mirror of https://github.com/aria2/aria2
2010-03-13 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>
Updated po templates. * po/aria2.potpull/1/head
parent
3511e737de
commit
d37c643cb2
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||
2010-03-13 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>
|
||||
|
||||
Updated po templates.
|
||||
* po/aria2.pot
|
||||
|
||||
2010-03-13 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>
|
||||
|
||||
Updated doc.
|
||||
|
|
54
po/aria2.pot
54
po/aria2.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2 1.9.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -55,49 +55,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1205,6 +1205,38 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
56
po/bg.po
56
po/bg.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 12:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Plamen Atanasov <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
||||
|
@ -60,49 +60,49 @@ msgstr " Маркери: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Възможни величини: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "трябва да бъде или \"верен\" или \"неверен\"."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "трябва да е между %s и %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "трябва да бъде по-малък или равен на %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "трябва да бъде по-голям или равен на %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "трябва да бъде число."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "трябва да бъде по-малък или равен на %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "трябва да е между %.1f и %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "трябва да бъде по-голям или равен на %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "трябва да бъде един от следните:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "непознат прокси формат"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,6 +1674,40 @@ msgstr ""
|
|||
"без\n"
|
||||
" проверяване на частта на хеша."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Определя FTP парола. Това засяга всички URL-и."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Определя FTP парола. Това засяга всички URL-и."
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr " версия "
|
||||
|
|
57
po/ca.po
57
po/ca.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-02 23:14+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
|
@ -63,49 +63,49 @@ msgstr ""
|
|||
"representa un espai. Entri un espai en la posició equivalent en la "
|
||||
"traducció. "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "ha de ser \"true\" o \"false\""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "ha de estar entre %s i %s"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "ha de ser més petit o igual que %s"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "ha de ser més gran o igual que %s"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "ha de ser un número."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "ha de ser més petit o igual a %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "ha de estar entre %.1f i %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "ha de ser més gran o igual que %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "ha de ser un dels següents:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "format proxy no reconegut"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,6 +1273,41 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-passwd=PASSWD Estableix el mot de pas HTTP. Això afecta a "
|
||||
"totes les URLs."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr " versió "
|
||||
|
|
56
po/da.po
56
po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-01 06:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FuryFire <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -58,49 +58,49 @@ msgstr " Mærker: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "skal enten være 'true' (sand) eller 'false' (falsk)"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "skal være i mellem %s og %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "skal være mindre end eller lig med %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "skal være større end eller lig med %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "skal være et tal."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "skal være mindre end eller lig med %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "skal være i mellem %.1f og %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "skal være større end eller lig med %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "skal være en af de følgende:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "ukendt proxy format"
|
||||
|
||||
|
@ -1223,6 +1223,40 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Sæt FTP password. Dette påvirker all URLs."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Sæt FTP password. Dette påvirker all URLs."
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
60
po/de.po
60
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-06 18:07+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: adlerweb <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -61,49 +61,49 @@ msgstr " Schlagwörter: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Mögliche Werte: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "muss entweder \"true\" (wahr) oder \"false\" (falsch) sein"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "muss zwischen %s und %s sein"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "muss kleiner oder gleich %s sein"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "muss größer oder gleich %s sein"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "muss eine Zahl sein"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "muss kleiner oder gleich %.1f sein."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "muss zwischen %.1f und %.1f sein."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "muss größer oder gleich %.1f sein."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "muss eines der folgenden sein:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "unbekanntes Proxy-Format"
|
||||
|
||||
|
@ -1353,6 +1353,44 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ftp-passwd=PASSWORT Festlegen des FTP-Paßworts. Wird für\n"
|
||||
" alle URLs verwendet."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ftp-passwd=PASSWORT Festlegen des FTP-Paßworts. Wird für\n"
|
||||
" alle URLs verwendet."
