msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-22 17:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-22 17:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE TEAM \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../../app/install/installer.php:1168 #: ../../../app/install/installer.php:1177 #: ../../../app/install/installer.php:1180 #: ../../../app/routes/route.account.php:414 #: ../../../app/routes/route.json.php:579 #: ../../../app/routes/route.json.php:1107 #: ../../../app/routes/route.page.php:80 #: ../../../app/routes/route.settings.php:185 #: ../../../app/routes/route.signup.php:97 #: ../../../content/pages/default/contact.php:28 msgid "Invalid email" msgstr "Ugyldig email" #: ../../../app/install/installer.php:1171 #: ../../../app/routes/route.json.php:574 #: ../../../app/routes/route.settings.php:181 #: ../../../app/routes/route.signup.php:100 msgid "Invalid username" msgstr "Ugyldigt brugernavn" #: ../../../app/install/installer.php:1174 #: ../../../app/routes/route.account.php:357 #: ../../../app/routes/route.json.php:584 #: ../../../app/routes/route.settings.php:323 #: ../../../app/routes/route.signup.php:103 msgid "Invalid password" msgstr "Ugyldigt kodeord" #: ../../../app/install/installer.php:1183 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:667 msgid "Invalid website mode" msgstr "Ugyldigt website mode" #: ../../../app/install/template/ready.php:31 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1760 msgid "From email address" msgstr "Fra email" #: ../../../app/install/template/ready.php:32 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1763 msgid "Sender email for emails sent to users." msgstr "Sender email for emails til brugerne" #: ../../../app/install/template/ready.php:36 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1766 msgid "Incoming email address" msgstr "Indgående email addresse" #: ../../../app/install/template/ready.php:37 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1769 msgid "Recipient for contact form and system alerts." msgstr "Modtager for kontakt formularen og system opdateringer" #: ../../../app/install/template/ready.php:44 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:327 msgid "Website mode" msgstr "Website mode" #: ../../../app/install/template/ready.php:45 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:334 msgid "You can switch the website mode anytime." msgstr "Du kan ændre hjemmesidens tilstand når som helst." #: ../../../app/install/template/ready.php:47 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:330 msgid "Community" msgstr "Fællesskab" #: ../../../app/install/template/ready.php:47 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:330 msgid "Personal" msgstr "Personlig" #: ../../../app/install/update/template/update.php:2 msgid "Update in progress" msgstr "Opdatering i gang" #: ../../../app/install/update/updater.php:72 #, php-format msgid "Missing %s file" msgstr "Mangler %s fil" #: ../../../app/install/update/updater.php:78 msgid "Invalid license info" msgstr "Ugyldig licensinformation" #: ../../../app/install/update/updater.php:84 msgid "Invalid license key" msgstr "Ugyldig licensnøgle" #: ../../../app/install/update/updater.php:87 msgid "Can't save file" msgstr "Kan ikke gemme filen" #: ../../../app/install/update/updater.php:100 #, php-format msgid "Can't download %s" msgstr "Kan ikke downloade %s" #: ../../../app/install/update/updater.php:126 #, php-format msgid "Can't extract %s" msgstr "Kan ikke udtrække %s" #, php-format msgid "Can't create %s directory - %e" msgstr "Kan ikke oprette %s katolog - %e" #, php-format msgid "Can't update %s file - %e" msgstr "Kan ikke opdatere %s fil - %e" #: ../../../app/lib/classes/class.album.php:100 msgid "Untitled" msgstr "Unavngivet" #: ../../../app/lib/classes/class.album.php:273 #: ../../../app/lib/classes/class.user.php:114 #, php-format msgid "%s's images" msgstr "%s's billeder" msgid "Note: This content is private but anyone with the link will be able to see this." msgstr "Bemærk: Dette indhold er privat, men alle med linket vil kunne se dette." msgid "Note: This content is password protected. Remember to pass the content password to share." msgstr "Bemærk: Dette indhold er beskyttet med adgangskode. Husk at sende indholdsadgangskoden for at dele." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:14 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:74 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:272 msgid "Note: This content is private. Change privacy to \"public\" to share." msgstr "Bemærk: Dette indhold er privat. Ændre privatindstillinger til \"offentlig\" for at dele" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:366 msgid "Private" msgstr "Privat" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:20 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:366 msgid "Public" msgstr "Offentlig" msgid "Me" msgstr "Mig" #: ../../../app/lib/classes/class.page.php:137 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:461 msgid "Link" msgstr "Link" #: ../../../app/routes/route.settings.php:64 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:292 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:340 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:92 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:93 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:126 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:21 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:104 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:39 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:322 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:49 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:50 msgid "Password" msgstr "Kodeord" #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:1230 msgid "view" msgid_plural "views" msgstr[0] "visning" msgstr[1] "visninger" msgid "After %n %t" msgstr "Efter %n %t" #: ../../../app/lib/functions.php:42 ../../../app/lib/functions.php:54 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minutter" #: ../../../app/lib/functions.php:41 ../../../app/lib/functions.php:53 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "time" msgstr[1] "timer" #: ../../../app/lib/functions.php:40 ../../../app/lib/functions.php:52 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dage" #: ../../../app/lib/functions.php:39 ../../../app/lib/functions.php:51 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "uge" msgstr[1] "uger" #: ../../../app/lib/functions.php:38 ../../../app/lib/functions.php:50 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "måned" msgstr[1] "måneder" #: ../../../app/lib/functions.php:37 ../../../app/lib/functions.php:49 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "år" msgstr[1] "år" #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:348 msgid "Don't autodelete" msgstr "Må ikke auto slette" #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:636 #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:742 msgid "Duplicated upload" msgstr "Duplikeret upload" #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:955 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76 msgid "Private upload" msgstr "Privat upload" #: ../../../app/lib/classes/class.image.php:1231 msgid "like" msgid_plural "likes" msgstr[0] "synes godt om" msgstr[1] "synes godt om" #: ../../../app/lib/classes/class.listing.php:296 #: ../../../app/routes/route.album.php:177 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:25 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:34 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:98 #: ../../../app/lib/chevereto.js:2412 ../../../app/lib/chevereto.min.js:126 msgid "image" msgid_plural "images" msgstr[0] "billede" msgstr[1] "billeder" msgid "Recent" msgstr "Nylig" msgid "Trending" msgstr "Trending" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1163 msgid "Top users" msgstr "Top brugere" #: ../../../app/routes/route.album.php:80 #: ../../../app/routes/route.category.php:48 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1105 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1142 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1171 #: ../../../app/routes/route.explore.php:34 #: ../../../app/routes/route.following.php:21 #: ../../../app/routes/route.user.php:187 #: ../../../app/routes/route.user.php:232 #: ../../../app/routes/route.user.php:255 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46 msgid "Most recent" msgstr "Seneste" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1113 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1150 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1179 #: ../../../app/routes/route.user.php:238 #: ../../../app/routes/route.user.php:261 msgid "Oldest" msgstr "Ældste" #: ../../../app/routes/route.album.php:96 #: ../../../app/routes/route.category.php:64 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1121 #: ../../../app/routes/route.explore.php:50 #: ../../../app/routes/route.following.php:29 #: ../../../app/routes/route.user.php:201 msgid "Most viewed" msgstr "Mest sete" msgid "Popular" msgstr "Populær" #: ../../../app/routes/route.album.php:104 #: ../../../app/routes/route.category.php:72 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1129 #: ../../../app/routes/route.explore.php:58 #: ../../../app/routes/route.following.php:37 #: ../../../app/routes/route.user.php:207 msgid "Most liked" msgstr "Mest synes godt om" #: ../../../app/routes/route.explore.php:89 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:188 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:206 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:305 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/explore.php:9 msgid "Explore" msgstr "Udforsk" msgid "Animated" msgstr "Animeret" #: ../../../app/routes/route.search.php:130 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:215 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:220 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:295 msgid "Search" msgstr "Søg" msgid "People" msgstr "Folk" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:22 msgid "Image" msgid_plural "Images" msgstr[0] "Billede" msgstr[1] "Billeder" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:9 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:17 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:28 msgid "Album" msgid_plural "Albums" msgstr[0] "Album" msgstr[1] "Albummer" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:34 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:90 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:126 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Bruger" msgstr[1] "Brugere" #: ../../../app/lib/classes/class.page.php:108 #, php-format msgid "Can't create %s destination dir" msgstr "Kan ikke oprette %s destinationsdir" #: ../../../app/lib/classes/class.page.php:126 #, php-format msgid "Can't open %s for writing" msgstr "Kan ikke åbne %s til skrivning" #: ../../../app/lib/classes/class.page.php:136 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:461 msgid "Internal" msgstr "Internt" msgid "Can't insert storage." msgstr "Kan ikke indsætte lager." #: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:450 #: ../../../app/lib/chevereto.js:3302 ../../../app/lib/chevereto.min.js:172 #, php-format, javascript-format msgid "Storage capacity can't be lower than its current usage (%s)." msgstr "Lagerkapacitet kan ikke være lavere end den aktuelle brug (%s)." msgid "Can't update storage details." msgstr "Kan ikke opdatere lageroplysninger." #, php-format msgid "requires %s" msgstr "kræver %s" #: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:720 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" #: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:720 msgid "used" msgstr "brugt" msgid "Private profile" msgstr "Privat profil" #: ../../../app/lib/functions.php:43 ../../../app/lib/functions.php:55 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekund" msgstr[1] "sekunder" #: ../../../app/lib/functions.php:67 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s siden" #: ../../../app/lib/functions.php:67 msgid "moments ago" msgstr "Få øjeblikke siden" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1223 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:407 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:9 msgid "Dashboard" msgstr "Administrator" #, php-format msgid "There is an update available for your system. Go to %s to download and install this update." msgstr "Der er en opdatering til rådighed for dit system. Gå til %s for at downloade og installere denne opdatering." #: ../../../app/lib/functions.php:218 #, php-format msgid "System database is outdated. You need to run the update tool." msgstr "Systemdatabasen er forældet. Du skal køre opdaterings værktøjet." #: ../../../app/lib/functions.php:221 #, php-format msgid "Website is in maintenance mode. To revert this setting go to Dashboard > Settings." msgstr "Hjemmesiden er i vedligeholdelsestilstand. For at vende tilbage til denne indstilling, skal du gå til Administrator> Indstillinger." #, php-format msgid "You should disable PHP error reporting for production enviroment. Go to System settings to revert this setting." msgstr "Du skal deaktivere PHP fejlrapportering for produktionsmiljø. Gå til Systemindstillinger for at vende