From df52a3a9559d77757d819cd00fdd1ab52c54f34c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tatsuhiro Tsujikawa Date: Sun, 2 Sep 2012 21:26:32 +0900 Subject: [PATCH] Updated Spanish, Russian and Brazilian Portuguese translations Thanks to all translators. --- po/es.po | 20 +++++++++---------- po/pt_BR.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- po/ru.po | 44 ++++++++++++++++++++---------------------- 3 files changed, 73 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c0b83c2c..a6990b24 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" -"Last-Translator: Sergio Álvarez \n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-02 21:25+0900\n" +"Last-Translator: Eduardo Alberto Calvo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 09:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-02 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n" #: src/DownloadEngine.cc:225 msgid "" @@ -52,9 +52,9 @@ msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "No se pudo sereliar la sesión a '%s'." #: src/RequestGroupMan.cc:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Download GID#% not complete: %s" -msgstr "Descarga GID#%lld incompleta: %s" +msgstr "" #: src/RequestGroupMan.cc:728 msgid "Download Results:" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "" #: src/message.h:179 msgid "No certificate found." -msgstr "" +msgstr "No se ha encontrado un certificado." #: src/message.h:180 msgid "Hostname not match." @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Este archivo no es de tipo Torrent ni Metalink. Saltando." #: src/message.h:191 #, c-format msgid "Is '%s' a file?" -msgstr "" +msgstr "Es '%s' un archivo?" #: src/message.h:192 #, c-format @@ -2317,12 +2317,12 @@ msgstr "" #: src/message.h:201 #, c-format msgid "File %s removed." -msgstr "" +msgstr "Archivo %s eliminado." #: src/message.h:202 #, c-format msgid "File %s could not be removed." -msgstr "" +msgstr "El archivo %s no puede ser eliminado." #: src/message.h:204 msgid "Timeout." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index df4eadad..05c3edec 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,24 +8,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 12:55+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Luis Miliorini \n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-09 07:15+0000\n" +"Last-Translator: Aluísio Augusto Silva Gonçalves \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-27 08:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15288)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-02 12:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n" #: src/DownloadEngine.cc:225 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" +"Sequência de encerramento iniciada... digite Ctrl-C novamente para encerrar " +"imediatamente." #: src/DownloadEngine.cc:232 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." -msgstr "Sequencia de desligamento emergencial começando..." +msgstr "Sequência de encerramento de emergência iniciada..." #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." @@ -36,6 +38,8 @@ msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" +"Caso tenha havido algum erro, veja o arquivo de log. Veja a opção '-l' na " +"ajuda/página de manual para detalhes." #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253 #, c-format @@ -48,17 +52,17 @@ msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" #: src/RequestGroupMan.cc:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Download GID#% not complete: %s" -msgstr "Download GID#%lld incompleto: %s" +msgstr "" #: src/RequestGroupMan.cc:728 msgid "Download Results:" -msgstr "Resultados do Download" +msgstr "Resultados do Download:" #: src/RequestGroupMan.cc:771 msgid "Status Legend:" -msgstr "Legenda do Status:" +msgstr "Legenda de estados:" #: src/RequestGroupMan.cc:773 msgid "(OK):download completed." @@ -82,7 +86,7 @@ msgstr " Padrão: " #: src/OptionHandler.cc:39 msgid " Tags: " -msgstr "" +msgstr " Etiquetas: " #: src/OptionHandler.cc:40 msgid " Possible Values: " @@ -143,7 +147,7 @@ msgstr "" #: src/usage_text.h:64 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." -msgstr " -t, --timeout=SEC Define timeout em segundos." +msgstr " -t, --timeout=SEC Define o tempo limite em segundos." #: src/usage_text.h:66 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." @@ -157,6 +161,11 @@ msgid "" " See also --all-proxy option.\n" " This affects all URLs." msgstr "" +" --http-proxy=PROXY Utilizar um servidor proxy server para HTTP.\n" +" Para ignorar um proxy definido anteriormente,\n" +" use \"\".\n" +" Veja também a opção --all-proxy.\n" +" Esta opção afeta todas as URLs." #: src/usage_text.h:73 msgid "" @@ -165,6 +174,11 @@ msgid "" " See also --all-proxy option.\n" " This affects all URLs." msgstr "" +" --https-proxy=PROXY Utilizar um servidor proxy server para HTTPS.\n" +" Para ignorar um proxy definido anteriormente,\n" +" use \"\".\n" +" Veja também a opção --all-proxy.