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr " Version "
|
||||
|
|
87
po/el.po
87
po/el.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:00+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: jimmyz <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
|
@ -63,49 +63,49 @@ msgstr " Tags: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Διαθέσιμες τιμές: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "πρέπει να είναι \"true\" ή \"false\""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "πρέπει να είναι αριθμός."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "πρέπει να είναι μεταξύ %.1f και %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με το %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "πρέπει να είναι ένα από τα ακόλουθα:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "Μη αναγνωρίσιμο φορμά proxy."
|
||||
|
||||
|
@ -1326,6 +1326,58 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-user=USER Ορίστε όνομα χρήστη proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα "
|
||||
"URLs."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=PASSWD Ορίστε κωδικό proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-user=USER Ορίστε όνομα χρήστη proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα "
|
||||
"URLs."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=PASSWD Ορίστε κωδικό proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-user=USER Ορίστε όνομα χρήστη proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα "
|
||||
"URLs."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=PASSWD Ορίστε κωδικό proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-user=USER Ορίστε όνομα χρήστη proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα "
|
||||
"URLs."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=PASSWD Ορίστε κωδικό proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2384,19 +2436,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Χρήση HTTP διακομιστή proxy. Επιδρα σε όλα τα "
|
||||
#~ "URLs."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " --http-proxy-user=USER Ορίστε όνομα χρήστη proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα "
|
||||
#~ "URLs."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all "
|
||||
#~ "URLs."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Ορίστε κωδικό proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα "
|
||||
#~ "URLs."
|
||||
|
||||
#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
|
||||
#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Χρησιμοποίησε παθητική λειτουργία FTP."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2 1.9.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -83,49 +83,49 @@ msgstr " Tags: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Possible Values: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "must be either ‘[1mtrue[0m’ or 'false'."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "must be between %s and %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "must be greater than or equal to %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "must be a number."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "must be one of the following:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "unrecognized proxy format"
|
||||
|
||||
|
@ -1837,6 +1837,38 @@ msgstr ""
|
|||
" --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
|
||||
" left."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr " version "
|
||||
|
|
|
@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2 1.9.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -80,49 +80,49 @@ msgstr " Tags: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Possible Values: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "must be either ‘true’ or 'false'."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "must be between %s and %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "must be greater than or equal to %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "must be a number."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "must be one of the following:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "unrecognized proxy format"
|
||||
|
||||
|
@ -1831,6 +1831,38 @@ msgstr ""
|
|||
" --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
|
||||
" left."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr " version "
|
||||
|
|
60
po/es.po
60
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 23:17+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Angel Abad <angelabad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -60,49 +60,49 @@ msgstr " Etiquetas: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Valores válidos: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "ha de ser «true» (verdadero) o «false» (falso)"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "ha de estar entre %s y %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "ha de ser menor o igual que %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "ha de ser mayor o igual que %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "ha de ser un número."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "ha de ser menor o igual que %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "ha de estar entre %.1f y %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "ha de ser mayor o igual que %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "ha de ser uno de los siguientes:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "formato proxy no reconocido"
|
||||
|
||||
|
@ -1283,6 +1283,44 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ftp-passwd=PASSWD Establece la contraseña FTP. Esto afecta a todas las "
|
||||
"URLs."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ftp-passwd=PASSWD Establece la contraseña FTP. Esto afecta a todas las "
|
||||
"URLs."