tilbage til denne indstilling." #, php-format msgid "You haven't changed the default email settings. Go to Email settings to fix this." msgstr "Du har ikke ændret standard e-mail indstillinger. Gå til Email indstillinger for at rette op på dette." msgid "There is an update available for your Chevereto based website." msgstr "Der er en opdatering tilgængelig til din Chevereto baserede hjemmeside." #: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71 msgid "The release notes for this update are:" msgstr "Udgivelsesnote til denne opdatering:" msgid "admin dashboard" msgstr "admin startside" msgid "You can apply this update directly from your %a or download it from %s and then manually install it." msgstr "Du kan anvende denne opdatering direkte fra din %a eller downloade den fra %s og derefter installere den manuelt." #, php-format msgid "view on %s" msgstr "visning på %s" #: ../../../app/loader.php:180 msgid "You have been forbidden to use this website." msgstr "Du er bannet at bruge denne hjemmeside." #: ../../../app/loader.php:279 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:441 msgid "Feel free to browse and discover all my shared images and albums." msgstr "Du er velkommen til at gennemse og opdage alle mine delte billeder og albums." #: ../../../app/loader.php:282 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:447 msgid "View all my images" msgstr "Vis alle mine billeder" msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../../../app/loader.php:396 ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:6 msgid "That page doesn't exist" msgstr "Denne side findes ikke" #: ../../../app/routes/route.account.php:72 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:295 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:24 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:41 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:299 msgid "Forgot password?" msgstr "Glemt adgangskode?" #: ../../../app/routes/route.account.php:73 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:8 msgid "Reset password" msgstr "Nulstil adgangskode" #: ../../../app/routes/route.account.php:74 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:8 msgid "Resend account activation" msgstr "Gensend aktiveringskode" #: ../../../app/routes/route.account.php:76 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:8 msgid "Add your email address" msgstr "Tilføj din email" #: ../../../app/routes/route.account.php:77 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:7 msgid "Email changed" msgstr "Email opdateret" #: ../../../app/routes/route.account.php:95 #: ../../../app/routes/route.login.php:71 #: ../../../app/routes/route.settings.php:140 #: ../../../app/routes/route.signup.php:73 msgid "The reCAPTCHA wasn't entered correctly" msgstr "reCAPTCHA blev ikke indtastet korrekt" #: ../../../app/routes/route.account.php:119 #: ../../../app/routes/route.account.php:164 #: ../../../app/routes/route.account.php:271 msgid "Invalid Username/Email" msgstr "Ugyldig Brugernavn eller Email" #: ../../../app/routes/route.account.php:129 msgid "User doesn't have an email." msgstr "Denne bruger har ingen e-mail." #: ../../../app/routes/route.account.php:140 #: ../../../app/routes/route.account.php:299 #: ../../../app/routes/route.account.php:321 #: ../../../app/routes/route.account.php:388 #: ../../../app/routes/route.json.php:24 ../../../app/routes/route.json.php:37 #: ../../../app/routes/route.json.php:49 ../../../app/routes/route.json.php:561 #: ../../../app/routes/route.json.php:623 #: ../../../app/routes/route.json.php:672 #: ../../../app/routes/route.json.php:719 ../../../app/routes/route.page.php:66 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:8 #: ../../../content/pages/default/contact.php:14 msgid "Request denied" msgstr "Anmodning afvist" #: ../../../app/routes/route.account.php:145 msgid "Account needs to be activated to use this feature" msgstr "Din konto skal aktiveres før du kan bruge denne funktion" #: ../../../app/routes/route.account.php:151 msgid "Account already activated" msgstr "Denne konto er allerede aktiveret" #: ../../../app/routes/route.account.php:192 msgid "Allow up to 15 minutes for the email. You can try again later." msgstr "Vent venligst op til 15 minutter før du prøver igen. Du kan prøve igen senere." #: ../../../app/routes/route.account.php:231 #, php-format msgid "Reset your password at %s" msgstr "Nulstil din adgangskode til %s" #: ../../../app/routes/route.account.php:233 #: ../../../app/routes/route.account.php:454 #: ../../../app/routes/route.settings.php:283 #: ../../../app/routes/route.signup.php:193 #, php-format msgid "Confirmation required at %s" msgstr "Bekræftelse påkrævet til %s" #: ../../../app/routes/route.account.php:342 #: ../../../app/routes/route.signup.php:216 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Velkommen til %s" #: ../../../app/routes/route.account.php:360 #: ../../../app/routes/route.settings.php:327 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:36 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:313 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:330 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1516 ../../../app/lib/chevereto.min.js:69 msgid "Passwords don't match" msgstr "Adgangskoderne matcher ikke" #: ../../../app/routes/route.account.php:422 #: ../../../app/routes/route.json.php:599 #: ../../../app/routes/route.settings.php:243 #: ../../../app/routes/route.signup.php:141 msgid "Email already being used" msgstr "Denne email er allerede taget i brug" #: ../../../app/routes/route.account.php:508 #: ../../../app/routes/route.signup.php:236 #: ../../../content/pages/default/contact.php:132 #: ../../../app/lib/chevereto.js:283 ../../../app/lib/chevereto.min.js:16 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:196 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:10 msgid "Check the errors in the form to continue." msgstr "Kontroller fejlene i formularen for at fortsætte." msgid "Password required" msgstr "Adgangskode kræves" #: ../../../app/routes/route.album.php:115 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:36 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:89 msgid "Share" msgstr "Del" #: ../../../app/routes/route.image.php:127 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:99 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:110 msgid "Embed codes" msgstr "Del kode" #: ../../../app/routes/route.album.php:124 #: ../../../app/routes/route.image.php:134 msgid "Full info" msgstr "Fuld info" #: ../../../app/routes/route.album.php:159 msgid "%a album hosted in %w" msgstr "%a album hostet i %w" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:38 msgid "Stats" msgstr "Statistik" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:39 #: ../../../app/routes/route.search.php:85 #: ../../../app/routes/route.user.php:85 ../../../app/routes/route.user.php:277 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:73 msgid "Images" msgstr "Billeder" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:40 #: ../../../app/routes/route.search.php:92 #: ../../../app/routes/route.user.php:90 ../../../app/routes/route.user.php:283 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:403 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:77 msgid "Albums" msgstr "Albums" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:41 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:233 #: ../../../app/routes/route.search.php:99 msgid "Users" msgstr "Brugere" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:42 #: ../../../app/routes/route.settings.php:498 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:363 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:405 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:161 msgid "Chevereto version" msgstr "Chevereto version" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:162 msgid "install update" msgstr "installer opdatering" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:162 msgid "check for updates" msgstr "tjek for opdateringer" msgid "Support" msgstr "Support" #, php-format msgid "Need help? Go to %s and you will get help quickly." msgstr "Brug for hjælp? Gå til %s, og du får hurtigt hjælp." #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:169 msgid "PHP version" msgstr "PHP version" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:173 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:114 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:115 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:177 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL version" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:181 msgid "MySQL server info" msgstr "MySQL server info" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:185 msgid "GD Library" msgstr "GD Library" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:189 msgid "File uploads" msgstr "Fil uploads" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:190 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:298 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:308 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:318 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:633 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:642 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:652 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:678 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:750 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:962 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:975 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:986 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:995 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1024 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1034 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1073 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1082 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1091 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1101 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1247 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1302 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1312 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1324 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1336 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1346 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1356 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1368 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1475 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1573 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1582 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1592 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1627 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1637 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1835 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1861 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1894 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1920 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1946 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1965 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2010 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2031 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:190 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:298 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:308 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:318 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:633 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:642 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:652 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:679 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:750 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:962 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:975 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:986 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:995 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1024 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1034 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1073 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1082 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1091 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1101 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1247 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1302 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1312 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1324 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1336 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1346 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1356 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1368 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1475 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1573 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1582 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1592 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1627 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1637 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1835 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1861 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1894 