From c1ef86fd58c60eefcc56f57db9cde32daf1fb04d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tatsuhiro Tsujikawa Date: Sun, 8 Apr 2012 22:50:12 +0900 Subject: [PATCH] Updated po templates --- po/ar.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/aria2.pot | 240 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/bg.po | 187 ++++++++++++++++++++++---------------- po/ca.po | 187 ++++++++++++++++++++++---------------- po/da.po | 247 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/de.po | 190 +++++++++++++++++++++++---------------- po/el.po | 189 ++++++++++++++++++++++---------------- po/es.po | 176 ++++++++++++++++++++---------------- po/fi.po | 184 +++++++++++++++++++++---------------- po/fr.po | 187 ++++++++++++++++++++++---------------- po/he.po | 196 ++++++++++++++++++++++------------------ po/hu.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/id.po | 189 ++++++++++++++++++++++---------------- po/it.po | 188 ++++++++++++++++++++++---------------- po/ja.po | 188 ++++++++++++++++++++++---------------- po/ko.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/nl.po | 196 ++++++++++++++++++++++------------------ po/nn.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pl.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pt.po | 212 ++++++++++++++++++++++++------------------- po/pt_BR.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ru.po | 188 ++++++++++++++++++++++---------------- po/sk.po | 242 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sr.po | 249 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sv.po | 250 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/th.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/tr.po | 187 ++++++++++++++++++++++---------------- po/uk.po | 189 ++++++++++++++++++++++---------------- po/vi.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_CN.po | 225 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/zh_TW.po | 176 ++++++++++++++++++++---------------- 31 files changed, 3778 insertions(+), 2788 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 3baaab59..f958a177 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-16 03:29+0000\n" "Last-Translator: ChArLoK_16 \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "بدأت خطوات الإغلاق الإضطراري / الإجباري ...." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 سيستأنف التحميل إذا أعيد النقل" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -40,42 +40,42 @@ msgstr "" "إذا كانت هناك أية أخطاء، راجع السجل. أنظر الخيار 'l-' في الصفحة help/man " "لمزيد من التفاصيل." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "نتائج التحميل" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "وصف الحالة" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "" @@ -1644,6 +1644,17 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr "" @@ -2215,304 +2226,319 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 -msgid "Timeout." +#, c-format +msgid "File %s removed." msgstr "" #: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" -#: src/message.h:227 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:228 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:230 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:231 #, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:233 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/message.h:234 +#, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:235 -#, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:236 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:237 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:238 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:239 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:240 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:241 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:242 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:243 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:244 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:245 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:246 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:247 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:248 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:249 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:250 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:251 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:252 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:253 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:254 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" #: src/message.h:255 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" #: src/message.h:257 -msgid "Download aborted." +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" #: src/message.h:258 #, c-format -msgid "File %s is being downloaded by other command." -msgstr "" - -#: src/message.h:259 -msgid "Insufficient checksums." +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" #: src/message.h:260 +msgid "Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:261 +#, c-format +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "" + +#: src/message.h:262 +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "" + +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 -msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -msgstr "" - -#: src/message.h:266 -#, c-format -msgid "No such file entry %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:267 -#, c-format -msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -msgstr "" - #: src/message.h:268 -msgid "No HttpRequestEntry found." +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" #: src/message.h:269 #, c-format -msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgid "No such file entry %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:270 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" #: src/message.h:271 -msgid "No file matched with your preference." +msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" #: src/message.h:272 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "" + +#: src/message.h:274 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "" + +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/aria2.pot b/po/aria2.pot index ad9c2b84..330184fe 100644 --- a/po/aria2.pot +++ b/po/aria2.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: aria2 1.14.2\n" +"Project-Id-Version: aria2 1.15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,52 +26,52 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "" @@ -1638,6 +1638,17 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr "" @@ -2209,304 +2220,319 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 -msgid "Timeout." +#, c-format +msgid "File %s removed." msgstr "" #: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" -#: src/message.h:227 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:228 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:230 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:231 #, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:233 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/message.h:234 +#, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:235 -#, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:236 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:237 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:238 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:239 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:240 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:241 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:242 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:243 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:244 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:245 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:246 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:247 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:248 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:249 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:250 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:251 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:252 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:253 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:254 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" #: src/message.h:255 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" #: src/message.h:257 -msgid "Download aborted." +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" #: src/message.h:258 #, c-format -msgid "File %s is being downloaded by other command." -msgstr "" - -#: src/message.h:259 -msgid "Insufficient checksums." +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" #: src/message.h:260 +msgid "Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:261 +#, c-format +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "" + +#: src/message.h:262 +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "" + +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 -msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -msgstr "" - -#: src/message.h:266 -#, c-format -msgid "No such file entry %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:267 -#, c-format -msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -msgstr "" - #: src/message.h:268 -msgid "No HttpRequestEntry found." +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" #: src/message.h:269 #, c-format -msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgid "No such file entry %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:270 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" #: src/message.h:271 -msgid "No file matched with your preference." +msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" #: src/message.h:272 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "" + +#: src/message.h:274 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "" + +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 045d6ca8..630862ce 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-25 12:32+0000\n" "Last-Translator: Plamen Atanasov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Извънредно започване на поредица за изключване..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 ще продължи даунлоуда ако трансферът е рестартиран." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -41,43 +41,43 @@ msgstr "" "Ако има някакви грешки, тогава вижте лог файла. Вижте '-l' опцията в " "страницата на помощника/наръчника за подробности." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, fuzzy, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "ServerStat файла %s записан успешно." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "Неуспех при записването на ServerStat към %s." -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, fuzzy, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "Даунлоудът е завършен: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Резултати от даунлоуда:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Легенда за състоянието:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 #, fuzzy msgid "(OK):download completed." msgstr "Даунлоудът е завършен." -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 #, fuzzy msgid "(RM):download removed." msgstr "Даунлоудът е преустановен." @@ -2290,6 +2290,28 @@ msgstr "" " Тази опция оказва ефект само върху BitTorrent\n" " даунлоуди." +#: src/usage_text.h:871 +#, fuzzy +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" +" --bt-hash-check-seed[=true|false] Ако true е дадено, след проверката на " +"хеша използвайки\n" +" опцията --check-integrity и файлът е " +"завършен,\n" +" се продължава да се сийдва файла. Ако искате " +"да проверите файла\n" +" и да го даунлоуднете само ако е повреден или\n" +" недовършен, определете тази опция на false.\n" +" Тази опция оказва ефект само върху BitTorrent\n" +" даунлоуди." + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr " версия " @@ -2889,44 +2911,59 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "File %s removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 msgid "Timeout." msgstr "Таймаут." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Невалиден размер на парчето." -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Твърде голям размер на парчето. размер=%d" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "Невалидна заглавна част." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "Невалиден отговор." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "Не е намерена заглавна част." -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "Няма състоятелна заглавна част." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Неуспешен опит за връзка през прокси." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "Неуспешен опит за връзка." -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -2935,220 +2972,220 @@ msgstr "" "Заявеното име на файла и предишното регистрирано не са едни и същи. Очакван:" "%s Настоящ:%s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Състоянието на отговора е неуспешно. състояние=%d" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Трансферната кодировка %s не се поддържа." -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "Инициализацията на SSL е неуспешна: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL Входно/Изходна грешка" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "Грешка в SSL протокола" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Неизвестна SSL грешка %d" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "Инициализацията на SSL е неуспешна: Грешка в свързването на OpenSSL %d" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "Упълномощаването е неуспешно." -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Получен край на файла от сървъра." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Получен край на файла от пера." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "Деформирана мета информация." -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Неуспех при отварянето на файла %s, причина: %s" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Неуспех при записването на файла %s, причина: %s" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Неуспех при четенето на файла %s, причина: %s" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Неуспех при четенето на данни от диска." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Неуспех при изчисляването на SHA1 класификация или част от файла %s, " "причина: %s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:231 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Неуспех при търсенето на файл %s, причина: %s" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s не е директория." -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:234 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Неуспех при създаването на директория %s, причина: %s" -#: src/message.h:235 +#: src/message.h:238 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Неуспех при отварянето на сокет, причина: %s" -#: src/message.h:236 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Неуспех при задаването на опция на сокета, причина: %s" -#: src/message.h:237 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Неуспех при задаването на сокет като блокиращ, причина: %s" -#: src/message.h:238 +#: src/message.h:241 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Неуспех при задаването на сокет като неблокиращ, причина: %s" -#: src/message.h:239 +#: src/message.h:242 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Неуспех при свързването със сокета, причина: %s" -#: src/message.h:240 +#: src/message.h:243 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Неуспех при вслушването в сокета, причина: %s" -#: src/message.h:241 +#: src/message.h:244 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Неуспех при приемането на връзка от пера, причина: %s" -#: src/message.h:242 +#: src/message.h:245 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Неуспех при получаването на името на сокета, причина: %s" -#: src/message.h:243 +#: src/message.h:246 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Неуспех при получаването на името на свързаният пер, причина: %s" -#: src/message.h:244 +#: src/message.h:247 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Неуспех при анализирането на името на хоста %s, причина: %s" -#: src/message.h:245 +#: src/message.h:248 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Неуспех при свързването към хост %s, причина: %s" -#: src/message.h:246 +#: src/message.h:249 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Неуспех при проверката дали в сокета може да се записва, причина: %s" -#: src/message.h:247 +#: src/message.h:250 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Неуспех при проверката дали сокета е четлив, причина: %s" -#: src/message.h:248 +#: src/message.h:251 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Неуспех при изпращането на данни, причина: %s" -#: src/message.h:249 +#: src/message.h:252 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Неуспех при приемането на данни, причина: %s" -#: src/message.h:250 +#: src/message.h:253 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Неуспех при надничането в данните, причина: %s" -#: src/message.h:251 +#: src/message.h:254 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Неизвестна грешка в сокета %d (0x%x)" -#: src/message.h:252 +#: src/message.h:255 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Файлът %s съществува, но %s не съществува." -#: src/message.h:254 +#: src/message.h:257 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" "Невалиден размер на полезния товар за %s, размер=%d. Трябва да бъде %d." -#: src/message.h:255 +#: src/message.h:258 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Невалдно ID=%d за %s. Трябва да бъде %d." -#: src/message.h:257 +#: src/message.h:260 msgid "Download aborted." msgstr "Даунлоудът е преустановен." -#: src/message.h:258 +#: src/message.h:261 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "Файлът %s е даунлоудван от друга команда." -#: src/message.h:259 +#: src/message.h:262 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Недостатъчни контролни суми." -#: src/message.h:260 +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Тракерът върна неуспех причина: %s" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "Засечено е наводнение." -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -3157,46 +3194,46 @@ msgstr "" "Отпадане на връзката защото никакви заявени/частни съобщениея не бяха " "разменени в определен период(%d секунди)." -#: src/message.h:265 +#: src/message.h:268 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "Информационният хеш в торент файла не съответства на този в .aria2 файла." -#: src/message.h:266 +#: src/message.h:269 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Няма такъв файлов запис %s" -#: src/message.h:267 +#: src/message.h:270 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Твърде ниска Скорост на даунлоуда: %d <= %d(B/s), хост:%s" -#: src/message.h:268 +#: src/message.h:271 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Не е намерен Http запис за заявка." -#: src/message.h:269 +#: src/message.h:272 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Получено %d състояние, но никаква местна заглавна част не е доставена." -#: src/message.h:271 +#: src/message.h:274 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Никакъв файл не съответства с Вашето предпочитание." -#: src/message.h:272 +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "Прихванато е изключение" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" "Максималната дължина на полезния товар е превишена или невалидна. дължина = " "%u" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 375ecc3d..63234f05 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-02 23:14+0900\n" "Last-Translator: Jordi Pujol \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Començant la seqüència d'aturada d'emergència." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 continuarà la descàrrega si es torna a arrancar la transferència" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -41,43 +41,43 @@ msgstr "" "Si hi han errors, llavors miri el fitxer d'anotacions. Per més informació " "vegi l'opció '-l' en les pàgines help/man." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, fuzzy, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "Descàrrega completa: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Resultats de la descàrrega:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "llegenda d'estat:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 #, fuzzy msgid "(OK):download completed." msgstr "S'ha completat la descàrrega." -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 #, fuzzy msgid "(RM):download removed." msgstr "Descàrrega cancel·lada." @@ -1767,6 +1767,28 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +#, fuzzy +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" +" -c, --continue Continua descarregant un fitxer parcialment " +"descarregat.\n" +" Feu servir aquesta opció per seguir la " +"descàrrega\n" +" començada per un navegador Web o un altre " +"programa\n" +" que descarrega els fitxers seqüèncialment des " +"del\n" +" principi. Aquesta opció només és\n" +" aplicable a descàrregues http(s)/ftp." + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr " versió " @@ -2364,44 +2386,59 @@ msgstr "Ha fallat guardar la signatura com %s. Potser el fitxer ja existeix." msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "File %s removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 msgid "Timeout." msgstr "S'ha exhaurit el temps d'espera." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Mida del tros incorrecte." -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Mida del tros massa llarga. mida=%d" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "Capçalera incorrecte." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "Resposta incorrecte." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "No s'ha trobat la capçalera." -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "No hi ha capçalera d'estat." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Ha fallat la connexió amb el proxy." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "Ha fallat la connexió." -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -2410,219 +2447,219 @@ msgstr "" "El nom del fitxer demanat i l'anotat prèviament no son el mateix. Esperàvem:" "%s Actual:%s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "L'estat de la resposta no és satisfactori. estat=%d" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "No està suportada la codificació %s de la transferència." -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "Error d'E/S SSL" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "Error de protocol SSL" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Error SSL desconegut %d" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: error de connexió OpenSSL %d" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "Ha fallat l'autorització." -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Rebut EOF des del servidor." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Rebut EOF des de l'igual." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "meta info mal formada." -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al obrir el fitxer %s, causa: %s" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al escriure en el fitxer %s, causa: %s" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al llegir del fitxer %s, causa: %s" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Fallo al llegir dades del disc." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al calcular resum SHA1 de o d'una part del fitxer %s, causa: %s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:231 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al buscar en el fitxer %s, causa: %s" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s no és un directori." -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:234 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Fallo al crear el directori %s, causa: %s" -#: src/message.h:235 +#: src/message.h:238 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Fallo al obrir un sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:236 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:237 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Fallo al posar un sòcol com bloquejant, causa: %s" -#: src/message.h:238 +#: src/message.h:241 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Fallo al posar un sòcol com no-bloquejant, causa: %s" -#: src/message.h:239 +#: src/message.h:242 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Fallo al connectar un sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:240 +#: src/message.h:243 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Fallo escoltant un sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:241 +#: src/message.h:244 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Fallo al acceptar una connexió d'igual, causa: %s" -#: src/message.h:242 +#: src/message.h:245 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Fallo al agafar el nom del sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:243 +#: src/message.h:246 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Fallo al agafar el nom d'un igual connectat, causa: %s" -#: src/message.h:244 +#: src/message.h:247 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Fallo al resoldre el nom de host %s,causa: %s" -#: src/message.h:245 +#: src/message.h:248 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Fallo al connectar al host %s, causa: %s" -#: src/message.h:246 +#: src/message.h:249 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Fallo al comprovar si es pot escriure en un sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:247 +#: src/message.h:250 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Fallo al comprovar si es pot llegir un sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:248 +#: src/message.h:251 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Fallo al enviar dades, causa: %s" -#: src/message.h:249 +#: src/message.h:252 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Fallo al rebre dades, causa: %s" -#: src/message.h:250 +#: src/message.h:253 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Fallo al agafar dades, causa: %s" -#: src/message.h:251 +#: src/message.h:254 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Error desconegut de sòcol %d (0x%x)" -#: src/message.h:252 +#: src/message.h:255 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Fitxer %s existeix, però %s no existeix." -#: src/message.h:254 +#: src/message.h:257 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" "La mida de càrrega útil (payload) és incorrecte per %s, mida=%d. Ha de ser " "%d." -#: src/message.h:255 +#: src/message.h:258 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Incorrecte ID=%d per %s. Ha de ser %d." -#: src/message.h:257 +#: src/message.h:260 msgid "Download aborted." msgstr "Descàrrega cancel·lada." -#: src/message.h:258 +#: src/message.h:261 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "El fitxer %s està sent descarregat per una altre ordre." -#: src/message.h:259 +#: src/message.h:262 msgid "Insufficient checksums." msgstr "No hi ha prou sumes de comprovació." -#: src/message.h:260 +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "El Seguidor ha tornat fallida. Raó: %s" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "Detectat vessament." -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -2631,43 +2668,43 @@ msgstr "" "Lliberem la connexió degut a que no hem intercanviat missatges de peticions " "o peces en el període establert (%d segons)." -#: src/message.h:265 +#: src/message.h:268 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "L' infoHash en el fitxer torrent no concorda amb el del fitxer .aria2." -#: src/message.h:266 +#: src/message.h:269 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "No hi ha aquesta entrada a l'arxiu %s" -#: src/message.h:267 +#: src/message.h:270 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Velocitat de descàrrega massa lenta: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:268 +#: src/message.h:271 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "No hem trobat HttpRequestEntry." -#: src/message.h:269 +#: src/message.h:272 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Hem rebut estat %d, però no ens dona la capçalera d'ubicació." -#: src/message.h:271 +#: src/message.h:274 msgid "No file matched with your preference." msgstr "No hi ha cap fitxer que concordi amb la vostre preferència." -#: src/message.h:272 +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "Hem trobat una excepció." -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 67647112..64557a52 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-20 12:18+0000\n" "Last-Translator: Josso \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Afslutningsprocedure i gang... Tryk Ctrl-C igen for nød-afslutning." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Nød-afslutningsprocedure i gang..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 vil forsætte filhentningen hvis overførslen bliver genstartet." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -39,42 +39,42 @@ msgstr "" "Hvis der er nogle fejl, så kig i logfilen. Se '-l' flaget i hjælp/man siden " "for mere information." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Overførsels resultater:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Status forklaring:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "" @@ -1843,6 +1843,26 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +#, fuzzy +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" +" -c, --continue Fortsæt med at downloade en delvist hentet\n" +" fil. Brug dette flag til at genoptage et " +"download\n" +" startet af en web browser eller et andet " +"program,\n" +" som downloader filer fortløbende fra\n" +" starten. Denne mulighed er virker kun\n" +" til http(s)/ftp forbindelser." + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr "" @@ -2414,304 +2434,319 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 -msgid "Timeout." +#, c-format +msgid "File %s removed." msgstr "" #: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" -#: src/message.h:227 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:228 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:230 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:231 #, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:233 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/message.h:234 +#, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:235 -#, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:236 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:237 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:238 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:239 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:240 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:241 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:242 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:243 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:244 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:245 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:246 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:247 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:248 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:249 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:250 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:251 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:252 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:253 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:254 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" #: src/message.h:255 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" #: src/message.h:257 -msgid "Download aborted." +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" #: src/message.h:258 #, c-format -msgid "File %s is being downloaded by other command." -msgstr "" - -#: src/message.h:259 -msgid "Insufficient checksums." +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" #: src/message.h:260 +msgid "Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:261 +#, c-format +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "" + +#: src/message.h:262 +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "" + +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 -msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -msgstr "" - -#: src/message.h:266 -#, c-format -msgid "No such file entry %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:267 -#, c-format -msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -msgstr "" - #: src/message.h:268 -msgid "No HttpRequestEntry found." +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" #: src/message.h:269 #, c-format -msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgid "No such file entry %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:270 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" #: src/message.h:271 -msgid "No file matched with your preference." +msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" #: src/message.h:272 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "" + +#: src/message.h:274 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "" + +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0a85d487..617699ba 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-12 00:46+0900\n" "Last-Translator: Daniel Winzen \n" "Language-Team: deutsch \n" @@ -28,13 +28,13 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Sofortiger Abbruch wurde eingeleitet..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" "aria2 wird den Download wiederaufnehmen, wenn die Übertragung neugestartet " "wird." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -42,42 +42,42 @@ msgstr "" "Sollten Fehler aufgetreten sein, bitte die Mitschnitt-Datei beachten. Für " "Details hierzu siehe die Option \"-l\" in den Hilfe- und man-Seiten." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "Herunterladen GID#%lld nicht vollständig: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Download-Ergebnisse:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Statuserläuterung:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "(OK):Herunterladen abgeschlossen." -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "(ERR):ein Fehler ist unterlaufen." -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "(INPR):wird heruntergeladen." -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "" @@ -1887,6 +1887,31 @@ msgstr "" "BitTorrent\n" " Downloads." +#: src/usage_text.h:871 +#, fuzzy +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" +" --bt-hash-check-seed[=true|false] Wenn 'true' angegeben ist, wird nach " +"einer\n" +" Integritätsprüfung mit der --check-integrity\n" +" Option und nach dem vollständigen Download " +"die\n" +" Datei verteilt (geseeded). Wollen Sie die " +"Datei\n" +" überprüfen und nur herunterladen wenn sie\n" +" beschädigt oder unvollständig ist, setzen Sie\n" +" diese Option auf 'false'.\n" +" Diese Option hat nur Auswirkungen auf " +"BitTorrent\n" +" Downloads." + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr " Version " @@ -2477,44 +2502,59 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "File %s removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 msgid "Timeout." msgstr "Zeitüberschreitung." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Ungültige Teilgröße." -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Teilstück zu groß. Größe=%d" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "Ungültige Header-Information." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "Ungültige Antwort." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "Keine Header-Information gefunden." -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "Keine Status-Information." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Proxy-Verbindung fehlgeschlagen." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -2523,263 +2563,263 @@ msgstr "" "Der angeforderte Dateiname und der vorher registrierte stimmen nicht " "überein. Erwartet:%s Tatsächlich:%s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Antwortstatus ist nicht in Ordnung. Status=%d" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Übertragungskodierung %s wird nicht unterstützt." -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL-Initialisierung fehlgeschlagen: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL Ein-/Ausgabe Fehler" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL Protokollfehler." -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Unbekannter SSL Fehler %d" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "SSL-Initialisierung schlug fehl: OpenSSL-Verbindungsfehler %d" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Erhielt EOF vom Server." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Erhielt EOF von Gegenstelle." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "Fehlerhafte Meta-Information." -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen, Ursache: %s" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht in Datei %s schreiben, Ursache: %s" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht von Datei %s lesen, Ursache: %s" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Der Versuch Daten von der Festplatte zu lesen ist fehlgeschlagen." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Konnte SHA1-Digest (eines Teils) der Datei %s nicht berechnen, Ursache: %s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:231 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht in Datei %s positionieren, Ursache: %s" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ist kein Verzeichnis." -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:234 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen, Ursache: %s" -#: src/message.h:235 +#: src/message.h:238 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Konnte Socket nicht öffnen, Ursache: %s" -#: src/message.h:236 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Konnte eine Socket-Option nicht setzen, Ursache: %s" -#: src/message.h:237 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Socket kann nicht auf blockierend geändert werden, Ursache: %s" -#: src/message.h:238 +#: src/message.h:241 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Socket kann nicht auf nicht-blockierend geändert werden, Ursache: %s" -#: src/message.h:239 +#: src/message.h:242 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Konnte Socket nicht binden, Ursache: %s" -#: src/message.h:240 +#: src/message.h:243 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Konnte nicht auf Socket lauschen, Ursache: %s" -#: src/message.h:241 +#: src/message.h:244 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Konnte Peer-Verbindung nicht akzeptieren, Ursache: %s" -#: src/message.h:242 +#: src/message.h:245 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Konnte Socketnamen nicht ermitteln, Ursache: %s" -#: src/message.h:243 +#: src/message.h:246 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Konnte Namen der verbundenen Gegenstelle nicht ermitteln, Ursache: %s" -#: src/message.h:244 +#: src/message.h:247 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Konnte Rechnername %s nicht auflösen, Ursache: %s" -#: src/message.h:245 +#: src/message.h:248 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht zum Rechner %s verbinden, Ursache: %s" -#: src/message.h:246 +#: src/message.h:249 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket beschreibbar ist, Ursache: %s" -#: src/message.h:247 +#: src/message.h:250 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket lesbar ist, Ursache: %s" -#: src/message.h:248 +#: src/message.h:251 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Konnte Daten nicht senden, Ursache: %s" -#: src/message.h:249 +#: src/message.h:252 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Konnte Daten nicht erhalten, Ursache: %s" -#: src/message.h:250 +#: src/message.h:253 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Datenermittelung fehlgeschlagen, Ursache: %s" -#: src/message.h:251 +#: src/message.h:254 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Unbekannter Socket Fehler %d (0x%x)" -#: src/message.h:252 +#: src/message.h:255 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Die Datei %s existiert, %s jedoch nicht." -#: src/message.h:254 +#: src/message.h:257 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" -#: src/message.h:255 +#: src/message.h:258 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Ungültige ID=%d für %s. Sollte %d sein." -#: src/message.h:257 +#: src/message.h:260 msgid "Download aborted." msgstr "Download abgebrochen." -#: src/message.h:258 +#: src/message.h:261 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "Datei %s wird von einem anderen Befehl heruntergeladen." -#: src/message.h:259 +#: src/message.h:262 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Ungenügende Prüfsummen." -#: src/message.h:260 +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Der Tracker gab als Grund des Fehlschlags an: %s" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "Flooding entdeckt." -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 +#: src/message.h:268 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "Der infoHash in der torrent Datei stimmt nicht mit dem in der .aria2 Datei " "überein." -#: src/message.h:266 +#: src/message.h:269 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Kein passender Dateieintrag %s" -#: src/message.h:267 +#: src/message.h:270 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Zu langsame Download Geschwindigkeit: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:268 +#: src/message.h:271 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Es wurde kein HttpRequestEntry gefunden." -#: src/message.h:269 +#: src/message.h:272 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Erhielt %d Status, aber kein Location Header angegeben.." -#: src/message.h:271 +#: src/message.h:274 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Keine Datei passt auf ihre Einstellungen." -#: src/message.h:272 +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "Ausnahme aufgetreten" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "Maximale Nutzdatenlänge überschritten oder ungültig. Länge = %u" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "Ungültige Dateigrösse. Download abgebrochen %s: local %s, remote %s" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 703c27d6..aaad9f82 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-09 21:24+0900\n" "Last-Translator: Kostas Milonas \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Η διαδικασία άμεσου τερματισμού ξεκινά..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "Το aria2 θα συνεχίσει τη λήψη εάν η μεταφορά επανεκκινηθεί." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -40,43 +40,43 @@ msgstr "" "Αν υπάρχουν σφάλματα, δείτε το αρχείο καταγραφών. Για περαιτέρω " "λεπτομέρειες, δείτε την παράμετρο -l στη σελίδα βοήθειας/man." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, fuzzy, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "Το αρχείο ServerStat %s αποθηκεύτηκε επιτυχώς." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "Αποτυχία εγγραφής του ServerStat στο %s." -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, fuzzy, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Αποτελέσματα λήψης:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Υπόμνημα Κατάστασης:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 #, fuzzy msgid "(OK):download completed." msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε." -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 #, fuzzy msgid "(RM):download removed." msgstr "Η λήψη ματαιώθηκε." @@ -2634,6 +2634,30 @@ msgstr "" " Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο στις λήψεις " "μέσω BitTorrent." +#: src/usage_text.h:871 +#, fuzzy +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" +" --bt-hash-check-seed[=true|false] Αν δοθεί true, μετά τον έλεγχο του hash\n" +" χρησιμοποιώντας την επιλογή --check-integrity\n" +" και αν το αρχείο είναι ολοκληρωμένο, " +"συνεχίζεται\n" +" ο διαμοιρασμός του αρχείου. Αν θέλετε να γίνει " +"έλεγχος\n" +" του αρχείου και να γίνει λήψη μόνο αν είναι " +"κατεστραμμένο\n" +" ή μη ολοκληρωμένο, ορίστε αυτήν την επιλογή σε " +"false.\n" +" Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο στις λήψεις " +"μέσω BitTorrent." + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr " έκδοση " @@ -3248,44 +3272,59 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "Εντοπίστηκε οδηγία directory traversal στο %s" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "File %s removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 msgid "Timeout." msgstr "Υπέρβαση χρονικού ορίου." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος τμήματος." -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Πολύ μεγάλο τμήμα. μέγεθος=%d" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "Μη έγκυρη κεφαλίδα." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "Μη έγκυρη απάντηση." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "Δε βρέθηκε κεφαλίδα." -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "Δεν υπάρχει κεφαλίδα κατάστασης." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή μεσολάβησης." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "Αποτυχία σύνδεσης." -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -3294,219 +3333,219 @@ msgstr "" "Το όνομα αρχείου που ζητήθηκε και εκείνο που δηλώθηκε προηγουμένως, δεν " "είναι τα ίδια. Αναμενόμενο:%s Πραγματικό:%s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Η κατάσταση της απάντησης δεν είναι επιτυχής. status=%d" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Η κωδικοποίηση μεταφοράς %s δεν υποστηρίζεται." -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "Η αρχικοποίηση του SSL απέτυχε: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "Σφάλμα SSL I/O" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου SSL" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Άγνωστο σφάλμα του SSL %d" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "Η αρχικοποίηση του SSL απέτυχε: Σφάλμα σύνδεσης του OpenSSL %d" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "Αποτυχία εξουσιοδότησης." -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Έγινε λήψη EOF από το διακομιστή." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Έγινε λήψη EOF από το χρήστη." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "Λανθασμένες metainfo." -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου %s, λόγω: %s" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο αρχείο %s, λόγω: %s" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου %s, λόγω: %s" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το δίσκο." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Αποτυχία υπολογισμού του αλγορίθμου SHA1 για το αρχείο %s ή ενός μέρους του, " "λόγω: %s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:231 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Αποτυχία αναζήτησης του αρχείου %s, λόγω: %s" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος." -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:234 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας του καταλόγου %s, λόγω: %s" -#: src/message.h:235 +#: src/message.h:238 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος ενός socket, λόγω: %s" -#: src/message.h:236 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Αποτυχία ορισμού μιας επιλογής του socket, λόγω: %s" -#: src/message.h:237 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Αποτυχία ρύθμισης ενός socket ως κλειστό, λόγω: %s" -#: src/message.h:238 +#: src/message.h:241 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Αποτυχία ρύθμισης ενός socket ως ανοιχτό, λόγω: %s" -#: src/message.h:239 +#: src/message.h:242 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Αποτυχία δέσμευσης ενός socket, λόγω: %s" -#: src/message.h:240 +#: src/message.h:243 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Αποτυχία ακρόασης σε ένα socket, λόγω: %s" -#: src/message.h:241 +#: src/message.h:244 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Αποτυχία αποδοχής μιας σύνδεσης χρήστη, λόγω: %s" -#: src/message.h:242 +#: src/message.h:245 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης του ονόματος του socket, λόγω: %s" -#: src/message.h:243 +#: src/message.h:246 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης του ονόματος του συνδεδεμένου χρήστη, λόγω: %s" -#: src/message.h:244 +#: src/message.h:247 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Αποτυχία επίλυσης του ονόματος υπολογιστή %s, λόγω: %s" -#: src/message.h:245 +#: src/message.h:248 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στον υπολογιστή %s, λόγω: %s" -#: src/message.h:246 +#: src/message.h:249 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Αποτυχία ελέγχου αν το socket είναι εγγράψιμο, λόγω: %s" -#: src/message.h:247 +#: src/message.h:250 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Αποτυχία ελέγχου αν το socket είναι αναγνώσιμο, λόγω: %s" -#: src/message.h:248 +#: src/message.h:251 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Αποτυχία αποστολής δεδομένων, λόγω: %s" -#: src/message.h:249 +#: src/message.h:252 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης δεδομένων, λόγω: %s" -#: src/message.h:250 +#: src/message.h:253 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Αποτυχία εύρεσης δεδομένων, λόγω: %s" -#: src/message.h:251 +#: src/message.h:254 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Άγνωστο σφάλμα του socket %d (0x%x)" -#: src/message.h:252 +#: src/message.h:255 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Το αρχείο %s υπάρχει, αλλά το %s δεν υπάρχει." -#: src/message.h:254 +#: src/message.h:257 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος φόρτου για το %s, size=%lu. Θα έπρεπε να είναι %lu." -#: src/message.h:255 +#: src/message.h:258 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Μη έγκυρο ID=%d για το %s. Θα έπρεπε να είναι %d." -#: src/message.h:257 +#: src/message.h:260 msgid "Download aborted." msgstr "Η λήψη ματαιώθηκε." -#: src/message.h:258 +#: src/message.h:261 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "Γίνεται λήψη του αρχείου %s από κάποια άλλη εντολή." -#: src/message.h:259 +#: src/message.h:262 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Μη επαρκή checksums." -#: src/message.h:260 +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Ο tracker επέστρεψε το λόγο αποτυχίας: %s" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "Εντοπίστηκε υπερχείλιση." -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -3515,44 +3554,44 @@ msgstr "" "Κλείσιμο της σύνδεσης γιατί δεν ανταλλάχτηκαν μηνύματα αιτήσεων/κομματιών " "μέσα σε μια συγκεκριμένη περίοδο (%ld δευτερόλεπτα)." -#: src/message.h:265 +#: src/message.h:268 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "Το infoHash στο αρχείο torrent δεν ταιριάζει με κάποιο στο αρχείο .aria2." -#: src/message.h:266 +#: src/message.h:269 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Δε βρέθηκε η εγγραφή αρχείου %s" -#: src/message.h:267 +#: src/message.h:270 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Πολύ αργή ταχύτητα λήψης: %d <= %d(B/s), υπολογιστής:%s" -#: src/message.h:268 +#: src/message.h:271 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Δε βρέθηκε HttpRequestEntry." -#: src/message.h:269 +#: src/message.h:272 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Ελήφθη η κατάσταση %d, αλλά δεν παρέχεται η κεφαλίδα τοποθεσίας." -#: src/message.h:271 +#: src/message.h:274 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Δε βρέθηκε αρχείο που να ταιριάζει με τις προτιμήσεις σας." -#: src/message.h:272 +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "Ελήφθη εξαίρεση" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "Υπέρβαση του μέγιστου μήκους φόρτου ή μη έγκυρο μήκος = %u" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d6ffeb06..d84e34ec 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" "Last-Translator: Sergio Álvarez \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Iniciando secuencia de parada de urgencia..