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr " versión "
|
||||
|
|
91
po/fi.po
91
po/fi.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Curaga <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
@ -59,49 +59,49 @@ msgstr " Tagit: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Mahdolliset arvot: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "täytyy olla joko 'true' tai 'false'."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "täytyy olla välillä %s ja %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "täytyy olla pienempi tai yhtä suuri kuin %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "täytyy olla numero."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "täytyy olla pienempi tai yhtä suuri kuin %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "täytyy olla välillä %.1f ja %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "täytyy olla yksi seuraavista:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "tunnistamaton välityspalvelinmuoto"
|
||||
|
||||
|
@ -1635,6 +1635,62 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-user=USER Aseta http-välityspalvelin-käyttäjänimi. Tämä "
|
||||
"vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=SALASANA Aseta http-välityspalvelin-salasana. Tämä "
|
||||
"vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-user=USER Aseta http-välityspalvelin-käyttäjänimi. Tämä "
|
||||
"vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=SALASANA Aseta http-välityspalvelin-salasana. Tämä "
|
||||
"vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-user=USER Aseta http-välityspalvelin-käyttäjänimi. Tämä "
|
||||
"vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=SALASANA Aseta http-välityspalvelin-salasana. Tämä "
|
||||
"vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-user=USER Aseta http-välityspalvelin-käyttäjänimi. Tämä "
|
||||
"vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=SALASANA Aseta http-välityspalvelin-salasana. Tämä "
|
||||
"vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr " versio "
|
||||
|
@ -2784,19 +2840,6 @@ msgstr "Virheitä tapahtui sitoessa porttia.\n"
|
|||
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Käytä http-välityspalvelinta. Tämä vaikuttaa "
|
||||
#~ "kaikkiin URL:hin."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " --http-proxy-user=USER Aseta http-välityspalvelin-käyttäjänimi. Tämä "
|
||||
#~ "vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all "
|
||||
#~ "URLs."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " --http-proxy-passwd=SALASANA Aseta http-välityspalvelin-salasana. Tämä "
|
||||
#~ "vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
||||
|
||||
#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
|
||||
#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Käytä passiivista tilaa ftp:ssä."
|
||||
|
||||
|
|
60
po/fr.po
60
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-06 18:07+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: <<g33ky>> <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Français\n"
|
||||
|
@ -60,49 +60,49 @@ msgstr " Signets: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Valeurs possibles: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "doit impérativement être 'vrai' ou 'faux'"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "doit être compris entre %s et %s"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "doit être plus petit ou égal à %s"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "doit être plus grand ou égal à %s"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "doit être un nombre."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "doit être plus petit ou égal à %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "doit être compris entre %.1f et %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "doit être plus grand ou égal à %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "doit être l'une de ces valeurs suivantes:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "type de proxy non reconnu"
|
||||
|
||||
|
@ -1703,6 +1703,44 @@ msgstr ""
|
|||
" --bt-seed-unverified[=true|false] Partage (seed) les fichiers précédemment "
|
||||
"téléchargés sans vérifier les \"hash\" des fichiers."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --xml-rpc-user=USER Définit l'utilisateur XML-RPC"
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --xml-rpc-passwd=PASSWD Définit le mot de passe XML-RPC"
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ftp-passwd=PASSWD Indique le mot de passe FTP de l'utilisateur.\n"
|
||||
" ATTENTION ! cela affecte toutes "
|
||||
"les URLs !"
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr " version "
|
||||
|
|
54
po/he.po
54
po/he.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
|
@ -56,49 +56,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "מוכרח להיות 'אמת' או 'שקר'."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "מוכרח להיות בטווח שבין %s ל-%s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "מוכרח להיות קטן או שווה ל-%s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "מוכרח להיות גדול או שווה ל-%s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "מוכרח להיות ערך מספרי."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "מוכרח להיות קטן או שווה ל-%.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "מוכרח להיות בטווח שבין %.1f ל- %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "מוכרח להיות גדול או שווה ל-%.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "מוכרח להיות אחד מהבאים:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "תבנית מתווך לא מוכרת"
|
||||
|
||||
|
@ -1206,6 +1206,38 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
54
po/hu.po
54
po/hu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-24 14:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Juhász József <juhasz.jozsef@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -56,49 +56,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "Az értéknek 'igaz'-nak vagy 'hamis'-nak kell lennie"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "az értéknek kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie mint %s"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "az értéknek nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie mint %s"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "az értéknek számnak kell lennie"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "az értéknek kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie mint %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "az érték a következő lehet"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "értelmezhetetlen proxy formátum"
|
||||
|
||||
|
@ -1206,6 +1206,38 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
61
po/id.po
61
po/id.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 06:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pepoluan <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
||||
|
@ -59,49 +59,49 @@ msgstr " Tag: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Nilai-nilai yang dimungkinkan: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "harus diisi 'true' atau 'false'."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "harus diantara %s dan %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "harus lebih kecil atau sama dengan %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "harus lebih besar atau sama dengan %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "harus sebuah angka."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "harus lebih kecil atau sama dengan %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "harus diantara %.1f dan %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "harus lebih besar atau sama dengan %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "harus berisi salah satu dari:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "format proxy tidak dikenali"
|
||||
|
||||
|
@ -1570,6 +1570,45 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ftp-user=PENGGUNA Atur pengguna FTP. Ini mempengaruhi semua "
|
||||
"URL."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ftp-passwd=SANDI Atur sandi FTP. Ini mempengaruhi semua URL."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ftp-passwd=SANDI Atur sandi FTP. Ini mempengaruhi semua URL."