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1920 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1946 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1965 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2010 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2031 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" msgid "Max. upload file size" msgstr "Maks. upload filstørrelse" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:197 msgid "Max. post size" msgstr "Maks. post størrelse" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:201 msgid "Max. execution time" msgstr "Maks. eksekveringstid" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:202 #, php-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekund" msgstr[1] "%d sekunder" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:205 msgid "Memory limit" msgstr "Hukommelses grænse" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:6 msgid "Links" msgstr "Links" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" msgid "Changelog" msgstr "Seneste nyt" msgid "Request new features" msgstr "Anmod om nye funktioner" msgid "Bug tracking" msgstr "Fejlfinding" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:227 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:370 msgid "Website" msgstr "Hjemmeside" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:228 msgid "Content" msgstr "Indhold" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:229 msgid "Pages" msgstr "Sider" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:230 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:387 msgid "Listings" msgstr "Lister" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:231 msgid "Image upload" msgstr "Billede upload" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:232 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" msgid "Consent screen" msgstr "Samtykke skærm" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:234 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1021 msgid "Flood protection" msgstr "Flood beskyttelse" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:235 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1169 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:236 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:373 #: ../../../app/routes/route.settings.php:66 msgid "Homepage" msgstr "Startside" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:237 msgid "Banners" msgstr "Reklamer" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:238 msgid "System" msgstr "System" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:239 msgid "Languages" msgstr "Sprog" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:240 msgid "External storage" msgstr "Eksternt lager" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:241 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:99 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:242 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:79 msgid "Social networks" msgstr "Sociale netværk" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:243 msgid "External services" msgstr "Eksterne tjenester" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:244 msgid "IP bans" msgstr "IP ban" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:246 msgid "Additional settings" msgstr "Yderligere indstillinger" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:247 msgid "Tools" msgstr "Værktøj" msgid "Can't delete all homepage cover images" msgstr "Kan ikke slette alle baggrundsbilleder fra startsiden" msgid "Homepage cover image deleted" msgstr "Baggrundsbillede slettet fra startsiden" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:278 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:282 msgid "External" msgstr "Eksternt" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:287 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:178 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:37 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:62 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:292 #: ../../../app/routes/route.image.php:149 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1710 msgid "search content" msgstr "søg indhold" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:306 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:201 msgid "Add page" msgstr "Tilføj side" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:325 #, php-format msgid "Edit page ID %s" msgstr "Rediger side ID %s" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:330 msgid "The page has been added successfully." msgstr "Denne side er korrekt tilføjet" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:360 msgid "The page has been deleted." msgstr "Denne side er slettet" msgid "homepage" msgstr "startside" #, php-format msgid "Before main title (%s)" msgstr "Før hovedtitel (%s)" #, php-format msgid "After cover (%s)" msgstr "Efter cover (%s)" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:468 msgid "NSFW" msgstr "NSFW" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:557 msgid "Invalid website name" msgstr "Ugyldig hjemmeside navn" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:562 msgid "Invalid language" msgstr "Ugyldigt sprog" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:567 msgid "Invalid timezone" msgstr "Ugyldig tidszone" #, php-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "Ugyldig værdi: %s" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:577 msgid "Invalid upload storage mode" msgstr "Ugyldig upload lagertilstand" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:582 msgid "Invalid upload filenaming" msgstr "Ugyldig upload filnavngivning" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:587 msgid "Invalid thumb width" msgstr "Ugyldig minaturebillede bredde" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:592 msgid "Invalid thumb height" msgstr "Ugyldig miniature højde" msgid "Invalid medium size" msgstr "Ugyldig mellemstørrelse" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:602 msgid "Invalid watermark percentage" msgstr "Ugyldig vandmærke procent" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:607 msgid "Invalid watermark opacity" msgstr "Ugyldig vandmærke opacity" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:612 msgid "Invalid theme" msgstr "Ugyldig tema" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:572 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:617 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:794 #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:940 msgid "Invalid value" msgstr "Ugyldig værdi" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:622 msgid "Invalid theme tone" msgstr "Ugyldig tema tone" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:647 msgid "Invalid user id" msgstr "Ugyldig bruger id" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:652 msgid "Invalid email mode" msgstr "Ugyldig email indstilling" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:657 msgid "Invalid SMTP port" msgstr "Ugyldig SMTP port" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:662 msgid "Invalid SMTP security" msgstr "Ugyldig SMTP sikkerhed" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:692 msgid "Invalid homepage style" msgstr "Ugyldig hjemmeside style" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:697 msgid "Invalid homepage call to action button color" msgstr "Ugyldig hjemmeside call to action knap farve" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:702 msgid "Invalid homepage call to action functionality" msgstr "Ugyldig hjemmeside call to action funktion" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:708 msgid "Invalid title" msgstr "Ugyldig titel" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:713 msgid "Invalid status" msgstr "Ugyldig status" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:718 msgid "Invalid type" msgstr "Ugyldig type" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:723 msgid "Invalid visibility" msgstr "Ugyldig synlighed" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:922 msgid "Invalid URL" msgstr "Ugyldig URL" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:769 msgid "Invalid upload image path" msgstr "Ugyldig billede upload sti" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:797 #, php-format msgid "Max. allowed %s" msgstr "Maks tilladt %s" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:860 msgid "Invalid SMTP server" msgstr "Ugyldig SMTP server" #: ../../../app/routes/route.dashboard.php:861 msgid "Invalid SMTP username" msgstr "Ugyldig SMTP brugernavn" #: ../../../app/routes/route.following.php:73 #: ../../../app/routes/route.user.php:104 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/following.php:7 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:74 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:80 msgid "Following" msgstr "Følger" #: ../../../app/routes/route.image.php:120 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:424 msgid "About" msgstr "Om" #: ../../../app/routes/route.image.php:144 msgid "Image ID" msgstr "Billede ID" #: ../../../app/routes/route.image.php:148 msgid "Uploader IP" msgstr "Uploader IP" #: ../../../app/routes/route.image.php:152 msgid "Upload date" msgstr "Upload dato" #: ../../../app/routes/route.image.php:185 msgid "Image %i in %a album" msgstr "Billede %i i %a album" #: ../../../app/routes/route.image.php:187 msgid "Image %i in %c category" msgstr "Billede %i i %c kategori" #: ../../../app/routes/route.image.php:189 msgid "Image %i hosted in %w" msgstr "Billede %i hostet i %w" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:14 msgid "Direct links" msgstr "Direkte links" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:285 msgid "Image link" msgstr "Billede link" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:279 msgid "Image URL" msgstr "Billede URL" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:291 msgid "Thumbnail URL" msgstr "Miniature URL" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:300 msgid "Medium URL" msgstr "Mellem URL" msgid "Full image" msgstr "Fuld billede" msgid "Full image (linked)" msgstr "Fuld billede (linked)" msgid "Medium image (linked)" msgstr "Mellem billede (linked)" msgid "Thumbnail image (linked)" msgstr "Miniature billede (linked)" #: ../../../app/routes/route.json.php:44 ../../../app/routes/route.json.php:59 #: ../../../app/routes/route.json.php:260 #: ../../../app/routes/route.json.php:746 #: ../../../app/routes/route.json.php:810 #: ../../../app/routes/route.json.php:911 #: ../../../app/routes/route.json.php:1055 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:4 msgid "Login needed" msgstr "Login påkrævet" #: ../../../app/routes/route.json.php:568 #: ../../../app/routes/route.json.php:630 msgid "Missing values" msgstr "Mangler værdier" #: ../../../app/routes/route.json.php:594 msgid "Username already being used" msgstr "Brugernavn er allerede brugt" #, php-format msgid "Add a password or another social connection before deleting %s" msgstr "Tilføj en adgangskode eller en anden social forbindelse, før du sletter %s" #, php-format msgid "Add an email or another social connection before deleting %s" msgstr "Tilføj en e-mail eller en anden social forbindelse, før du sletter %s" #: ../../../app/routes/route.json.php:1092 #, php-format msgid "%s has been disconnected." msgstr "%s er blevet afbrudt." #: ../../../app/routes/route.json.php:1128 #, php-format msgid "User %s followed" msgstr "Bruger %s fulgt" #: ../../../app/routes/route.json.php:1128 #, php-format msgid "User %s unfollowed" msgstr "Bruger %s følges ikke" #: ../../../app/routes/route.json.php:1150 msgid "Content liked" msgstr "Synes godt om indhold" #: ../../../app/routes/route.json.php:1150 msgid "Content disliked" msgstr "Synes godt om fjernet på indhold" #: ../../../app/lib/classes/class.notification.php:75 msgid "%u liked your %t %c" msgstr "%u synes godt om dit %t %c" #: ../../../app/lib/classes/class.notification.php:81 #, php-format msgid "%u is now following you" msgstr "%u følger dig nu" msgid "A private user" msgstr "En privat bruger" #: ../../../app/routes/route.login.php:133 msgid "Wrong Username/Email password combination" msgstr "Forkert Brugernavn eller Email adgangskode kombination" #: ../../../app/routes/route.login.php:148 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:269 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:275 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:52 msgid "Sign in" msgstr "Log ind" #: ../../../app/routes/route.logout.php:29 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:8 msgid "Logged out" msgstr "Logget ud" msgid "Upload images" msgstr "Upload billeder" msgid "Upload plugin" msgstr "Upload plugin" #: ../../../app/routes/route.search.php:120 #, php-format msgid "Image search results for %s" msgstr "Billede søgeresultater for %s" #: ../../../app/routes/route.search.php:123 #, php-format msgid "Album search results for %s" msgstr "Album søgeresultater for %s" #: ../../../app/routes/route.search.php:126 #, php-format msgid "User search results for %s" msgstr "Bruger søgeresultater for %s" #: ../../../app/routes/route.settings.php:62 msgid "Account" msgstr "Konto" #: ../../../app/routes/route.settings.php:63 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../../../app/routes/route.settings.php:65 msgid "Linked accounts" msgstr "Tilknyttet kontoer" #, php-format msgid "Invalid image expiration: %s" msgstr "Ugyldig billedudløb: %s" #: ../../../app/routes/route.settings.php:269 #, php-format msgid "An email has been sent to %s with instructions to activate this email" msgstr "En email er blevet sendt til %s med instruktioner for at aktivere denne email" #: ../../../app/routes/route.page.php:71 #: ../../../app/routes/route.settings.php:302 #: ../../../content/pages/default/contact.php:19 msgid "Invalid name" msgstr "Ugyldigt navn" #: ../../../app/routes/route.settings.php:305 msgid "Invalid website" msgstr "Ugyldig hjemmeside" #: ../../../app/routes/route.settings.php:313 msgid "Wrong password" msgstr "Forkert adgangskode" #: ../../../app/routes/route.settings.php:316 msgid "Use a new password" msgstr "Brug en ny adgangskode" #: ../../../app/routes/route.settings.php:416 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2067 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:477 msgid "Changes have been saved." msgstr "Ændringerne er blevet gemt." #: ../../../app/routes/route.settings.php:435 msgid "Password has been changed" msgstr "Adgangskoden er blevet ændret" #: ../../../app/routes/route.settings.php:440 msgid "Password has been created." msgstr "Adgangskoden er blevet oprettet." #: ../../../app/routes/route.settings.php:455 msgid "Wrong Username/Email values" msgstr "Forkert Brugernavn eller Email" #: ../../../app/routes/route.settings.php:498 #, php-format msgid "Settings for %s" msgstr "Indstillinger for %s" #, php-format msgid "You must be at least %s years old to use this website." msgstr "Du skal være mindst %s år gammel for at kunne bruge denne hjemmeside." #: ../../../app/routes/route.signup.php:251 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:316 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:322 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:81 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:63 msgid "Create account" msgstr "Opret en bruger" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:258 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: ../../../app/routes/route.user.php:84 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46 #, php-format msgid "%s's Images" msgstr "%s's Billeder" #: ../../../app/routes/route.user.php:89 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56 #, php-format, javascript-format msgid "%s's Albums" msgstr "%s's Albummer" #: ../../../app/routes/route.user.php:99 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/search.php:8 msgid "Results for" msgstr "Resultater for" #: ../../../app/routes/route.user.php:94 #, php-format msgid "Liked by %s" msgstr "Synes godt om af %s" #: ../../../app/routes/route.user.php:95 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:404 msgid "Liked" msgstr "Synes godt om" #: ../../../app/routes/route.user.php:109 msgid "Followers" msgstr "Følgere" #: ../../../app/routes/route.user.php:379 msgid "%n (%u) albums on %w" msgstr "%n (%u) albums på %w" #: ../../../app/routes/route.user.php:384 msgid "%n (%u) on %w" msgstr "%n (%u) på %w" msgid "Discovery" msgstr "Opdagelse" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:222 msgid "Close" msgstr "Luk" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:222 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:226 msgid "Advanced search" msgstr "Avanceret søgning" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:233 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:315 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713 msgid "Random" msgstr "Tilfældig" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:243 #, php-format msgid "Notices (%s)" msgstr "Meddelelser (%s)" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:281 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:11 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:40 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:18 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:65 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:18 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:76 msgid "Sign in with another account" msgstr "Log ind med en anden konto" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:285 #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:332 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:9 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:38 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:22 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:62 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:354 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:22 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:73 #: ../../../content/pages/default/contact.php:123 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2325 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140 msgid "or" msgstr "eller" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:291 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:20 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:38 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:39 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:23 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:34 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:35 msgid "Username or Email address" msgstr "Brugernavn eller Email" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:294 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:23 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:53 msgid "Keep me logged in" msgstr "Husk mig" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:301 #, php-format msgid "Don't have an account? Sign up now." msgstr "Har du ikke en konto? Opret nu." #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:328 msgid "Sign up with another account" msgstr "Log ind med en anden konto" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:338 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:15 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:100 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:155 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:34 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:35 #: ../../../content/pages/default/contact.php:92 msgid "Email address" msgstr "Email addresse" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:339 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:88 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:89 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:122 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:94 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:95 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:143 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:144 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:39 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:40 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #, php-format msgid "I'm at least %s years old" msgstr "Jeg er mindst %s år gammel" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:362 msgid "Notifications" msgstr "Notifikationer" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:381 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:348 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:3520 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:234 msgid "loading" msgstr "Indlæser" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:384 msgid "You don't have notifications" msgstr "Du har ingen notifikationer :(" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:402 msgid "My Profile" msgstr "Min Profil" #: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:409 msgid "Sign out" msgstr "Log ud" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:4 msgid "We received a request to change the email of your %n account at %w." msgstr "Vi har modtaget en anmodning om at ændre e-mailen til din %n konto på %w." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:6 #, php-format msgid "To complete the process you must activate your email." msgstr "For at fuldføre processen skal du aktivér din email" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:8 #, php-format msgid "Alternatively you can copy and paste the URL into your browser: %s" msgstr "Alternativt kan du kopiere og indsætte webadressen i din browser: %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:10 msgid "If you didn't intend this just ignore this message." msgstr "Hvis du ikke har til hensigt, ignorerer du bare denne meddelelse." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:12 #, php-format msgid "This request was made from IP: %s" msgstr "Denne anmodning blev foretaget fra IP: %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:4 msgid "We received a request to register the %n account at %w." msgstr "Vi har modtaget en anmodning om at registrere %n konto på %w." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:6 #, php-format msgid "To complete the process you must activate your account." msgstr "For at fuldføre processen skal du aktivér din konto." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:4 msgid "We received a request to reset the password for your %n account." msgstr "Vi har modtaget en anmodning om at nulstille adgangskoden til din %n konto." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:6 #, php-format msgid "To reset your password follow this link." msgstr "For at nulstille din adgangskode følg dette link." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:4 msgid "Hi %n, welcome to %w" msgstr "Hej %n, velkommen til %w" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:6 msgid "Now that your account is ready you can enjoy uploading your images, creating albums and setting the privacy of your content as well as many more cool things that you will discover." msgstr "Nu hvor din konto er klar, kan du nyde at uploade dine billeder, oprette album og indstille privatlivets fred for dit indhold samt mange flere seje ting, du vil opdage." #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:8 msgid "By the way, here is you very own awesome profile page: %n. Go ahead and customize it, its yours!." msgstr "Forresten, her har du din helt egen fantastisk profilside: %n. Gå videre og tilpas det, det er din!. :)" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:10 msgid "Thank you for joining" msgstr "Tak for tilmelding" #: ../../../app/themes/Peafowl/mails/footer.php:3 msgid "This email was sent from %w %u" msgstr "Denne email blev sendt fra %w %u" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:13 msgid "Drag and drop or paste images here to upload" msgstr "Træk og slip eller indsæt billeder her for at uploade" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:14 msgid "Select the images to upload" msgstr "Vælg de billeder, der skal uploades" msgid "browse from your computer" msgstr "vælge fra din computer" msgid "add image URLs" msgstr "tilføje billede webadresser" msgid "You can also %i or %u." msgstr "Du kan også %i eller %u." msgid "browse from your device" msgstr "gennemse fra din enhed" msgid "take a picture" msgstr "tag et billede" msgid "You can also %i, %c or %u." msgstr "Du kan også %i, %c eller %u." msgid "Edit or resize any image by clicking the image preview" msgstr "Rediger eller skalere et billede ved at klikke på billedeksemplet" msgid "Edit any image by touching the image preview" msgstr "Rediger et billede ved at trykke på billedeksemplet" msgid "your computer" msgstr "din computer" msgid "You can add more images from %i or %u." msgstr "Du kan tilføje flere billeder fra %i eller %u." msgid "your device" msgstr "din enhed" msgid "You can add more images from %i, %c or %u." msgstr "Du kan tilføje flere billeder fra %i, %c eller %u." msgid "Uploading %q %o" msgstr "Uploader %q %o" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:27 msgid "complete" msgstr "færdig" msgid "The queue is being uploaded, it should take just a few seconds to complete." msgstr "Køen bliver uploadet, det tager kun få sekunder at fuldføre." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:32 msgid "Upload complete" msgstr "Upload gennemført" #, php-format msgid "Uploaded content added to %s." msgstr "Uploadet indhold tilføjet til %s." msgid "You can %c with the content just uploaded or %m." msgstr "Du kan %c med indholdet lige uploadet eller %m." #, php-format msgid "You can %c with the content just uploaded." msgstr "Du kan %c med indholdet lige uploadet." msgid "create a new album" msgstr "opret et nyt album" msgid "move it to an existing album" msgstr "flyt det til et eksisterende album" msgid "create an account" msgstr "opret en konto" msgid "sign in" msgstr "log ind" msgid "You can %s or %l to save this content into your account." msgstr "Du kan %s eller %l for at gemme dette indhold i din konto." #, php-format msgid "No %s have been uploaded" msgstr "Ingen %s er blevet uploadet" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:41 msgid "Some errors have occured and the system couldn't process your request." msgstr "Der er sket nogle fejl og systemet kunne og behandle deres amodning." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:41 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category.php:3 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:61 msgid "Select category" msgstr "Vælg kategori" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:77 msgid "Mark this if the upload is not family safe" msgstr "Markér dette hvis billedet ikke er familievenlig" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:77 msgid "Not family safe upload" msgstr "Ikke familievenlig billede" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80 msgid "Uploading" msgstr "Uploader" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:92 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463 #: ../../../content/pages/default/contact.php:123 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2326 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140 msgid "cancel" msgstr "annuller" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:93 msgid "cancel remaining" msgstr "Annullere resterende" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:85 msgid "Note: Some images couldn't be uploaded." msgstr "Bemærk: Nogle billeder kunne ikke uploades." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:85 msgid "learn more" msgstr "se mere" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:86 msgid "Check the error report for more information." msgstr "Check fejl rapporten for mere information." #, php-format msgid "Register to get %s" msgstr "Tilmeld dig for at få %s" msgid "reset" msgstr "nulstil" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:91 msgid "close" msgstr "luk" msgid "copy" msgstr "kopier" msgid "insert" msgstr "indsæt" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:146 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:6 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:13 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:148 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:666 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:154 msgid "Edit image" msgstr "Rediger billede" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:158 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:441 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:597 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1440 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:434 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:158 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:200 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:9 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:104 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:108 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:503 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:509 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:566 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:573 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:580 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1418 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1428 msgid "optional" msgstr "valgfri" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:167 msgid "Resize image" msgstr "Ændre størrelsen på billedet" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:170 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:725 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:738 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:798 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:173 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:728 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:801 msgid "Height" msgstr "Højde" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:176 msgid "Note: Animated GIF images won't be resized." msgstr "Bemærk: Animerede GIF billeder kan ikke skaleres" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:180 msgid "Auto delete image" msgstr "Automatisk slet billede" msgid "Sign up" msgstr "Tilmeld" #, php-format msgid "%s to be able to customize or disable image auto delete." msgstr "%s 5 for at kunne tilpasse eller deaktivere automatisk sletning af billede." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:192 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25 msgid "Mark this if the image is not family safe" msgstr "Markér dette, hvis billedet ikke er familievenligt" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:194 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:46 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:8 msgid "Flag as unsafe" msgstr "Markér som usikker" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:200 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:877 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:201 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:29 msgid "Brief description of this image" msgstr "Kort beskrivelse af dette billede" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:206 msgid "Add image URLs" msgstr "Tilføg billede URLs" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:208 msgid "Add the image URLs here" msgstr "Tilføj billede URLs her" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:223 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:27 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:31 msgid "Create album" msgstr "Opret album" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:224 msgid "The uploaded content will be moved to this newly created album. You can also move the content to an existing album." msgstr "Det uploadede indhold vil blive flyttet til dette nyoprettede album. Du kan også flytte indholdet til et eksisterende album" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:235 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:28 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:46 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:70 msgid "Move to album" msgstr "Flyt til album" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:236 msgid "Select an existing album to move the uploaded content. You can also create a new album and move the content there." msgstr "Vælg et eksisterende album for at flytte indholdet. Du kan også lave et nyt album of flytte indholdet dertil." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:252 msgid "Error report" msgstr "Fejl rapport" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:26 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:99 msgid "album" msgid_plural "albums" msgstr[0] "album" msgstr[1] "albums" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:9 msgid "Viewer links" msgstr "Viewer links" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:21 msgid "HTML Codes" msgstr "HTML koder" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:24 msgid "HTML image" msgstr "HTML billede" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:29 msgid "HTML full linked" msgstr "HTML fuld link" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:34 msgid "HTML medium linked" msgstr "HTML medium linked" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:39 msgid "HTML thumbnail linked" msgstr "HTML miniature linked" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:46 msgid "BBCodes" msgstr "BBKoder" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:49 msgid "BBCode full" msgstr "BBCode fuld" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:54 msgid "BBCode full linked" msgstr "BBCode fuld link" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:59 msgid "BBCode medium linked" msgstr "BBCode medium link" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:64 msgid "BBCode thumbnail linked" msgstr "BBKode miniature linked" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:6 msgid "All these words" msgstr "Alle disse ord" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:7 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:8 msgid "Album name" msgstr "Album navn" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:19 msgid "Who can view this content" msgstr "Hvem kan se dette indhold" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:21 msgid "Private (just me)" msgstr "Privat (Kun mig)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:22 msgid "Private (anyone with the link)" msgstr "Privat (alle med linket)" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:875 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1693 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:364 #: ../../../content/pages/default/contact.php:87 msgid "Name" msgstr "Navn" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:486 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:596 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:876 msgid "URL key" msgstr "URL nøgle" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:926 #: ../../../content/pages/default/contact.php:111 msgid "Message" msgstr "Besked" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3 msgid "Existing album" msgstr "Eksisterende album" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15 msgid "create new album" msgstr "opret nyt album" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/image_album_slice.php:14 msgid "view more" msgstr "Se mere" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:22 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:6 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:9 msgid "Load more" msgstr "Indlæs mere" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:10 msgid "Select all" msgstr "Vælg alt" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:56 msgid "Clear selection" msgstr "Nulstil valg" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:20 msgid "Get embed codes" msgstr "Få integrer koder" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:45 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:9 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:9 msgid "Flag as safe" msgstr "Marker som sikker" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:54 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:7 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:8 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:12 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:20 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:21 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:607 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:884 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:933 msgid "Delete" msgstr "Slet" msgid "Create new album" msgstr "Opret nyt album" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:5 #, php-format msgid "To use all the features of this site you must be logged in. If you don't have an account you can sign up right now." msgstr "For at bruge alle funktionerne skal de logge ind. Hvis du ikke har en bruger kan du lave en nu." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/template_content_empty.php:5 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:618 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:63 msgid "There's nothing to show here." msgstr "Der er ikke noget at se her." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:69 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:457 msgid "Edit image details" msgstr "Rediger billede detaljer" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:18 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:22 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:118 msgid "Edit album details" msgstr "Rediger albummets detaljer" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:32 msgid "All the images will be moved to this newly created album. You can also move the images to an existing album." msgstr "Alle billederne vil blive flyttet til denne nye album. Du kan også flytte alle billederne til en eksisterende album" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:50 msgid "Select an existing album to move the image. You can also create a new album and move the image there." msgstr "Vælg et eksisterende album for at flytte billedet. Du kan også lave et nyt album og flytte billedet dertil." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:71 msgid "Select an existing album to move the images. You can also create a new album and move the images there." msgstr "Vælg et eksisterende album for at flytte billederne. Du kan også lave et nyt album og flytte billederne detil." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:92 msgid "There is no categories." msgstr "Der er ingen kategorier." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:97 msgid "Confirm flag content as safe" msgstr "Bekræft marker indhold som sikker" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:98 msgid "Do you really want to flag this content as safe?" msgstr "Vil du virkelig gerne markere indholdet som sikkert?" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:101 msgid "Confirm flag content as unsafe" msgstr "Bekræft marker indhold som usikre" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:102 msgid "Do you really want to flag this content as unsafe?" msgstr "Vil du virkelig gerne markere indholdet som usikkert?" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:106 #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:110 msgid "Confirm deletion" msgstr "Bekræft sletning" #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:107 msgid "Do you really want to remove this content? This can't be undone." msgstr "Vil du virkelig gerne slette indholdet? Dette kan ikke fortrydes." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:111 msgid "Do you really want to remove all the selected content? This can't be undone." msgstr "Vil du virkelig gerne slette alt det valgte indhold? Det kan ikke fortrydes.." msgid "Fullscreen" msgstr "Fuld skærm" msgid "Exit fullscreen" msgstr "Luk fuld skærm" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:57 msgid "Guest" msgstr "Gæst" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastaturgenveje" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:85 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:86 msgid "Like" msgstr "Synes godt om" msgid "Uploaded by guest" msgstr "Uploadet af gæst" #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_owner.php:2 #, php-format msgid "From %s" msgstr "Fra %s" msgid "Uploaded by private" msgstr "Uploadet af privat" #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_user.php:2 #, php-format msgid "by %u" msgstr "af %u" #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:4 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_public_tools.php:3 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_public_tools.php:4 #: ../../../app/lib/chevereto.js:3778 ../../../app/lib/chevereto.min.js:198 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:639 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:38 msgid "Select" msgstr "Vælgt" #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:7 #: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:7 msgid "Toggle unsafe flag" msgstr "Skift usikre flag" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:7 msgid "The requested page was not found." msgstr "Den anmodet side er ikke blevet fundet" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:11 msgid "Search something else" msgstr "Søg noget andet" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22 msgid "The user has been deleted" msgstr "Brugeren er blevet slettet" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:134 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:171 #: ../../../app/lib/chevereto.js:3756 ../../../app/lib/chevereto.min.js:196 msgid "The content has been deleted." msgstr "Indholdet er blevet slettet." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:7 msgid "Your account is almost ready" msgstr "Din bruger er næsten klar" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:9 #, php-format msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account. The activation link is only valid for 48 hours. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters." msgstr "En email er blevet sendt til %s med instrukser til hvordan du skal aktivere din bruger. Aktivationslinket er kun gyldig de næste 48 timer. Hvis du ikke modtager nogle instrusker anbefaler vi at du prøver at checke din junk eller spam filtrer." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:13 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:13 msgid "Go to homepage" msgstr "Gå til hjemmesiden" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13 msgid "Resend activation" msgstr "Gensend aktivering" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:10 #, php-format msgid "You have successfully changed your account email to %s" msgstr "Du har successfuldt opdateret din kontos email til %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11 msgid "Go to my profile" msgstr "Go til min profil" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:12 msgid "A confirmation link will be sent to this email with details to activate your account." msgstr "Et bekræftelselink vil blive sendt til denne e-mail med detaljer for at aktivere din konto." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:156 #: ../../../content/pages/default/contact.php:93 msgid "Your email address" msgstr "Din email addresse" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:26 msgid "Add email" msgstr "Tilføj email" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:15 msgid "An email with instructions to reset your password has been sent to the registered email address. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters." msgstr "En email med instruktioner til hvordan du nulstiller deres kodeord er blevet sendt til det registreret email addresse. Hvis du ikke modtager instrukserne, skal du checke din junk og spam filtrer." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26 msgid "Resend instructions" msgstr "Gensend instrukser" #: ../../../app/install/update/updater.php:62 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:22 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1237 ../../../app/lib/chevereto.js:1313 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1391 ../../../app/lib/chevereto.js:1539 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1623 ../../../app/lib/chevereto.js:1668 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:59 ../../../app/lib/chevereto.min.js:63 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:67 ../../../app/lib/chevereto.min.js:70 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:74 ../../../app/lib/chevereto.min.js:77 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2560 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:3096 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:158 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:195 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Der er sket en fejl. Venligt prøv igen senere." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:24 msgid "A previous email has been sent with instructions to reset your password. If you did not receive the instructions try checking your junk or spam filters." msgstr "En email er blevet sendt til %s med instrukser til hvordan du skal aktivere din konto.n\\Hvis du modtager instrukserne, check din junk og spam filtrer." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:32 msgid "Enter your username or the email address that you used to create your account." msgstr "Indtast dit brugernavn eller email adressen som du brugte til at lave kontoen med." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:52 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:47 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:37 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:417 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2324 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:25 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140 msgid "Submit" msgstr "Indsend" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:15 msgid "Your password has been changed. You can now try logging in using your new password." msgstr "Dit kodeord er blevet ændret. Du kan logge ind med dit nye kodeord." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16 msgid "Login now" msgstr "Log ind nu" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:22 msgid "Enter the new password that you want to use." msgstr "Indtast den nye kodeord du vil bruge." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:28 msgid "New Password" msgstr "Nyt Kodeord" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:306 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:323 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:50 #, php-format msgid "%d characters min" msgstr "%d tegn min" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:306 msgid "Enter your new password" msgstr "Indtast dit nye kordord" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:34 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:328 msgid "Confirm password" msgstr "Bekræft kodeord" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:35 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:312 msgid "Re-enter your new password" msgstr "Genindtast dit nye kodeord." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:12 #, php-format msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters." msgstr "En email til %s er blevet sendt med instruktioner for at aktivere din konto. Hvis du ikke modtager vejledningen, skal du prøve at kontrollere dine junk eller spamfiltre." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:19 msgid "Enter the username or email address that you used to create your account to continue." msgstr "Indtast brugernavnet eller e-mail adressen, som du brugte til at oprette din konto for at fortsætte." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:16 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:63 msgid "This content is private" msgstr "Indholdet er privat" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:25 msgid "Do you really want to delete this album and all of its images? This can't be undone." msgstr "Er du sikker på du vil slette dette album og alle dets billeder? Dette kan ikke fortrydes." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:25 msgid "Delete album" msgstr "Slet album" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:85 msgid "You like this" msgstr "Du kan lide dette" msgid "Upload to album" msgstr "Upload til album" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:86 msgid "Album link" msgstr "Album link" msgid "I Agree" msgstr "Jeg er enig" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:40 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1732 msgid "Disk used" msgstr "Plads brugt" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:87 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:121 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:152 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:156 msgid "Add category" msgstr "Tilføj kategori" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:222 msgid "Website name" msgstr "Sidens navn" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:227 msgid "Website doctitle" msgstr "Sidens doctitle" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:231 msgid "Website description" msgstr "Sidens beskrivelse" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:257 msgid "Default time zone" msgstr "Standard tidszone" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:261 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:250 msgid "Select region" msgstr "Vælg region" msgid "guests" msgstr "gæster" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:345 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:69 msgid "User ID" msgstr "Bruger ID" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:370 msgid "Private mode will make the website only available for registered users." msgstr "Privat tilstand vil gøre at hjemmesiden kun er tilgængelig for registrerede brugere." msgid "pages" msgstr "sider" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:639 msgid "Guest uploads" msgstr "Gæste uploads" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:645 msgid "Enable this if you want to allow non registered users to upload." msgstr "Aktiver dette hvis du vil tillade ikke registrerede bruger at uploade." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:661 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:183 msgid "Image Exif data" msgstr "Billede Exif data" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:665 msgid "Keep" msgstr "Behold" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:695 msgid "Image path" msgstr "Billede sti" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:696 msgid "Relative to Chevereto root" msgstr "Relativt til Chevereto root" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:698 msgid "Where to store the images? Relative to Chevereto root." msgstr "Hvor skal billederne gemmes? Relativt til Cheverto root." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:701 msgid "Storage mode" msgstr "Lagertilstand" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:704 msgid "Datefolders" msgstr "Datomapper" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:704 msgid "Direct" msgstr "Direkte" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:707 #, php-format msgid "Datefolders creates %s structure" msgstr "Datofolder skaber %s struktur" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:710 msgid "File naming method" msgstr "Fil navngivnings metode" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713 msgid "Original" msgstr "Original" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:722 msgid "Thumb size" msgstr "Miniature størrelse" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:733 msgid "Thumbnails will be fixed to this size." msgstr "Miniaturene vil blive fastsat til denne størerlse" msgid "Dashboard > Settings > Website" msgstr "Dashboard > Indstillinger > Hjemmeside" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:900 msgid "Note: Deleting a category doesn't delete the images that belongs to that category." msgstr "Bemærk: Sletning af en kategori sletter ikke de billeder, som hører til denne kategori." msgid "Minimum age required" msgstr "Mindste alder kræves" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1019 msgid "Block image uploads by IP if the system notice a flood behavior based on the number of uploads per time period. This setting doesn't affect administrators." msgstr "Bloker billede upload per IP hvis systemet opdager suspekt opførelser baseret på det tilladt antal uploads per time. Denne indstilling har ikke indflydelse på administratorer." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1031 msgid "Notify to email" msgstr "Anmeld til email" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1037 msgid "If enabled the system will send an email on flood incidents." msgstr "Hvis aktiveret vil system sende en email i tilfælde af suspekt opførelse (DDoS)" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1040 msgid "Minute limit" msgstr "Grænse per minut" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1045 msgid "Hourly limit" msgstr "Grænse per time" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1050 msgid "Daily limit" msgstr "Grænse per dag" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1055 msgid "Weekly limit" msgstr "Grænse per uge" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1060 msgid "Monthly limit" msgstr "Grænse per uge" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1112 msgid "How many items should be displayed per page listing." msgstr "Hvor mange elementer der skal vises per side." msgid "explore" msgstr "udforsk" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1167 #, php-format msgid "Put your themes in the %s folder" msgstr "Put dine temaer i %s folderen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1406 msgid "Cover image" msgstr "Coverbillede" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:72 msgid "Do you really want to delete this image? This can't be undone." msgstr "Vil du virkelig slette dette billeder? Du kan ikke fortryde dette." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:72 msgid "Delete image" msgstr "Slet billede" msgid "Add new cover image" msgstr "Tilføj nyt coverbillede" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1424 msgid "Vector version or your website logo in SVG format (only for homepage)." msgstr "Vektor version eller dit website logo i SVG format (kun til hjemmeside)." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1434 msgid "Bitmap version or your website logo (only for homepage). PNG format is recommended." msgstr "Bitmap version eller dit website logo (kun til hjemmesiden). PNG format anbefales." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1441 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1446 #, php-format msgid "This will be added inside the homepage %s tag. Leave it blank to use the default contents." msgstr "Dette vil blive tilføjet inde i hjemmesiden %s tag. Lad det være tomt for at bruge standardindhold." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1445 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:440 msgid "Paragraph" msgstr "Afsnit" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1565 msgid "Crypt salt" msgstr "Krypter salten" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1567 msgid "This is the salt used to convert numeric ID to alphanumeric. It was generated on install." msgstr "Denne salt anvendes til at konvertere numeriske ID til alfanumeriske. Det blev genereret ved installationen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1601 msgid "None" msgstr "Ingen" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1611 msgid "Default language" msgstr "Standardsprog" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1620 msgid "Default base language to use." msgstr "Standardsprog der skal bruges." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1624 msgid "Auto language" msgstr "Automatiske sprog" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1754 msgid "From name" msgstr "Fra navn" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1757 msgid "Sender name for emails sent to users." msgstr "Afsender navn for e-mails sendt til brugerne." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1772 msgid "Email mode" msgstr "Email tilstand" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1779 msgid "How to send emails? SMTP recommended." msgstr "Hvordan vil du sende emails? SMTP anbefalet." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1784 msgid "SMTP server and port" msgstr "SMTP server og port" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1787 msgid "SMTP server" msgstr "SMTP server" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1800 msgid "SMTP username" msgstr "SMTP brugernavn" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1805 msgid "SMTP password" msgstr "SMTP kodeord" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1810 msgid "SMTP security" msgstr "SMTP sikkerhed" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1813 msgid "Unsecured" msgstr "Usikret" msgid "social networks" msgstr "sociale netværk" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1838 msgid "You need a Facebook app for this." msgstr "Du har brug for en Facebook app for dette." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1843 msgid "Facebook app id" msgstr "Facebook app id" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1848 msgid "Facebook app secret" msgstr "Facebook app secret" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1864 msgid "You need a Twitter app for this." msgstr "Du skal bruge en Twitter app for det." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1869 msgid "Twitter API key" msgstr "Twitter API key" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1874 msgid "Twitter API secret" msgstr "Twitter API secret" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1881 msgid "Twitter account" msgstr "Twitter konto" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1897 msgid "You need a Google app for this." msgstr "Du har brug for en Google app for dette." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1902 msgid "Google client id" msgstr "google klient ID" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1907 msgid "Google client secret" msgstr "Google klient secret" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1986 msgid "reCAPTCHA threshold" msgstr "reCAPTCHA threshold" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1997 msgid "Comment code" msgstr "Kommentar kode" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1998 msgid "Disqus, Facebook or anything you want. It will be used in image view." msgstr "Disqus, Facebook - hvadend du vil. Dette vil blive brugt i billede visning." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2002 msgid "Analytics code" msgstr "Analytics kode" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2003 msgid "Google Analytics or anything you want. It will be added to the theme footer." msgstr "Google Analytics eller hvad end du vil. Det vil blive tilføjet til temaets footer." msgid "Plugin route" msgstr "Plugin rute" #, php-format msgid "Enable this to display plugin instructions at %u. A link to these instructions will be added to the %s menu. This setting doesn't affect administrators." msgstr "Aktivér dette for at vise plugin instruktioner på %u. Et link til disse instruktioner tilføjes til menuen %s. Denne indstilling påvirker ikke administratorer." msgid "Use this to set a custom URL for %p. Please note that you need to manually replicate %s in this URL." msgstr "Brug dette til at angive en brugerdefineret URL for %p. Bemærk venligst, at du skal manuelt replikere %s i denne webadresse." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:417 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:25 msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2067 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:477 msgid "Check the errors to proceed." msgstr "Se fejlene før de fortsætter." msgid "Load full resolution" msgstr "Indlæs billedet i fuld opløsning" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:136 msgid "Added to %a and categorized in %c" msgstr "Tilføjet til %a og kategoriseret i %c" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:138 #, php-format msgid "Added to %s" msgstr "Tilføjet til %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:143 #, php-format msgid "Uploaded to %s" msgstr "Uploadet til %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:145 #, php-format msgid "Uploaded %s" msgstr "Uploaded %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:157 msgid "Less Exif data" msgstr "Skjul Exif data" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:157 msgid "More Exif data" msgstr "Vis Exif data" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:182 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:241 msgid "Share image" msgstr "Del billede" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:198 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:204 msgid "Album ID" msgstr "Album ID" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:252 msgid "In this album" msgstr "I dette album" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:15 msgid "Upload and share your images." msgstr "Upload og del dine billeder." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:17 #, php-format msgid "Drag and drop anywhere you want and start uploading your images now. %s limit. Direct image links, BBCode and HTML thumbnails." msgstr "Træk og slip hvor som helst du vil, og start upload af dine billeder nu. %s grænse. Direkte billede links, BBCode og HTML thumbnails." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:25 msgid "Start uploading" msgstr "Start upload" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:79 msgid "Sign up to unlock all the features" msgstr "Tilmeld dig for at låse op for alle funktioner" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:80 msgid "Manage your content, create private albums, customize your profile and more." msgstr "Administrer dit indhold, opret privat album, tilpass din profil og meget mere." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:40 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:323 msgid "Enter your password" msgstr "Indtast dit kodeord" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:12 #, php-format msgid "You have been logged off %s. Hope to see you soon." msgstr "Du er blevet logget ud %s. Vi håber vi ser dig snart igen." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/maintenance.php:7 msgid "Website under maintenance" msgstr "Hjemmesiden er under vedligeholdelse" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/maintenance.php:8 msgid "We're performing scheduled maintenance tasks in the website. Please come back in a few minutes." msgstr "Vi udfører planlagte vedligeholdelsesopgaver på hjemmesiden. Venligst kom tilbage igen senere." msgid "This content is password protected." msgstr "Dette indhold er beskyttet med adgangskode." msgid "Please enter your password to continue." msgstr "Indtast venligst dit adgangskode for at fortsætte." msgid "Send" msgstr "Send" msgid "Add image uploading to your website, blog or forum by installing our upload plugin. It provides image uploading to any website by placing a button that will allow your users to directly upload images to our service and it will automatically handle the codes needed for insertion. All features included like drag and drop, remote upload, image resizing and more." msgstr "Tilføj billede upload til dit websted, blog eller forum ved at installere vores upload plugin. Det giver billede uploading service til enhver hjemmeside ved at placere en knap, der gør det muligt for dine brugere at uploade billeder direkte til vores server, og det vil automatisk håndtere de koder, der er nødvendige for indsættelse. Alle funktioner inkluderet som træk og slip, fjernopload, billede skalering og meget mere." msgid "Supported software" msgstr "Understøttet software" msgid "supported software" msgstr "understøttet software" msgid "Add it to your website" msgstr "Tilføj det til din hjemmeside" msgid "options" msgstr "muligheder" msgid "After" msgstr "Efter" msgid "Before" msgstr "Før" msgid "Advanced options" msgstr "Avancerede indstillinger" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:12 msgid "You either don't have permission to access this page or the link has expired." msgstr "Enten har du ikke tilladelse til at tilgå denne side, eller er siden udløbet." msgid "Search results" msgstr "Søgeresultater" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:36 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:65 msgid "Do you really want to delete this user? This can't be undone." msgstr "Vil du virkelig gerne slette denne bruger? Dette kan ikke fortrydes." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:36 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:65 msgid "Delete user" msgstr "Slet bruger" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:81 msgid "Register date" msgstr "Registrerings dato" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:91 msgid "Registration IP" msgstr "Registrerings IP" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:105 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:109 msgid "Valid" msgstr "Gyldig" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:110 msgid "Banned" msgstr "Bandlyst" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:111 msgid "Awaiting email" msgstr "Afventer email" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:112 msgid "Awaiting confirmation" msgstr "Afventer konfimering" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:166 msgid "Auto delete uploads" msgstr "Slet automatisk uploads" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:174 msgid "This setting will apply to all your image uploads by default. You can override this setting on each upload." msgstr "Denne indstilling gælder som standard for alle dine billede uploadere. Du kan tilsidesætte denne indstilling på hver upload." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:186 #, php-format msgid "Keep image Exif data on upload" msgstr "Gem billede Exif data under upload" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:193 msgid "Newsletter" msgstr "Nyhedsbrev" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:196 #, php-format msgid "Send me emails with news about %s" msgstr "Send mig e-mails med nyheder om %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:202 msgid "Content settings" msgstr "Indholdsindstillinger" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:205 msgid "Show not safe content in listings (from others)" msgstr "Vis ikke sikkert indhold i fortegnelser (fra andre)" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:215 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:245 msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:296 msgid "Current password" msgstr "Nuværende kodeord" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:297 msgid "Enter your current password" msgstr "Indtast dit nuværende kodeord" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:305 msgid "New password" msgstr "Nyt kodeord" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:311 msgid "Confirm new password" msgstr "Bekræft deres nye kodeord" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:319 msgid "Add a password to be able to login using your username or email." msgstr "Tilføj et kodeord for at kunne login med dit brugernavn eller dit email." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:319 msgid "This user doesn't have a password. Add one using this form." msgstr "Denne bruger har ikke et kodeord. Tilføj et med denne formel." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:329 msgid "Re-enter your password" msgstr "Genindtast dit kodeord" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:352 #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:21 msgid "Upload new image" msgstr "Upload nyt billede" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:354 msgid "Delete existing image" msgstr "Slet eksisterende billede" msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" msgid "Make my profile and identity totally private" msgstr "Gør min profil og identitet helt privat" msgid "Enable this if you want to act like an anonymous user" msgstr "Aktivér dette, hvis du vil fungere som en anonym bruger" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:367 msgid "This is your real name, not your username." msgstr "Dette er dit rigtige navn, ikke deres brugernavn." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:371 msgid "http://yourwebsite.com" msgstr "http://dinhjemmeside.com" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:375 msgid "Bio" msgstr "Om mig" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:376 msgid "Tell us a little bit about you" msgstr "Fortæl os lidt om dig selv" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:387 msgid "User has no connections." msgstr "Brugeren har ikke nogen forbindelser" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:391 msgid "Link your account to external services to be able to login and share content." msgstr "Link konti til eksterne services for at login og dele indhold." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:398 #, php-format msgid "Do you really want to disconnect %s from this account?" msgstr "Vil du virkelig afbryde %s fra denne konto?" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:399 #, php-format msgid "This account is connected to %s" msgstr "Denne konto er forbundet med %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:401 #, php-format msgid "Do you really want to disconnect your %s account?" msgstr "Vil du virkelig fjerne tilknytningen til din %s konto?" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:403 #, php-format msgid "You will be logged out and you won't be able to login to your account using this %s account." msgstr "Du vil blive logget ud, og du vil ikke kunne logge ind med din %s konto." #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:405 #, php-format msgid "Your account is connected to %s" msgstr "Din konto er tilknyttet til %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:410 msgid "disconnect" msgstr "Afbryd forbindelse" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:423 #, php-format msgid "Connect %s" msgstr "Forbind %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:446 msgid "Button" msgstr "Knap" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:45 msgid "resend account activation" msgstr "gensend konto aktivering" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:45 #, php-format msgid "If you have already signed up maybe you need to request to %s" msgstr "Hvis du allerede har tilmeldt dig, skal du anmode om at %s" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:15 msgid "Upload profile background" msgstr "Upload profil baggrundsbillede" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:17 msgid "Change background" msgstr "Ændre baggrund" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:22 msgid "The profile background image will be deleted. This can't be undone. Are you sure that you want to delete the profile background image?" msgstr "Dette baggrundsbillede vil blive slette. Dette kan ikke fortrydes. Er du sikker på at du vil slette dit profils baggrundsbillede?" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:22 msgid "Delete background" msgstr "Slet baggrund" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:61 msgid "Edit profile" msgstr "Rediger profil" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:75 msgid "Follower" msgid_plural "Followers" msgstr[0] "Følger" msgstr[1] "Følgere" #: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:81 msgid "Follow" msgstr "Følg" #: ../../../app/routes/route.page.php:61 #: ../../../content/pages/default/contact.php:7 msgid "General questions/comments" msgstr "Generelt spørgsmål/kommentarer" #: ../../../app/routes/route.page.php:62 #: ../../../content/pages/default/contact.php:8 msgid "DMCA complaint" msgstr "DMCA klager" #: ../../../app/routes/route.page.php:74 #: ../../../content/pages/default/contact.php:22 msgid "Invalid message" msgstr "Ugyldig besked" #: ../../../app/routes/route.page.php:77 #: ../../../content/pages/default/contact.php:25 msgid "Invalid subject" msgstr "Ugyldig emne" #: ../../../app/routes/route.page.php:85 #: ../../../content/pages/default/contact.php:33 msgid "Invalid reCAPTCHA" msgstr "Ugyldig reCAPTCHA" #: ../../../app/routes/route.page.php:122 #: ../../../content/pages/default/contact.php:69 msgid "Mail error" msgstr "Mail fejl" msgid "Message sent" msgstr "Besked sendt" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../../../app/routes/route.page.php:119 msgid "Message sent. We will get in contact soon." msgstr "Besked sendt. Vi kontakter dig hurtigst muligt." msgid "If you want to send a message fill the form below." msgstr "Hvis du vil kontakte os, skal du udfylde formularen herunder." msgid "Your name" msgstr "Dit navn" msgid "Subject" msgstr "Emne" #: ../../../app/install/update/template/update.js:26 #: ../../../app/install/update/template/update.js:55 #: ../../../app/install/update/template/update.js:78 #, javascript-format msgid "Can't connect to %s" msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til %s" #: ../../../app/lib/chevereto.js:592 ../../../app/lib/chevereto.min.js:36 msgid "Please provide a valid email address" msgstr "Angiv en gyldig e-mail adresse" #: ../../../app/lib/chevereto.js:732 ../../../app/lib/chevereto.js:809 #: ../../../app/lib/chevereto.js:998 ../../../app/lib/chevereto.js:2732 #: ../../../app/lib/chevereto.js:2785 ../../../app/lib/chevereto.js:2888 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:39 ../../../app/lib/chevereto.min.js:43 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:49 ../../../app/lib/chevereto.min.js:147 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:150 ../../../app/lib/chevereto.min.js:154 msgid "You must enter the album name." msgstr "Indtast venligst albummets navn." #: ../../../app/lib/chevereto.js:851 ../../../app/lib/chevereto.js:1044 #: ../../../app/lib/chevereto.js:1140 ../../../app/lib/chevereto.min.js:46 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:53 ../../../app/lib/chevereto.min.js:55 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2358 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:143 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" #: ../../../app/lib/chevereto.js:976 ../../../app/lib/chevereto.min.js:48 msgid "Select existing album" msgstr "Vælg eksisterende album" #: ../../../app/lib/chevereto.js:1259 ../../../app/lib/chevereto.js:1339 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:60 ../../../app/lib/chevereto.min.js:65 msgid "Please select a valid image file type." msgstr "Venligst vælg en godkendt filtype." #: ../../../app/lib/chevereto.js:1264 ../../../app/lib/chevereto.js:1344 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:61 ../../../app/lib/chevereto.min.js:66 #, javascript-format msgid "Please select a picture of at most %s size." msgstr "Venligst vælg en fil der ikke er større end %s." #: ../../../app/lib/chevereto.js:1311 ../../../app/lib/chevereto.min.js:63 msgid "Profile image updated." msgstr "Profilbillede opdateret." #: ../../../app/lib/chevereto.js:1381 ../../../app/lib/chevereto.min.js:67 msgid "Profile background image updated." msgstr "Profil bagrundsbillede opdateret." #: ../../../app/lib/chevereto.js:1453 ../../../app/lib/chevereto.min.js:68 msgid "Profile background image deleted." msgstr "Profil bagrundsbillede slettet." #: ../../../app/lib/chevereto.js:1458 ../../../app/lib/chevereto.min.js:68 msgid "Error deleting profile background image." msgstr "Der er sket en fejl, og din profils bagrundsbillede er ikke blevet slettet." msgid "Previous" msgstr "Tidligere" msgid "Next" msgstr "Næste" #: ../../../app/lib/chevereto.js:2112 ../../../app/lib/chevereto.min.js:101 msgid "Clipboard image" msgstr "Billede udklipsholder" #: ../../../app/lib/chevereto.js:2194 ../../../app/lib/chevereto.min.js:106 msgid "File too big." msgstr "Filen er for stor." msgid "Invalid or unsupported file format." msgstr "Ugyldigt eller ikke understøttet filformat." #: ../../../app/lib/chevereto.js:2212 ../../../app/lib/chevereto.js:2395 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:109 ../../../app/lib/chevereto.min.js:125 msgid "Some files couldn't be added" msgstr "Nogle filer kunne ikke tilføjes." #: ../../../app/lib/chevereto.js:2860 ../../../app/lib/chevereto.min.js:154 msgid "Image edited successfully." msgstr "Billede redigeret succesfuldt." #: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:9 #: ../../../app/lib/chevereto.js:2923 ../../../app/lib/chevereto.js:3863 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:155 ../../../app/lib/chevereto.min.js:203 msgid "private" msgstr "Privat" #: ../../../app/lib/chevereto.js:2928 ../../../app/lib/chevereto.min.js:155 msgid "Album edited successfully." msgstr "Album redigeret succesfuldt." #: ../../../app/lib/chevereto.js:2946 ../../../app/lib/chevereto.min.js:156 msgid "Invalid URL key." msgstr "Ugyldig URL nøgle." #: ../../../app/lib/chevereto.js:2961 ../../../app/lib/chevereto.min.js:158 msgid "Category URL key already being used." msgstr "Kategori URL nøgle bruges allerede." #: ../../../app/lib/chevereto.js:3106 ../../../app/lib/chevereto.min.js:163 msgid "Invalid expiration date." msgstr "Ugyldig udløbsdato." #: ../../../app/lib/chevereto.js:3172 ../../../app/lib/chevereto.min.js:169 #, javascript-format msgid "IP %s banned." msgstr "IP %s er bannet." #: ../../../app/lib/chevereto.js:3312 ../../../app/lib/chevereto.min.js:174 msgid "Invalid URL." msgstr "Ugyldig URL." #: ../../../app/lib/chevereto.js:3764 ../../../app/lib/chevereto.js:3855 #: ../../../app/lib/chevereto.js:3938 ../../../app/lib/chevereto.js:3947 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:197 ../../../app/lib/chevereto.min.js:203 #: ../../../app/lib/chevereto.min.js:205 msgid "The content has been moved." msgstr "Indholdet er blevet flyttet." #: ../../../app/lib/chevereto.js:3786 ../../../app/lib/chevereto.min.js:198 msgid "Unselect" msgstr "Fravælg" #: ../../../app/lib/chevereto.js:3855 ../../../app/lib/chevereto.min.js:203 msgid "The content has been edited." msgstr "Indholdet er blevet redigeret." #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:25 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:1 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31 msgid "All the changes that you have made will be lost if you continue." msgstr "Alle ændringerne du har lavet vil gå tabt" #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:476 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:30 msgid "Changes saved successfully." msgstr "Ændringerne er blevet gemt" #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31 msgid "Go back to form" msgstr "Gå tilbage til formularen" #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31 msgid "continue anyway" msgstr "fortsæt alligevel" #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2506 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:155 msgid "Saving" msgstr "Gemmer" #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2511 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:155 msgid "Sending" msgstr "Sender" #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2591 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:158 msgid "Confirm action" msgstr "Bekræft handling" #: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2603 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:159 msgid "information" msgstr "information"