieren Sie ein bestehendes Album um die hochgeladenen Inhalte zu verschieben. Sie können außerdem ein neues Album erstellen und die Inhalte in das neue Album verschieben." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:252 msgid "Error report" msgstr "Fehlermeldung" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:26 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:99 msgid "album" msgid_plural "albums" msgstr[0] "Album" msgstr[1] "Alben" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:9 msgid "Viewer links" msgstr "Betrachter-Link" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:21 msgid "HTML Codes" msgstr "HTML-Codes" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:24 msgid "HTML image" msgstr "HTML (Vollansicht)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:29 msgid "HTML full linked" msgstr "HTML (Vollansicht-Link)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:34 msgid "HTML medium linked" msgstr "HTML (Medium-Bild-Link)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:39 msgid "HTML thumbnail linked" msgstr "HTML (Vorschaubild-Link)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:46 msgid "BBCodes" msgstr "BBCodes" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:49 msgid "BBCode full" msgstr "BBCode (Vollansicht)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:54 msgid "BBCode full linked" msgstr "BBCode (Vollansicht-Link)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:59 msgid "BBCode medium linked" msgstr "BBCode (Medium-Bild-Link)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:64 msgid "BBCode thumbnail linked" msgstr "BBCode (Vorschaubild-Link)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:74 msgid "Markdown full" msgstr "Markdown (Vollansicht)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:79 msgid "Markdown full linked" msgstr "Markdown (Vollansicht-Link)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:84 msgid "Markdown medium linked" msgstr "Markdown (Mediumansicht-Link)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:89 msgid "Markdown thumbnail linked" msgstr "Markdown (Vorschaubild-Link)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:6 msgid "All these words" msgstr "Alle Wörter" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:7 msgid "Type the important words: tri-colour rat terrier" msgstr "Wichtige Begriffe eingeben: Roter Afrikanischer Elefant" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:10 msgid "This exact word or phrase" msgstr "Genauer Begriff oder Phrase" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:11 msgid "Put exact words in quotes: \"rat terrier\"" msgstr "Exakter Begriff in Anführungszeichen: \"Afrikanischer Elefant\"" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:20 msgid "None of these words" msgstr "Begriffe ignorieren" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:21 msgid "Put a minus sign just before words you don't want: -rodent -\"Jack Russell\"" msgstr "Minuszeichen vor zu ignorierende Begriffe: -Indischer \"Gefangener Elefant\"" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:66 msgid "Storage" msgstr "Datenspeicher" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:4 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:7 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:8 msgid "Album name" msgstr "Albumname" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:9 msgid "move to existing album" msgstr "in bestehendes Album verschieben" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:12 msgid "Album description" msgstr "Albumbeschreibung" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:13 msgid "Brief description of this album" msgstr "Kurze Beschreibung des Albums" msgid "Album privacy" msgstr "Album-Privatsphäre" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:19 msgid "Who can view this content" msgstr "Wer kann diesen Inhalt sehen?" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:21 msgid "Private (just me)" msgstr "Privat (Nur ich)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:22 msgid "Private (anyone with the link)" msgstr "Privat (Jeder mit Link)" msgid "Private (password protected)" msgstr "Privat (passwortgeschützt)" msgid "Album password" msgstr "Album-Passwort" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:875 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1693 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:364 #: ../../../content/pages/default/contact.php:87 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:5 msgid "Category name" msgstr "Kategoriebezeichnung" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:486 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:596 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:876 msgid "URL key" msgstr "URL-Schlüssel" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:9 msgid "Category URL key" msgstr "Kategorie-URL-Schlüssel" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:9 msgid "Only letters, numbers, and hyphens" msgstr "Buchstaben, Ziffern und Bindestriche erlaubt" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:13 msgid "Brief description of this category" msgstr "Kurze Beschreibung der Kategorie" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:5 msgid "Untitled image" msgstr "Unbetiteltes Bild" msgid "You can use wildcard * characters." msgstr "Sie können Platzhalter (*) verwenden." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:9 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:10 msgid "YYYY-MM-DD HH:MM:SS" msgstr "JJJJ-MM-DD hh:mm:ss" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:10 msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:12 msgid "Until which date this IP address will be banned? Leave it empty for no expiration." msgstr "Bis wann soll die IP-Adresse gesperrt werden? Bei keiner Eingabe wird kein Ablaufdatum festgelegt." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:926 #: ../../../content/pages/default/contact.php:111 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:16 msgid "Text message, HTML or a redirect URL" msgstr "Textnachricht, HTML oder eine Weiterleitungs-URL" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3 msgid "Existing album" msgstr "Bestehendes Album" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15 msgid "create new album" msgstr "Neues Album erstellen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:4 msgid "Storage name" msgstr "Bezechnung des Datenspeichers" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:7 msgid "API" msgstr "API" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:48 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:96 msgid "Region" msgstr "Region" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:58 msgid "Storage bucket" msgstr "Datenspeicher-Bucket" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:63 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:64 msgid "Storage key" msgstr "Datenspeicher-Schlüssel" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:67 msgid "Secret" msgstr "Secret" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:68 msgid "Storage secret" msgstr "Datenspeicher-Secret" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:73 msgid "Client email" msgstr "Kunden E-Mail" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:74 msgid "Google Cloud client email" msgstr "Google Cloud Kunden E-Mail" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:75 #, php-format msgid "You will need a service account for this." msgstr "Sie benötigen einen Account für diese Funktion." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:78 msgid "Private key" msgstr "Privater Schlüssel" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:79 msgid "Google Cloud JSON key" msgstr "Google Cloud JSON Schlüssel" msgid "Service name" msgstr "Dienstname" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:84 msgid "Identity URL" msgstr "Identifizierungs-URL" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:85 msgid "Identity API endpoint" msgstr "Identifizierungs-API-Endpunkt" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:85 msgid "API endpoint for OpenStack identity" msgstr "API-Endounkt für OpenStack-Indentifizierung" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:97 msgid "Storage region" msgstr "Datenspeicher-Region" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:100 msgid "Container" msgstr "Container" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:101 msgid "Storage container" msgstr "Speicher-Container" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:104 msgid "Tenant id" msgstr "Mieter-ID" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:105 msgid "Tenant id (account id)" msgstr "Mieter-ID (Konto-ID)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:108 msgid "Tenant name" msgstr "Mietername" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:109 msgid "Tenant name (account name)" msgstr "Mietername (Kontoname)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:115 msgid "Hostname or IP of the storage server" msgstr "Hostname oder IP des Datenspeicher-Server" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:118 msgid "Path" msgstr "Pfad" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:119 msgid "Server path" msgstr "Server-Pfad" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:119 msgid "Server path where the files will be stored" msgstr "Server-Pfad auf dem die Dateien gespeichert werden" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:123 msgid "Server username" msgstr "Server-Benutzername" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:127 msgid "Server password" msgstr "Server-Passwort" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:132 msgid "Storage capacity" msgstr "Speicherkapazität" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:133 msgid "Example: 20 GB, 1 TB, etc." msgstr "Beispiel: 20 GB, 1 TB, usw." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:135 msgid "This storage will be disabled when it reach this capacity. Leave it blank or zero for no limit." msgstr "Dieser Datenspeicher wird deaktiviert, wenn die maximale Kapazität erreicht wird. Wert auf Null oder setzen oder freilassen, für unlimitierte Nutzung." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:139 msgid "Storage URL" msgstr "Datenspeicher-URL" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:140 msgid "The system will map the images of this storage to this URL." msgstr "Das System wird die Dateien auf diesem Speicher über diese URL abbilden." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/image_album_slice.php:14 msgid "view more" msgstr "Mehr anzeigen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:22 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:6 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:9 msgid "Load more" msgstr "Mehr laden" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:10 msgid "Select all" msgstr "Markiere alle" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:56 msgid "Clear selection" msgstr "Markierung löschen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:13 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:13 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:20 msgid "Get embed codes" msgstr "Zeige Embed-Codes" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:38 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:85 msgid "Assign category" msgstr "Kategorie zuweisen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:45 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:9 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:9 msgid "Flag as safe" msgstr "Als sicher markieren" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:54 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:7 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:20 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:21 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:607 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:884 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:933 msgid "Delete" msgstr "Löschen" msgid "Create new album" msgstr "Neues Album erstellen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:5 #, php-format msgid "To use all the features of this site you must be logged in. If you don't have an account you can sign up right now." msgstr "Um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Wenn Sie bisher noch kein Konto erstellt haben, können Sie sich jetzt registrieren." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/template_content_empty.php:5 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:618 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:63 msgid "There's nothing to show here." msgstr "Keine Inhalte vorhanden." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:69 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:457 msgid "Edit image details" msgstr "Bearbeite Bilddetails" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:18 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:22 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:118 msgid "Edit album details" msgstr "Album-Details bearbeiten" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:32 msgid "All the images will be moved to this newly created album. You can also move the images to an existing album." msgstr "Alle Bilder werden in das neue Album verschoben. Sie können die Bilder außerdem in ein bestehendes Album verschieben." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:50 msgid "Select an existing album to move the image. You can also create a new album and move the image there." msgstr "Markieren Sie ein bestehendes Album um das Bild zu verschieben. Sie können außerdem ein neues Album erstellen und das Bild in das neue Album verschieben." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:52 msgid "Select an existing album to move the album contents. You can also create a new album and move the album contents there." msgstr "Markieren Sie ein bestehendes Album um den Inhalt des Albums zu verschieben. Sie können außerdem ein neues Album erstellen und den Inhalt in das neue Album verschieben." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:71 msgid "Select an existing album to move the images. You can also create a new album and move the images there." msgstr "Markieren Sie ein bestehendes Album um die Bilder zu verschieben. Sie können außerdem ein neues Album erstellen und die Bilder in das neue Album verschieben." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:87 msgid "All the selected images will be assigned to this category." msgstr "Alle ausgewählten Bilder werden der Kategorie zugewiesen." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:92 msgid "There is no categories." msgstr "Es gibt keine Kategorien." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:97 msgid "Confirm flag content as safe" msgstr "Bestätige markierten Inhalt als sicher" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:98 msgid "Do you really want to flag this content as safe?" msgstr "Wollen Sie diesen Inhalt wirklich als sicher markieren?" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:101 msgid "Confirm flag content as unsafe" msgstr "Bestätige markierten Inhalt als anstößig" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:102 msgid "Do you really want to flag this content as unsafe?" msgstr "Wollen Sie diesen Inhalt wirklich als anstößig markieren?" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:106 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:110 msgid "Confirm deletion" msgstr "Löschung bestätigen" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:107 msgid "Do you really want to remove this content? This can't be undone." msgstr "Wollen Sie diese Inhalte wirklich löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:111 msgid "Do you really want to remove all the selected content? This can't be undone." msgstr "Wollen Sie die markierten Inhalte wirklich löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" msgid "Exit fullscreen" msgstr "Vollbild verlassen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:57 msgid "Guest" msgstr "Gast" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastatur-Shortcut" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:85 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:86 msgid "Like" msgstr "Like" msgid "Uploaded by guest" msgstr "Hochgeladen von einem Gast" #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_owner.php:2 #, php-format msgid "From %s" msgstr "Aus %s" msgid "Uploaded by private" msgstr "Hochgeladen von Privat" #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_user.php:2 #, php-format msgid "by %u" msgstr "Von %u" #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_public_tools.