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "Si reinicia la transferencia, aria2 continuará con la descarga." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -41,42 +41,42 @@ msgstr "" "Compruebe el archivo de registro si se producen errores. Para más " "información vea la opción '-l' en las páginas help/man." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "Serializado sesión a '%s'" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "No se pudo sereliar la sesión a '%s'." -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "Descarga GID#%lld incompleta: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Resultados de la descarga:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Leyenda:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "(OK):descarga completada." -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "(ERR):a ocurrido un error." -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "(INPR):descarga en progreso." -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "(RM):descarga eliminada." @@ -1703,6 +1703,17 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr " versión " @@ -2285,44 +2296,59 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "File %s removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 msgid "Timeout." msgstr "Ha expirado el tiempo de espera." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Tamaño del trozo invalido" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Medida del trozo demasiado larga. Medida=%d" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "Cabecera incorrecta." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "Respuesta incorrecta." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "No se ha encontrado la cabecera." -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "No hay cabecera de estado." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Ha fallado la conexión con el proxy." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "Ha fallado la conexión." -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -2331,262 +2357,262 @@ msgstr "" "El nombre del fichero pedido y el anotado previamente no son el mismo. " "Esperábamos:%s Actual:%s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "El estado de la respuesta no es satisfactorio. estado=%d" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "No està soportada la codificación %s de la transferencia." -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "Error de E/S SSL" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "Error de protocolo SSL" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Error SSL desconocido %d" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: error de conexión OpenSSL %d" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "Ha fallado la autorización." -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Recibido EOF desde el servidor." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Recibido EOF desde el igual." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "meta info mal formada." -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al abrir el fichero %s, causa: %s" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al escribir en el fichero %s, causa: %s" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al leer del fichero %s, causa: %s" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Fallo al leer datos del disco." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Fallo al calcular resumen SHA1 de o de una parte del fichero %s, causa: %s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:231 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al buscar en el fichero %s, causa: %s" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s no es un directorio." -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:234 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Fallo al crear el directorio %s, causa: %s" -#: src/message.h:235 +#: src/message.h:238 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Fallo al abrir un zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:236 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Fallo al poner una opción del zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:237 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Fallo al poner un zócalo como bloqueante, causa: %s" -#: src/message.h:238 +#: src/message.h:241 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Fallo al poner un zócalo como no-bloqueante, causa: %s" -#: src/message.h:239 +#: src/message.h:242 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Fallo al conectar un zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:240 +#: src/message.h:243 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Fallo escuchando un zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:241 +#: src/message.h:244 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Fallo al aceptar una conexión de igual, causa: %s" -#: src/message.h:242 +#: src/message.h:245 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Fallo al coger el nombre del zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:243 +#: src/message.h:246 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Fallo al coger el nombre de un igual conectado, causa: %s" -#: src/message.h:244 +#: src/message.h:247 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Fallo al resolver el nombre de host %s,causa: %s" -#: src/message.h:245 +#: src/message.h:248 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Fallo al conectar al host %s, causa: %s" -#: src/message.h:246 +#: src/message.h:249 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Fallo al comprobar si se puede escribir en un zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:247 +#: src/message.h:250 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Fallo al comprovar si se puede leer un zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:248 +#: src/message.h:251 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Fallo al enviar datos, causa: %s" -#: src/message.h:249 +#: src/message.h:252 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Fallo al recibir datos, causa: %s" -#: src/message.h:250 +#: src/message.h:253 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Fallo al revisar datos, causa: %s" -#: src/message.h:251 +#: src/message.h:254 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Error desconocido de zócalo %d (0x%x)" -#: src/message.h:252 +#: src/message.h:255 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "fichero %s existe, pero %s no existe." -#: src/message.h:254 +#: src/message.h:257 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" -#: src/message.h:255 +#: src/message.h:258 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Incorrecto ID=%d para %s. Ha de ser %d." -#: src/message.h:257 +#: src/message.h:260 msgid "Download aborted." msgstr "Descarga abortada." -#: src/message.h:258 +#: src/message.h:261 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "El fichero %s està siendo descargado por otra orden." -#: src/message.h:259 +#: src/message.h:262 msgid "Insufficient checksums." msgstr "No hay bastantes sumas de comprobación." -#: src/message.h:260 +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "El Seguidor ha devuelto fallo. razón: %s" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "Detectado sobrepasamiento." -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 +#: src/message.h:268 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "El infoHash en el fichero torrent no concuerda con el del fichero .aria2." -#: src/message.h:266 +#: src/message.h:269 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "No hay esta entrada en el fichero %s" -#: src/message.h:267 +#: src/message.h:270 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Velocidad de descarga demasiado lenta: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:268 +#: src/message.h:271 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "No hemos encontrado HttpRequestEntry." -#: src/message.h:269 +#: src/message.h:272 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Hemos recibido estado %d, pero no nos da la cabecera de ubicación." -#: src/message.h:271 +#: src/message.h:274 msgid "No file matched with your preference." msgstr "No hay ningún fichero que concuerde con vuestra preferencia." -#: src/message.h:272 +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "Excepcion capturada" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "Longitud de carga ulti excedida o es invalida, longitud = %u" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index b7336efd..df372244 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:49+0000\n" "Last-Translator: Curaga \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Sammutus alkaa... Paina Ctrl-C uudestaan hätäsammutukselle." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Hätäsammutus alkaa..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 jatkaa latausta, jos siirto käynnistetään uudelleen." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -39,43 +39,43 @@ msgstr "" "Jos virheitä tapahtuu, katso lokitiedostoa. Ks. '-l' parametri ohjeessa/man-" "sivulla." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, fuzzy, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "Osatiedosto tallennettu onnistuneesti." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "Dataa ei voitu vastaanottaa, syy: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, fuzzy, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "Lataus on valmis: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Lataustulokset:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Tilalegenda:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 #, fuzzy msgid "(OK):download completed." msgstr "Lataus on valmis." -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 #, fuzzy msgid "(RM):download removed." msgstr "Lataus keskeytettiin." @@ -2245,6 +2245,25 @@ msgstr "" "jakaminen\n" " päättyy kun toinen ehdoista täyttyy." +#: src/usage_text.h:871 +#, fuzzy +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" +" --seed-ratio=SUHDE Aseta jakamissuhde. Jaat valmistuneita torrentteja\n" +" kunnes jaon suhde saavuttaa SUHTEEN. 1.0 on\n" +" suositeltava. Käytä 0.0 jakaaksesi " +"välittämättä suhteesta.\n" +" Jos sekä tämä että --seed-time ovat käytössä, " +"jakaminen\n" +" päättyy kun toinen ehdoista täyttyy." + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr " versio " @@ -2847,44 +2866,59 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "File %s removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 msgid "Timeout." msgstr "Aikakatkaisu." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Väärä palan koko." -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Liian suuri pala. Koko %d" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "Väärä otsake." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "Epäkelpo vastaus." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "Ei löydetty otsaketta." -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "Ei tila-otsikkoa." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Välityspalvelinyhteys epäonnistui." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "Yhteys epäonnistui." -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -2893,217 +2927,217 @@ msgstr "" "Pyydetty tiedostonimi ja aiemmin rekisteröity eivät täsmää. Odotettu: %s " "Oikea: %s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Vastauksen tila ei ole onnistunut. Tila=%d" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Siirron koodausta %s ei tueta." -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL-aloitus epäonnistui: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL I/O-virhe" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL protokollavirhe" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "SSL: tuntematon virhe %d" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "SSL valmistelu epäonnistui: OpenSSL yhdistysvirhe %d" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "Kirjautuminen epäonnistui." -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Saatiin tiedoston lopetus palvelimelta." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Saatiin tiedoston lopetus käyttäjältä." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "Vioittunut metatieto." -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui, syy: %s" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Tiedostoon %s ei voi kirjoittaa, syy: %s" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Tiedostosta %s ei voi lukea, syy: %s" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Lukeminen levyltä epäonnistui." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "SHA1-summaa ei voitu laskea tiedostosta tai sen osasta %s, syy: %s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:231 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Tiedostoa %s ei löydy, syy: %s" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ei ole hakemisto." -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:234 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Hakemistoa %s ei voi luoda, syy: %s" -#: src/message.h:235 +#: src/message.h:238 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Sockettia ei voi avata, syy: %s" -#: src/message.h:236 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Socket-asetuksen asetus epäonnistui, syy: %s" -#: src/message.h:237 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Socketin asetus estäväksi epäonnistui, syy: %s" -#: src/message.h:238 +#: src/message.h:241 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Socketin asetus ei-estäväksi epäonnistui, syy: %s" -#: src/message.h:239 +#: src/message.h:242 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Socketin sitominen epäonnistui, syy: %s" -#: src/message.h:240 +#: src/message.h:243 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Socketin kuuntelu epäonnistui, syy: %s" -#: src/message.h:241 +#: src/message.h:244 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Käyttäjäyhteyttä ei voitu hyväksyä, syy: %s" -#: src/message.h:242 +#: src/message.h:245 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Socketin nimen saaminen epäonnistui, syy: %s" -#: src/message.h:243 +#: src/message.h:246 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Yhdistyneen käyttäjän nimeä ei saatu, syy: %s" -#: src/message.h:244 +#: src/message.h:247 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Koneen %s osoitetta ei pystytty selvittämään, syy: %s" -#: src/message.h:245 +#: src/message.h:248 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Yhteyttä koneeseen %s ei saatu, syy: %s" -#: src/message.h:246 +#: src/message.h:249 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Socketin kirjoitettavuutta ei voitu tarkistaa, syy: %s" -#: src/message.h:247 +#: src/message.h:250 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Socketin luettavuutta ei voitu tarkistaa, syy: %s" -#: src/message.h:248 +#: src/message.h:251 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Dataa ei voitu lähettää, syy: %s" -#: src/message.h:249 +#: src/message.h:252 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Dataa ei voitu vastaanottaa, syy: %s" -#: src/message.h:250 +#: src/message.h:253 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Dataa ei voitu katsoa, syy: %s" -#: src/message.h:251 +#: src/message.h:254 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Tuntematon socket-virhe %d (0x%x)" -#: src/message.h:252 +#: src/message.h:255 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Tiedosto %s on olemassa, mutta %s ei." -#: src/message.h:254 +#: src/message.h:257 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "Väärä payload-koko %s:lla (%d), pitäisi olla %d." -#: src/message.h:255 +#: src/message.h:258 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Epäkelpo ID=%d %s:lla. Pitäisi olla %d." -#: src/message.h:257 +#: src/message.h:260 msgid "Download aborted." msgstr "Lataus keskeytettiin." -#: src/message.h:258 +#: src/message.h:261 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "Tiedostoa %s lataa joku toinen komento." -#: src/message.h:259 +#: src/message.h:262 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Riittämättömät tarkistussummat." -#: src/message.h:260 +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Tracker palautti epäonnistumisen syyn: %s" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "Tulva huomattu." -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -3112,43 +3146,43 @@ msgstr "" "Sulje yhteys koska yhtään pyyntöä/palaa ei vaihdettu tietyssä ajassa (%d " "sekunnissa)." -#: src/message.h:265 +#: src/message.h:268 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "InfoHash torrent-tiedostossa ei täsmää .aria2-tiedostossa olevaan." -#: src/message.h:266 +#: src/message.h:269 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Tiedostokohtaa %s ei ole." -#: src/message.h:267 +#: src/message.h:270 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Liian hidas latausnopeus: %d <= %d(B/s), kone:%s" -#: src/message.h:268 +#: src/message.h:271 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "HttpRequestEntry:ä ei löydy." -#: src/message.h:269 +#: src/message.h:272 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Saatiin %d-tila, mutta ei osoiteotsaketta." -#: src/message.h:271 +#: src/message.h:274 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Yksikään tiedosto ei vastaa asetuksiasi." -#: src/message.h:272 +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "Poikkeus löytyi" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "Suurin payload-koko ylitetty tai väärä. Pituus = %u" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0e76d806..fb4a222d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-26 01:03+0900\n" "Last-Translator: Arzelier \n" "Language-Team: Français\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Séquence d'arrêt d'urgence débutée..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2c va recommencer ce téléchargement si le transfert est relancé." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -41,42 +41,42 @@ msgstr "" "En cas d'érreurs, merci de lire le fichier log. Voir l'option '-l' pour plus " "d'informations." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Résultats du téléchargement:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Légende du statut:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "(OK): téléchargement terminé." -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "(ERR): Une erreur est survenue." -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "(INPR):téléchargement en cours." -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "(RM):téléchargement supprimé" @@ -1957,6 +1957,28 @@ msgstr "" " Cette option n'est effective que lors de " "téléchargements via BitTorrent." +#: src/usage_text.h:871 +#, fuzzy +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" +" --bt-hash-check-seed[=true|false] Si 'true' est spécifié, une fois le " +"contrôle du hash effectué\n" +" en utilisant --check-integrity et que le " +"fichier est terminé, continuer de seeder.\n" +" Si vous souhaitez contrôler le fichier et le " +"télécharger seulement s'il est endommagé\n" +" ou incomplet, définir cette option sur " +"'false'.\n" +" Cette option n'est effective que lors de " +"téléchargements via BitTorrent." + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr " version " @@ -2544,44 +2566,59 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "File %s removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 msgid "Timeout." msgstr "Temps d'attente dépassé (timeout)" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Taille de block invalide" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Bloc trop grand. taille=%d" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "En-tête invalide" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "Réponse invalide" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "Aucun en-tête trouvé" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "Aucun en-tête de status." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "La connexion proxy a échoué." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "La connexion a échoué." -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -2590,269 +2627,269 @@ msgstr "" "Le fichié demandé et celui enregistré précédemment sont différents. Taille " "du fichier attendue: %s En réalité: %s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "La réponse a échoué. Status=%d" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Le type de transfert %s n'est pas supporté." -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "L'initialisation SSL a échouée: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "Erreur E/S SSL" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "erreur de protocole SSL" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "érreur SSL inconnue %d" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "L'initialisation SSL a échouée: érreur de connexion OpenSSL SSL %d" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "L'autorisation a échoué." -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Obtenir la fin du fichier (EOF) du serveur." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Obtenir la fin du fichier (EOF) du partenaire." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "Métainfos malformées." -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s, cause: %s" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'écrire le fichier %s, cause: %s" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Impossible de lire le fichier %s, cause: %s" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Impossible de lire les données depuis le disque." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Impossible de calculer la somme SHA1 du ou d'une partie du fichier %s, " "cause: %s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:231 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Impossible de chercher le fichier %s, cause: %s" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s n'est pas un dossier" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:234 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Impossible de créer le dossier %s, cause: %s" -#: src/message.h:235 +#: src/message.h:238 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir une connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:236 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Impossible de définir une option de connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:237 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -#: src/message.h:238 +#: src/message.h:241 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" -#: src/message.h:239 +#: src/message.h:242 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Impossible d'unir une connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:240 +#: src/message.h:243 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Impossible d'écouter une connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:241 +#: src/message.h:244 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Impossible d'accepter une connexion à un autre ordinateur, cause: %s" -#: src/message.h:242 +#: src/message.h:245 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Impossible de récupérer le nom de la connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:243 +#: src/message.h:246 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Impossible d'obtenir le nom de l'autre ordinateur, cause: %s" -#: src/message.h:244 +#: src/message.h:247 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Impossible de récupérer le nom de l'hôte %s, cause: %s" -#: src/message.h:245 +#: src/message.h:248 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte %s, cause: %s" -#: src/message.h:246 +#: src/message.h:249 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" "Impossible de vérifier si la connexion socket est inscriptible, cause: %s" -#: src/message.h:247 +#: src/message.h:250 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Impossible de vérifier si la connexion socket est lisible, cause: %s" -#: src/message.h:248 +#: src/message.h:251 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Impossible d'envoyer les données, cause: %s" -#: src/message.h:249 +#: src/message.h:252 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Impossible de recevoir les données, cause: %s" -#: src/message.h:250 +#: src/message.h:253 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Impossible de lire les données, cause: %s" -#: src/message.h:251 +#: src/message.h:254 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Erreur de socket inconnue %d (0x%x)" -#: src/message.h:252 +#: src/message.h:255 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Le fichier %s existe, mais %s n'existe pas" -#: src/message.h:254 +#: src/message.h:257 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" -#: src/message.h:255 +#: src/message.h:258 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "ID invalide=%d pour %s. Ça devrait être %d." -#: src/message.h:257 +#: src/message.h:260 msgid "Download aborted." msgstr "Téléchargement interrompu." -#: src/message.h:258 +#: src/message.h:261 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" "Le fichier %s est déjà en train d'être téléchargé par une autre commande." -#: src/message.h:259 +#: src/message.h:262 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Somme de vérification insuffisante." -#: src/message.h:260 +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Le Tracker a retourné le message d'alerte suivant: %s" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" "Réception d'une quantité anormalement élevée de données (\"flood\") détectée." -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 +#: src/message.h:268 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "Les informations du hash contenu dans le fichier torrent ne correspondent " "pas à celles du fichier .aria2 ." -#: src/message.h:266 +#: src/message.h:269 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Aucune entrée de ce type %s" -#: src/message.h:267 +#: src/message.h:270 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "La vitesse de téléchargement est trop lente: %d <= %d(B/s), hôte:%s" -#: src/message.h:268 +#: src/message.h:271 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Aucune en-tête trouvée." -#: src/message.h:269 +#: src/message.h:272 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Obtention du status %d, mais aucune en-tête de location proposée." -#: src/message.h:271 +#: src/message.h:274 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Aucun fichier ne correspond à votre préférence" -#: src/message.h:272 +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "Exception détectée" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" "La longueur maximale du \"payload\" est excédentaire ou invalide. Longueur = " "%u" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 9005d398..031301a6 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:01+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -27,53 +27,53 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, fuzzy, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "קובץ המקטע נשמר בהצלחה." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "שגיאה בעת קריאה מהכונן." -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, fuzzy, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "ההורדה הושלמה: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 #, fuzzy msgid "(OK):download completed." msgstr "ההורדה הושלמה." -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 #, fuzzy msgid "(RM):download removed." msgstr "ההורדה בוטלה." @@ -1641,6 +1641,17 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr "" @@ -2218,304 +2229,319 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "File %s removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 msgid "Timeout." msgstr "תם הזמן." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "גודל נתח בלתי חוקי." -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "נתח גדול מדי. גודל=%d" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "כותרת בלתי חוקית." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "תגובה בלתי חוקית." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "לא נמצאה כותרת" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "אין כותרת מצב." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "החיבור למתווך נכשל." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "החיבור נכשל." -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "שם הקובץ המבוקש והשם הקודם שרשמת אינם זהים. צפוי:%s ממשי:%s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "מצב התגובה אינו מוצלח. מצב=%d" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "קידוד ההעברה %s אינו נתמך." -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "הפעלת ה-SSL נכשלה: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "שגיאת קלט/פלט עם SSL" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "שגיאת פרוטוקול SSL" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "שגיאת SSL לא ידועה %d" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "הפעלת SSL נכשלה: שגיאת חיבור OpenSSL %d" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "אימות נכשל." -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "קבל את סיום הקובץ מהשרת." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "התקבל סיום הקובץ מהעמית." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "מידע מטא לא תקני" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "כשל בפתיחת הקובץ %s, סיבה: %s" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ %s, סיבה: %s" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "שגיאה בקריאה מהקובץ %s, סיבה: %s" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "שגיאה בעת קריאה מהכונן." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "שגיאה בחישוב תמצית SHA1 או חלק מהקובץ %s, סיבה: %s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:231 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "שגיאה בחיפוש אחר הקובץ %s, סיבה: %s" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s אינו תיקיה." -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:234 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "שגיאה ביצירת התיקיה %s, סיבה: %s" -#: src/message.h:235 +#: src/message.h:238 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "שגיאה בפתיחת החיבור, סיבה: %s" -#: src/message.h:236 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "שגיאה בהגדרת אפשרויות החיבור, סיבה: %s" -#: src/message.h:237 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "שגיאה בהגדרת החיבור כחוסם, סיבה: %s" -#: src/message.h:238 +#: src/message.h:241 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "שגיאה בהגדרת החיבור כלא חוסם, סיבה: %s" -#: src/message.h:239 +#: src/message.h:242 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "שגיאה בקישור החיבור, סיבה: %s" -#: src/message.h:240 +#: src/message.h:243 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "שגיאה בהאזנה לחיבור, סיבה: %s" -#: src/message.h:241 +#: src/message.h:244 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "שגיאה בקבלת חיבור מהעמית, סיבה: %s" -#: src/message.h:242 +#: src/message.h:245 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "שגיאה בקבלת שם החיבור, סיבה: %s" -#: src/message.h:243 +#: src/message.h:246 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:244 +#: src/message.h:247 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:245 +#: src/message.h:248 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:246 +#: src/message.h:249 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:247 +#: src/message.h:250 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:248 +#: src/message.h:251 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:249 +#: src/message.h:252 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:250 +#: src/message.h:253 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:251 +#: src/message.h:254 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "שגיאת חיבור לא ידועה %d (0x%x)" -#: src/message.h:252 +#: src/message.h:255 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "הקובץ %s קיים, אך %s לא קיים." -#: src/message.h:254 +#: src/message.h:257 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "מטען תכליתי קטן מדי עבור %s, גודל=%d." -#: src/message.h:255 +#: src/message.h:258 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" -#: src/message.h:257 +#: src/message.h:260 msgid "Download aborted." msgstr "ההורדה בוטלה." -#: src/message.h:258 +#: src/message.h:261 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:259 +#: src/message.h:262 msgid "Insufficient checksums." msgstr "בדיקות שגויות." -#: src/message.h:260 +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "העוקב השיב בשגיאה מהסיבה: %s" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "נתגלתה הצפה." -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 -msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -msgstr "" - -#: src/message.h:266 -#, c-format -msgid "No such file entry %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:267 -#, c-format -msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -msgstr "" - #: src/message.h:268 -msgid "No HttpRequestEntry found." +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" #: src/message.h:269 #, c-format -msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgid "No such file entry %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:270 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" #: src/message.h:271 -msgid "No file matched with your preference." +msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" #: src/message.h:272 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "" + +#: src/message.h:274 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "" + +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2fbae587..e29b91e8 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-18 06:37+0000\n" "Last-Translator: Szabo Lorant \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -27,52 +27,52 @@ msgstr "Leállítás megkezdése... Nyomj Ctrl-C-t újra az azonnali leállítá msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Azonnali leállítás megkezdése..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "A letöltést az aria2 újra fogja indítani, ha az adatátvitel újraindul." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, fuzzy, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "CUID#%d - A letöltés nincs befejezve: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "" @@ -1639,6 +1639,17 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr "" @@ -2210,304 +2221,319 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 -msgid "Timeout." +#, c-format +msgid "File %s removed." msgstr "" #: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" -#: src/message.h:227 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:228 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:230 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:231 #, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:233 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/message.h:234 +#, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:235 -#, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:236 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:237 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:238 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:239 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:240 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:241 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:242 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:243 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:244 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:245 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:246 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:247 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:248 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:249 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:250 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:251 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:252 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:253 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:254 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" #: src/message.h:255 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" #: src/message.h:257 -msgid "Download aborted." +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" #: src/message.h:258 #, c-format -msgid "File %s is being downloaded by other command." -msgstr "" - -#: src/message.h:259 -msgid "Insufficient checksums." +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" #: src/message.h:260 +msgid "Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:261 +#, c-format +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "" + +#: src/message.h:262 +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "" + +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 -msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -msgstr "" - -#: src/message.h:266 -#, c-format -msgid "No such file entry %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:267 -#, c-format -msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -msgstr "" - #: src/message.h:268 -msgid "No HttpRequestEntry found." +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" #: src/message.h:269 #, c-format -msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgid "No such file entry %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:270 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" #: src/message.h:271 -msgid "No file matched with your preference." +msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" #: src/message.h:272 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "" + +#: src/message.h:274 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "" + +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 0254b9bf..1c5737c0 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-05 06:58+0000\n" "Last-Translator: pepoluan \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Memulai proses shutdown darurat..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 akan melanjutkan unduh jika proses transfer dimulai kembali." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -40,43 +40,43 @@ msgstr "" "Jika terjadi error, silakan lihat berkas log. Lihat opsi '-l' pada laman " "help/man untuk keterangan lebih lanjut." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, fuzzy, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "Berkas ServerStat %s sukses tersimpan." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "Gagal menulis ServerStat ke %s." -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, fuzzy, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "Unduhan selesai: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Hasil pengunduhan:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Legenda Status:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 #, fuzzy msgid "(OK):download completed." msgstr "Unduh telah selesai." -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 #, fuzzy msgid "(RM):download removed." msgstr "Unduh dibatalkan." @@ -2194,6 +2194,30 @@ msgstr "" " Opsi ini hanya berpengaruh pada unduhan\n" " BitTorrent." +#: src/usage_text.h:871 +#, fuzzy +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" +" --bt-hash-check-seed[=true|false] Jika diberi nilai 'true', setelah " +"memeriksa\n" +" hash menggunakan opsi --check-integrity dan " +"berkas\n" +" sudah lengkap, lanjutkan men-seed berkas. Jika " +"Anda\n" +" ingin memeriksa berkas dan mengunduh hanya " +"saat\n" +" berkas rusak atau tidak lengkap, beri nilai " +"'false'.\n" +" Opsi ini hanya berpengaruh pada unduhan\n" +" BitTorrent." + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr " versi " @@ -2771,44 +2795,59 @@ msgstr "Gagal menyimpan tanda tangan sebagai %s. Mungkin berkas telah ada." msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "File %s removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 msgid "Timeout." msgstr "Waktu habis." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Ukuran potongan tidak sah." -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Potongan terlalu besar. ukuran=%d" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "Tajuk tidak sah." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "Respon tidak sah." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "Tak ada tajuk ditemukan." -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "Tak ada tajuk status." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Koneksi proxy gagal." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "Koneksi gagal." -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -2817,218 +2856,218 @@ msgstr "" "Nama berkas yang diminta dengan yang didaftarkan sebelumnya tidak sama. " "Mengharapkan:%s Sebenarnya:%s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Status respon tidak berhasil. status=%d" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Penyandian transfer %s tidak disokong." -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "Inisialisasi SSL gagal: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "Galat I/O SSL" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "Galat protokol SSL" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Galat tak dikenal SSL %d" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "Inisialisasi SSL gagal: Galat sambungan OpenSSL %d" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "Otorisasi gagal." -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Dapat EOF dari server." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Dapat EOF dari peer." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "Info meta salah bentuk." -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Gagal membuka berkas %s, penyebab: %s" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Gagal menulis ke berkas %s, penyebab: %s" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Gagal membaca dari berkas %s, penyebab: %s" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Gagal membaca data dari cakram." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Gagal mengkalkulasi ringkasan SHA1 atau bagian dari berkas %s, penyebab: %s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:231 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Gagal mencari berkas %s, penyebab: %s" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s bukan direktori" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:234 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Gagal membuat direktori %s, penyebab: %s" -#: src/message.h:235 +#: src/message.h:238 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Gagal membuka soket, penyebab: %s" -#: src/message.h:236 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Gagal mengatur opsi soket, penyebab: %s" -#: src/message.h:237 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Gagal mengatur soket sebagai penghalang, penyebab: %s" -#: src/message.h:238 +#: src/message.h:241 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Gagal mengatur soket sebagai bukan penghalang, penyebab: %s" -#: src/message.h:239 +#: src/message.h:242 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Gagal mengikat soket, penyebab: %s" -#: src/message.h:240 +#: src/message.h:243 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Gagal mendengarkan soket, penyebab: %s" -#: src/message.h:241 +#: src/message.h:244 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:242 +#: src/message.h:245 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Gagal mendapatkan nama soket, penyebab: %s" -#: src/message.h:243 +#: src/message.h:246 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:244 +#: src/message.h:247 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:245 +#: src/message.h:248 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Gagal menyambung ke host %s, penyebab: %s" -#: src/message.h:246 +#: src/message.h:249 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Gagal memeriksa apakah soket dapat ditulis, penyebab: %s" -#: src/message.h:247 +#: src/message.h:250 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Gagal memeriksa apakah soket dapat dibaca, penyebab: %s" -#: src/message.h:248 +#: src/message.h:251 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Gagal mengirim data, penyebab: %s" -#: src/message.h:249 +#: src/message.h:252 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Gagal menerima data, penyebab: %s" -#: src/message.h:250 +#: src/message.h:253 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Gagal mengintip data, penyebab: %s" -#: src/message.h:251 +#: src/message.h:254 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Galat soket %d tak diketahui (0x%x)" -#: src/message.h:252 +#: src/message.h:255 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Berkas %s ada, tapi %s tidak ada" -#: src/message.h:254 +#: src/message.h:257 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" -#: src/message.h:255 +#: src/message.h:258 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" -#: src/message.h:257 +#: src/message.h:260 msgid "Download aborted." msgstr "Unduh dibatalkan." -#: src/message.h:258 +#: src/message.h:261 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:259 +#: src/message.h:262 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:260 +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "Banjir terdeteksi." -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -3037,44 +3076,44 @@ msgstr "" "Koneksi jatuh karena tak ada pesan permintaan/bagian yang ditukar dalam " "periode tertentu (%d detik)." -#: src/message.h:265 +#: src/message.h:268 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "infoHash dalam berkas torrent tidak cocok dengan yang ada di berkas .aria2." -#: src/message.h:266 +#: src/message.h:269 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Tak ada entri berkas %s" -#: src/message.h:267 +#: src/message.h:270 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Terlalu pelan kecepatan Unduh: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:268 +#: src/message.h:271 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Tak ada HttpRequestEntry yang ditemukan." -#: src/message.h:269 +#: src/message.h:272 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Dapat status %d, tapi tak ada tajuk lokasi yang diberikan." -#: src/message.h:271 +#: src/message.h:274 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Tidak ada berkas yang cocok dengan pilihan Anda." -#: src/message.h:272 +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "Pengecualian tertangkap" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "Panjang muatan maksimum terlampaui atau tidak sah. panjang = %u" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3c75a541..27697406 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 11:38+0000\n" "Last-Translator: stian1990 \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Sequenza di arresto di emergenza avviata..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 continuerà a scaricare se il trasferimento verrà riavviato." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -42,42 +42,42 @@ msgstr "" "Se avvengono errori, controllare il file di log. Vedi l'opzione '-l' nella " "pagina di man/help per informazioni." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Riepilogo scaricamenti:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Legenda degli stati:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "Download completato." -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "Errore." -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "Download in corso." -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "Download rimosso." @@ -2149,6 +2149,29 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +#, fuzzy +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" +" --bt-hash-check-seed[=true|false]\n" +" Se impostato true, dopo il controllo hash,\n" +" con l'opzione --check-integrity e il file è " +"completo,\n" +" continua a ridistribuire (seed) il file. Se si " +"vuole verificare il\n" +" file e scaricarlo sol se corrotto o " +"incompleto, impostare\n" +" questa opzione come false.\n" +" Questa opzione riguarda solo gli scaricamenti\n" +" di BitTorrent." + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr " versione " @@ -2732,44 +2755,59 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "È stata individuata una direttiva di attraversamento directory in %s" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "File %s removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 msgid "Timeout." msgstr "Tempo scaduto." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Dimensione della parte invalida." -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Parte troppo grande. dimensione=%d" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "Intestazione non corretta." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "Risposta non corretta." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "Nessuna intestazione trovata." -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "Nessuna intestazione relativa allo stato." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "La connessione al proxy è fallita." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "Connessione fallita." -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -2778,262 +2816,262 @@ msgstr "" "Il nome di file richiesto e quello precedentemente registrato non sono lo " "stesso. Atteso:%s Attuale:%s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Lo stato della risposta è non riuscito. stato=%d" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "La codifica del trasferimento %s non è supportata." -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "Inizializzazione SSL fallita: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "Errore nell'I/O SSL" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "Errore col protocollo SSL" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Errore sconosciuto in SSL %d" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "Inizializzazione SSL fallita: errore di connessione OpenSSL %d" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "Autenticazione fallita." -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Ricevuto EOF dal server." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Ricevuto EOF dal peer." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "Metainformazioni non correttamente codificate." -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Scrittura fallita sul file %s, causa: %s" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Lettura fallita dal file %s, causa: %s" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Fallita lettura dei dati dal disco." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Il calcolo del digest SHA1 di una parte del file %s è fallito, causa: %s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:231 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "È fallito lo spostamento all'interno del file %s, causa: %s" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s non è una directory." -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:234 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "La creazione della directory %s è fallita, causa: %s" -#: src/message.h:235 +#: src/message.h:238 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Fallita l'apertura di un socket, causa: %s" -#: src/message.h:236 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "L'abilitazione di una opzione sul socket è fallita, causa: %s" -#: src/message.h:237 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Il settaggio di un socket come bloccante è fallita, causa: %s" -#: src/message.h:238 +#: src/message.h:241 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Fallita l'impostazione di un socket a non-bloccante, causa: %s" -#: src/message.h:239 +#: src/message.h:242 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Il binding di un socket è fallito, causa: %s" -#: src/message.h:240 +#: src/message.h:243 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Fallito l'ascolto su di un socket, causa: %s" -#: src/message.h:241 +#: src/message.h:244 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "L'accettazione di una connessione da un peer è fallita, causa: %s" -#: src/message.h:242 +#: src/message.h:245 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Il recupero del nome del socket è fallito, causa: %s" -#: src/message.h:243 +#: src/message.h:246 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Il recupero del nome di un peer connesso è fallito, causa: %s" -#: src/message.h:244 +#: src/message.h:247 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "La risoluzione del nome %s è fallita, causa :%s" -#: src/message.h:245 +#: src/message.h:248 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "La connessione all'host %s è fallita, causa: %s" -#: src/message.h:246 +#: src/message.h:249 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia scrivibile, causa: %s" -#: src/message.h:247 +#: src/message.h:250 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia leggibile, causa: %s" -#: src/message.h:248 +#: src/message.h:251 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Invio dati fallito, causa: %s" -#: src/message.h:249 +#: src/message.h:252 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Ricezione dati fallita, causa: %s" -#: src/message.h:250 +#: src/message.h:253 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Reperimento dati fallito, causa: %s" -#: src/message.h:251 +#: src/message.h:254 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Errore sconosciuto del socket %d (0x%x)" -#: src/message.h:252 +#: src/message.h:255 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Il file %s esiste, ma %s non esiste." -#: src/message.h:254 +#: src/message.h:257 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" -#: src/message.h:255 +#: src/message.h:258 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "ID=%d errato per %s. Dovrebbe essere %d." -#: src/message.h:257 +#: src/message.h:260 msgid "Download aborted." msgstr "Scaricamento annullato." -#: src/message.h:258 +#: src/message.h:261 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "Il file %s viene scaricato già da un altro comando." -#: src/message.h:259 +#: src/message.h:262 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Checksum insufficienti." -#: src/message.h:260 +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Il tracker ha ritornato un messaggio di fallimento: %s" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "Rilevato flooding." -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 +#: src/message.h:268 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "L'infoHash nel file torrent è diverso da quello nel file .aria2." -#: src/message.h:266 +#: src/message.h:269 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Nessun file con il nome %s" -#: src/message.h:267 +#: src/message.h:270 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Velocità di scaricamento troppo bassa: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:268 +#: src/message.h:271 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Non è stata trovata la HttpRequestEntry." -#: src/message.h:269 +#: src/message.h:272 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" "Ho ricevuto lo stato %d, ma nessun header di locazione è stato fornito." -#: src/message.h:271 +#: src/message.h:274 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Nessun file riconosciuto con le tue preferenze." -#: src/message.h:272 +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "È stata rilevata un'eccezione." -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "Lunghezza massima del payload superata o invalida. Lughezza = %u" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c850fe1b..9b35c325 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-21 00:09+0900\n" "Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "緊急シャットダウン中です..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 は次回, ダウンロードを再開します." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -41,43 +41,43 @@ msgstr "" "エラーが表示された場合, ログファイルを見てください. 詳しくはヘルプ/man ページ" "の '-l' オプションの項を見てください." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, fuzzy, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "ServerStat ファイル %s を保存しました." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "ServerStat ファイル %s の書き込みに失敗しました." -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, fuzzy, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "ダウンロード完了: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "ダウンロード結果:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "凡例:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 #, fuzzy msgid "(OK):download completed." msgstr "ダウンロードが完了." -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 #, fuzzy msgid "(RM):download removed." msgstr "ダウンロードを中止します." @@ -2562,6 +2562,29 @@ msgstr "" "ロー\n" " ドでのみ有効です." +#: src/usage_text.h:871 +#, fuzzy +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" +" --bt-hash-check-seed[=true|false] true が指定された場合, --check-integrity " +"オプ\n" +" ションによるハッシュ チェック後にファイルが完全" +"で\n" +" ある場合, 引き続きシードを行います. ダウンロー" +"ドが\n" +" 未完の場合のみダウンロードをしたい場合は, " +"false を\n" +" 指定します. このオプションは BitTorrent ダウン" +"ロー\n" +" ドでのみ有効です." + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr " バージョン " @@ -3175,44 +3198,59 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "File %s removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 msgid "Timeout." msgstr "タイムアウトしました." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "chunk サイズが不正です." -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "chunk サイズ (%d) が大きすぎます." -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "ヘッダーが不正です." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "サーバーから不正なレスポンスを受け取りました." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "ヘッダーが見つかりません." -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "status ヘッダーが見つかりません." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Proxy 接続に失敗しました." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "接続に失敗しました." -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -3221,267 +3259,267 @@ msgstr "" "リクエストしたファイル名と登録済みファイル名が異なります. 期待するファイル" "名: %s 実際のファイル名: %s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "レスポンスのステータス (%d) が異常です." -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "トランスファー・エンコーディング %s はサポートされていません." -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL 初期化に失敗しました. 原因:%s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL 入出力エラー" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL プロトコルエラー" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "SSL 未定義のエラー %d" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "SSL 初期化に失敗しました. 原因: OpenSSL connect error %d" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "認証に失敗しました." -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "サーバーから EOF を受けとりました." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "ピアから EOF を受け取りました." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "メタ情報ファイルの記述が不正です." -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "ファイル %s をオープンできませんでした. 原因: %s" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "ファイル %s への書き込みに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "ファイル %s からの読みとりに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "データの読み込みに失敗しました." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "ファイル %s の (またはその一部の) SHA1 ダイジェストの計算に失敗しました. 原" "因: %s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:231 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "ファイル %s のシークに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s はディレクトリではありません." -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:234 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "ディレクトリ %s を作成できませんでした. 原因: %s" -#: src/message.h:235 +#: src/message.h:238 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "ソケットをオープンできませんでした. 原因: %s" -#: src/message.h:236 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "ソケットのオプションの設定に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:237 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "ソケットをブロッキングモードにすることに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:238 +#: src/message.h:241 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "ソケットをノンブロッキングモードにすることに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:239 +#: src/message.h:242 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "ソケットの bind に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:240 +#: src/message.h:243 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "ソケットの listen に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:241 +#: src/message.h:244 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "ピアからの接続の受付に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:242 +#: src/message.h:245 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "ソケットの名前の取得に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:243 +#: src/message.h:246 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "接続ピアの名前の取得に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:244 +#: src/message.h:247 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "ホスト名 %s のアドレス解決に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:245 +#: src/message.h:248 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "ホスト %s への接続に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:246 +#: src/message.h:249 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" "ソケットへデータを書き込み可能かどうかのチェックに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:247 +#: src/message.h:250 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" "ソケットからデータを読みとり可能かどうかのチェックに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:248 +#: src/message.h:251 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "データの送信に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:249 +#: src/message.h:252 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "データの受信に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:250 +#: src/message.h:253 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "データの peek に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:251 +#: src/message.h:254 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "未定義のソケットエラー %d (0x%x)" -#: src/message.h:252 +#: src/message.h:255 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" "ファイル %s が存在しますが, それに対応するセグメントファイル %s が存在しませ" "ん." -#: src/message.h:254 +#: src/message.h:257 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" -#: src/message.h:255 +#: src/message.h:258 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "ID %d は %s に対して使用できません. 期待する ID:%d" -#: src/message.h:257 +#: src/message.h:260 msgid "Download aborted." msgstr "ダウンロードを中止します." -#: src/message.h:258 +#: src/message.h:261 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "ファイル %s は他のコマンドがダウンロード中です." -#: src/message.h:259 +#: src/message.h:262 msgid "Insufficient checksums." msgstr "チェックサムが足りません." -#: src/message.h:260 +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "トラッカーがエラーを返しました: %s" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "フラッディング (いわゆる荒らし行為) を検出しました." -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 +#: src/message.h:268 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "torrent ファイル中の infoHash と .aria2 ファイル中のそれが一致しません." -#: src/message.h:266 +#: src/message.h:269 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "ファイルエントリー %s は存在しません." -#: src/message.h:267 +#: src/message.h:270 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "ダウンロード速度が遅すぎます: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:268 +#: src/message.h:271 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "HttpRequestEntry が見つかりません." -#: src/message.h:269 +#: src/message.h:272 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "ステータス %d を受けとりましたが, location ヘッダーが見つかりません." -#: src/message.h:271 +#: src/message.h:274 msgid "No file matched with your preference." msgstr "検索条件に合致するファイルが見つかりません." -#: src/message.h:272 +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "例外発生" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "ペイロード長が許容最大値を越えているか, 不正です. ペイロード長 = %u" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 710d2b44..4d2855a6 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 06:00+0000\n" "Last-Translator: Bundo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "종료 중입니다 ... 비상시에 즉시 종료하려면 : Ctrl-C를 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "긴급 종료 중입니다 ..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2는 다음 다운로드를 다시 시작합니다." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -39,42 +39,42 @@ msgstr "" "오류가 발생하면 로그 파일을 보십시오. 자세한 내용은 help/man 페이지의 '-l' 옵" "션 항목을 보십시오." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "다운로드 결과:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "상태 설명:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "" @@ -1683,6 +1683,17 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr "" @@ -2254,304 +2265,319 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 -msgid "Timeout." +#, c-format +msgid "File %s removed." msgstr "" #: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" -#: src/message.h:227 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:228 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:230 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:231 #, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:233 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/message.h:234 +#, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:235 -#, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:236 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:237 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:238 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:239 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:240 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:241 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:242 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:243 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:244 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:245 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:246 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:247 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:248 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:249 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:250 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:251 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:252 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:253 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:254 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" #: src/message.h:255 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" #: src/message.h:257 -msgid "Download aborted." +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" #: src/message.h:258 #, c-format -msgid "File %s is being downloaded by other command." -msgstr "" - -#: src/message.h:259 -msgid "Insufficient checksums." +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" #: src/message.h:260 +msgid "Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:261 +#, c-format +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "" + +#: src/message.h:262 +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "" + +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 -msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -msgstr "" - -#: src/message.h:266 -#, c-format -msgid "No such file entry %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:267 -#, c-format -msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -msgstr "" - #: src/message.h:268 -msgid "No HttpRequestEntry found." +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" #: src/message.h:269 #, c-format -msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgid "No such file entry %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:270 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" #: src/message.h:271 -msgid "No file matched with your preference." +msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" #: src/message.h:272 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "" + +#: src/message.h:274 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "" + +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index eb0a5e8a..95b30e50 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0000\n" "Last-Translator: Joram Pereira \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -27,53 +27,53 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, fuzzy, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "Het segmentsbestand is succesvol opgeslagen" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "Kon geen data van de hardeschijf lezen." -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, fuzzy, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "Download afgerond: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 #, fuzzy msgid "(OK):download completed." msgstr "De download was compleet." -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 #, fuzzy msgid "(RM):download removed." msgstr "Download afgebroken." @@ -1673,6 +1673,17 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr "" @@ -2263,306 +2274,321 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "File %s removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 msgid "Timeout." msgstr "Time-out." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Ongeldige chunk grootte." -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Te groot stuk. grootte=%d" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "Ongeldige header." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "Ongeldige respons." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "Geen header gevonden" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "Geen status header" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Proxy connectie mislukt." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL initialisatie mislukt: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL I/O fout" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL protocol fout" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Onbekende SSL fout %d" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "Autorisatie mislukt." -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Ontving EOF van de server." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "Verkeerd geformuleerde meta informatie." -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Kon bestand %s niet openen, oorzaak: %s" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Kon in bestand %s niet schrijven, oorzaak: %s" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Kon niet lezen uit bestand %s, reden: %s" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Kon geen data van de hardeschijf lezen." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Kon geen SHA1 checksum berekenen van het bestand %s of een deel hiervan, " "reden: %s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:231 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s is geen map." -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:234 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:235 +#: src/message.h:238 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Kon socket niet openen, oorzaak: %s" -#: src/message.h:236 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:237 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:238 +#: src/message.h:241 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:239 +#: src/message.h:242 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:240 +#: src/message.h:243 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Kon niet luisteren op socket, oorzaak: %s" -#: src/message.h:241 +#: src/message.h:244 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:242 +#: src/message.h:245 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:243 +#: src/message.h:246 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:244 +#: src/message.h:247 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:245 +#: src/message.h:248 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:246 +#: src/message.h:249 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:247 +#: src/message.h:250 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:248 +#: src/message.h:251 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:249 +#: src/message.h:252 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:250 +#: src/message.h:253 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:251 +#: src/message.h:254 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" -#: src/message.h:252 +#: src/message.h:255 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" -#: src/message.h:254 +#: src/message.h:257 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" -#: src/message.h:255 +#: src/message.h:258 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" -#: src/message.h:257 +#: src/message.h:260 msgid "Download aborted." msgstr "Download afgebroken." -#: src/message.h:258 +#: src/message.h:261 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:259 +#: src/message.h:262 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:260 +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 -msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -msgstr "" - -#: src/message.h:266 -#, c-format -msgid "No such file entry %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:267 -#, c-format -msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -msgstr "" - #: src/message.h:268 -msgid "No HttpRequestEntry found." +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" #: src/message.h:269 #, c-format -msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgid "No such file entry %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:270 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" #: src/message.h:271 -msgid "No file matched with your preference." +msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" #: src/message.h:272 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "" + +#: src/message.h:274 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "" + +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 7908a66b..b5dfe8a6 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:14+0000\n" "Last-Translator: Tor Christian Tovslid \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Avsluttingssekvens undervegs... Trykk Ctrl-C att for nødavslutning." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Nødavslutning undervegs..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 vil fortsette nedlastinga dersom overføringa vert omstarta." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -39,42 +39,42 @@ msgstr "" "Dersom det er nokon feil, sjå loggfila. Sjå '-l' val i hjelp/manual for " "detaljar." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, fuzzy, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "CUID#%d - Nedlasting ikkje ferdig: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Nedlastingsresultat:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Statusforklaring:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "" @@ -1641,6 +1641,17 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr "" @@ -2212,304 +2223,319 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 -msgid "Timeout." +#, c-format +msgid "File %s removed." msgstr "" #: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" -#: src/message.h:227 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:228 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:230 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:231 #, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:233 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/message.h:234 +#, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:235 -#, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:236 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:237 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:238 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:239 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:240 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:241 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:242 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:243 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:244 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:245 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:246 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:247 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:248 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:249 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:250 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:251 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:252 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:253 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:254 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" #: src/message.h:255 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" #: src/message.h:257 -msgid "Download aborted." +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" #: src/message.h:258 #, c-format -msgid "File %s is being downloaded by other command." -msgstr "" - -#: src/message.h:259 -msgid "Insufficient checksums." +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" #: src/message.h:260 +msgid "Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:261 +#, c-format +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "" + +#: src/message.h:262 +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "" + +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 -msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -msgstr "" - -#: src/message.h:266 -#, c-format -msgid "No such file entry %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:267 -#, c-format -msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -msgstr "" - #: src/message.h:268 -msgid "No HttpRequestEntry found." +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" #: src/message.h:269 #, c-format -msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgid "No such file entry %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:270 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" #: src/message.h:271 -msgid "No file matched with your preference." +msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" #: src/message.h:272 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "" + +#: src/message.h:274 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "" + +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 218e74b9..e5171a3c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-07 13:12+0000\n" "Last-Translator: Dominik Szynk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Kończenie awaryjne..