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr " versi "
|
||||
|
|
61
po/it.po
61
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 09:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Edoardo Maria Elidoro <edoardo.elidoro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
|
@ -61,49 +61,49 @@ msgstr " Etichette: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Valori possibili: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "deve essere 'true' (vero) o 'false' (falso)."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "deve essere compreso tra %s e %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "deve essere minore o uguale a %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "deve essere maggiore o uguale a %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "deve essere un numero."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "deve essere minore o uguale a %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "deve essere compreso tra %.1f e %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "deve essere maggiore o uguale a %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "deve essere uno dei seguenti:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "formato del proxy non riconosciuto"
|
||||
|
||||
|
@ -1917,6 +1917,45 @@ msgstr ""
|
|||
" --use-head[=true|false] Usa il metodo HEAD per la prima richiesta al\n"
|
||||
" server HTTP."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --xml-rpc-user=UTENTE Imposta l'utente di XML-RPC."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --xml-rpc-passwd=PASSWORD\n"
|
||||
" Imposta la password di XML-RPC."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ftp-passwd=PASSWD Configura la password per l'FTP. Questo "
|
||||
"riguarda tutti gli URL."
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr " versione "
|
||||
|
|
60
po/ja.po
60
po/ja.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-02 23:14+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
|
@ -60,49 +60,49 @@ msgstr " タグ: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " 設定可能な値: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "は, 'true' または 'false' のどちらかで指定してください."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "は, %s と %s の間で指定してください."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "は, %s 以下で指定してください."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "は, %s 以上で指定してください."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "は, 数字でなければなりません."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "は, %.1f 以下で指定してください."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "は, %1.f と %.1f の間で指定してください."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "は, %.1f 以上で指定してください."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "は, 以下のいずれかを指定してください:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "サポートされていないプロキシーサーバーの指定形式です."
|
||||
|
||||
|
@ -1938,6 +1938,44 @@ msgstr ""
|
|||
" --use-head[=true|false] HTTP サーバーへの最初のリクエストに HEAD を使い"
|
||||
"ます."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --xml-rpc-user=USER XML-RPC ユーザーを設定します."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --xml-rpc-passwd=PASSWD XML-RPC パスワードを設定します."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ftp-passwd=PASSWD FTP での認証パスワードを指定します. このオプ"
|
||||
"ション\n"
|
||||
" はすべての URL に影響します."