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_public_tools.php:4 #: ../../../app/lib/chevereto.js:3778 ../../../app/lib/chevereto.min.js:198 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:639 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:38 msgid "Select" msgstr "Markieren" #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:7 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:7 msgid "Toggle unsafe flag" msgstr "Als anstößig markieren" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:7 msgid "The requested page was not found." msgstr "Die angeforderte Seite wurde nicht gefunden." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:11 msgid "Search something else" msgstr "Etwas anderes suchen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22 msgid "The user has been deleted" msgstr "Der Benutzer wurde gelöscht." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:134 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:171 #: ../../../app/lib/chevereto.js:3756 ../../../app/lib/chevereto.min.js:196 msgid "The content has been deleted." msgstr "Der Inhalt wurde gelöscht." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:7 msgid "Your account is almost ready" msgstr "Ihr Konto ist fast fertig" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:9 #, php-format msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account. The activation link is only valid for 48 hours. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters." msgstr "Es wurde eine E-Mail an %s mit Informationen zur Aktivierung Ihres Kontos gesendet. Der Aktivierungslink ist nur für einen Zeitraum von 48 Stunden gültig. Falls Sie keine E-Mail erhalten haben, sollten Sie Ihren Junk- oder Spam-Filter überprüfen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:13 msgid "Go to homepage" msgstr "Zur Startseite" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13 msgid "Resend activation" msgstr "Aktivierung wiederholen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:10 #, php-format msgid "You have successfully changed your account email to %s" msgstr "Die E-Mail-Adresse des Kontos wurde erfolgreich auf %s geändert." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11 msgid "Go to my profile" msgstr "Gehe zum Profil" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:12 msgid "A confirmation link will be sent to this email with details to activate your account." msgstr "Ein Bestätigungslink mit Anweisungen zur Aktivierung Ihres Kontos wird an Ihre E-Mail-Adresse versendet." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:156 #: ../../../content/pages/default/contact.php:93 msgid "Your email address" msgstr "Ihre E-Mail-Adresse" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:26 msgid "Add email" msgstr "E-Mail hinzufügen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:15 msgid "An email with instructions to reset your password has been sent to the registered email address. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters." msgstr "Es wurde eine E-Mail mit Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passworts an die hinterlegte E-Mail-Adresse gesendet. Falls Sie keine E-Mail erhalten haben, sollten Sie Ihren Junk- oder Spam-Filter überprüfen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26 msgid "Resend instructions" msgstr "Anweisungen erneut senden" #: ../../../app/install/update/updater.php:62 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:22 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1237 ../../../app/lib/chevereto.js:1313 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1391 ../../../app/lib/chevereto.js:1539 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1623 ../../../app/lib/chevereto.js:1668 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:59 ../../../app/lib/chevereto.min.js:63 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:67 ../../../app/lib/chevereto.min.js:70 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:74 ../../../app/lib/chevereto.min.js:77 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2560 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:3096 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:158 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:195 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:24 msgid "A previous email has been sent with instructions to reset your password. If you did not receive the instructions try checking your junk or spam filters." msgstr "Es wurde bereits eine E-Mail mit Anweisungen an die hinterlegte E-Mail-Adresse versendet. Falls Sie keine E-Mail erhalten haben, sollten Sie Ihren Junk- oder Spam-Filter überprüfen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:32 msgid "Enter your username or the email address that you used to create your account." msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen oder die E-Mail-Adresse an, die Sie bei der Erstellung des Kontos benutzt haben." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:52 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:47 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:37 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:417 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2324 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:25 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140 msgid "Submit" msgstr "Senden" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:15 msgid "Your password has been changed. You can now try logging in using your new password." msgstr "Ihr Passwort wurde geändert. Sie können nun versuchen, sich mit Ihrem neuen Passwort anzumelden." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16 msgid "Login now" msgstr "Jetzt anmelden" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:22 msgid "Enter the new password that you want to use." msgstr "Bitte geben Sie ein neues Passwort ein." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:28 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:306 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:323 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:50 #, php-format msgid "%d characters min" msgstr "Mindestens %d Zeichen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:306 msgid "Enter your new password" msgstr "Neues Passwort eingeben" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:34 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:328 msgid "Confirm password" msgstr "Passwort bestätigen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:35 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:312 msgid "Re-enter your new password" msgstr "Passwort wiederholen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:12 #, php-format msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters." msgstr "Es wurde eine E-Mail an %s mit Anweisungen zur Aktivierung des Benutzerkontos versendet. Sollten Sie keine E-Mail mit Anweisungen erhalten haben, überprüfen Sie bitte Ihren Spam-Filter." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:19 msgid "Enter the username or email address that you used to create your account to continue." msgstr "Geben Sie den Benutzername oder die E-Mail-Adresse, die bei der Erstellung des Benutzeraccounts benutzt wurden ein, um fortzufahren." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:63 msgid "This content is private" msgstr "Dieser Inhalt ist privat" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:25 msgid "Do you really want to delete this album and all of its images? This can't be undone." msgstr "Wollen Sie dieses Album inklusive der enthaltenen Bilder wirklich löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:25 msgid "Delete album" msgstr "Album löschen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:85 msgid "You like this" msgstr "Dir gefällt das" msgid "Upload to album" msgstr "In Album hochladen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:86 msgid "Album link" msgstr "Album-Link" msgid "Please read and comply with the following conditions before you continue:" msgstr "Bitte lesen und bestätigen Sie die folgenden Bedingungen, bevor Sie fortfahren:" #, php-format msgid "This website contains information, links and images of sexually explicit material. If you are under the age of %s, if such material offends you or if it's illegal to view such material in your community please do not continue.