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 wznowi pobieranie jeśli transfer zostanie zrestartowany." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -40,42 +40,42 @@ msgstr "" "Jeśli pojawią się błędy, przejrzył plik logu. Żeby dowiedzieć się więcej, " "zobacz opcję '-l' na stronie pomocy lub stronie manual'a." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Wyniki Pobierania:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Legenda Statusu:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "(OK): pobieranie zakończone." -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "(ERR): wystąpił błąd." -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "(INPR): w trakcie pobierania." -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "(RM): usunięto pobieranie." @@ -1660,6 +1660,17 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr "" @@ -2235,304 +2246,319 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 -msgid "Timeout." +#, c-format +msgid "File %s removed." msgstr "" #: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" -#: src/message.h:227 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:228 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:230 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:231 #, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:233 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/message.h:234 +#, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:235 -#, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:236 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:237 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:238 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:239 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:240 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:241 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:242 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:243 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:244 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:245 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:246 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:247 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:248 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:249 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:250 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:251 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:252 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:253 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:254 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" #: src/message.h:255 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" #: src/message.h:257 -msgid "Download aborted." +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" #: src/message.h:258 #, c-format -msgid "File %s is being downloaded by other command." -msgstr "" - -#: src/message.h:259 -msgid "Insufficient checksums." +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" #: src/message.h:260 +msgid "Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:261 +#, c-format +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "" + +#: src/message.h:262 +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "" + +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 -msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -msgstr "" - -#: src/message.h:266 -#, c-format -msgid "No such file entry %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:267 -#, c-format -msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -msgstr "" - #: src/message.h:268 -msgid "No HttpRequestEntry found." +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" #: src/message.h:269 #, c-format -msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgid "No such file entry %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:270 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" #: src/message.h:271 -msgid "No file matched with your preference." +msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" #: src/message.h:272 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "" + +#: src/message.h:274 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "" + +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 8ffd5c41..2fcf65ad 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 12:49+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 irá retomar a transferência se reiniciar." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -39,43 +39,43 @@ msgstr "" "Se ocorrerem erros, veja o ficheiro de registo. Veja a opção '-l' na página " "help/man para detalhes." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Resultados de Transferência" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Legenda de Estado:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 #, fuzzy msgid "(OK):download completed." msgstr "Transferência abortada." -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 #, fuzzy msgid "(RM):download removed." msgstr "Transferência abortada." @@ -1682,6 +1682,17 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr "" @@ -2253,304 +2264,319 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 -msgid "Timeout." +#, c-format +msgid "File %s removed." msgstr "" #: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" -#: src/message.h:227 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:228 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:230 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:231 #, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:233 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/message.h:234 +#, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:235 -#, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:236 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:237 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:238 #, c-format +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:239 +#, c-format +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:240 +#, c-format +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:241 +#, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Falha ao definir a socket como não bloqueadora. Causa: %s" -#: src/message.h:239 +#: src/message.h:242 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Falha ao ligar à socket. Causa: %s" -#: src/message.h:240 +#: src/message.h:243 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Falha ao escutar a socket. Causa: %s" -#: src/message.h:241 +#: src/message.h:244 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Falha ao aceitar a ligação peer. Causa: %s" -#: src/message.h:242 +#: src/message.h:245 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Falha ao obter o nome da socket. Causa: %s" -#: src/message.h:243 +#: src/message.h:246 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Falha ao obter o nome do peer. Causa: %s" -#: src/message.h:244 +#: src/message.h:247 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:245 +#: src/message.h:248 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:246 +#: src/message.h:249 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Falha ao verificar permissões de escrita na socket. causa: %s" -#: src/message.h:247 +#: src/message.h:250 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Falha ao verificar as permissões de leitura na socket. Causa: %s" -#: src/message.h:248 +#: src/message.h:251 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Falha ao enviar dados. Causa: %s" -#: src/message.h:249 +#: src/message.h:252 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Falha ao receber dados. Causa: %s" -#: src/message.h:250 +#: src/message.h:253 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Falha ao espreitar dados. Causa: %s" -#: src/message.h:251 +#: src/message.h:254 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Erro de socket desconhecido %d (0x%x)" -#: src/message.h:252 +#: src/message.h:255 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "O ficheiro %s existe mas %s não." -#: src/message.h:254 +#: src/message.h:257 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "Tamanho inválido para %s, tamanho=%d. Devia ser %d." -#: src/message.h:255 +#: src/message.h:258 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "ID Inválida=%d para %s. Devia ser %d." -#: src/message.h:257 +#: src/message.h:260 msgid "Download aborted." msgstr "Transferência abortada." -#: src/message.h:258 +#: src/message.h:261 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "O ficheiro %s está a ser transferido por outro comando." -#: src/message.h:259 +#: src/message.h:262 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Checksum insuficiente." -#: src/message.h:260 +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "O acompanhante retornou a razão: %s" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 +#: src/message.h:268 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "O infoHash no ficheiro torrent não coincide com o do ficheiro .aria2." -#: src/message.h:266 +#: src/message.h:269 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Nenhuma entrada %s" -#: src/message.h:267 +#: src/message.h:270 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Velocidade de transferência muito baixa: %d <= %d(B/s), anfitrião:%s" -#: src/message.h:268 +#: src/message.h:271 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Nenhuma HttpRequestEntry encontrada." -#: src/message.h:269 +#: src/message.h:272 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Obteve o estado %d, mas sem cabeçalho fornecido." -#: src/message.h:271 +#: src/message.h:274 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Nenhum ficheiro coincidente com a sua preferência." -#: src/message.h:272 +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "Apanhada a excepção." -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "Quantidade máxima excedida ou inválida. quantidade = %u" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a0bdac04..17d35fb4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-24 00:44+0000\n" "Last-Translator: Diogo Oliveira Mascarenhas \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -27,52 +27,52 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Sequencia de desligamento emergencial começando..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 continuará o download se a transferência for reiniciada." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Resultados do Download" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "" @@ -1640,6 +1640,17 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr "" @@ -2211,304 +2222,319 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 -msgid "Timeout." +#, c-format +msgid "File %s removed." msgstr "" #: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" -#: src/message.h:227 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:228 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:230 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:231 #, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:233 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/message.h:234 +#, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:235 -#, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:236 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:237 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:238 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:239 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:240 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:241 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:242 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:243 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:244 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:245 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:246 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:247 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:248 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:249 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:250 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:251 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:252 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:253 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:254 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" #: src/message.h:255 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" #: src/message.h:257 -msgid "Download aborted." +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" #: src/message.h:258 #, c-format -msgid "File %s is being downloaded by other command." -msgstr "" - -#: src/message.h:259 -msgid "Insufficient checksums." +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" #: src/message.h:260 +msgid "Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:261 +#, c-format +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "" + +#: src/message.h:262 +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "" + +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 -msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -msgstr "" - -#: src/message.h:266 -#, c-format -msgid "No such file entry %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:267 -#, c-format -msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -msgstr "" - #: src/message.h:268 -msgid "No HttpRequestEntry found." +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" #: src/message.h:269 #, c-format -msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgid "No such file entry %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:270 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" #: src/message.h:271 -msgid "No file matched with your preference." +msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" #: src/message.h:272 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "" + +#: src/message.h:274 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "" + +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a19290d0..d5c3505d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 12:48+0000\n" "Last-Translator: ITriskTI \n" "Language-Team: \n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Экстренное завершение..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 продолжит загрузку, если передача будет перезапущена." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -44,42 +44,42 @@ msgstr "" "Если возникли какие-либо ошибки, проверьте log-файл. Для более подробной " "информации смотрите описание параметра '-l'." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "Удачное преобразование сессии '%s'." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "Неудачное преобразование сессии '%s'." -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "Загрузка с GID#%lld не завершена: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Результаты загрузки:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Использованные обозначения:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "(OK): загрузка завершена." -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "(ERR): произошла ошибка." -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "(INPR): загрузка в процессе." -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "(RM): загрузка удаленна." @@ -2589,6 +2589,29 @@ msgstr "" " false, aria2 при запуске считывает все URI и\n" " параметры." +#: src/usage_text.h:871 +#, fuzzy +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" +" --bt-hash-check-seed[=true|false] Если задано true (да), то после проверки " +"хеша с использованием\n" +" параметра --check-integrity , когда файл " +"целостен,\n" +" продолжается сидирование файла. Если Вы " +"желаете проверить файл\n" +" и загрузить его только ежели он поврежден или\n" +" неполный, то установите в этом параметре false " +"(нет).\n" +" Этот параметр влияет лишь на BitTorrent\n" +" загрузки." + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr " версия " @@ -3229,44 +3252,59 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "Обнаружена директива directory traversal (обход каталога) в %s" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "File %s removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 msgid "Timeout." msgstr "Время ожидания вышло." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Неверный размер блока." -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Блок слишком большой. Размер=%d" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "Неверный заголовок." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "Неверный ответ." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "Заголовок не найден." -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "Нет заголовка-статуса." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Ошибка подключения к proxy-серверу." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "Не удалось установить соединение." -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -3275,217 +3313,217 @@ msgstr "" "Запрошенное имя файла и зарегистрированное до этого не совпадают. Ожидалось: " "%s, фактическое: %s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Ошибочный статус ответа. Статус=%d" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается." -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "Ошибка инициализации SSL: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "Ошибка ввода/вывода SSL" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "Ошибка SSL протокола" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Неизвестная SSL ошибка %d" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "инициализация SSL не удалась: ошибка номер %d соединения OpenSSL" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "Ошибка авторизации." -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "От сервера получен EOF." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "От узла получен EOF." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "Неверные метаданные." -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка записи в файл %s, причина: %s" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка чтения файла %s, причина: %s" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Ошибка чтения диска." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка подсчета SHA1-дайджеста файла %s или его части, причина: %s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:231 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка позиционирования файла %s, причина: %s" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s не является каталогом." -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:234 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Ошибка создания каталога %s, причина: %s" -#: src/message.h:235 +#: src/message.h:238 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Ошибка открытия сокета, причина: %s" -#: src/message.h:236 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Ошибка установки настроек для сокета, причина: %s" -#: src/message.h:237 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Ошибка в установлении блокирующего сокета, причина: %s" -#: src/message.h:238 +#: src/message.h:241 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Ошибка в установлении неблокирующего сокета, причина: %s" -#: src/message.h:239 +#: src/message.h:242 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Ошибка инициализации сокета, причина: %s" -#: src/message.h:240 +#: src/message.h:243 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Ошибка прослушивания сокета, причина: %s" -#: src/message.h:241 +#: src/message.h:244 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Ошибка принятия подключения от узла, причина: %s" -#: src/message.h:242 +#: src/message.h:245 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Ошибка получения имени сокета, причина: %s" -#: src/message.h:243 +#: src/message.h:246 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Ошибка получения имени подключенного узла, причина: %s" -#: src/message.h:244 +#: src/message.h:247 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Ошибка преобразования имени узла %s, причина: %s" -#: src/message.h:245 +#: src/message.h:248 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Ошибка подключения к хосту %s, причина: %s" -#: src/message.h:246 +#: src/message.h:249 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Ошибка проверки сокета на запись, причина: %s" -#: src/message.h:247 +#: src/message.h:250 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение, причина: %s" -#: src/message.h:248 +#: src/message.h:251 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Ошибка отправки данных, причина: %s" -#: src/message.h:249 +#: src/message.h:252 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Ошибка получения данных, причина: %s" -#: src/message.h:250 +#: src/message.h:253 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Ошибка запроса данных, причина: %s" -#: src/message.h:251 +#: src/message.h:254 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Неизвестная ошибка сокета %d (0x%x)" -#: src/message.h:252 +#: src/message.h:255 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Файл %s существует, а %s - нет." -#: src/message.h:254 +#: src/message.h:257 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "Неверный размер полезной нагрузки для %s, размер=%lu. Должен быть %lu." -#: src/message.h:255 +#: src/message.h:258 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Неправильный ID=%d для %s. Должен быть %d." -#: src/message.h:257 +#: src/message.h:260 msgid "Download aborted." msgstr "Загрузка отменена." -#: src/message.h:258 +#: src/message.h:261 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "Файл %s загружается другой программой." -#: src/message.h:259 +#: src/message.h:262 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Недостаточные контрольные суммы." -#: src/message.h:260 +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Трекер вернул информацию про сбой, причина: %s" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "Обнаружен флудинг." -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -3494,46 +3532,46 @@ msgstr "" "Прервать соединение, поскольку за определенный период (%ld сек.) не было " "обмена сообщениями о запросе/блоке." -#: src/message.h:265 +#: src/message.h:268 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "infoHash в файле торрента не идентичный тому, который находится в файле ." "aria2." -#: src/message.h:266 +#: src/message.h:269 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Нет такого файла %s" -#: src/message.h:267 +#: src/message.h:270 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Слишком медленная скорость загрузки: %d <= %d(B/s), хост: %s" -#: src/message.h:268 +#: src/message.h:271 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Не найдено HttpRequestEntry" -#: src/message.h:269 +#: src/message.h:272 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Получен статус %d, но нет заголовка о местонахождении." -#: src/message.h:271 +#: src/message.h:274 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Нет файла соответствующего вашим настройкам." -#: src/message.h:272 +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "Обнаружено исключение" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" "Максимальная длина полезной загрузки превышена или неправильная. длина = %u" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c1d74dc6..b6ca0e75 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-05 14:29+0000\n" "Last-Translator: minkob \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Spúšťa sa sekvencia núdzového vypnutia." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 obnoví sťahovanie, ak je reštartovaný prenos." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -40,42 +40,42 @@ msgstr "" "Ak máte nejaké chybové hlášky, pozrite si log súbor. Pozrite možnosť '-l' v " "help/man stránkach kvôli detailom." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Výsledky sťahovania:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Stavová legenda:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "" @@ -1688,6 +1688,21 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +#, fuzzy +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" +" --ftp-proxy=PROXY Použije tento proxy server pre FTP.\n" +" Pozrite tiež možnosť --all-proxy .\n" +" Toto ovplyvní všetky URL." + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr "" @@ -2259,304 +2274,319 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 -msgid "Timeout." +#, c-format +msgid "File %s removed." msgstr "" #: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" -#: src/message.h:227 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:228 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:230 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:231 #, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:233 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/message.h:234 +#, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:235 -#, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:236 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:237 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:238 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:239 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:240 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:241 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:242 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:243 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:244 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:245 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:246 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:247 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:248 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:249 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:250 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:251 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:252 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:253 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:254 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" #: src/message.h:255 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" #: src/message.h:257 -msgid "Download aborted." +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" #: src/message.h:258 #, c-format -msgid "File %s is being downloaded by other command." -msgstr "" - -#: src/message.h:259 -msgid "Insufficient checksums." +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" #: src/message.h:260 +msgid "Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:261 +#, c-format +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "" + +#: src/message.h:262 +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "" + +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 -msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -msgstr "" - -#: src/message.h:266 -#, c-format -msgid "No such file entry %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:267 -#, c-format -msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -msgstr "" - #: src/message.h:268 -msgid "No HttpRequestEntry found." +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" #: src/message.h:269 #, c-format -msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgid "No such file entry %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:270 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" #: src/message.h:271 -msgid "No file matched with your preference." +msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" #: src/message.h:272 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "" + +#: src/message.h:274 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "" + +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 5b9eeb40..0a3e873c 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n" "Last-Translator: Marko \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Започиње след хитног искључивања..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 ће наставити преузимање уколико пренос буде рестартован." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -39,42 +39,42 @@ msgstr "" "Уколико постоје било какве грешке, онда погледај log фајл. Погледај '-l' " "опцију у помоћним man страницама за детаље." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Резултати преузимања" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Статусна легенда" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "" @@ -1827,6 +1827,28 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +#, fuzzy +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" +" -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n" +" онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је " +"коришћено и\n" +" остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико " +"је мање\n" +" N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени " +"више од\n" +" једном тако да је N конекција укупно начињено\n" +" истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију " +"такође." + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr "" @@ -2398,304 +2420,319 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 -msgid "Timeout." +#, c-format +msgid "File %s removed." msgstr "" #: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" -#: src/message.h:227 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:228 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:230 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:231 #, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:233 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/message.h:234 +#, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:235 -#, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:236 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:237 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:238 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:239 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:240 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:241 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:242 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:243 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:244 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:245 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:246 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:247 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:248 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:249 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:250 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:251 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:252 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:253 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:254 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" #: src/message.h:255 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" #: src/message.h:257 -msgid "Download aborted." +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" #: src/message.h:258 #, c-format -msgid "File %s is being downloaded by other command." -msgstr "" - -#: src/message.h:259 -msgid "Insufficient checksums." +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" #: src/message.h:260 +msgid "Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:261 +#, c-format +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "" + +#: src/message.h:262 +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "" + +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 -msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -msgstr "" - -#: src/message.h:266 -#, c-format -msgid "No such file entry %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:267 -#, c-format -msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -msgstr "" - #: src/message.h:268 -msgid "No HttpRequestEntry found." +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" #: src/message.h:269 #, c-format -msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgid "No such file entry %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:270 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" #: src/message.h:271 -msgid "No file matched with your preference." +msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" #: src/message.h:272 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "" + +#: src/message.h:274 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "" + +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c1098e65..b2e7b030 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:17+0900\n" "Last-Translator: Swedie \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -27,52 +27,52 @@ msgstr "Avslut påbörjat... Tryck ner Ctrl-C igen för att tvinga fram avslut." msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Avslut tvingas..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Nedladdningsresultat:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Statusförklaring:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "" @@ -1925,6 +1925,29 @@ msgstr "" " Detta alternativ används bara vid BitTorrent-\n" " nedladdningar." +#: src/usage_text.h:871 +#, fuzzy +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" +" --bt-hash-check-seed[=true|false] Om 'true' används kommer filen att ligga " +"öppen \n" +" även efter att hashnycklar verifierats med \n" +" alternativet --check-integrity och filen " +"laddats \n" +" ner i sin helhet. Om du endast vill " +"verifiera \n" +" och ladda ner filen om den är skadad eller \n" +" ofullständig ska du använda värdet 'false'. \n" +" Detta alternativ används bara vid BitTorrent-\n" +" nedladdningar." + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr "" @@ -2496,304 +2519,319 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 -msgid "Timeout." +#, c-format +msgid "File %s removed." msgstr "" #: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" -#: src/message.h:227 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:228 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:230 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:231 #, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:233 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/message.h:234 +#, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:235 -#, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:236 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:237 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:238 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:239 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:240 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:241 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:242 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:243 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:244 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:245 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:246 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:247 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:248 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:249 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:250 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:251 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:252 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:253 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:254 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" #: src/message.h:255 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" #: src/message.h:257 -msgid "Download aborted." +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" #: src/message.h:258 #, c-format -msgid "File %s is being downloaded by other command." -msgstr "" - -#: src/message.h:259 -msgid "Insufficient checksums." +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" #: src/message.h:260 +msgid "Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:261 +#, c-format +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "" + +#: src/message.h:262 +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "" + +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 -msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -msgstr "" - -#: src/message.h:266 -#, c-format -msgid "No such file entry %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:267 -#, c-format -msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -msgstr "" - #: src/message.h:268 -msgid "No HttpRequestEntry found." +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" #: src/message.h:269 #, c-format -msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgid "No such file entry %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:270 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" #: src/message.h:271 -msgid "No file matched with your preference." +msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" #: src/message.h:272 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "" + +#: src/message.h:274 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "" + +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index c211121a..cd0fc697 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:22+0000\n" "Last-Translator: pruet \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -27,52 +27,52 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, fuzzy, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "CUID#%d - การดาวน์โหลดไม่สิ้นสุด: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "" @@ -1639,6 +1639,17 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr "" @@ -2210,304 +2221,319 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 -msgid "Timeout." +#, c-format +msgid "File %s removed." msgstr "" #: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" -#: src/message.h:227 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:228 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:230 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:231 #, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:233 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/message.h:234 +#, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:235 -#, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:236 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:237 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:238 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:239 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:240 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:241 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:242 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:243 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:244 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:245 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:246 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:247 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:248 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:249 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:250 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:251 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:252 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:253 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:254 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" #: src/message.h:255 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" #: src/message.h:257 -msgid "Download aborted." +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" #: src/message.h:258 #, c-format -msgid "File %s is being downloaded by other command." -msgstr "" - -#: src/message.h:259 -msgid "Insufficient checksums." +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" #: src/message.h:260 +msgid "Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:261 +#, c-format +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "" + +#: src/message.h:262 +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "" + +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 -msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -msgstr "" - -#: src/message.h:266 -#, c-format -msgid "No such file entry %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:267 -#, c-format -msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -msgstr "" - #: src/message.h:268 -msgid "No HttpRequestEntry found." +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" #: src/message.h:269 #, c-format -msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgid "No such file entry %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:270 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" #: src/message.h:271 -msgid "No file matched with your preference." +msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" #: src/message.h:272 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "" + +#: src/message.h:274 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "" + +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6a97d82f..84010a3c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:10+0000\n" "Last-Translator: Fatih Aşıcı \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Acil kapanış başlıyor..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "Transferi tekrar başlatırsanız, aria2 indirmeye devam edecek." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -40,43 +40,43 @@ msgstr "" "Bir hatayla karşılaşırsanız log dosyasına bakın. Detaylar için yardım ve man " "sayfalarındaki '-l' seçeneğine bakın." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "%s sebebiyle soket yerleştirilemedi" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, fuzzy, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "İndirme tamamlandı: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "İndirme Sonuçları:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Durum Kısaltmaları:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 #, fuzzy msgid "(OK):download completed." msgstr "İndirme tamamlandı." -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 #, fuzzy msgid "(RM):download removed." msgstr "İndirme iptal edildi." @@ -1886,6 +1886,28 @@ msgstr "" " tutulur.Eğer false seçilirse, yukarıda " "anlatılan işler yapılmaz." +#: src/usage_text.h:871 +#, fuzzy +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" +" --follow-torrent=true|false|mem True veya mem seçilirse, .torrent uzantılı " +"bir dosya ya da \n" +" içerik tipi application/x-bittorrent olan bir " +"dosya indirildiğinde, aria2\n" +" onu bir torrent dosyası olarak okur ve " +"içindeki dosyaları indirir.\n" +" Eğer mem seçilirse, torrent dosyası diske " +"yazılmaz sadece hafızada\n" +" tutulur.Eğer false seçilirse, yukarıda " +"anlatılan işler yapılmaz." + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr " sürüm " @@ -2464,44 +2486,59 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "File %s removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 msgid "Timeout." msgstr "Zamanaşımı." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Geçersiz parça büyüklüğü." -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Çok büyük parça. büyüklük=%d" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "Geçersiz başlık." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "Geçersiz cevap." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "Hiç başlık bulunamadı." -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "Durum başlığı yok." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Proxy bağlantısı oluşturulamadı." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "Bağlantı başarısız." -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -2510,218 +2547,218 @@ msgstr "" "İstenilen ve daha önce kaydedilen dosya isimleri aynı değil. Beklenen:%s " "Verilen:%s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Cevap durumu başarılı değil. durum=%d" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Transfer şifrelemesi %s desteklenmiyor." -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSl başlatılamadı: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL G/Ç hatası" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL protokol hatası" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "SSL bilinmeyen hata %d" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "SSL başlatılamadı: OpenSSL bağlantı hatası %d" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "Yetkilendirme başarısız." -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Sunucudan EOF alındı." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Peerden EOF alındı." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "Yanlış formatlı meta bilgisi." -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "%s dosyası %s sebebinden açılamadı" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "%s dosyasına %s sebebinden yazılamadı" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "%s dosyasından %s sebebiyle okunamadı" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Diskten veri okunamadı." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "%s dosyasının bir parçası veya SHA1 özeti hesaplaması %s sebebiyle yapılamadı" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:231 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "%s dosyası %s sebebiyle aranamadı" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s bir dizin değil" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:234 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "%s dizini %s sebebiyle oluşturulamadı" -#: src/message.h:235 +#: src/message.h:238 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle soket açılamadı" -#: src/message.h:236 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle soket yerleştirilemedi" -#: src/message.h:237 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle soket bloke edilemedi" -#: src/message.h:238 +#: src/message.h:241 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle soket bloke olmayan olarak ayarlanamadı" -#: src/message.h:239 +#: src/message.h:242 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle soket tutulamadı" -#: src/message.h:240 +#: src/message.h:243 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle soket dinlenemedi" -#: src/message.h:241 +#: src/message.h:244 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle peer bağlantısı kabul edilmedi" -#: src/message.h:242 +#: src/message.h:245 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "%s sebeiyle soketin adı alınamadı" -#: src/message.h:243 +#: src/message.h:246 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle bağlanılan peer in adı alınamadı" -#: src/message.h:244 +#: src/message.h:247 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "%s makinesinin adı çözülemedi sebep: %s" -#: src/message.h:245 +#: src/message.h:248 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "%s makinesine %s sebebinden dolayı bağlanılamyor" -#: src/message.h:246 +#: src/message.h:249 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "%s sebebinden dolayı soketin yazılabilir olduğu anlaşılamıyor" -#: src/message.h:247 +#: src/message.h:250 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "%s sebebinden dolayı soketin okunabilir olduğu anlaşılamıyor" -#: src/message.h:248 +#: src/message.h:251 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle veri gönderilemiyor" -#: src/message.h:249 +#: src/message.h:252 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "%s sebebinden dolayı veri alınamıyor" -#: src/message.h:250 +#: src/message.h:253 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "%s sebebinden dolayı veri gözlenemiyor" -#: src/message.h:251 +#: src/message.h:254 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Bilinmeyen soket hatası %d (0x%x)" -#: src/message.h:252 +#: src/message.h:255 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "%s dosyası var ama %s dosyası yok." -#: src/message.h:254 +#: src/message.h:257 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "%s için geçersiz payload büyüklüğü,büyüklük=%d. %d olmalıydı." -#: src/message.h:255 +#: src/message.h:258 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Geçersiz ID=%d %s için . %d olmalıydı." -#: src/message.h:257 +#: src/message.h:260 msgid "Download aborted." msgstr "İndirme iptal edildi." -#: src/message.h:258 +#: src/message.h:261 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "%s dosyası başka bir komut tarafından indiriliyor." -#: src/message.h:259 +#: src/message.h:262 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Yetersiz checksumlar." -#: src/message.h:260 +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "İzleyici başarısızlık sebebi olarak %s gönderdi." -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "Flooding algılandı." -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -2730,43 +2767,43 @@ msgstr "" "%d saniyede herhangi istek/parça mesajı alişverişi yapılmadığı için bağlantı " "kapatıldı." -#: src/message.h:265 +#: src/message.h:268 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "Torrent dosyasındaki infoHash .aria2 dosyasındaki ile tutmuyor." -#: src/message.h:266 +#: src/message.h:269 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "%s dosya girdisi yok." -#: src/message.h:267 +#: src/message.h:270 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Download hızı çok yavaş: %d <= %d(B/s), makine:%s" -#: src/message.h:268 +#: src/message.h:271 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "HttpRequestEntry bulunamadı." -#: src/message.h:269 +#: src/message.h:272 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "%d durumu alındı ama yer başlığı gönderilmedi." -#: src/message.h:271 +#: src/message.h:274 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Tercihlerinizle eşleşen dosya yok." -#: src/message.h:272 +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "Öngörülmeyen hata algılandı." -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "Maksimum payload uzunluğu aşıldı ve geçersiz. uzunluk= %u" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 039584ed..bf688a73 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-21 06:58+0000\n" "Last-Translator: Alexander10 \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Розпочинається послідовність операцій термінового вимкнення..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 відновить завантаження, якщо трансфер буде перезапущено." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -41,43 +41,43 @@ msgstr "" "При наявності помилок дивіться log файл. Дивіться параметр '-l' в допомозі " "(help/man-сторінки) для детальнішої інформації." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, fuzzy, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "Файл ServerStat %s було вдало збережено." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "Не вдалося записати ServerStat до %s." -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, fuzzy, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "Завантаження повністю закінчено: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Результати завантаження:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Роз'яснення позначень:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 #, fuzzy msgid "(OK):download completed." msgstr "Завантаження було повністю закінчено." -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 #, fuzzy msgid "(RM):download removed." msgstr "Завантаження скасовано." @@ -2147,6 +2147,30 @@ msgstr "" " Цей параметр впливає лише на BitTorrent\n" " завантаження." +#: src/usage_text.h:871 +#, fuzzy +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" +" --bt-hash-check-seed[=true|false] Якщо надано true (так), то після " +"перевірки хешу з використанням\n" +" параметру --check-integrity коли файл є " +"повним,\n" +" триває сідування файлу. Якщо ж Ви бажаєте " +"перевірити файл\n" +" та завантажити його тільки якщо він ушкоджений " +"або\n" +" неповний, то встановіть у цьому параметрі " +"false (ні).\n" +" Цей параметр впливає лише на BitTorrent\n" +" завантаження." + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr " версія " @@ -2731,44 +2755,59 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "File %s removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 msgid "Timeout." msgstr "Тайм-аут." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Невірний розмір блоку." -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Блок занадто великий. Розмір=%d" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "Невірний заголовок." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "Невірна відповідь." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "Не знайдено заголовок." -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "Немає заголовку статусу." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Помилка підключення проксі." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "Помилка під час з'єднання." -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -2777,263 +2816,263 @@ msgstr "" "Ім'я файлу із запиту та те, що зареєстровано раніше не однакові. Очікуване:" "%s, фактичне:%s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Помилковий статус відповіді. Статус=%d" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Кодування трансферу (обміну) %s не підтримується." -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "Помилка ініціалізації SSL: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "Помилка I/O (вводу/виводу) SSL" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "Помилка протоколу SSL" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Невідома SSL помилка %d" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "Не вдалося ініціалізувати SSL: Помилка OpenSSL з'єднання %d" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "Помилка авторизації." -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "З сервера отримано EOF (кінець файлу)." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Від вузла отримано EOF (кінець файлу)." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "Невірні метадані." -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Помилка відкриття файлу %s: %s" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Помилка під час запису до файлу %s: %s" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Помилка читання з файлу %s: %s" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Помилка читання з диску." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "Помилка обрахунку SHA1 суми файлу %s, з причини: %s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:231 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Помилка позиціонування файлу %s: %s" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s не є каталогом." -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:234 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Помилка утворення каталогу %s, обумовлена: %s" -#: src/message.h:235 +#: src/message.h:238 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Помилка відкриття сокету, обумовлена: %s" -#: src/message.h:236 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Помилка встановлення налаштувань сокету, обумовлена: %s" -#: src/message.h:237 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Помилка встановлення блокувального сокету, обумовлена: %s" -#: src/message.h:238 +#: src/message.h:241 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Помилка встановлення не-блокувального сокету, обумовлена: %s" -#: src/message.h:239 +#: src/message.h:242 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Помилка прив'язки до сокету, обумовлена: %s" -#: src/message.h:240 +#: src/message.h:243 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Помилка прослуховування сокету, обумовлена:%s" -#: src/message.h:241 +#: src/message.h:244 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Помилка прийняття підключення від вузла:%s" -#: src/message.h:242 +#: src/message.h:245 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Помилка під час отримання ім'я сокету, обумовлена:%s" -#: src/message.h:243 +#: src/message.h:246 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Помилка під час отримання ім'я підключеної точки, обумовлена:%s" -#: src/message.h:244 +#: src/message.h:247 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Помилка перетворення імені вузла %s, обумовлена:%s" -#: src/message.h:245 +#: src/message.h:248 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Помилка підключення до вузла %s, обумовлена: %s" -#: src/message.h:246 +#: src/message.h:249 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Помилка перевірки сокету на можливість запису, обумовлена: %s" -#: src/message.h:247 +#: src/message.h:250 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Помилка перевірки сокету на можливість читання, обумовлена: %s" -#: src/message.h:248 +#: src/message.h:251 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Помилка пересилання даних, обумовлена: %s" -#: src/message.h:249 +#: src/message.h:252 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Помилка отримання даних, обумовлена: %s" -#: src/message.h:250 +#: src/message.h:253 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Помилка запиту даних, обумовлена: %s" -#: src/message.h:251 +#: src/message.h:254 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Невідома помилка сокету %d (0x%x)" -#: src/message.h:252 +#: src/message.h:255 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Файл %s існує, проте %s не існує." -#: src/message.h:254 +#: src/message.h:257 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" -#: src/message.h:255 +#: src/message.h:258 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Не дійсний ID=%d для %s. Має бути %d." -#: src/message.h:257 +#: src/message.h:260 msgid "Download aborted." msgstr "Завантаження скасовано." -#: src/message.h:258 +#: src/message.h:261 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "Файл %s було завантажено із використанням іншої команди." -#: src/message.h:259 +#: src/message.h:262 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Недостатня контрольна сума." -#: src/message.h:260 +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Трекер повернув інформацію про збій з причини: %s" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "Виявлено флудінг (лавинну адресацію)." -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 +#: src/message.h:268 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "infoHash в файлі торенту не тотожній до того, що знаходиться в файлі .aria2." -#: src/message.h:266 +#: src/message.h:269 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Нема такого файлу %s" -#: src/message.h:267 +#: src/message.h:270 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Занадто мала швидкість завантаження: %d <= %d(Б/с), хост:%s" -#: src/message.h:268 +#: src/message.h:271 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Не знайдено HttpRequestEntry (входження Http запиту)" -#: src/message.h:269 +#: src/message.h:272 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Отримано %d статус, проте не забезпечено місцезнаходження заголовку." -#: src/message.h:271 +#: src/message.h:274 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Нема файлу відповідного до Ваших налаштувань." -#: src/message.h:272 +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "Виявлено виняток" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" "Максимальна довжина корисного завантаження завищена або не вірна. довжина = " "%u" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 954a01cf..8d3eaa98 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-10 13:17+0000\n" "Last-Translator: Thuat \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -29,53 +29,53 @@ msgstr "" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Quá trình đóng chương trình bắt đầu..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 sẽ tiếp tục tải về nếu quá trình chuyển dữ liệu bắt đầu lại" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" "Nếu gặp lỗi, vui lòng xem tập tin log. Nhấn tuỳ chọn \"-l\" ở phần help/man" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "Kết quả tải tập tin" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "Tình trạng" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "" @@ -1642,6 +1642,17 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr "" @@ -2213,304 +2224,319 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 -msgid "Timeout." +#, c-format +msgid "File %s removed." msgstr "" #: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" -#: src/message.h:227 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:228 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:230 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:231 #, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:233 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/message.h:234 +#, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:235 -#, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:236 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:237 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:238 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:239 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:240 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:241 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:242 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:243 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:244 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:245 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:246 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:247 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:248 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:249 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:250 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:251 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:252 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:253 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:254 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" #: src/message.h:255 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" #: src/message.h:257 -msgid "Download aborted." +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" #: src/message.h:258 #, c-format -msgid "File %s is being downloaded by other command." -msgstr "" - -#: src/message.h:259 -msgid "Insufficient checksums." +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" #: src/message.h:260 +msgid "Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:261 +#, c-format +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "" + +#: src/message.h:262 +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "" + +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 -msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -msgstr "" - -#: src/message.h:266 -#, c-format -msgid "No such file entry %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:267 -#, c-format -msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -msgstr "" - #: src/message.h:268 -msgid "No HttpRequestEntry found." +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" #: src/message.h:269 #, c-format -msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgid "No such file entry %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:270 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" #: src/message.h:271 -msgid "No file matched with your preference." +msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" #: src/message.h:272 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "" + +#: src/message.h:274 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "" + +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 98af33b5..c95355f1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 11:18+0000\n" "Last-Translator: multiSnow \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "正在关闭程序... 紧急关闭请再按Ctrl-C" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "紧急关闭程序..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "重新启动aria2,自动继续下载文件" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -39,42 +39,42 @@ msgstr "" "如果发生任何错误,请参阅日志文件。要了解详细信息,请在help/man页面中参阅'-" "l'选项。" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "GID为 %lld 的下载未完成: %s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "下载结果:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "状态标识:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 msgid "(OK):download completed." msgstr "(OK):完成下载。" -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "(ERR):发生错误。" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "(INPR):下载中断。" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 msgid "(RM):download removed." msgstr "(RM):已删除下载。" @@ -1869,6 +1869,24 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +#, fuzzy +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" +" --bt-hash-check-seed[=true|false] 如果选择true,在使用--check-integrityer\n" +" 选项进行哈希检查后,且文件完整时,\n" +" 继续提供文件种子。如果您仅仅想检查并下\n" +" 载文件,当文件被损坏或不完整时,\n" +" 请设置此选项为false。\n" +" 此设置仅对BT下载有效。" + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr "" @@ -2440,304 +2458,319 @@ msgstr "" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 -msgid "Timeout." +#, c-format +msgid "File %s removed." msgstr "" #: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" -#: src/message.h:227 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:228 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:230 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:231 #, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:233 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/message.h:234 +#, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:235 -#, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:236 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:237 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:238 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:239 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:240 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:241 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:242 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:243 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:244 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:245 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:246 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:247 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:248 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:249 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:250 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:251 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:252 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:253 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:254 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" #: src/message.h:255 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" #: src/message.h:257 -msgid "Download aborted." +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" #: src/message.h:258 #, c-format -msgid "File %s is being downloaded by other command." -msgstr "" - -#: src/message.h:259 -msgid "Insufficient checksums." +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" #: src/message.h:260 +msgid "Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:261 +#, c-format +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "" + +#: src/message.h:262 +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "" + +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 +#: src/message.h:268 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:266 +#: src/message.h:269 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:267 +#: src/message.h:270 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:268 +#: src/message.h:271 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "未发现Http请求项目" -#: src/message.h:269 +#: src/message.h:272 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "已经获取%d状态,但无提供的位置头信息。" -#: src/message.h:271 +#: src/message.h:274 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:272 +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "捕捉到异常" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "最大有效载荷超越或无效。长度=%u" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "无效的文件长度。不能继续下载%s:本地%s,远程%s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5beb08b8..22a27df5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n" "Last-Translator: snufkinto \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -27,54 +27,54 @@ msgstr "關閉序列開始...如要緊急關閉,請再次按Ctrl-C。" msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "緊急關閉序列開始..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2將於傳輸重新開始後恢復下載。" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" "如有錯誤,請查看日誌記錄檔案。詳細資訊請參考幫助/man page內的 '-l' 選項。" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294 #, fuzzy, c-format msgid "Serialized session to '%s' successfully." msgstr "ServerStat檔案 %s 儲存成功。" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize session to '%s'." msgstr "寫入ServerStat至 %s 失敗。" -#: src/RequestGroupMan.cc:344 +#: src/RequestGroupMan.cc:390 #, fuzzy, c-format msgid "Download GID#%lld not complete: %s" msgstr "下載完畢:%s" -#: src/RequestGroupMan.cc:623 +#: src/RequestGroupMan.cc:671 msgid "Download Results:" msgstr "下載結果:" -#: src/RequestGroupMan.cc:666 +#: src/RequestGroupMan.cc:714 msgid "Status Legend:" msgstr "狀態說明:" -#: src/RequestGroupMan.cc:668 +#: src/RequestGroupMan.cc:716 #, fuzzy msgid "(OK):download completed." msgstr "下載完畢。" -#: src/RequestGroupMan.cc:671 +#: src/RequestGroupMan.cc:719 msgid "(ERR):error occurred." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:674 +#: src/RequestGroupMan.cc:722 msgid "(INPR):download in-progress." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:677 +#: src/RequestGroupMan.cc:725 #, fuzzy msgid "(RM):download removed." msgstr "下載已中斷。" @@ -1665,6 +1665,17 @@ msgid "" " options at startup." msgstr "" +#: src/usage_text.h:871 +msgid "" +" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n" +" download is completed in BitTorrent. To\n" +" selecting files, use --select-file option. If\n" +" it is not used, all files are assumed to be\n" +" selected. Please use this option with care\n" +" because it will actually remove files from\n" +" your disk." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:57 msgid " version " msgstr " 版本 " @@ -2242,304 +2253,319 @@ msgstr "儲存簽名 %s 失敗,檔案可能已存在。" msgid "Detected directory traversal directive in %s" msgstr "" +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "GID#%lld - Removing unselected file." +msgstr "" + #: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "File %s removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "File %s could not be removed." +msgstr "" + +#: src/message.h:202 msgid "Timeout." msgstr "連線逾時。" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:203 msgid "Invalid chunk size." msgstr "無效的區塊大小。" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "區塊大小太大。 size=%d" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:205 msgid "Invalid header." msgstr "無效的header。" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:206 msgid "Invalid response." msgstr "無效的回應。" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:207 msgid "No header found." msgstr "找不到header。" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:208 msgid "No status header." msgstr "找不到狀態header。" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:209 msgid "Proxy connection failed." msgstr "代理伺服器連接失敗。" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:210 msgid "Connection failed." msgstr "連線失敗。" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "所請求的檔案名稱與已登記的名稱不相符。 期望:%s 真實:%s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "回覆狀態不成功。 狀態=%d" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "不支援傳輸編碼 %s 。" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL初始化失敗:%s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:216 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL I/O錯誤" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:217 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL協議錯誤" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "SSL不明錯誤 %d" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "SSL初始化失敗:OpenSSL連接錯誤 %d" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:221 msgid "Authorization failed." msgstr "認證失敗" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:222 msgid "Got EOF from the server." msgstr "伺服器傳回EOF" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:223 msgid "Got EOF from peer." msgstr "使用者傳回EOF" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:224 msgid "Malformed meta info." msgstr "meta訊息格式錯誤。" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "開啟檔案 %s 失敗,原因:%s" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:227 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "寫入檔案 %s 失敗,原因:%s" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:229 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "從磁碟讀取資料失敗。" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "計算檔案 %s 的SHA1值失敗,原因:%s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:231 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "找尋檔案 %s 失敗,原因:%s" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s 不是一個目錄。" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:234 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "建立目錄 %s 失敗,原因:%s" -#: src/message.h:235 +#: src/message.h:238 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "開啟通訊連接失敗,原因:%s" -#: src/message.h:236 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "設定通訊連接選項失敗,原因:%s" -#: src/message.h:237 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:238 +#: src/message.h:241 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:239 +#: src/message.h:242 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:240 +#: src/message.h:243 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:241 +#: src/message.h:244 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "接受使用者連接失敗,原因:%s" -#: src/message.h:242 +#: src/message.h:245 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "取得通訊連接名稱失敗,原因:%s" -#: src/message.h:243 +#: src/message.h:246 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "取得已連接使用者名稱失敗,原因:%s" -#: src/message.h:244 +#: src/message.h:247 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "解析主機名稱 %s 失敗,原因:%s" -#: src/message.h:245 +#: src/message.h:248 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "連接主機 %s 失敗,原因:%s" -#: src/message.h:246 +#: src/message.h:249 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "檢查通訊連接是否可寫時失敗,原因:%s" -#: src/message.h:247 +#: src/message.h:250 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "檢查通訊連接是否可讀時失敗,原因:%s" -#: src/message.h:248 +#: src/message.h:251 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "傳送資料失敗,原因:%s" -#: src/message.h:249 +#: src/message.h:252 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "接受資料失敗,原因:%s" -#: src/message.h:250 +#: src/message.h:253 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:251 +#: src/message.h:254 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "未知的通訊連接錯誤 %d (0x%x)" -#: src/message.h:252 +#: src/message.h:255 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "找到檔案 %s ,但找不到 %s 。" -#: src/message.h:254 +#: src/message.h:257 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu." msgstr "" -#: src/message.h:255 +#: src/message.h:258 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" -#: src/message.h:257 +#: src/message.h:260 msgid "Download aborted." msgstr "下載已中斷。" -#: src/message.h:258 +#: src/message.h:261 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "檔案 %s 正被其他命令下載中。" -#: src/message.h:259 +#: src/message.h:262 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:260 +#: src/message.h:263 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Tracker返回錯誤原因:%s" -#: src/message.h:261 +#: src/message.h:264 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:263 +#: src/message.h:266 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%ld seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:265 +#: src/message.h:268 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "torrent檔案中的infoHash與.aria2檔案內的不相符。" -#: src/message.h:266 +#: src/message.h:269 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "無相關檔案項目 %s" -#: src/message.h:267 +#: src/message.h:270 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "下載速度太慢:%d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:268 +#: src/message.h:271 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "找不到HttpRequestEntry。" -#: src/message.h:269 +#: src/message.h:272 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:271 +#: src/message.h:274 msgid "No file matched with your preference." msgstr "沒有符合的檔案。" -#: src/message.h:272 +#: src/message.h:275 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:273 +#: src/message.h:276 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:274 +#: src/message.h:277 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "無效的檔案長度,無法繼續下載 %s: local %s, remote %s"