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr " バージョン "
|
||||
|
|
54
po/nl.po
54
po/nl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joram Pereira <joramrp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -56,49 +56,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "moet tussen %s en %s zitten."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "moet kleiner dan of gelijk aan %s zijn."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "moet groter dan of gelijk aan %s zijn."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "moet een nummer zijn"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "moet kleiner of gelijk aan %.1f zijn."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "moet tussen %.1f en %.1f zitten."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "moet groter of gelijk aan %.1f zijn."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "moet een van de volgende zijn"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1225,6 +1225,38 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
54
po/nn.po
54
po/nn.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tor Christian Tovslid <tctovsli@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
|
||||
|
@ -58,49 +58,49 @@ msgstr " Taggar: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "må anten vere 'true' eller 'false'."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "må vere mellom %s og %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "må vere mindre enn eller lik %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "må vere større enn eller lik %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "må vere eit nummer."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "må vere mindre enn eller lik %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "må vere mellom %.1f og %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "må vere større eller lik %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "må vere ein av følgande:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "ugjenkjenneleg proxyformat"
|
||||
|
||||
|
@ -1208,6 +1208,38 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
54
po/pl.po
54
po/pl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-11 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -56,49 +56,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "musi zawierać wartość między %s a %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "musi być mniejsze, lub równe %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "musi być większe, lub równe %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "musi być mniejsze lub równe %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "musi zawierać wartość między %.1f a %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "musi być większe, lub równe %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "musi być jednym z wymienionych"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1206,6 +1206,38 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
56
po/pt.po
56
po/pt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 12:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -58,49 +58,49 @@ msgstr " Etiquetas: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Valores Possíveis: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "deve ser verdadeiro ou falso"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "deve estar entre %s e %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "deve ser menor ou igual a %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "deve ser maior ou igual a %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "deve ser um número."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "deve ser menor ou igual a %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "deve estar entre %.1f e %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "deve ser maior ou igual a %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "deve ser um dos seguintes:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "formato de proxy desconhecido"
|
||||
|
||||
|
@ -1225,6 +1225,40 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Define a palavra-passe FTP. Afecta todas as URLs."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Define a palavra-passe FTP. Afecta todas as URLs."
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
54
po/pt_BR.po
54
po/pt_BR.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-11 18:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: elchevive <elchevive68@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
|
@ -56,49 +56,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Possíveis valores: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "deve ser 'true' ou 'false'."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "deve estar entre %s e %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "deve ser menor que, ou igual a %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "deve ser maior que, ou igual a %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "deve ser um número."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "deve ser menor que, ou igual a %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "deve estar entre %.1f e %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "deve ser maior que, ou igual a %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "deve ser um dos seguintes:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "formato proxy não reconhecido"
|
||||
|
||||
|
@ -1206,6 +1206,38 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
57
po/ru.po
57
po/ru.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 07:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Zhuravlev <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -62,49 +62,49 @@ msgstr " Метки: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Возможные значения: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "должно быть 'true' или 'false'."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "должно быть между %s и %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "должно быть меньше или равно %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "должно быть больше или равно %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "должно быть числом."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "должно быть меньше или равно %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "должно быть между %.1f и %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "должно быть больше или равно %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "должно быть одним из следующих:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "неизвестный формат прокси"
|
||||
|
||||
|
@ -1814,6 +1814,41 @@ msgstr ""
|
|||
" --use-head[=true|false] Использовать метод HEAD для первого запроса к HTTP\n"
|
||||
" серверу."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --xml-rpc-user=USER Указать XML-RPC пользователя."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --xml-rpc-passwd=PASSWD Указать XML-RPC пароль."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Задать FTP пароль. Это действует на все URL."
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr " версия "
|
||||
|
|
54
po/sk.po
54
po/sk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 14:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: minkob <minkobasa@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
|
@ -59,49 +59,49 @@ msgstr " Tagy: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Možné hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "musí byť buď 'true' alebo 'false'."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "musí byť medzi %s a %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "musí byť menšie ako alebo rovné %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "musí byť väčšie ako alebo rovné %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "musí byť číslo."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "musí byť menšie ako alebo rovné %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "musí byť medzi %.1f a %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "musí byť väčšie ako alebo rovné %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "musí byť jedno z následujúcich:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "nerozpoznaný proxy formát"
|
||||
|
||||
|
@ -1226,6 +1226,38 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
91
po/sr.po
91
po/sr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -58,49 +58,49 @@ msgstr " Ознаке: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Могуће вредности: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "мора бити или \"тачно\" или \"нетачно\"."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "мора бити између %s и %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "мора бити мање или једнако са %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "мора бити веће или једнако са %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "мора бити број."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "мора бити мање или једнако са %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "мора бити између %.1f и %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "мора бити веће или једнако са %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "мора бити једно од следећег:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "Не препознатљив proxy формат."
|
||||
|
||||
|
@ -1297,6 +1297,62 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
|
||||
"ове."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
|
||||
"ове."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
|
||||
"ове."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
|
||||
"ове."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
|
||||
"ове."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
|
||||
"ове."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
|
||||
"ове."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
|
||||
"ове."