\n\nI am at least %s years of age and I believe that as an adult it is my inalienable right to receive/view sexually explicit material. I desire to receive/view sexually explicit material. \n\nI believe that sexual acts between consenting adults are neither offensive nor obscene. The viewing, reading and downloading of sexually explicit materials does not violate the standards of my community, town, city, state or country.\n\nThe sexually explicit material I am viewing is for my own personal use and I will not expose minors to the material.\n\nI am solely responsible for any false disclosures or legal ramifications of viewing, reading or downloading any material in this site. Furthermore this website nor its affiliates will be held responsible for any legal ramifications arising from fraudulent entry into or use of this website.\n\nThis consent screen constitutes a legal agreement between this website and you and/or any business in which you have any legal or equitable interest. If any portion of this agreement is deemed unenforceable by a court of competent jurisdiction it shall not affect the enforceability of the other portions of the agreement." msgstr "Diese Internetseite enthält Informationen, Links und Bilder mit sexuell anstößigen Materialien. Sollten Sie weniger als %s Jahre alt sein, sollten Sie mit den gezeigten Materialien in jedweder Weise nicht einverstanden sein oder sollten die gezeigten Materialien in Ihrem Land illegal sein, verlassen Sie bitte diese Seite.\n\nIch bin mindestens %s Jahre alt und ich bin der Meinung, dass ich als Erwachsener berechtigt bin, die sexuell anstößigen Materialien zu betrachten. Ich wünsche, das sexuell anstößige Material zu betrachten bzw. zu empfangen.\n\nIch bin der Meinung, dass sexuelle Akte zwischen Erwachsenen weder obszön noch anstößig sind. Das Betrachten, Lesen und Herunterladen des sexuell anstößigen Materials verletzt nicht die Gesetzte meiner Gemeinschafft, Stadt, Staates oder Landes.\n\nDas sexuell anstößige Material ist nur zu meinem persönlichen Gebrauch gedacht und ich werde das Material nicht an Minderjährige aushändigen.\n\nIch bin persönlich für jegliche unerlaubte Veröffentlichung und rechtliche Konsequenzen verantwortlich, die eventuell durch das Betrachten, Lesen und Herunterladen des Materials auf dieser Seite entstehen können. Weiterhin sind weder der Betreiber dieser Seite, noch andere Partner dieser Internetseite für rechtliche Konsequenzen haftbar, die durch meinen Besuch oder meine Nutzung dieser Seite entstehen können.\n\nDiese Zustimmungs-Mitteilung stellt eine rechtlich verbindliche Vereinbarung zwischen Ihnen als Nutzer und dem Betreiber dieser Internetseite dar. Sollte ein Bestandteil dieser Vereinbarung rechtlich unwirksam sein, bleiben alle anderen Bestandteile in ihrer Wirksamkeit unberührt." msgid "By clicking in \"I Agree\" you declare that you have read and understood all the conditions mentioned above." msgstr "Mit dem Klick auf \"Ich stimme zu\" erklären Sie, dass Sie die oben genannten Bedingungen gelesen und verstanden haben." msgid "I Agree" msgstr "Ich stimme zu" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:40 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1732 msgid "Disk used" msgstr "Speicherverbrauch" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:80 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:84 msgid "Add user" msgstr "Benutzer hinzufügen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:87 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:121 msgid "Role" msgstr "Berechtigung" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:89 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:125 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" msgid "This setting is always diabled when using personal website mode." msgstr "Diese Einstellung ist immer deaktivert, wenn Sie den Privat-Modus aktiviert habe." msgid "documentation" msgstr "Dokumentation" #, php-format msgid "Learn more about %s at our %d." msgstr "Lernen Sie mehr über %s in unserer %d." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:152 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:156 msgid "Add category" msgstr "Kategorie hinzufügen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:165 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:169 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:219 msgid "Add IP ban" msgstr "IP-Bann hinzufügen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:178 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:182 msgid "Add storage" msgstr "Datenspeicher hinzufügen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:195 msgid "Return to pages" msgstr "Zurück zu den Seiten" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:222 msgid "Website name" msgstr "Name der Internetseite" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:227 msgid "Website doctitle" msgstr "Titel der Internetseite" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:231 msgid "Website description" msgstr "Beschreibung der Internetseite" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:257 msgid "Default time zone" msgstr "Standard-Zeitzone" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:261 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:250 msgid "Select region" msgstr "Region wählen" msgid "Allows to search images, albums and users based on a given search query." msgstr "Ermöglicht die Suche nach Bildern, Alben und Benutzern anhand der gegebenen Suchanfrage." msgid "Enables to browse public uploaded images. It also enables categories." msgstr "Erlaubt öffentlich bereitgestellte Bilder zu durchsuchen. Die Kategorien werden ebenso aktiviert." msgid "guests" msgstr "Gäste" msgid "Enables explore for guests." msgstr "\"Entdecken\"-Modus für Gäste aktivieren." msgid "Enables to browse images randomly." msgstr "Aktiviert das zufällige Durchsuchen von Bildern." msgid "Likes" msgstr "Likes" msgid "Allows users to like content and populate \"Most liked\" listings." msgstr "Erlaubt Benutzern, Content zu liken und die beliebtesten Inhalte anzeigen zu lassen." msgid "Followers allows users to follow each other." msgstr "Die Funktion \"Followers\" ermöglicht es, Inhalte anderer Benutzer zu folgen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:344 msgid "Personal mode target user" msgstr "Privat-Modus Zielbenutzer" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:345 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:69 msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:345 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1514 #, php-format msgid "Your user id is: %s" msgstr "Ihre Benutzer-ID lautet: %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:347 msgid "Numeric ID of the target user for personal mode." msgstr "Numerische ID des Zielbenutzer für den Privat-Modus." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:350 msgid "Personal mode routing" msgstr "Privat-Modus Routing" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:353 msgid "Custom route to map /username to /something. Use \"/\" to map to homepage." msgstr "Individuelle Route um /Benutzername auf /etwas abzubilden. Verwenden Sie \"/\" auf die Startseite abzubilden." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:363 msgid "Website privacy mode" msgstr "Datenschutzmodus der Internetseite" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:370 msgid "Private mode will make the website only available for registered users." msgstr "Im Privat-Modus ist die Internetseite nur für registrierte Benutzer verfügbar." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:376 msgid "Content privacy mode" msgstr "Inhalt-Datenschutzmodus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:380 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1225 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1463 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:381 msgid "Force private (self)" msgstr "Erzwinge Privat (Ich)" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:382 msgid "Force private (anyone with the link)" msgstr "Erzwinge Privat (Alle mit Link)" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:387 msgid "Forced privacy modes will override user selected privacy." msgstr "Erzwungener Datenschutz-Modus ignoriert ausgewählte Datenschutzeinstellung des Benutzers." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:442 msgid "Page title" msgstr "Seitentitel" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:447 msgid "Page status" msgstr "Seitenstatus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:450 msgid "Active page" msgstr "Aktive Seite" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:450 #, php-format msgid "Inactive page (%s)" msgstr "Inaktive Seite (%s)" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:454 msgid "Only active pages will be accessible." msgstr "Nur aktive Seiten werden angezeigt." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:458 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:595 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:475 msgid "Page visibility" msgstr "Seitensichtbarkeit" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:478 msgid "Visible page" msgstr "Sichtbare Seite" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:478 msgid "Hidden page" msgstr "Versteckte Seite" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:482 msgid "Hidden pages won't be show in system menus, but anyone can access to it with the link." msgstr "Versteckte Seiten werden nicht im Menü angezeigt, allerdings kann jeder über die direkte URL auf sie zugreifen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:487 msgid "Only alphanumerics, hyphens and forward slash" msgstr "Nur alphanumerische Zeichen, Bindestriche und Schrägstriche erlaubt." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:493 msgid "File path" msgstr "Dateifpad" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:498 #, php-format msgid "A %f file relative to %s" msgstr "Eine %f Datei relativ zu %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:503 msgid "Meta keywords" msgstr "Meta-Schlüsselwörter" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:509 msgid "Meta description" msgstr "Meta-Beschreibung" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:515 msgid "Source code" msgstr "Quellcode" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:519 #, php-format msgid "No write permission in %s path you will need to add this file using an external editor." msgstr "Keine Schreibberechtigung im Pfad %s. Sie müssen diese Datei mit einem externen Editor hinzufügen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:525 #, php-format msgid "No write permission in %s you will need to edit the contents of this file using an external editor." msgstr "Keine Schreibberechtigung in %s. Sie müssen den Inhalt dieser Datei mit einem externen Editor bearbeiten." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:532 #, php-format msgid "Taken from: %s" msgstr "Von: %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:546 msgid "Link URL" msgstr "Link-URL" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:555 msgid "Link target attribute" msgstr "Link-Zieleigenschaft" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:562 #, php-format msgid "Select %s to open the page or link in a new window." msgstr "Wählen Sie %s um die Seite zu öffnen oder in ein neues Fenster zu verlinken." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:566 msgid "Link rel attribute" msgstr "Link-rel-Attribut" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:567 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:574 msgid "Only alphanumerics, hyphens and whitespaces" msgstr "Nur alphanumerische Zeichen, Bindestriche und Leerzeichen erlaubt." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:569 #, php-format msgid "HTML <a> %s attribute" msgstr "HTML <a>%s Eigenschaft" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:573 msgid "Link icon" msgstr "Link-Icon" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:576 #, php-format msgid "Check the icon reference for the complete list of supported icons." msgstr "Überprüfen Sie die Icon-Referenz für eine vollständige Liste mit allen unterstützten Icons." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:580 msgid "Sort order display" msgstr "Anzeige der Sortierungsreihenfolge" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:583 msgid "Page sort order display for menus and listings. Use \"1\" for top priority." msgstr "Anzeige der Sortierungsreihenfolge für Seiten und Auflistungen. Setzen Sie \"1\" für höchste Priorität." msgid "pages" msgstr "Seiten" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:607 #, php-format msgid "Do you really want to delete the page ID %s? This can't be undone." msgstr "Wollen Sie wirklich die Seite mit der ID %s löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." msgid "Unchecked image formats won't be allowed to be uploaded." msgstr "Nicht markierte Bildformate sind nicht für das Hochladen zugelassen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:630 msgid "Enable uploads" msgstr "Uploads aktivieren" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:636 msgid "Enable this if you want to allow image uploads. This setting doesn't affect administrators." msgstr "Aktivieren, falls das Hochladen von Bildern erlaubt sein soll. Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf Administratoren." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:639 msgid "Guest uploads" msgstr "Gast-Uploads" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:645 msgid "Enable this if you want to allow non registered users to upload." msgstr "Aktivieren, falls nicht registrierten Benutzern das Hochladen von Bildern erlaubt sein soll." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1353 msgid "Enable embed codes (uploader)" msgstr "Aktiviere Embed-Codes (Uploader)" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1359 msgid "Enable this if you want to show embed codes when upload gets completed." msgstr "Aktivieren, falls Embed-Codes nach einem Upload angezeigt werden sollen." msgid "Upload threads" msgstr "Upload-Threads" msgid "Number of simultaneous upload threads (parallel uploads)" msgstr "Anzahl der maximal möglichen gleichzeitigen Uploads (Threads)" msgid "Redirect on single upload" msgstr "Direkte Weiterleitung bei einzelnen Upload" msgid "Enable this if you want to redirect to image page on single upload." msgstr "Aktivieren Sie diese Funktion, wenn Sie bei einem einzelnen Upload auf die Seite des Bildes weiterleiten wollen." msgid "Enable duplicate uploads" msgstr "Erlaube doppelte Uploads" msgid "Enable this if you want to allow duplicate uploads from the same IP within 24hrs. This setting doesn't affect administrators." msgstr "Aktivieren Sie diese Option, wenn sie doppelte Uploads von der identischen IP-Adresse innerhalb von 24h ermöglichen wollen. Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf Administratoren." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:649 msgid "Enable expirable uploads" msgstr "Uploads mit Ablaufdatum" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:655 msgid "Enable this if you want to allow uploads with an automatic delete option." msgstr "Aktivieren, falls Sie Uploads mit einer automatischen Löschung nach einer bestimmten Zeit aktivieren wollen." msgid "Auto delete guest uploads" msgstr "Automatisches Löschen von Gast-Uploads" msgid "Enable this if you want to force guest uploads to be auto deleted after certain time." msgstr "Aktivieren, falls hochgeladene Bilder von Gästen automatisch nach einer bestimmten Zeit gelöscht werden sollen." msgid "Maximum image size" msgstr "Maximale Bildgröße" msgid "Images greater than this size will get automatically downsized. Use zero (0) to don't set a limit." msgstr "Bilder mit einer größeren Dateigröße werden automatisch verkleinert. Verwenden Sie Null (0), um kein Limit festzulegen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:661 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:183 msgid "Image Exif data" msgstr "EXIF-Daten" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:665 msgid "Keep" msgstr "Beibehalten" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:670 #, php-format msgid "Select the default setting for image Exif data on upload." msgstr "Wählen Sie die Standardeinstellung für EXIF-Daten beim Upload." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:674 msgid "Image Exif data (user setting)" msgstr "EXIF-Daten (Benutzer-Einstellung)" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:683 msgid "Enable this if you want to allow each user to configure how image Exif data will be handled." msgstr "Aktivieren, falls Sie Benutzern erlauben wollen, die Behandlung von EXIF-Daten beim Upload individuell zu wählen." msgid "Maximum upload file size" msgstr "Maximale Upload-Dateigröße" msgid "Maximum size allowed by server is %s. This limit is capped by %u and %p (%f values)." msgstr "Die maximale Dateigröße die vom Server erlaubt wird beträgt %s. Dieses Limit wird von %u und %p begrenzt (%f Werte)." #, php-format msgid "Same as \"%s\" but for guests." msgstr "Das Gleiche wie \"%s\" aber für Gäste." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:695 msgid "Image path" msgstr "Bildpfad" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:696 msgid "Relative to Chevereto root" msgstr "Relativ zum Chevereto-Stammverzeichnis" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:698 msgid "Where to store the images? Relative to Chevereto root." msgstr "Wo wollen Sie die Bilder speichern? Relativ zum Chevereto-Stammverzeichnis." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:701 msgid "Storage mode" msgstr "Speichermodus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:704 msgid "Datefolders" msgstr "Datum" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:704 msgid "Direct" msgstr "Direkt" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:707 #, php-format msgid "Datefolders creates %s structure" msgstr "\"Datum\" erstellt %s Struktur" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:710 msgid "File naming method" msgstr "Benennungsmethode" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713 msgid "Original" msgstr "Original" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713 msgid "Mix original + random" msgstr "Mix Original & Zufall" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:716 msgid "\"Original\" will try to keep the image source name while \"Random\" will generate a random name. \"ID\" will name the image just like the image ID." msgstr "Die Einstellung \"Original\" versucht den ursprünglichen Dateinamen des Bildes zu erhalten, während \"Zufall\" einen zufälligen Dateinamen erzeugt. \"ID\" bennent das Bild nach der Bild-ID." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:722 msgid "Thumb size" msgstr "Vorschaubildgröße" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:733 msgid "Thumbnails will be fixed to this size." msgstr "Vorschaubilder werden an die gewählte Größe angepasst." msgid "Medium image fixed dimension" msgstr "Feste Größe für Medium-Bild" msgid "Medium sized images will be fixed to this dimension. For example, if you select \"width\" that dimension will be fixed and image height will be automatically calculated." msgstr "Medium-Bilder werden auf eine feste Größe gesetzt. Wenn Sie zum Beispiel die Breite als feste Größe setzen, wird die Höhe automatisch berechnet." msgid "Medium image fixed size" msgstr "Feste Größe für Medium-Bild" msgid "Width or height will be automatically calculated." msgstr "Breite oder Höhe wird automatisch berechnet." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:747 msgid "Watermarks" msgstr "Wasserzeichen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:754 msgid "Enable this to put a logo or anything you want in image uploads." msgstr "Aktivieren, falls Logos oder Grafiken auf hochgeladenen Bildern angezeigt werden sollen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:761 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1238 #, php-format msgid "Warning: Can't write in %s" msgstr "Warnung: Keine Schreibrechte in %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:767 msgid "Watermark user toggles" msgstr "Wasserzeichen-Modus nach Benutzer" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:770 msgid "Enable watermark on guest uploads" msgstr "Aktiviere Wasserzeichen für Gäste-Uploads" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:775 msgid "Enable watermark on user uploads" msgstr "Aktiviere Wasserzeichen für Benutzer-Uploads" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:780 msgid "Enable watermark on admin uploads" msgstr "Aktiviere Wasserzeichen für Admin-Uploads" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:786 msgid "Watermark file toggles" msgstr "Wasserzeichen-Modus nach Dateityp" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:789 msgid "Enable watermark on GIF image uploads" msgstr "Aktiviere Wasserzeichen für GIF-Uploads" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:795 msgid "Minimum image size needed to apply watermark" msgstr "Mindestbildgröße zur Anwendung von Wasserzeichen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:806 msgid "Images smaller than this won't be watermarked. Use zero (0) to don't set a minimum image size limit." msgstr "Liegt ein Bild unterhalb der Mindestbildgröße, werden keine Wasserzeichen angewandt. Setzen Sie Null (0), um keine Mindestbildgröße festzulegen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:810 msgid "Watermark image" msgstr "Wasserzeichen-Grafik" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:816 msgid "You will get best results with plain logos with drop shadow. You can use a large image if the file size is not that big (recommended max. is 16KB). Must be a PNG." msgstr "Die besten Resultate werden mit flachen Logos mit Schlagschatten erzielt. Auch große Bilder können verwendet werden, sofern die Dateigröße gering ist (es werden maximal 16 KB empfohlen). Das Dateiformat PNG ist zwingend erforderlich." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:819 msgid "Watermark position" msgstr "Wasserzeichen-Position" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:823 msgid "left top" msgstr "Links oben" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:824 msgid "left center" msgstr "Links mittig" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:825 msgid "left bottom" msgstr "Links unten" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:826 msgid "center top" msgstr "Mittig oben" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:827 msgid "center center" msgstr "Zentriert" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:828 msgid "center bottom" msgstr "Mittig unten" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:829 msgid "right top" msgstr "Rechts oben" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:830 msgid "right center" msgstr "Rechts mittig" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:831 msgid "right bottom" msgstr "Rechts unten" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:836 msgid "Relative position of the watermark image. First horizontal align then vertical align." msgstr "Relative Position des Wasserzeichens. Horizontale Ausrichtung zuerst, dann vertikale Ausrichtung." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:839 msgid "Watermark percentage" msgstr "Wasserzeichen-Größenverhältnis" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:844 msgid "Watermark percentual size relative to the target image area. Values 1 to 100." msgstr "Größenverhältnis des Wasserzeichen relativ zum Original-Bild. Werte zwischen 1 und 100." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:847 msgid "Watermark margin" msgstr "Wasserzeichen-Abstand" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:852 msgid "Margin from the border of the image to the watermark image." msgstr "Abstand vom Rand des Bildes zur Wasserzeichen-Grafik." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:855 msgid "Watermark opacity" msgstr "Wasserzeichen-Transparenz" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:860 msgid "Opacity of the watermark in the final watermarked image. Values 0 to 100." msgstr "Transparenz des Wasserzeichens im Bild. Werte von 0 bis 100 erlaubt." msgid "Dashboard > Settings > Website" msgstr "Dashboard > Einstellungen > Internetseite" #, php-format msgid "Categories won't work when the explorer feature is turned off. To revert this setting go to %s." msgstr "Kategorien funktionieren nicht, wenn die \"Entdecken\"-Funktion ausgeschaltet ist. Um die Einstellung zu ändern, klicken Sie hier %s." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:884 #, php-format msgid "Do you really want to delete the %s category? This can't be undone." msgstr "Wollen Sie wirklich die Kategorie %s löschen? Dies kann nicht ruckgängig gemacht werden." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:900 msgid "Note: Deleting a category doesn't delete the images that belongs to that category." msgstr "Hinweis: Wird eine Kategorie gelöscht, bleiben die zugehörigen Bilder erhalten." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:902 msgid "Edit category" msgstr "Kategorie bearbeiten" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:925 msgid "Expires" msgstr "Ablaufdatum" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:933 #, php-format msgid "Do you really want to remove the ban to the IP %s? This can't be undone." msgstr "Wollen Sie wirklich die IP-Adresse %s entsperren? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:947 msgid "Banned IP address will be forbidden to use the entire website." msgstr "Für gesperrte IP-Adressen wird die Nutzung der gesamten Internetseite unterbunden." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:949 msgid "Edit IP ban" msgstr "IP-Bann bearbeiten" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:959 msgid "Enable signups" msgstr "Registrierung aktivieren" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:965 msgid "Enable this if you want to allow users to signup." msgstr "Aktivieren, falls Benutzern die Registrierung erlaubt sein soll." msgid "Enable user content delete" msgstr "Löschen von Nutzerinhalten aktivieren" msgid "Enable this if you want to allow users to delete their own content. This setting doesn't affect administrators." msgstr "Aktivieren, falls Nutzern erlaubt werden soll, ihre eigenen Inhalte zu löschen. Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf Administratoren." msgid "Minimum age required" msgstr "Mindestalter erforderlich" msgid "Empty" msgstr "Leer" msgid "Leave it empty to don't require a minimum age to use the website." msgstr "Lassen Sie dieses Feld leer, um kein Mindestalter für die Internetseite einzurichten." msgid "Notify on user signup" msgstr "Benachrichtigung bei Neuanmeldung" msgid "Enable this if you want to get an email notification for each new user signup." msgstr "Aktivieren, falls Sie eine E-Mail-Benachrichtigung erhalten möchten, wenn sich ein neuer Nutzer anmeldet." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:972 msgid "Username routing" msgstr "Benutzernamen-Routing" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:978 #, php-format msgid "Enable this if you want to use %s/username URLs instead of %s/user/username." msgstr "Aktivieren, falls %s/Benutzername URLs anstatt %s/user/Benutzername für die Darstellung der URLs benutzt werden soll." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:983 msgid "Require email confirmation" msgstr "E-Mail-Bestätigung" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:989 msgid "Enable this if users must validate their email address on sign up." msgstr "Aktivieren, falls eine Validierung der E-Mail-Adresse bei Anmeldung durch den Benutzer erfolgen soll." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:992 msgid "Require email for social signup" msgstr "E-Mail-Bestätigung für Anmeldung über soziales Netzwerk" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:998 msgid "Enable this if users using social networks to register must provide an email address." msgstr "Aktivieren, falls bei Anmeldung über ein soziales Netzwerk die Eingabe einer E-Mail-Adresse vorausgesetzt werden soll." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1004 msgid "User avatar max. filesize" msgstr "Profilbild - Maximale Dateigröße" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1007 #, php-format msgid "Max. allowed filesize for user avatar image. (Max allowed by server is %s)" msgstr "Maximale Dateigröße für Profilbild des Benutzers (%s werden vom Server maximal erlaubt)." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1010 msgid "User background max. filesize" msgstr "Hintergrundbild - Maximale Dateigröße" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1013 #, php-format msgid "Max. allowed filesize for user background image. (Max allowed by server is %s)" msgstr "Maximale Dateigröße für das Hintergrundbild des Benutzers (%s werden vom Server maximal erlaubt)." msgid "Shows a consent screen before accessing the website. Useful for adult content websites where minors shouldn't be allowed." msgstr "Zeigt ein Zustimmungsmitteilung, bevor der Zugriff auf die Website erlaubt wird. Dies ist nützlich für Internetseiten mit Inhalten für Erwachsene und auf denen Minderjährige nicht zugelassen werden sollen." msgid "Enable consent screen" msgstr "Aktiviere Zustimmungsmitteilung" msgid "Consent screen cover image" msgstr "Titelbild für Zustimmungsmitteilung" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1019 msgid "Block image uploads by IP if the system notice a flood behavior based on the number of uploads per time period. This setting doesn't affect administrators." msgstr "Der Flood-Schutz verhindert Bild-Uploads über bestimmte IP-Adressen, so bald das System eine zu hohe Anzahl an Uploads innerhalb einer vorgegebenen Zeitspanne registriert. Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf Administratoren." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1031 msgid "Notify to email" msgstr "Nachricht an E-Mail" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1037 msgid "If enabled the system will send an email on flood incidents." msgstr "Aktivieren, falls bei Flood-Ereignissen eine E-Mail an den Administrator versendet werden soll." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1040 msgid "Minute limit" msgstr "Minuten-Limit" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1045 msgid "Hourly limit" msgstr "Stunden-Limit" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1050 msgid "Daily limit" msgstr "Tages-Limit" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1055 msgid "Weekly limit" msgstr "Wochen-Limit" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1060 msgid "Monthly limit" msgstr "Monats-Limit" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1070 msgid "Show not safe content in listings" msgstr "Anstößige Inhalte anzeigen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1076 msgid "Enable this if you want to show not safe content in listings. This setting doesn't affect administrators and can be overridden by user own settings." msgstr "Aktivieren, falls anstößiger Inhalt in Auflistungen angezeigt werden sollen. Diese Einstellung gilt nicht für Administratoren und kann durch Benutzereinstellungen außer Kraft gesetzt werden." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1079 msgid "Blur NSFW content in listings" msgstr "Freizügige Inhalte in Auflistung verschleiern" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1085 msgid "Enable this if you want to apply a blur effect on the NSFW images in listings." msgstr "Aktivieren, falls als freizügig markierte Inhalte in der Auflistung der Bilder verschwommen dargestellt werden sollen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1088 msgid "Show banners in not safe content" msgstr "Werbeanzeigen bei anstößigem Inhalt anzeigen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1094 msgid "Enable this if you want to show banners in not safe content pages." msgstr "Aktivieren, falls Werbeanzeigen bei Seiten mit anstößigem Inhalt angezeigt werden sollen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1098 msgid "Show not safe content in random mode" msgstr "Zeige anstößigen Inhalt im Zufall-Modus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1109 msgid "List items per page" msgstr "Listen-Objekte je Seite" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1112 msgid "How many items should be displayed per page listing." msgstr "Anzahl der dargestellten Objekte je Seite." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1116 msgid "List pagination mode" msgstr "Seitenumbruch-Modus" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1119 msgid "Endless scrolling" msgstr "Endlos-Scrolling" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1119 msgid "Classic pagination" msgstr "Klassischer Seitenumbruch" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1123 msgid "What pagination method should be used." msgstr "Auswahl der Methode zum Seitenumbruch." msgid "Listing viewer" msgstr "Listenansicht" msgid "Enable this to use the listing viewer when clicking on an image." msgstr "Aktivieren, wenn eine Listenansicht bei einem Klick auf ein Bild angezeigt werden soll." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1127 msgid "Image listing size" msgstr "Bildgröße für Auflistung" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1130 msgid "Fluid" msgstr "Fließend" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1130 msgid "Fixed" msgstr "Fixiert" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1134 msgid "Both methods use a fixed width but fluid method uses automatic heights." msgstr "Beide Methoden nutzen eine feste Bildbreite, mit \"Fließend\" wird die Bildhöhe automatisch angepasst." msgid "Album listing images requirement" msgstr "Mindestanzahl von Bildern für Alben-Listenmodus" msgid "explore" msgstr "Entdecken" msgid "Sets the minimum image count needed to show albums in explore." msgstr "Definiert die Mindestanzahl von Bildern die notwendig ist, um Alben im \"Entdecken\"-Modus anzuzeigen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1140 msgid "Listing columns number" msgstr "Anzahl der Listen-Spalten" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1141 msgid "Here you can set how many columns are used based on each target device." msgstr "Hier können Sie festlegen, wie viele Spalten auf welchem Gerät benutzt werden sollen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1143 msgid "Phone" msgstr "Handy" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1147 msgid "Phablet" msgstr "Phablet" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1151 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1155 msgid "Laptop" msgstr "Laptop" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1159 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" msgid "theme editing" msgstr "Theme-Bearbeitung" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1167 #, php-format msgid "Put your themes in the %s folder" msgstr "Platzieren Sie Ihre Themes in das Verzeichnis \"%s\"." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1186 msgid "Tone" msgstr "Farbschema" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1189 msgid "Light" msgstr "Hell" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1189 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1196 msgid "Main color" msgstr "Hauptfarbe" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1197 msgid "Hexadecimal color value" msgstr "Hexadezimaler Farbwert" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1199 #, php-format msgid "Use this to set the main theme color. Value must be in hex format." msgstr "Nutzen Sie diese Funktion, um die Hauptfarbe des Themes zu bestimmen. Der Wert muss im HEX-Format angegeben werden." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1203 msgid "Top bar color" msgstr "Farbe der Hauptleiste" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1206 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1223 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1461 msgid "Black" msgstr "Schwarz" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1206 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1224 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1462 msgid "White" msgstr "Weiß" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1210 msgid "If you set this to \"white\" the top bar and all the black tones will be changed to white tones." msgstr "Wenn dieser Wert auf \"Weiß\" gesetzt wird, färben sich die Hauptleiste und alle dunklen Farbtöne in die Farbe Weiß um." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1214 msgid "Top bar button color" msgstr "Farbe der Hauptleisten-Buttons" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1218 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1456 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1219 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1457 msgid "Green" msgstr "Grün" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1220 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1458 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1221 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1459 msgid "Red" msgstr "Rot" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1222 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1460 msgid "Grey" msgstr "Grau" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1230 msgid "Color for the top bar buttons like the \"Create account\" button." msgstr "Farbe der Hauptleisten-Buttons, z. B. der \"Konto erstellen\"-Button." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1244 msgid "Enable vector logo" msgstr "Aktiviere Vektor-Logo" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1251 msgid "Enable vector logo for high quality logo in devices with high pixel density." msgstr "Aktiviere Vektor-Logo für hochauflösende Anzeigegeräte." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1256 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1418 msgid "Vector logo image" msgstr "Vektor-Logo-Grafik" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1262 msgid "Vector version or your website logo in SVG format." msgstr "Vektor-Grafik des Internetseiten-Logos im SVG-Format." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1268 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1428 msgid "Raster logo image" msgstr "Raster-Logo-Grafik" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1274 msgid "Bitmap version or your website logo. PNG format is recommended." msgstr "Bitmap-Grafik des Internetseiten-Logos. PNG-Format wird empfohlen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1278 msgid "Logo height" msgstr "Logo-Höhe" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1279 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1514 msgid "No value" msgstr "Kein Wert" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1281 msgid "Use this to set the logo height if needed." msgstr "Diese Funktion gibt eine feste Höhe des Logos vor." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1287 msgid "Favicon image" msgstr "Favicon-Grafik" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1293 msgid "Favicon image. Image must have same width and height." msgstr "Die Favicon-Grafik muss die gleiche Höhe und Breite aufweisen." msgid "Image load max. filesize" msgstr "Maximale Bilder-Dateigröße" msgid "Images greater than this size will show a button to load full resolution image." msgstr "Bilder mit einer größeren Dateigröße erhalten eine Schaltfläche zum Laden der vollen Auflösung." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1299 msgid "Enable download button" msgstr "Download-Button aktivieren" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1305 msgid "Enable this if you want to show the image download button." msgstr "Aktivieren, falls ein Download-Button für Bilder angezeigt werden soll." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1309 msgid "Enable right click on image" msgstr "Rechte Maustaste aktivieren" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1315 msgid "Enable this if you want to allow right click on image viewer page." msgstr "Aktivieren, falls ein Klick mit der rechten Maustaste im Bildbetrachter erlaubt sein soll." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1321 msgid "Enable show Exif data" msgstr "EXIF-Daten anzeigen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1327 msgid "Enable this if you want to show image Exif data." msgstr "Aktivieren, falls die EXIF-Daten der Bilder angezeigt werden sollen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1333 msgid "Enable social share" msgstr "Aktiviere Social-Share-Funktion" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1339 msgid "Enable this if you want to show social network buttons to share content." msgstr "Aktivieren, falls Buttons von sozialen Netzwerken angezeigt werden sollen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1343 msgid "Enable embed codes (content)" msgstr "Aktiviere Embed-Codes (Inhalt)" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1349 msgid "Enable this if you want to show embed codes for the content." msgstr "Aktivieren, falls Embed-Codes auf den Inhalt-Seiten angezeigt werden sollen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1365 msgid "Not safe content checkbox in uploader" msgstr "Marker für anstößigen Inhalt beim Hochladen anzeigen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1371 msgid "Enable this if you want to show a checkbox to indicate not safe content upload." msgstr "Aktivieren, falls eine Option zur Kennzeichnung von anstößigem Inhalt beim Hochladen angezeigt werden soll." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1377 msgid "Custom CSS code" msgstr "Eigener CSS-Code" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1378 msgid "Put your custom CSS code here. It will be placed as