\n" +" Esta opção afeta todas as URLs." #: src/usage_text.h:78 msgid "" @@ -174,6 +188,11 @@ msgid "" " See also --all-proxy option.\n" " This affects all URLs." msgstr "" +" --ftp-proxy=PROXY Utilizar um servidor proxy server para FTP.\n" +" Para ignorar um proxy definido anteriormente,\n" +" use \"\".\n" +" Veja também a opção --all-proxy.\n" +" Esta opção afeta todas as URLs." #: src/usage_text.h:83 msgid "" @@ -186,6 +205,15 @@ msgid "" " options.\n" " This affects all URLs." msgstr "" +" --all-proxy=PROXY Utiliza um servidor proxy para todos os\n" +" protocolos. Para ignorar um proxy definido\n" +" anteriormente, use \"\".\n" +" É possível sobrescrever esta opção e " +"especificar\n" +" um servidor proxy diferente para um protocolo\n" +" específico utilizando as opções --http-proxy,\n" +" --https-proxy e --ftp-proxy.\n" +" Esta opção afeta todas as URLs." #: src/usage_text.h:91 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." @@ -206,14 +234,15 @@ msgstr " --referer=REFERER Define Referer. Afeta todas as URLs." #: src/usage_text.h:99 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" +" --ftp-user=USUÁRIO Define o usuário FTP. Afeta todas as URLs." #: src/usage_text.h:101 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." -msgstr "" +msgstr " --ftp-passwd=SENHA Define a senha FTP. Afeta todas as URLs." #: src/usage_text.h:103 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." -msgstr "" +msgstr " --ftp-type=TIPO Define o tipo de transferência FTP." #: src/usage_text.h:105 msgid "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8bb43dbd..11d56014 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 14:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-30 20:19+0000\n" "Last-Translator: ITriskTI \n" "Language-Team: \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-08 13:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-02 12:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n" #: src/DownloadEngine.cc:225 msgid "" @@ -55,9 +55,9 @@ msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "Неудачное преобразование сессии '%s'." #: src/RequestGroupMan.cc:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Download GID#% not complete: %s" -msgstr "Загрузка с GID#%lld не завершена: %s" +msgstr "Загрузка GID#% не завершена: %s" #: src/RequestGroupMan.cc:728 msgid "Download Results:" @@ -2595,7 +2595,6 @@ msgstr "" " параметры." #: src/usage_text.h:874 -#, fuzzy msgid "" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " download is completed in BitTorrent. To\n" @@ -2607,17 +2606,17 @@ msgid "" msgstr "" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Удалить невыбранные файлы,\n" " когда завершена загрузка в BitTorrent.\n" -" Для выбора файлов используйте параметр\n" -" --select-file. Если не использовался этот\n" -" параметр, то предполагается, что все файлы\n" -" выбраны. Пожалуйста, используйте этот\n" -" параметр внимательно, так как это\n" -" фактически удалит файлы с вашего диска." +" Чтобы выбрать файлы, используйте\n" +" параметр --select-file. Если не\n" +" использовался этот параметр, то\n" +" предполагается, что все файлы выбраны.\n" +" Пожалуйста, используйте этот параметр\n" +" внимательно, так как это фактически\n" +" удалит файлы с вашего диска." #: src/usage_text.h:882 -#, fuzzy msgid " --enable-mmap[=true|false] Map files into memory." -msgstr " --bt-enable-lpd[=true|false] Разрешить поиск локальных пиров." +msgstr " --enable-mmap[=true|false] Отображение файлов в память." #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " @@ -2837,9 +2836,9 @@ msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "Ошибка при открытии порта.\n" #: src/AbstractCommand.cc:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CUID#% - Failed to resume download. Download from scratch." -msgstr "CUID#%lld - Неудачное возобновление загрузки. Загрузить с нуля." +msgstr "CUID#% - Не удалось возобновить загрузку. Загрузить с нуля." #: src/AdaptiveURISelector.cc:228 #, c-format @@ -2860,11 +2859,10 @@ msgstr "" "возможной скорости (сейчас: %d была: %d)" #: src/BtStopDownloadCommand.cc:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GID#% Stop downloading torrent due to --bt-stop-timeout option." msgstr "" -"GID#%lld Остановка загрузки торрента обусловлена параметром --bt-stop-" -"timeout." +"GID#% Остановка загрузки торрента из-за параметра --bt-stop-timeout." #: src/DHTConnectionImpl.cc:89 #, c-format @@ -2905,9 +2903,9 @@ msgstr "" "руководстве." #: src/message.h:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GID#% - Download has already completed: %s" -msgstr "GID#%lld - Загрузка уже завершена: %s" +msgstr "GID#% - Загрузка уже завершена: %s" #: src/message.h:106 #, c-format @@ -3266,9 +3264,9 @@ msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "Обнаружена директива directory traversal (обход каталога) в %s" #: src/message.h:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GID#% - Removing unselected file." -msgstr "GID#%lld - Удаление невыбранного файла." +msgstr "GID#% - Удаление невыбранных файлов." #: src/message.h:201 #, c-format