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2347,19 +2403,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Користи HTTP proxy сервер. Ово утиче на све URL-"
|
||||
#~ "ове."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
|
||||
#~ "ове."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all "
|
||||
#~ "URLs."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све "
|
||||
#~ "URL-ове."
|
||||
|
||||
#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
|
||||
#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Користи пасивни мод у FTP-у."
|
||||
|
||||
|
|
58
po/sv.po
58
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:17+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Swedie <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -56,49 +56,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "måste vara mellan %s och %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "måste vara mindre än eller lika med %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "måste vara större än eller lika med %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "måste vara ett numeriskt värde."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "måste vara mindre än eller lika med %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "måste vara mellan %.1f och %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "måste vara större än eller lika med %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "måste vara ett av följande:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "Okänt format för proxy."
|
||||
|
||||
|
@ -1360,6 +1360,42 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ftp-passwd=PASSWD Anger FTP-lösenord. Angivet värde påverkar alla URL:er."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ftp-passwd=PASSWD Anger FTP-lösenord. Angivet värde påverkar alla URL:er."
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
54
po/th.po
54
po/th.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pruet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
||||
|
@ -56,50 +56,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "ต้องเป็น 'true' หรือ 'false'"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "ต้องอยู่ระหว่าง %s และ %s"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ %s"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ %s"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "ต้องเป็นตัวเลข"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "ต้องอยู่ระหว่าง %.1f และ %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "ต้องเลือกหนึ่งตัวเลือกจากรายการต่อไปนี้"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "รูปแบบพร๊อกซีไม่ถูกต้อง"
|
||||
|
||||
|
@ -1207,6 +1207,38 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
91
po/tr.po
91
po/tr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 19:59+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: wyginwys <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -59,49 +59,49 @@ msgstr " Etiketler: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Kullanılabilen Değerler: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "ya 'doğru' ya da 'yanlış' olmalı"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "%s ya da %s arasında olmalı"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "%s den küçük ya da ona eşit olmalı"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "%s den büyük ya da ona eşit olmalı"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "bir sayı olmalı."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "%.1f den küçük ya da ona eşit olmalı."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "%.1f ya da %.1f arasında olmalı."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "%.1f den büyük ya da ona eşit olmalı"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "şunlardan biri olmalı:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "bilinmeyen proxy biçimi"
|
||||
|
||||
|
@ -1647,6 +1647,62 @@ msgstr ""
|
|||
" --bt-seed-unverified=true|false Daha önce indirilmiş dosyaları \n"
|
||||
" parça hashlerini kontrol etmeden tohumla."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-user=KULLANICI HTTP proxy kullanıcısını belirle. Bu bütün "
|
||||
"URLleri etkiler."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=SIFRE HTTP proxy şifresini belirle.Bu bütün URLleri "
|
||||
"etkiler."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-user=KULLANICI HTTP proxy kullanıcısını belirle. Bu bütün "
|
||||
"URLleri etkiler."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=SIFRE HTTP proxy şifresini belirle.Bu bütün URLleri "
|
||||
"etkiler."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-user=KULLANICI HTTP proxy kullanıcısını belirle. Bu bütün "
|
||||
"URLleri etkiler."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=SIFRE HTTP proxy şifresini belirle.Bu bütün URLleri "
|
||||
"etkiler."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-user=KULLANICI HTTP proxy kullanıcısını belirle. Bu bütün "
|
||||
"URLleri etkiler."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=SIFRE HTTP proxy şifresini belirle.Bu bütün URLleri "
|
||||
"etkiler."
