Updated po templates

pull/20/head
Tatsuhiro Tsujikawa 2012-05-27 17:21:59 +09:00
parent 3027a8a2f5
commit d917f40c6d
31 changed files with 202 additions and 187 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 03:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-16 03:29+0000\n"
"Last-Translator: ChArLoK_16 <Unknown>\n" "Last-Translator: ChArLoK_16 <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "بدأت خطوات الإغلاق الإضطراري / الإجباري ...." msgstr "بدأت خطوات الإغلاق الإضطراري / الإجباري ...."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 سيستأنف التحميل إذا أعيد النقل" msgstr "aria2 سيستأنف التحميل إذا أعيد النقل"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
"إذا كانت هناك أية أخطاء، راجع السجل. أنظر الخيار 'l-' في الصفحة help/man " "إذا كانت هناك أية أخطاء، راجع السجل. أنظر الخيار 'l-' في الصفحة help/man "
"لمزيد من التفاصيل." "لمزيد من التفاصيل."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 1.15.0\n" "Project-Id-Version: aria2 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -26,22 +26,22 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-25 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Plamen Atanasov <Unknown>\n" "Last-Translator: Plamen Atanasov <Unknown>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Извънредно започване на поредица за изключване..." msgstr "Извънредно започване на поредица за изключване..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 ще продължи даунлоуда ако трансферът е рестартиран." msgstr "aria2 ще продължи даунлоуда ако трансферът е рестартиран."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -41,12 +41,12 @@ msgstr ""
"Ако има някакви грешки, тогава вижте лог файла. Вижте '-l' опцията в " "Ако има някакви грешки, тогава вижте лог файла. Вижте '-l' опцията в "
"страницата на помощника/наръчника за подробности." "страницата на помощника/наръчника за подробности."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "ServerStat файла %s записан успешно." msgstr "ServerStat файла %s записан успешно."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "Неуспех при записването на ServerStat към %s." msgstr "Неуспех при записването на ServerStat към %s."
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-02 23:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-02 23:14+0900\n"
"Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n" "Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Començant la seqüència d'aturada d'emergència." msgstr "Començant la seqüència d'aturada d'emergència."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 continuarà la descàrrega si es torna a arrancar la transferència" msgstr "aria2 continuarà la descàrrega si es torna a arrancar la transferència"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -41,12 +41,12 @@ msgstr ""
"Si hi han errors, llavors miri el fitxer d'anotacions. Per més informació " "Si hi han errors, llavors miri el fitxer d'anotacions. Per més informació "
"vegi l'opció '-l' en les pàgines help/man." "vegi l'opció '-l' en les pàgines help/man."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s" msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s"
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 12:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-20 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Josso <Unknown>\n" "Last-Translator: Josso <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Afslutningsprocedure i gang... Tryk Ctrl-C igen for nød-afslutning."
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Nød-afslutningsprocedure i gang..." msgstr "Nød-afslutningsprocedure i gang..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 vil forsætte filhentningen hvis overførslen bliver genstartet." msgstr "aria2 vil forsætte filhentningen hvis overførslen bliver genstartet."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
"Hvis der er nogle fejl, så kig i logfilen. Se '-l' flaget i hjælp/man siden " "Hvis der er nogle fejl, så kig i logfilen. Se '-l' flaget i hjælp/man siden "
"for mere information." "for mere information."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:51+0900\n"
"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n" "Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
"Language-Team: deutsch <de@li.org>\n" "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
@ -28,13 +28,13 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Sofortiger Abbruch wurde eingeleitet..." msgstr "Sofortiger Abbruch wurde eingeleitet..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "" msgstr ""
"aria2 wird den Download wiederaufnehmen, wenn die Übertragung neugestartet " "aria2 wird den Download wiederaufnehmen, wenn die Übertragung neugestartet "
"wird." "wird."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -42,12 +42,12 @@ msgstr ""
"Sollten Fehler aufgetreten sein, bitte die Mitschnitt-Datei beachten. Für " "Sollten Fehler aufgetreten sein, bitte die Mitschnitt-Datei beachten. Für "
"Details hierzu siehe die Option \"-l\" in den Hilfe- und man-Seiten." "Details hierzu siehe die Option \"-l\" in den Hilfe- und man-Seiten."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1858,15 +1858,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:871 #: src/usage_text.h:871
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"
" your disk." " your disk."
msgstr "" msgstr ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] Wenn 'true' angegeben ist, wird nach "
"einer\n"
" Integritätsprüfung mit der --check-integrity\n"
" Option und nach dem vollständigen Download "
"die\n"
" Datei verteilt (geseeded). Wollen Sie die "
"Datei\n"
" überprüfen und nur herunterladen wenn sie\n"
" beschädigt oder unvollständig ist, setzen Sie\n"
" diese Option auf 'false'.\n"
" Diese Option hat nur Auswirkungen auf "
"BitTorrent\n"
" Downloads."
#: src/version_usage.cc:57 #: src/version_usage.cc:57
msgid " version " msgid " version "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 21:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-09 21:24+0900\n"
"Last-Translator: Kostas Milonas <milonas.ko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kostas Milonas <milonas.ko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Η διαδικασία άμεσου τερματισμού ξεκινά..." msgstr "Η διαδικασία άμεσου τερματισμού ξεκινά..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "Το aria2 θα συνεχίσει τη λήψη εάν η μεταφορά επανεκκινηθεί." msgstr "Το aria2 θα συνεχίσει τη λήψη εάν η μεταφορά επανεκκινηθεί."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
"Αν υπάρχουν σφάλματα, δείτε το αρχείο καταγραφών. Για περαιτέρω " "Αν υπάρχουν σφάλματα, δείτε το αρχείο καταγραφών. Για περαιτέρω "
"λεπτομέρειες, δείτε την παράμετρο -l στη σελίδα βοήθειας/man." "λεπτομέρειες, δείτε την παράμετρο -l στη σελίδα βοήθειας/man."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "Το αρχείο ServerStat %s αποθηκεύτηκε επιτυχώς." msgstr "Το αρχείο ServerStat %s αποθηκεύτηκε επιτυχώς."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "Αποτυχία εγγραφής του ServerStat στο %s." msgstr "Αποτυχία εγγραφής του ServerStat στο %s."
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"Last-Translator: Sergio Álvarez <xergio@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergio Álvarez <xergio@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Iniciando secuencia de parada de urgencia..." msgstr "Iniciando secuencia de parada de urgencia..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "Si reinicia la transferencia, aria2 continuará con la descarga." msgstr "Si reinicia la transferencia, aria2 continuará con la descarga."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -41,12 +41,12 @@ msgstr ""
"Compruebe el archivo de registro si se producen errores. Para más " "Compruebe el archivo de registro si se producen errores. Para más "
"información vea la opción '-l' en las páginas help/man." "información vea la opción '-l' en las páginas help/man."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "Serializado sesión a '%s'" msgstr "Serializado sesión a '%s'"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "No se pudo sereliar la sesión a '%s'." msgstr "No se pudo sereliar la sesión a '%s'."
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Curaga <Unknown>\n" "Last-Translator: Curaga <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Sammutus alkaa... Paina Ctrl-C uudestaan hätäsammutukselle."
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Hätäsammutus alkaa..." msgstr "Hätäsammutus alkaa..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 jatkaa latausta, jos siirto käynnistetään uudelleen." msgstr "aria2 jatkaa latausta, jos siirto käynnistetään uudelleen."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
"Jos virheitä tapahtuu, katso lokitiedostoa. Ks. '-l' parametri ohjeessa/man-" "Jos virheitä tapahtuu, katso lokitiedostoa. Ks. '-l' parametri ohjeessa/man-"
"sivulla." "sivulla."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "Osatiedosto tallennettu onnistuneesti." msgstr "Osatiedosto tallennettu onnistuneesti."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "Dataa ei voitu vastaanottaa, syy: %s" msgstr "Dataa ei voitu vastaanottaa, syy: %s"
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n" "Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-26 01:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-26 01:03+0900\n"
"Last-Translator: Arzelier <polochonstreet@gmail.com>\n" "Last-Translator: Arzelier <polochonstreet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fran&ccedil;ais\n" "Language-Team: Fran&ccedil;ais\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Séquence d'arrêt d'urgence débutée..." msgstr "Séquence d'arrêt d'urgence débutée..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2c va recommencer ce téléchargement si le transfert est relancé." msgstr "aria2c va recommencer ce téléchargement si le transfert est relancé."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -41,12 +41,12 @@ msgstr ""
"En cas d'érreurs, merci de lire le fichier log. Voir l'option '-l' pour plus " "En cas d'érreurs, merci de lire le fichier log. Voir l'option '-l' pour plus "
"d'informations." "d'informations."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -27,22 +27,22 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "קובץ המקטע נשמר בהצלחה." msgstr "קובץ המקטע נשמר בהצלחה."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "שגיאה בעת קריאה מהכונן." msgstr "שגיאה בעת קריאה מהכונן."
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 06:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-18 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Szabo Lorant <Unknown>\n" "Last-Translator: Szabo Lorant <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -27,22 +27,22 @@ msgstr "Leállítás megkezdése... Nyomj Ctrl-C-t újra az azonnali leállítá
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Azonnali leállítás megkezdése..." msgstr "Azonnali leállítás megkezdése..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "A letöltést az aria2 újra fogja indítani, ha az adatátvitel újraindul." msgstr "A letöltést az aria2 újra fogja indítani, ha az adatátvitel újraindul."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 06:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-05 06:58+0000\n"
"Last-Translator: pepoluan <Unknown>\n" "Last-Translator: pepoluan <Unknown>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Memulai proses shutdown darurat..." msgstr "Memulai proses shutdown darurat..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 akan melanjutkan unduh jika proses transfer dimulai kembali." msgstr "aria2 akan melanjutkan unduh jika proses transfer dimulai kembali."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
"Jika terjadi error, silakan lihat berkas log. Lihat opsi '-l' pada laman " "Jika terjadi error, silakan lihat berkas log. Lihat opsi '-l' pada laman "
"help/man untuk keterangan lebih lanjut." "help/man untuk keterangan lebih lanjut."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "Berkas ServerStat %s sukses tersimpan." msgstr "Berkas ServerStat %s sukses tersimpan."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "Gagal menulis ServerStat ke %s." msgstr "Gagal menulis ServerStat ke %s."
@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 11:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 11:38+0000\n"
"Last-Translator: stian1990 <crizan90@gmail.com>\n" "Last-Translator: stian1990 <crizan90@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Sequenza di arresto di emergenza avviata..." msgstr "Sequenza di arresto di emergenza avviata..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 continuerà a scaricare se il trasferimento verrà riavviato." msgstr "aria2 continuerà a scaricare se il trasferimento verrà riavviato."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -42,12 +42,12 @@ msgstr ""
"Se avvengono errori, controllare il file di log. Vedi l'opzione '-l' nella " "Se avvengono errori, controllare il file di log. Vedi l'opzione '-l' nella "
"pagina di man/help per informazioni." "pagina di man/help per informazioni."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n" "Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 00:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-21 00:09+0900\n"
"Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "緊急シャットダウン中です..." msgstr "緊急シャットダウン中です..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 は次回, ダウンロードを再開します." msgstr "aria2 は次回, ダウンロードを再開します."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -41,12 +41,12 @@ msgstr ""
"エラーが表示された場合, ログファイルを見てください. 詳しくはヘルプ/man ページ" "エラーが表示された場合, ログファイルを見てください. 詳しくはヘルプ/man ページ"
"の '-l' オプションの項を見てください." "の '-l' オプションの項を見てください."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "ServerStat ファイル %s を保存しました." msgstr "ServerStat ファイル %s を保存しました."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "ServerStat ファイル %s の書き込みに失敗しました." msgstr "ServerStat ファイル %s の書き込みに失敗しました."
@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n" "Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "종료 중입니다 ... 비상시에 즉시 종료하려면 : Ctrl-C를
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "긴급 종료 중입니다 ..." msgstr "긴급 종료 중입니다 ..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2는 다음 다운로드를 다시 시작합니다." msgstr "aria2는 다음 다운로드를 다시 시작합니다."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
"오류가 발생하면 로그 파일을 보십시오. 자세한 내용은 help/man 페이지의 '-l' 옵" "오류가 발생하면 로그 파일을 보십시오. 자세한 내용은 help/man 페이지의 '-l' 옵"
"션 항목을 보십시오." "션 항목을 보십시오."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Joram Pereira <joramrp@gmail.com>\n" "Last-Translator: Joram Pereira <joramrp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -27,22 +27,22 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "Het segmentsbestand is succesvol opgeslagen" msgstr "Het segmentsbestand is succesvol opgeslagen"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "Kon geen data van de hardeschijf lezen." msgstr "Kon geen data van de hardeschijf lezen."
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Tor Christian Tovslid <tctovsli@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tor Christian Tovslid <tctovsli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Avsluttingssekvens undervegs... Trykk Ctrl-C att for nødavslutning."
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Nødavslutning undervegs..." msgstr "Nødavslutning undervegs..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 vil fortsette nedlastinga dersom overføringa vert omstarta." msgstr "aria2 vil fortsette nedlastinga dersom overføringa vert omstarta."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
"Dersom det er nokon feil, sjå loggfila. Sjå '-l' val i hjelp/manual for " "Dersom det er nokon feil, sjå loggfila. Sjå '-l' val i hjelp/manual for "
"detaljar." "detaljar."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-07 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Dominik Szynk <dominik@szynk.net>\n" "Last-Translator: Dominik Szynk <dominik@szynk.net>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Kończenie awaryjne..." msgstr "Kończenie awaryjne..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 wznowi pobieranie jeśli transfer zostanie zrestartowany." msgstr "aria2 wznowi pobieranie jeśli transfer zostanie zrestartowany."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
"Jeśli pojawią się błędy, przejrzył plik logu. Żeby dowiedzieć się więcej, " "Jeśli pojawią się błędy, przejrzył plik logu. Żeby dowiedzieć się więcej, "
"zobacz opcję '-l' na stronie pomocy lub stronie manual'a." "zobacz opcję '-l' na stronie pomocy lub stronie manual'a."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 12:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 irá retomar a transferência se reiniciar." msgstr "aria2 irá retomar a transferência se reiniciar."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
"Se ocorrerem erros, veja o ficheiro de registo. Veja a opção '-l' na página " "Se ocorrerem erros, veja o ficheiro de registo. Veja a opção '-l' na página "
"help/man para detalhes." "help/man para detalhes."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-24 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-24 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Diogo Oliveira Mascarenhas <Unknown>\n" "Last-Translator: Diogo Oliveira Mascarenhas <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@ -27,22 +27,22 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Sequencia de desligamento emergencial começando..." msgstr "Sequencia de desligamento emergencial começando..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 continuará o download se a transferência for reiniciada." msgstr "aria2 continuará o download se a transferência for reiniciada."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 14:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 14:41+0000\n"
"Last-Translator: ITriskTI <Unknown>\n" "Last-Translator: ITriskTI <Unknown>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n" "Language-Team: <ru@li.org>\n"
@ -32,11 +32,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Экстренное завершение..." msgstr "Экстренное завершение..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 продолжит загрузку, если передача будет перезапущена." msgstr "aria2 продолжит загрузку, если передача будет перезапущена."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -44,12 +44,12 @@ msgstr ""
"Если возникли какие-либо ошибки, проверьте log-файл. Для более подробной " "Если возникли какие-либо ошибки, проверьте log-файл. Для более подробной "
"информации смотрите описание параметра '-l'." "информации смотрите описание параметра '-l'."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "Удачное преобразование сессии '%s'." msgstr "Удачное преобразование сессии '%s'."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "Неудачное преобразование сессии '%s'." msgstr "Неудачное преобразование сессии '%s'."
@ -2590,10 +2590,11 @@ msgstr ""
" параметры." " параметры."
#: src/usage_text.h:871 #: src/usage_text.h:871
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 14:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-05 14:29+0000\n"
"Last-Translator: minkob <minkobasa@gmail.com>\n" "Last-Translator: minkob <minkobasa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Spúšťa sa sekvencia núdzového vypnutia." msgstr "Spúšťa sa sekvencia núdzového vypnutia."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 obnoví sťahovanie, ak je reštartovaný prenos." msgstr "aria2 obnoví sťahovanie, ak je reštartovaný prenos."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
"Ak máte nejaké chybové hlášky, pozrite si log súbor. Pozrite možnosť '-l' v " "Ak máte nejaké chybové hlášky, pozrite si log súbor. Pozrite možnosť '-l' v "
"help/man stránkach kvôli detailom." "help/man stránkach kvôli detailom."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Marko <Unknown>\n" "Last-Translator: Marko <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Започиње след хитног искључивања..." msgstr "Започиње след хитног искључивања..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 ће наставити преузимање уколико пренос буде рестартован." msgstr "aria2 ће наставити преузимање уколико пренос буде рестартован."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
"Уколико постоје било какве грешке, онда погледај log фајл. Погледај '-l' " "Уколико постоје било какве грешке, онда погледај log фајл. Погледај '-l' "
"опцију у помоћним man страницама за детаље." "опцију у помоћним man страницама за детаље."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:17+0900\n"
"Last-Translator: Swedie <Unknown>\n" "Last-Translator: Swedie <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -27,22 +27,22 @@ msgstr "Avslut påbörjat... Tryck ner Ctrl-C igen för att tvinga fram avslut."
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Avslut tvingas..." msgstr "Avslut tvingas..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:22+0000\n"
"Last-Translator: pruet <Unknown>\n" "Last-Translator: pruet <Unknown>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -27,22 +27,22 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Fatih Aşıcı <Unknown>\n" "Last-Translator: Fatih Aşıcı <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Acil kapanış başlıyor..." msgstr "Acil kapanış başlıyor..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "Transferi tekrar başlatırsanız, aria2 indirmeye devam edecek." msgstr "Transferi tekrar başlatırsanız, aria2 indirmeye devam edecek."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
"Bir hatayla karşılaşırsanız log dosyasına bakın. Detaylar için yardım ve man " "Bir hatayla karşılaşırsanız log dosyasına bakın. Detaylar için yardım ve man "
"sayfalarındaki '-l' seçeneğine bakın." "sayfalarındaki '-l' seçeneğine bakın."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "%s sebebiyle soket yerleştirilemedi" msgstr "%s sebebiyle soket yerleştirilemedi"
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-21 06:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-21 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Alexander10 <desyatnichenko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander10 <desyatnichenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Розпочинається послідовність операцій термінового вимкнення..." msgstr "Розпочинається послідовність операцій термінового вимкнення..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 відновить завантаження, якщо трансфер буде перезапущено." msgstr "aria2 відновить завантаження, якщо трансфер буде перезапущено."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -41,12 +41,12 @@ msgstr ""
"При наявності помилок дивіться log файл. Дивіться параметр '-l' в допомозі " "При наявності помилок дивіться log файл. Дивіться параметр '-l' в допомозі "
"(help/man-сторінки) для детальнішої інформації." "(help/man-сторінки) для детальнішої інформації."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "Файл ServerStat %s було вдало збережено." msgstr "Файл ServerStat %s було вдало збережено."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "Не вдалося записати ServerStat до %s." msgstr "Не вдалося записати ServerStat до %s."
@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 13:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-10 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Thuat <hoctro0104@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thuat <hoctro0104@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
@ -29,23 +29,23 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Quá trình đóng chương trình bắt đầu..." msgstr "Quá trình đóng chương trình bắt đầu..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 sẽ tiếp tục tải về nếu quá trình chuyển dữ liệu bắt đầu lại" msgstr "aria2 sẽ tiếp tục tải về nếu quá trình chuyển dữ liệu bắt đầu lại"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
msgstr "" msgstr ""
"Nếu gặp lỗi, vui lòng xem tập tin log. Nhấn tuỳ chọn \"-l\" ở phần help/man" "Nếu gặp lỗi, vui lòng xem tập tin log. Nhấn tuỳ chọn \"-l\" ở phần help/man"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 11:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 11:18+0000\n"
"Last-Translator: multiSnow <Unknown>\n" "Last-Translator: multiSnow <Unknown>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "正在关闭程序... 紧急关闭请再按Ctrl-C"
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "紧急关闭程序..." msgstr "紧急关闭程序..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "重新启动aria2自动继续下载文件" msgstr "重新启动aria2自动继续下载文件"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
"如果发生任何错误请参阅日志文件。要了解详细信息请在help/man页面中参阅'-" "如果发生任何错误请参阅日志文件。要了解详细信息请在help/man页面中参阅'-"
"l'选项。" "l'选项。"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, c-format #, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n"
"Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n" "Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@ -27,23 +27,23 @@ msgstr "關閉序列開始...如要緊急關閉請再次按Ctrl-C。"
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "緊急關閉序列開始..." msgstr "緊急關閉序列開始..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2將於傳輸重新開始後恢復下載。" msgstr "aria2將於傳輸重新開始後恢復下載。"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
msgid "" msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details." "page for details."
msgstr "" msgstr ""
"如有錯誤,請查看日誌記錄檔案。詳細資訊請參考幫助/man page內的 '-l' 選項。" "如有錯誤,請查看日誌記錄檔案。詳細資訊請參考幫助/man page內的 '-l' 選項。"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "ServerStat檔案 %s 儲存成功。" msgstr "ServerStat檔案 %s 儲存成功。"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "寫入ServerStat至 %s 失敗。" msgstr "寫入ServerStat至 %s 失敗。"
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
" download is completed in BitTorrent. To\n" " download is completed in BitTorrent. To\n"
" selecting files, use --select-file option. If\n" " select files, use --select-file option. If\n"
" it is not used, all files are assumed to be\n" " it is not used, all files are assumed to be\n"
" selected. Please use this option with care\n" " selected. Please use this option with care\n"
" because it will actually remove files from\n" " because it will actually remove files from\n"