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr " sürüm "
|
||||
|
@ -2799,19 +2855,6 @@ msgstr "Port bağlanırken hata oldu.\n"
|
|||
#~ " --http-proxy=MAKİNE:PORT HTTP Proxy sunucusu kullan. Bu bütün URLleri "
|
||||
#~ "etkiler."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " --http-proxy-user=KULLANICI HTTP proxy kullanıcısını belirle. Bu bütün "
|
||||
#~ "URLleri etkiler."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all "
|
||||
#~ "URLs."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " --http-proxy-passwd=SIFRE HTTP proxy şifresini belirle.Bu bütün URLleri "
|
||||
#~ "etkiler."
|
||||
|
||||
#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
|
||||
#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Pasif mod FTP kullan."
|
||||
|
||||
|
|
57
po/uk.po
57
po/uk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 08:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander10 <desyatnichenko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
@ -60,49 +60,49 @@ msgstr " Ознаки: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Можливі значення: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "має бути 'true' або 'false' (так чи ні)."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "має бути між %s та %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "має бути менше або дорівнювати %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "має бути більше або дорівнювати %s."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "має бути числом."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "має бути менше або дорівнювати %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "має бути між %.1f та %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "має бути більше або дорівнювати %.1f."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "має бути одним із наступних:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "невідомий формат проксі"
|
||||
|
||||
|
@ -1775,6 +1775,41 @@ msgstr ""
|
|||
"HTTP\n"
|
||||
" серверу."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --xml-rpc-user=USER Встановити XML-RPC користувача."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --xml-rpc-passwd=PASSWD Вказати XML-RPC пароль."
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Задати FTP пароль. Це діє на усі URL."
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr " версія "
|
||||
|
|
54
po/vi.po
54
po/vi.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thuat <hoctro0104@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
|
@ -59,49 +59,49 @@ msgstr " Ghi chú "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " Giá trị có thể "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "Giá trị phải là \"true\" (đúng) hoặc \"falsa\" (sai)"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "phải ở giữa %s và %s"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1209,6 +1209,38 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
56
po/zh_CN.po
56
po/zh_CN.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-17 08:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: boltom <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
|
@ -58,49 +58,49 @@ msgstr " 标记: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " 可能的取值: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "必须为'true'或'false'."
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "必须在%s和%s之间。"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "必须小于或等于%s。"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "必须大于或等于%s。"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "必须是一个数字。"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "必须小于或等于%.1f。"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "必须在%.1f 和%.1f之间。"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "必须大于或等于%.1f。"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "必须是下列取值之一:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "无法识别的代理格式"
|
||||
|
||||
|
@ -1442,6 +1442,40 @@ msgstr ""
|
|||
" --bt-seed-unverified[=true|false] 不验证片段的哈希值,直接以上\n"
|
||||
" 一个下载文件做种子。"
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 设置FTP密码。此设置对所有链接有效。"
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 设置FTP密码。此设置对所有链接有效。"
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
72
po/zh_TW.po
72
po/zh_TW.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
|
||||
|
@ -57,49 +57,49 @@ msgstr " 標籤: "
|
|||
msgid " Possible Values: "
|
||||
msgstr " 有效值: "
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
||||
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "必須為'true'或'false'。"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "必須在%s和%s之間。"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||
msgstr "必須小於或等於%s。"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "必須大於或等於%s。"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
||||
msgid "must be a number."
|
||||
msgstr "必須是一個數字。"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "必須小於或等於%.1f。"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||
msgstr "必須在%.1f和%.1f之間。"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||
msgstr "必須大於或等於%.1f。"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
||||
msgid "must be one of the following:"
|
||||
msgstr "必須為以下其中之一:"
|
||||
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
||||
#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "無法識別的代理伺服器格式"
|
||||
|
||||
|
@ -1215,6 +1215,46 @@ msgid ""
|
|||
" left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
||||
msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
||||
msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
||||
msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
||||
msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
||||
msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
|
||||
|
||||
#: src/usage_text.h:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
||||
msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
|
||||
|
||||
#: src/version_usage.cc:57
|
||||
msgid " version "
|
||||
msgstr " 版本 "
|
||||
|
@ -2273,16 +2313,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "URLs."
|
||||
#~ msgstr " --http-proxy=HOST:PORT 使用HTTP代理伺服器(對所有URL有效)。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
|
||||
#~ msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all "
|
||||
#~ "URLs."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
|
||||
|
||||
#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
|
||||
#~ msgstr " -p, --ftp-pasv 使用FTP passive模式。"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue