2007-10-29 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>

Use File::renameTo()
	* src/DefaultBtProgressInfoFile.cc

	Added --no-file-allocation-limit command-line option.
        * src/version_usage.cc
	* src/option_processing.cc
        * src/OptionHandlerFactory.cc
        * src/RequestGroup.{h, cc}
	* src/BtCheckIntegrityEntry.cc
	* src/StreamCheckIntegrityEntry.cc
        * src/prefs.h
        * doc/aria2c.1.txt
        * doc/aria2c.1

	Now prealloc is the default value for --file-allocation option.
        * src/version_usage.cc
	* src/option_processing.cc
        * doc/aria2c.1.txt
        * doc/aria2c.1

	Don't URL-encode user-agent.
	* src/HttpRequest.cc

	Updated translations
        * po/LINGUAS: Added nl for Dutch translation.
        * po/nl.po: Added Dutch translation, thanks to A. Bram Neijt.
        * po/de.po: Updated German translation, thanks to Patrick 
Ruckstuhl.
	* po/POTFILES.in: Updated.
pull/1/head
Tatsuhiro Tsujikawa 2007-10-29 12:43:45 +00:00
parent eecd51bcb5
commit 8b27671e58
29 changed files with 2693 additions and 818 deletions

View File

@ -1,3 +1,34 @@
2007-10-29 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
Use File::renameTo()
* src/DefaultBtProgressInfoFile.cc
Added --no-file-allocation-limit command-line option.
* src/version_usage.cc
* src/option_processing.cc
* src/OptionHandlerFactory.cc
* src/RequestGroup.{h, cc}
* src/BtCheckIntegrityEntry.cc
* src/StreamCheckIntegrityEntry.cc
* src/prefs.h
* doc/aria2c.1.txt
* doc/aria2c.1
Now prealloc is the default value for --file-allocation option.
* src/version_usage.cc
* src/option_processing.cc
* doc/aria2c.1.txt
* doc/aria2c.1
Don't URL-encode user-agent.
* src/HttpRequest.cc
Updated translations
* po/LINGUAS: Added nl for Dutch translation.
* po/nl.po: Added Dutch translation, thanks to A. Bram Neijt.
* po/de.po: Updated German translation, thanks to Patrick Ruckstuhl.
* po/POTFILES.in: Updated.
2007-10-27 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com> 2007-10-27 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
Added the ability to recognize url-list in a torrent file. Added the ability to recognize url-list in a torrent file.

9
TODO
View File

@ -3,7 +3,6 @@
* Add SSL server cert verification * Add SSL server cert verification
* Add SSL client cert support * Add SSL client cert support
* Better HTTP status handling * Better HTTP status handling
* Download files listed in a specifed file.
* Add the feature which adds or removes URLs on-the-fly. * Add the feature which adds or removes URLs on-the-fly.
* Add port range command-line option * Add port range command-line option
* Add max peers command-line option * Add max peers command-line option
@ -14,14 +13,11 @@
* Add silent mode. * Add silent mode.
* Save URLs and command-line arguments to .aria2 file. * Save URLs and command-line arguments to .aria2 file.
* Add a control port for GUI frontend * Add a control port for GUI frontend
* Add a version header to .aria2 file to check the compatibiliy.
* Use SharedHandle where it is useful. * Use SharedHandle where it is useful.
* Rewrite Util::countBit * Rewrite Util::countBit
* Add --bt-timeout command line option. * Add --bt-timeout command line option.
* Fix DefaultBtProgressInfoFile.cc: save(), load()
* remove blockIndex * remove blockIndex
* Add seed mode. * Add seed mode.
* Make trakcerwatchercommand and trackerUploadCommand posses requestGroup
* consider life cycle of requestGroup and segmentMan * consider life cycle of requestGroup and segmentMan
* exit status: all downloads have been successful-> EXIT_SUCCESS, * exit status: all downloads have been successful-> EXIT_SUCCESS,
some of downloads have been failed -> EXIT_FAILURE some of downloads have been failed -> EXIT_FAILURE
@ -50,6 +46,7 @@
* Reconsider the use of RecoverableException and FatalException * Reconsider the use of RecoverableException and FatalException
* Limit the number of opening file to,say,100 in MultiDiskAdaptor. * Limit the number of opening file to,say,100 in MultiDiskAdaptor.
* Implement the feature to treat http/ftp as auxuality download method for BitTorrent * Implement the feature to treat http/ftp as auxuality download method for BitTorrent
* http-seeding(single and multi-file torrent)
-- remaining features to be implemented for 0.12.0 release -- remaining features to be implemented for 0.12.0 release
* Reimplement ChecksumCommand(validation using 1 checksum for 1 file) * Reimplement ChecksumCommand(validation using 1 checksum for 1 file)
@ -59,3 +56,7 @@
* improve --metalink-location field * improve --metalink-location field
* Use content-type for PostDownloadHandler * Use content-type for PostDownloadHandler
* Torrent information * Torrent information
* Fix SleepCommand to catch halt signal
* set prealloc default for --file-allocaiton option.
* Add allDownloadFinished to RequestGroup to erase .aria2 file after download finished. RequestGroup::downloadFinished() can not be used here because it doesn't work properly when selective download
* Call Segment::updateSubPiece to reflect partial download information to subpiece.

View File

@ -1,11 +1,11 @@
.\" Title: aria2c .\" Title: aria2c
.\" Author: .\" Author:
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.1 <http://docbook.sf.net/> .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.1 <http://docbook.sf.net/>
.\" Date: 09/10/2007 .\" Date: 10/29/2007
.\" Manual: .\" Manual:
.\" Source: .\" Source:
.\" .\"
.TH "ARIA2C" "1" "09/10/2007" "" "" .TH "ARIA2C" "1" "10/29/2007" "" ""
.\" disable hyphenation .\" disable hyphenation
.nh .nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only) .\" disable justification (adjust text to left margin only)
@ -193,7 +193,12 @@ or
\fInone\fR \fInone\fR
doesn\'t pre\-allocate file space\. doesn\'t pre\-allocate file space\.
\fIprealloc\fR \fIprealloc\fR
pre\-allocates file space before download begins\. This may take some time depending on the size of the file\. Default: none pre\-allocates file space before download begins\. This may take some time depending on the size of the file\. Default: prealloc
.RE
.PP
\-\-no\-file\-allocation\-limit=SIZE
.RS 4
No file allocation is made for files whose size is smaller than SIZE\. You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)\. Default: 5M
.RE .RE
.PP .PP
\-\-allow\-overwrite=true|false \-\-allow\-overwrite=true|false

View File

@ -128,8 +128,14 @@ OPTIONS
file space. 'prealloc' pre-allocates file space file space. 'prealloc' pre-allocates file space
before download begins. This may take some time before download begins. This may take some time
depending on the size of the file. depending on the size of the file.
Default: none Default: prealloc
--no-file-allocation-limit=SIZE::
No file allocation is made for files whose
size is smaller than SIZE.
You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).
Default: 5M
--allow-overwrite=true|false:: --allow-overwrite=true|false::
If false, aria2 doesn't download a file which If false, aria2 doesn't download a file which
already exists but the corresponding .aria2 file already exists but the corresponding .aria2 file

View File

@ -1 +1 @@
ja de ru fr ja de ru fr nl

View File

@ -1,11 +1,8 @@
../src/OptionHandlerImpl.h \
../src/RequestInfo.h \ ../src/RequestInfo.h \
../src/message.h \ ../src/message.h \
../src/DownloadEngineFactory.cc \ ../src/DownloadEngineFactory.cc \
../src/TorrentRequestInfo.cc \ ../src/MultiUrlRequestInfo.cc \
../src/UrlRequestInfo.cc \ ../src/RequestGroupMan.cc \
../src/main.cc \ ../src/Util.cc \
../src/version_usage.cc \ ../src/version_usage.cc
../src/DefaultPieceStorage.cc \
../src/DefaultBtAnnounce.cc \
../src/DefaultBtProgressInfoFile.cc \
../src/ConsoleDownloadEngine.cc

View File

@ -1,11 +1,8 @@
src/OptionHandlerImpl.h
src/RequestInfo.h src/RequestInfo.h
src/message.h src/message.h
src/DownloadEngineFactory.cc src/DownloadEngineFactory.cc
src/TorrentRequestInfo.cc src/MultiUrlRequestInfo.cc
src/UrlRequestInfo.cc src/RequestGroupMan.cc
src/main.cc src/Util.cc
src/version_usage.cc src/version_usage.cc
src/DefaultPieceStorage.cc
src/DefaultBtAnnounce.cc
src/DefaultBtProgressInfoFile.cc
src/ConsoleDownloadEngine.cc

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,6 +16,52 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/OptionHandlerImpl.h:65
msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:93
#, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:96
#, c-format
msgid "must be between %s and %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:99
#, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:102 src/OptionHandlerImpl.h:148
msgid "must be a number."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:139
#, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:142
#, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:145
#, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:195
msgid "must be one of the following:"
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:54 #: src/RequestInfo.h:54
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -789,16 +835,33 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/DownloadEngineFactory.cc:197 #: src/DownloadEngineFactory.cc:97
#, c-format
msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:91 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:213
msgid "Download Results:"
msgstr ""
#: src/Util.cc:649
msgid "Files:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:40
msgid " version " msgid " version "
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:101 #: src/version_usage.cc:50
msgid "" msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -816,49 +879,49 @@ msgid ""
"USA\n" "USA\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:115 #: src/version_usage.cc:64
msgid "Contact Info:" msgid "Contact Info:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:122 #: src/version_usage.cc:71
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:124 #: src/version_usage.cc:73
#, c-format #, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n" msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:127 #: src/version_usage.cc:76
#, c-format #, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:130 #: src/version_usage.cc:79
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:131 #: src/version_usage.cc:80
msgid "" msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:132 #: src/version_usage.cc:81
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:133 #: src/version_usage.cc:82
msgid "" msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout." " specified, log is written to stdout."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:136 #: src/version_usage.cc:85
msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:138 #: src/version_usage.cc:87
msgid "" msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n" "be\n"
@ -869,7 +932,7 @@ msgid ""
" Default: 1" " Default: 1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:143 #: src/version_usage.cc:92
msgid "" msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n" "error\n"
@ -878,47 +941,47 @@ msgid ""
" Default: 5" " Default: 5"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:146 #: src/version_usage.cc:95
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:147 #: src/version_usage.cc:96
msgid "" msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5" " Default: 5"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:155 #: src/version_usage.cc:104
msgid "" msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:156 #: src/version_usage.cc:105
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:157 #: src/version_usage.cc:106
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:158 #: src/version_usage.cc:107
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:159 #: src/version_usage.cc:108
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:160 #: src/version_usage.cc:109
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
" Default: tunnel" " Default: tunnel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:163 #: src/version_usage.cc:112
msgid "" msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n" "basic\n"
@ -926,23 +989,23 @@ msgid ""
" Default: basic" " Default: basic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:166 #: src/version_usage.cc:115
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:167 #: src/version_usage.cc:116
msgid "" msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous" " Default: anonymous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:169 #: src/version_usage.cc:118
msgid "" msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@" " Default: ARIA2USER@"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:171 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n" "'binary'\n"
@ -950,11 +1013,11 @@ msgid ""
" Default: binary" " Default: binary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:174 #: src/version_usage.cc:123
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:175 #: src/version_usage.cc:124
msgid "" msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n" "or\n"
@ -962,7 +1025,7 @@ msgid ""
" Default: tunnel" " Default: tunnel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:178 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n" "than\n"
@ -975,7 +1038,7 @@ msgid ""
" Default: 0" " Default: 0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:185 #: src/version_usage.cc:134
msgid "" msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n" " 0 means unrestricted.\n"
@ -983,7 +1046,7 @@ msgid ""
" Default: 0" " Default: 0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:189 #: src/version_usage.cc:138
msgid "" msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n" "either\n"
@ -994,10 +1057,19 @@ msgid ""
" before download begins. This may take some " " before download begins. This may take some "
"time\n" "time\n"
" depending on the size of the file.\n" " depending on the size of the file.\n"
" Default: none" " Default: prealloc"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:195 #: src/version_usage.cc:144
msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" BitTorrent downloads ignore this option.\n"
" Default: 5M"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:149
msgid "" msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
" already exists but the corresponding .aria2 " " already exists but the corresponding .aria2 "
@ -1006,7 +1078,7 @@ msgid ""
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:199 #: src/version_usage.cc:153
msgid "" msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
"sequentially\n" "sequentially\n"
@ -1016,7 +1088,7 @@ msgid ""
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:203 #: src/version_usage.cc:157
msgid "" msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n" "already\n"
@ -1028,7 +1100,7 @@ msgid ""
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:209 #: src/version_usage.cc:163
msgid "" msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n" " You can specify set of parts:\n"
@ -1045,7 +1117,20 @@ msgid ""
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:221 #: src/version_usage.cc:174
msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant "
"connection.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176
msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:179
msgid "" msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n" "hash.\n"
@ -1061,7 +1146,7 @@ msgid ""
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:229 #: src/version_usage.cc:187
msgid "" msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
" downloading a file in Metalink mode. This " " downloading a file in Metalink mode. This "
@ -1071,7 +1156,7 @@ msgid ""
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:234 #: src/version_usage.cc:192
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -1081,15 +1166,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:240 #: src/version_usage.cc:198
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:241 #: src/version_usage.cc:199
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:242 #: src/version_usage.cc:200
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1098,7 +1183,7 @@ msgid ""
" Reads input from stdin when '-' is specified." " Reads input from stdin when '-' is specified."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:246 #: src/version_usage.cc:204
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
"downloads.\n" "downloads.\n"
@ -1106,20 +1191,20 @@ msgid ""
" Default: 5" " Default: 5"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:249 #: src/version_usage.cc:207
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla." " the same used by Netscape and Mozilla."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:252 #: src/version_usage.cc:210
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
" and exit." " and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:254 #: src/version_usage.cc:212
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -1133,11 +1218,11 @@ msgid ""
"options)." "options)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:264 #: src/version_usage.cc:222
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:265 #: src/version_usage.cc:223
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename " " entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1146,20 +1231,20 @@ msgid ""
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:269 #: src/version_usage.cc:227
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n" " mentioned in .torrent file.\n"
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:272 #: src/version_usage.cc:230
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Default: 6881-6999" " Default: 6881-6999"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:274 #: src/version_usage.cc:232
msgid "" msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n" " 0 means unrestricted.\n"
@ -1167,13 +1252,13 @@ msgid ""
" Default: 0" " Default: 0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:278 #: src/version_usage.cc:236
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:280 #: src/version_usage.cc:238
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1183,7 +1268,7 @@ msgid ""
" least one of the conditions is satisfied." " least one of the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:285 #: src/version_usage.cc:243
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -1196,35 +1281,35 @@ msgid ""
" Default: -aria2-" " Default: -aria2-"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:294 #: src/version_usage.cc:252
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:295 #: src/version_usage.cc:253
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously.\n" " simultaneously.\n"
" Default: 5" " Default: 5"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:298 #: src/version_usage.cc:256
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:299 #: src/version_usage.cc:257
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:300 #: src/version_usage.cc:258
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:301 #: src/version_usage.cc:259
msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server." msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:302 #: src/version_usage.cc:260
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename " " entering Metalink mode even if the filename "
@ -1233,105 +1318,86 @@ msgid ""
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:307 #: src/version_usage.cc:265
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:308 #: src/version_usage.cc:266
msgid " -h, --help Print this message and exit." msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:311 #: src/version_usage.cc:269
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
" or downloading will fail." " or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:316 #: src/version_usage.cc:272
msgid ""
" Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
"the\n"
" -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
msgstr ""
#: src/main.cc:320
msgid "Examples:" msgid "Examples:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:321 #: src/version_usage.cc:273
msgid " Download a file using 1 connection:" msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:323 #: src/version_usage.cc:275
msgid " Download a file using 2 connections:" msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:325 #: src/version_usage.cc:277
msgid "" msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:327 #: src/version_usage.cc:279
msgid " You can mix up different protocols:" msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:329 #: src/version_usage.cc:281
msgid " Parameterized URI:" msgid " Parameterized URI:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:331 #: src/version_usage.cc:283
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:335 #: src/version_usage.cc:287
msgid " Download a torrent:" msgid " Download a torrent:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:337 #: src/version_usage.cc:289
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:" msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:339 src/main.cc:352 #: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304
msgid " Download only selected files:" msgid " Download only selected files:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:341 #: src/version_usage.cc:293
msgid " Print file listing of .torrent file:" msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:346 #: src/version_usage.cc:298
msgid " Metalink downloading:" msgid " Metalink downloading:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:348 #: src/version_usage.cc:300
msgid " Download a file using local .metalink file:" msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:350 #: src/version_usage.cc:302
msgid " Metalink downloading with preferences:" msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:354 #: src/version_usage.cc:306
msgid " Download only selected files using index:" msgid " Download only selected files using index:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:356 #: src/version_usage.cc:308
msgid " Print file listing of .metalink file:" msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:360 #: src/version_usage.cc:312
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to %s" msgid "Report bugs to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:198
#, c-format
msgid ""
"\n"
"stopping application...\n"
msgstr ""
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:202
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr ""

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

651
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

315
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n" "Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Sebastien WILLEMIJNS <seb@willemijns.com>\n" "Last-Translator: Sebastien WILLEMIJNS <seb@willemijns.com>\n"
"Language-Team: Fran&ccedil;ais\n" "Language-Team: Fran&ccedil;ais\n"
@ -15,6 +15,52 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/OptionHandlerImpl.h:65
msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:93
#, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:96
#, c-format
msgid "must be between %s and %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:99
#, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:102 src/OptionHandlerImpl.h:148
msgid "must be a number."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:139
#, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:142
#, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:145
#, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:195
msgid "must be one of the following:"
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:54 #: src/RequestInfo.h:54
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -829,16 +875,39 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/DownloadEngineFactory.cc:197 #: src/DownloadEngineFactory.cc:97
#, c-format
msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n" msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n"
#: src/main.cc:91 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70
#, fuzzy
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
"\n"
"Certains t&eacute;l&eacute;chargements ne sont pas complets &agrave; cause "
"d'&eacute;rreurs. V&eacute;rifiez le log.\n"
"aria2 reprendra le transfert si le transfert est relanc&eacute;."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:213
#, fuzzy
msgid "Download Results:"
msgstr "Téléchargez un torrent:"
#: src/Util.cc:649
msgid "Files:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:40
msgid " version " msgid " version "
msgstr " version " msgstr " version "
#: src/main.cc:101 #: src/version_usage.cc:50
msgid "" msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -872,40 +941,40 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
"USA\n" "USA\n"
#: src/main.cc:115 #: src/version_usage.cc:64
msgid "Contact Info:" msgid "Contact Info:"
msgstr "Informations de Contact:" msgstr "Informations de Contact:"
#: src/main.cc:122 #: src/version_usage.cc:71
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "Utilisation: %s [options] URL ...\n" msgstr "Utilisation: %s [options] URL ...\n"
#: src/main.cc:124 #: src/version_usage.cc:73
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n" msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr " %s [options] -T FICHIER FICHIER_TORRENT...\n" msgstr " %s [options] -T FICHIER FICHIER_TORRENT...\n"
#: src/main.cc:127 #: src/version_usage.cc:76
#, c-format #, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr " %s [options] -M FICHIER_METALINK\n" msgstr " %s [options] -M FICHIER_METALINK\n"
#: src/main.cc:130 #: src/version_usage.cc:79
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "Options:" msgstr "Options:"
#: src/main.cc:131 #: src/version_usage.cc:80
msgid "" msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr " -d, --dir=DIR Le dossier pour enregistrer le fichier." msgstr " -d, --dir=DIR Le dossier pour enregistrer le fichier."
#: src/main.cc:132 #: src/version_usage.cc:81
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr "" msgstr ""
" -o, --out=FILE Le nom de fichier pour le fichier téléchargé." " -o, --out=FILE Le nom de fichier pour le fichier téléchargé."
#: src/main.cc:133 #: src/version_usage.cc:82
msgid "" msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout." " specified, log is written to stdout."
@ -914,11 +983,11 @@ msgstr ""
"Si '-' est spécifié,\n" "Si '-' est spécifié,\n"
" le log est redirigé vers stdout." " le log est redirigé vers stdout."
#: src/main.cc:136 #: src/version_usage.cc:85
msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr " -D, --daemon Exécuter en tant que service." msgstr " -D, --daemon Exécuter en tant que service."
#: src/main.cc:138 #: src/version_usage.cc:87
msgid "" msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n" "be\n"
@ -937,7 +1006,7 @@ msgstr ""
" N connexions.\n" " N connexions.\n"
" Défaut: 1" " Défaut: 1"
#: src/main.cc:143 #: src/version_usage.cc:92
msgid "" msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n" "error\n"
@ -950,13 +1019,13 @@ msgstr ""
"et 60.\n" "et 60.\n"
" Défaut: 5" " Défaut: 5"
#: src/main.cc:146 #: src/version_usage.cc:95
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr "" msgstr ""
" -t, --timeout=SEC Définir le délai d'expiration en secondes. " " -t, --timeout=SEC Définir le délai d'expiration en secondes. "
"Défaut: 60" "Défaut: 60"
#: src/main.cc:147 #: src/version_usage.cc:96
msgid "" msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5" " Default: 5"
@ -965,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"illimité.\n" "illimité.\n"
" Défaut: 5" " Défaut: 5"
#: src/main.cc:155 #: src/version_usage.cc:104
msgid "" msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
@ -973,33 +1042,33 @@ msgstr ""
"tous\n" "tous\n"
" les URLs." " les URLs."
#: src/main.cc:156 #: src/version_usage.cc:105
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-user=USER Définir un utilisateur HTTP. Ceci affecte tous " " --http-user=USER Définir un utilisateur HTTP. Ceci affecte tous "
"les URLs." "les URLs."
#: src/main.cc:157 #: src/version_usage.cc:106
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte " " --http-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte "
"tous les URLs." "tous les URLs."
#: src/main.cc:158 #: src/version_usage.cc:107
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-proxy-user=USER Définir un utilisateur proxy HTTP. Ceci " " --http-proxy-user=USER Définir un utilisateur proxy HTTP. Ceci "
"affecte tous les URLs" "affecte tous les URLs"
#: src/main.cc:159 #: src/version_usage.cc:108
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte " " --http-proxy-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte "
"tous les URLs." "tous les URLs."
#: src/main.cc:160 #: src/version_usage.cc:109
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@ -1010,7 +1079,7 @@ msgstr ""
" METHOD est soit 'get' ou 'tunnel'.\n" " METHOD est soit 'get' ou 'tunnel'.\n"
" Défaut: tunnel" " Défaut: tunnel"
#: src/main.cc:163 #: src/version_usage.cc:112
msgid "" msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n" "basic\n"
@ -1022,13 +1091,13 @@ msgstr ""
" est le seul type d'identification supporté.\n" " est le seul type d'identification supporté.\n"
" Défaut: basic" " Défaut: basic"
#: src/main.cc:166 #: src/version_usage.cc:115
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --referer=REFERER Définir le Référant. Ceci affecte tous les " " --referer=REFERER Définir le Référant. Ceci affecte tous les "
"URLs." "URLs."
#: src/main.cc:167 #: src/version_usage.cc:116
msgid "" msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous" " Default: anonymous"
@ -1037,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"les URLs.\n" "les URLs.\n"
" Défaut: anonymous" " Défaut: anonymous"
#: src/main.cc:169 #: src/version_usage.cc:118
msgid "" msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@" " Default: ARIA2USER@"
@ -1046,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"les URLs.\n" "les URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@" " Default: ARIA2USER@"
#: src/main.cc:171 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n" "'binary'\n"
@ -1058,11 +1127,11 @@ msgstr ""
" ou 'ascii'.\n" " ou 'ascii'.\n"
" Défaut: binary" " Défaut: binary"
#: src/main.cc:174 #: src/version_usage.cc:123
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv Utiliser le mode passif de FTP." msgstr " -p, --ftp-pasv Utiliser le mode passif de FTP."
#: src/main.cc:175 #: src/version_usage.cc:124
msgid "" msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n" "or\n"
@ -1074,7 +1143,7 @@ msgstr ""
" 'tunnel'.\n" " 'tunnel'.\n"
" Défaut: tunnel" " Défaut: tunnel"
#: src/main.cc:178 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n" "than\n"
@ -1097,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"BitTorrent .\n" "BitTorrent .\n"
" Default: 0" " Default: 0"
#: src/main.cc:185 #: src/version_usage.cc:134
msgid "" msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n" " 0 means unrestricted.\n"
@ -1111,7 +1180,8 @@ msgstr ""
"1024K).\n" "1024K).\n"
" Défaut: 0" " Défaut: 0"
#: src/main.cc:189 #: src/version_usage.cc:138
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n" "either\n"
@ -1122,7 +1192,7 @@ msgid ""
" before download begins. This may take some " " before download begins. This may take some "
"time\n" "time\n"
" depending on the size of the file.\n" " depending on the size of the file.\n"
" Default: none" " Default: prealloc"
msgstr "" msgstr ""
" --file-allocation=METHOD Spécifier la méthode d'allocation de fichier. " " --file-allocation=METHOD Spécifier la méthode d'allocation de fichier. "
"METHOD est soit\n" "METHOD est soit\n"
@ -1135,7 +1205,27 @@ msgstr ""
"fichier\n" "fichier\n"
" Défaut: none" " Défaut: none"
#: src/main.cc:195 #: src/version_usage.cc:144
#, fuzzy
msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" BitTorrent downloads ignore this option.\n"
" Default: 5M"
msgstr ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Fermer la connexiion si la vitesse de "
"téléchargement est inférieure à \n"
" ou égal à cette valeur(octets par sec).\n"
" 0 veut dire que aria2 n'a pas de vitesse "
"minimale.\n"
" Vous pouvez ajouter K ou M(1K = 1024, 1M = "
"1024K).\n"
" Cette option n'affecte pas le téléchargement "
"BitTorrent .\n"
" Default: 0"
#: src/version_usage.cc:149
msgid "" msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
" already exists but the corresponding .aria2 " " already exists but the corresponding .aria2 "
@ -1149,7 +1239,7 @@ msgstr ""
" l'ordinateur\n" " l'ordinateur\n"
" Défaut: false" " Défaut: false"
#: src/main.cc:199 #: src/version_usage.cc:153
msgid "" msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
"sequentially\n" "sequentially\n"
@ -1159,7 +1249,7 @@ msgid ""
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:203 #: src/version_usage.cc:157
msgid "" msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n" "already\n"
@ -1171,7 +1261,7 @@ msgid ""
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:209 #: src/version_usage.cc:163
msgid "" msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n" " You can specify set of parts:\n"
@ -1188,7 +1278,20 @@ msgid ""
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:221 #: src/version_usage.cc:174
msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant "
"connection.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176
msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:179
msgid "" msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n" "hash.\n"
@ -1215,7 +1318,7 @@ msgstr ""
" si le fichier .aria2 n'existe pas.\n" " si le fichier .aria2 n'existe pas.\n"
" Défaut: false" " Défaut: false"
#: src/main.cc:229 #: src/version_usage.cc:187
msgid "" msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
" downloading a file in Metalink mode. This " " downloading a file in Metalink mode. This "
@ -1231,7 +1334,7 @@ msgstr ""
" Metalink avec vérification d'intégrité.\n" " Metalink avec vérification d'intégrité.\n"
" Défaut: true" " Défaut: true"
#: src/main.cc:234 #: src/version_usage.cc:192
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -1251,17 +1354,17 @@ msgstr ""
" En ce moment cette option s'applique aux\n" " En ce moment cette option s'applique aux\n"
" téléchargements http(s)/ftp." " téléchargements http(s)/ftp."
#: src/main.cc:240 #: src/version_usage.cc:198
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
" -U, --user-agent=USER_AGENT Définit le nom du programme pour les " " -U, --user-agent=USER_AGENT Définit le nom du programme pour les "
"téléchargements http(s)." "téléchargements http(s)."
#: src/main.cc:241 #: src/version_usage.cc:199
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Désactiver le support netrc." msgstr " -n, --no-netrc Désactiver le support netrc."
#: src/main.cc:242 #: src/version_usage.cc:200
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1276,7 +1379,7 @@ msgstr ""
" URIs par des tabulations sur une seule ligne.\n" " URIs par des tabulations sur une seule ligne.\n"
" Lit la sortie de stdin quand '-' est spécifié." " Lit la sortie de stdin quand '-' est spécifié."
#: src/main.cc:246 #: src/version_usage.cc:204
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
"downloads.\n" "downloads.\n"
@ -1288,7 +1391,7 @@ msgstr ""
" Doit être utilisé avec l'option -i.\n" " Doit être utilisé avec l'option -i.\n"
" Défaut: 5" " Défaut: 5"
#: src/main.cc:249 #: src/version_usage.cc:207
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla." " the same used by Netscape and Mozilla."
@ -1297,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"est\n" "est\n"
" celui utilisé par Netscape et Mozilla." " celui utilisé par Netscape et Mozilla."
#: src/main.cc:252 #: src/version_usage.cc:210
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -1307,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"metalink\n" "metalink\n"
" et quitte." " et quitte."
#: src/main.cc:254 #: src/version_usage.cc:212
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -1334,12 +1437,12 @@ msgstr ""
"varier selon\n" "varier selon\n"
" la requête (consultez l'option --metalink-*)." " la requête (consultez l'option --metalink-*)."
#: src/main.cc:264 #: src/version_usage.cc:222
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
" -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Le chemin complet du fichier .torrent." " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Le chemin complet du fichier .torrent."
#: src/main.cc:265 #: src/version_usage.cc:223
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename " " entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1354,7 +1457,7 @@ msgstr ""
" téléchargé termine pas l'extension .torrent.\n" " téléchargé termine pas l'extension .torrent.\n"
" Défaut: true" " Défaut: true"
#: src/main.cc:269 #: src/version_usage.cc:227
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n" " mentioned in .torrent file.\n"
@ -1365,7 +1468,7 @@ msgstr ""
" mentioné dans le fichier .torrent.\n" " mentioné dans le fichier .torrent.\n"
" Défaut: true" " Défaut: true"
#: src/main.cc:272 #: src/version_usage.cc:230
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Default: 6881-6999" " Default: 6881-6999"
@ -1374,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"cas d'une connexion P2P.\n" "cas d'une connexion P2P.\n"
" Default: 6881-6999" " Default: 6881-6999"
#: src/main.cc:274 #: src/version_usage.cc:232
msgid "" msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n" " 0 means unrestricted.\n"
@ -1388,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"1024K).\n" "1024K).\n"
" Défaut: 0" " Défaut: 0"
#: src/main.cc:278 #: src/version_usage.cc:236
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
@ -1397,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"Consultez aussi\n" "Consultez aussi\n"
" l'option --seed-ratio." " l'option --seed-ratio."
#: src/main.cc:280 #: src/version_usage.cc:238
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1416,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"conditions\n" "conditions\n"
" est satisfaite." " est satisfaite."
#: src/main.cc:285 #: src/version_usage.cc:243
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -1429,12 +1532,12 @@ msgid ""
" Default: -aria2-" " Default: -aria2-"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:294 #: src/version_usage.cc:252
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE Le chemin vers le fichier .metalink." " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Le chemin vers le fichier .metalink."
#: src/main.cc:295 #: src/version_usage.cc:253
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously.\n" " simultaneously.\n"
@ -1445,26 +1548,26 @@ msgstr ""
" simultanément.\n" " simultanément.\n"
" Défaut: 5" " Défaut: 5"
#: src/main.cc:298 #: src/version_usage.cc:256
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION La version du fichier à télécharger." msgstr " --metalink-version=VERSION La version du fichier à télécharger."
#: src/main.cc:299 #: src/version_usage.cc:257
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE La langua du fichier à télécharger." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE La langua du fichier à télécharger."
#: src/main.cc:300 #: src/version_usage.cc:258
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
" --metalink-os=OS Le système d'exploitation auquel est destiné " " --metalink-os=OS Le système d'exploitation auquel est destiné "
"le fichier." "le fichier."
#: src/main.cc:301 #: src/version_usage.cc:259
msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server." msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
msgstr " --metalink-location=LOCATION La localisation du serveur préféré." msgstr " --metalink-location=LOCATION La localisation du serveur préféré."
#: src/main.cc:302 #: src/version_usage.cc:260
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename " " entering Metalink mode even if the filename "
@ -1480,15 +1583,15 @@ msgstr ""
"metalink.\n" "metalink.\n"
" Défaut: true" " Défaut: true"
#: src/main.cc:307 #: src/version_usage.cc:265
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Imprime le numéro de version et quitte." msgstr " -v, --version Imprime le numéro de version et quitte."
#: src/main.cc:308 #: src/version_usage.cc:266
msgid " -h, --help Print this message and exit." msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr " -h, --help Imprime ce message et quitte." msgstr " -h, --help Imprime ce message et quitte."
#: src/main.cc:311 #: src/version_usage.cc:269
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
" or downloading will fail." " or downloading will fail."
@ -1497,101 +1600,97 @@ msgstr ""
"même fichier\n" "même fichier\n"
" sinon le téléchargement échoue." " sinon le téléchargement échoue."
#: src/main.cc:316 #: src/version_usage.cc:272
msgid ""
" Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
"the\n"
" -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
msgstr ""
" Spécifiez les fichiers du torrent multi-fichiers à télécharger. Utilisez "
"avec l'option\n"
" -T. Ces arguments sont ignorés si vous spécifiez l'option --select-file."
#: src/main.cc:320
msgid "Examples:" msgid "Examples:"
msgstr " Exemples:" msgstr " Exemples:"
#: src/main.cc:321 #: src/version_usage.cc:273
msgid " Download a file using 1 connection:" msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr "Téléchargez un fichier avec 1 connexion:" msgstr "Téléchargez un fichier avec 1 connexion:"
#: src/main.cc:323 #: src/version_usage.cc:275
msgid " Download a file using 2 connections:" msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr "Téléchargez un fichier avec 2 connexions:" msgstr "Téléchargez un fichier avec 2 connexions:"
#: src/main.cc:325 #: src/version_usage.cc:277
msgid "" msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr "" msgstr ""
"Téléchargez un fichier avec 2 connexions, chacune se connectant à un serveur " "Téléchargez un fichier avec 2 connexions, chacune se connectant à un serveur "
"différent:" "différent:"
#: src/main.cc:327 #: src/version_usage.cc:279
msgid " You can mix up different protocols:" msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr "Vous pouvez mélanger différents protocoles:" msgstr "Vous pouvez mélanger différents protocoles:"
#: src/main.cc:329 #: src/version_usage.cc:281
msgid " Parameterized URI:" msgid " Parameterized URI:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:331 #: src/version_usage.cc:283
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:335 #: src/version_usage.cc:287
msgid " Download a torrent:" msgid " Download a torrent:"
msgstr "Téléchargez un torrent:" msgstr "Téléchargez un torrent:"
#: src/main.cc:337 #: src/version_usage.cc:289
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:" msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr "Téléchargez un torrent en utilisant un fichier local .torrent:" msgstr "Téléchargez un torrent en utilisant un fichier local .torrent:"
#: src/main.cc:339 src/main.cc:352 #: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304
msgid " Download only selected files:" msgid " Download only selected files:"
msgstr "Télécharger seulement les fichiers séléctionnés:" msgstr "Télécharger seulement les fichiers séléctionnés:"
#: src/main.cc:341 #: src/version_usage.cc:293
msgid " Print file listing of .torrent file:" msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr "Imprimer la liste des fichiers .torrent:" msgstr "Imprimer la liste des fichiers .torrent:"
#: src/main.cc:346 #: src/version_usage.cc:298
msgid " Metalink downloading:" msgid " Metalink downloading:"
msgstr "Téléchargement Metalink:" msgstr "Téléchargement Metalink:"
#: src/main.cc:348 #: src/version_usage.cc:300
msgid " Download a file using local .metalink file:" msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr "Télécharger un fichier en utilisant un fichier local .metalink:" msgstr "Télécharger un fichier en utilisant un fichier local .metalink:"
#: src/main.cc:350 #: src/version_usage.cc:302
msgid " Metalink downloading with preferences:" msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr "Téléchargement Metalink avec comme préférences:" msgstr "Téléchargement Metalink avec comme préférences:"
#: src/main.cc:354 #: src/version_usage.cc:306
msgid " Download only selected files using index:" msgid " Download only selected files using index:"
msgstr "Télécharger seulement les fichiers sélectionnés en utilisant l'index:" msgstr "Télécharger seulement les fichiers sélectionnés en utilisant l'index:"
#: src/main.cc:356 #: src/version_usage.cc:308
msgid " Print file listing of .metalink file:" msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr "Imprimer la liste de fichiers du fichier .metalink:" msgstr "Imprimer la liste de fichiers du fichier .metalink:"
#: src/main.cc:360 #: src/version_usage.cc:312
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to %s" msgid "Report bugs to %s"
msgstr "Faire part des bugs à %s" msgstr "Faire part des bugs à %s"
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:198 #~ msgid ""
#, c-format #~ " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
msgid "" #~ "the\n"
"\n" #~ " -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file "
"stopping application...\n" #~ "option."
msgstr "" #~ msgstr ""
"\n" #~ " Spécifiez les fichiers du torrent multi-fichiers à télécharger. Utilisez "
"arrêt de l'application en cours...\n" #~ "avec l'option\n"
#~ " -T. Ces arguments sont ignorés si vous spécifiez l'option --select-file."
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:202 #~ msgid ""
#, c-format #~ "\n"
msgid "done\n" #~ "stopping application...\n"
msgstr "Terminé\n" #~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "arrêt de l'application en cours...\n"
#~ msgid "done\n"
#~ msgstr "Terminé\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n" #~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"

BIN
po/ja.gmo

Binary file not shown.

315
po/ja.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n" "Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-03 20:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 18:52+0900\n"
"Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa@rednoah.com>\n" "Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa@rednoah.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,6 +16,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/OptionHandlerImpl.h:65
msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:93
#, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:96
#, c-format
msgid "must be between %s and %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:99
#, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:102 src/OptionHandlerImpl.h:148
msgid "must be a number."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:139
#, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:142
#, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:145
#, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:195
msgid "must be one of the following:"
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:54 #: src/RequestInfo.h:54
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -839,16 +885,38 @@ msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""
"ファイル長が不正です. %s のダウンロードを継続できません: local %s, remote %s" "ファイル長が不正です. %s のダウンロードを継続できません: local %s, remote %s"
#: src/DownloadEngineFactory.cc:197 #: src/DownloadEngineFactory.cc:97
#, c-format
msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "ポートをバインド中にエラーが発生しました.\n" msgstr "ポートをバインド中にエラーが発生しました.\n"
#: src/main.cc:91 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70
#, fuzzy
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
"\n"
"ダウンロードはエラーのため完了していません. ログを確認してください.\n"
"次回のダウンロードはエラーの時点から再開できます."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:213
#, fuzzy
msgid "Download Results:"
msgstr " torrent をダウンロード:"
#: src/Util.cc:649
msgid "Files:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:40
msgid " version " msgid " version "
msgstr " バージョン " msgstr " バージョン "
#: src/main.cc:101 #: src/version_usage.cc:50
msgid "" msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -880,41 +948,41 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
"USA\n" "USA\n"
#: src/main.cc:115 #: src/version_usage.cc:64
msgid "Contact Info:" msgid "Contact Info:"
msgstr "連絡先:" msgstr "連絡先:"
#: src/main.cc:122 #: src/version_usage.cc:71
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] URL ...\n" msgstr "使い方: %s [オプション] URL ...\n"
#: src/main.cc:124 #: src/version_usage.cc:73
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n" msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr " %s [オプション] -T TORRENT_FILE FILE ...\n" msgstr " %s [オプション] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
#: src/main.cc:127 #: src/version_usage.cc:76
#, c-format #, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr " %s [オプション] -M METALINK_FILE\n" msgstr " %s [オプション] -M METALINK_FILE\n"
#: src/main.cc:130 #: src/version_usage.cc:79
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "オプション:" msgstr "オプション:"
#: src/main.cc:131 #: src/version_usage.cc:80
msgid "" msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr "" msgstr ""
" -d, --dir=DIR ダウンロードしたファイルを保存するディレクトリ." " -d, --dir=DIR ダウンロードしたファイルを保存するディレクトリ."
#: src/main.cc:132 #: src/version_usage.cc:81
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr "" msgstr ""
" -o, --out=FILE ダウンロードしたファイルの保存先ファイル名." " -o, --out=FILE ダウンロードしたファイルの保存先ファイル名."
#: src/main.cc:133 #: src/version_usage.cc:82
msgid "" msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout." " specified, log is written to stdout."
@ -923,11 +991,11 @@ msgstr ""
"力\n" "力\n"
" に出力します." " に出力します."
#: src/main.cc:136 #: src/version_usage.cc:85
msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr " -D, --daemon デーモンとして起動します." msgstr " -D, --daemon デーモンとして起動します."
#: src/main.cc:138 #: src/version_usage.cc:87
msgid "" msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n" "be\n"
@ -948,7 +1016,7 @@ msgstr ""
" ンを確立します.\n" " ンを確立します.\n"
" デフォルト値: 1" " デフォルト値: 1"
#: src/main.cc:143 #: src/version_usage.cc:92
msgid "" msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n" "error\n"
@ -961,13 +1029,13 @@ msgstr ""
" す. 0 - 60 の値を指定してください.\n" " す. 0 - 60 の値を指定してください.\n"
" デフォルト値: 5" " デフォルト値: 5"
#: src/main.cc:146 #: src/version_usage.cc:95
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr "" msgstr ""
" -t, --timeout=SEC タイムアウトとなる時間を秒で指定します.\n" " -t, --timeout=SEC タイムアウトとなる時間を秒で指定します.\n"
" デフォルト値: 60" " デフォルト値: 60"
#: src/main.cc:147 #: src/version_usage.cc:96
msgid "" msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5" " Default: 5"
@ -976,28 +1044,28 @@ msgstr ""
"行\n" "行\n"
" します. デフォルト値: 5" " します. デフォルト値: 5"
#: src/main.cc:155 #: src/version_usage.cc:104
msgid "" msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-proxy=HOST:PORT HTTP プロキシ・サーバーを使用します.\n" " --http-proxy=HOST:PORT HTTP プロキシ・サーバーを使用します.\n"
" このオプションはすべての URL に影響します." " このオプションはすべての URL に影響します."
#: src/main.cc:156 #: src/version_usage.cc:105
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-user=USER HTTP での認証ユーザーを指定します. このオプショ" " --http-user=USER HTTP での認証ユーザーを指定します. このオプショ"
"ン\n" "ン\n"
" はすべての URL に影響します." " はすべての URL に影響します."
#: src/main.cc:157 #: src/version_usage.cc:106
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD HTTP での認証パスワードを指定します. このオプ" " --http-passwd=PASSWD HTTP での認証パスワードを指定します. このオプ"
"ショ\n" "ショ\n"
" ンはすべての URL に影響します." " ンはすべての URL に影響します."
#: src/main.cc:158 #: src/version_usage.cc:107
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
@ -1007,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"ま\n" "ま\n"
" す." " す."
#: src/main.cc:159 #: src/version_usage.cc:108
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
@ -1017,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"し\n" "し\n"
" ます." " ます."
#: src/main.cc:160 #: src/version_usage.cc:109
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@ -1028,7 +1096,7 @@ msgstr ""
" す. 'get' または 'tunnel' を指定してください.\n" " す. 'get' または 'tunnel' を指定してください.\n"
" デフォルト値: tunnel" " デフォルト値: tunnel"
#: src/main.cc:163 #: src/version_usage.cc:112
msgid "" msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n" "basic\n"
@ -1040,14 +1108,14 @@ msgstr ""
" いるのは basic です. \n" " いるのは basic です. \n"
" デフォルト値: basic" " デフォルト値: basic"
#: src/main.cc:166 #: src/version_usage.cc:115
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --referer=REFERER リファラーを指定します. このオプションはすべて" " --referer=REFERER リファラーを指定します. このオプションはすべて"
"の\n" "の\n"
" URL に影響します." " URL に影響します."
#: src/main.cc:167 #: src/version_usage.cc:116
msgid "" msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous" " Default: anonymous"
@ -1057,7 +1125,7 @@ msgstr ""
" はすべての URL に影響します.\n" " はすべての URL に影響します.\n"
" デフォルト値: anonymous" " デフォルト値: anonymous"
#: src/main.cc:169 #: src/version_usage.cc:118
msgid "" msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@" " Default: ARIA2USER@"
@ -1067,7 +1135,7 @@ msgstr ""
" ンはすべての URL に影響します.\n" " ンはすべての URL に影響します.\n"
" デフォルト値: ARIA2USER@" " デフォルト値: ARIA2USER@"
#: src/main.cc:171 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n" "'binary'\n"
@ -1078,11 +1146,11 @@ msgstr ""
" 'ascii' を指定してください. デフォルト値: " " 'ascii' を指定してください. デフォルト値: "
"binary" "binary"
#: src/main.cc:174 #: src/version_usage.cc:123
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv FTP で passive モードを使用します." msgstr " -p, --ftp-pasv FTP で passive モードを使用します."
#: src/main.cc:175 #: src/version_usage.cc:124
msgid "" msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n" "or\n"
@ -1095,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"く\n" "く\n"
" ださい. デフォルト値: tunnel" " ださい. デフォルト値: tunnel"
#: src/main.cc:178 #: src/version_usage.cc:127
msgid "" msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n" "than\n"
@ -1118,7 +1186,7 @@ msgstr ""
" ードには影響しません.\n" " ードには影響しません.\n"
" デフォルト値: 0" " デフォルト値: 0"
#: src/main.cc:185 #: src/version_usage.cc:134
msgid "" msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n" " 0 means unrestricted.\n"
@ -1133,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"1024K).\n" "1024K).\n"
" デフォルト値: 0" " デフォルト値: 0"
#: src/main.cc:189 #: src/version_usage.cc:138
msgid "" msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n" "either\n"
@ -1144,7 +1212,7 @@ msgid ""
" before download begins. This may take some " " before download begins. This may take some "
"time\n" "time\n"
" depending on the size of the file.\n" " depending on the size of the file.\n"
" Default: none" " Default: prealloc"
msgstr "" msgstr ""
" --file-allocation=METHOD ファイル領域を確保する方法を指定します. 'none' " " --file-allocation=METHOD ファイル領域を確保する方法を指定します. 'none' "
"又\n" "又\n"
@ -1156,9 +1224,27 @@ msgstr ""
" す. この処理は, ファイルサイズによって時間がか" " す. この処理は, ファイルサイズによって時間がか"
"か\n" "か\n"
" る場合があります.\n" " る場合があります.\n"
" デフォルト値: none" " デフォルト値: prealloc"
#: src/main.cc:195 #: src/version_usage.cc:144
msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" BitTorrent downloads ignore this option.\n"
" Default: 5M"
msgstr ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE 指定した SIZE 以下のファイルに対して, ファイ"
"ル\n"
" 領域確保を行いません.\n"
" K または M を付加することができます (1K = "
"1024,\n"
" 1M = 1024K). このオプションは, BitTorrent ダウ"
"ンロ\n"
" ードには影響しません.\n"
" デフォルト値: 5M"
#: src/version_usage.cc:149
msgid "" msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
" already exists but the corresponding .aria2 " " already exists but the corresponding .aria2 "
@ -1175,7 +1261,7 @@ msgstr ""
" 中止します.\n" " 中止します.\n"
" デフォルト値: false" " デフォルト値: false"
#: src/main.cc:199 #: src/version_usage.cc:153
msgid "" msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
"sequentially\n" "sequentially\n"
@ -1199,7 +1285,7 @@ msgstr ""
" うはずである.\n" " うはずである.\n"
" デフォルト値: false" " デフォルト値: false"
#: src/main.cc:203 #: src/version_usage.cc:157
msgid "" msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n" "already\n"
@ -1220,7 +1306,7 @@ msgstr ""
" (1..9999) を付加する.\n" " (1..9999) を付加する.\n"
" デフォルト値: true" " デフォルト値: true"
#: src/main.cc:209 #: src/version_usage.cc:163
msgid "" msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n" " You can specify set of parts:\n"
@ -1253,7 +1339,20 @@ msgstr ""
" ない場合は, -Z オプションが必要である.\n" " ない場合は, -Z オプションが必要である.\n"
" デフォルト値: false" " デフォルト値: false"
#: src/main.cc:221 #: src/version_usage.cc:174
msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant "
"connection.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176
msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:179
msgid "" msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n" "hash.\n"
@ -1280,7 +1379,7 @@ msgstr ""
" かもしれません.\n" " かもしれません.\n"
" デフォルト値: false" " デフォルト値: false"
#: src/main.cc:229 #: src/version_usage.cc:187
msgid "" msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
" downloading a file in Metalink mode. This " " downloading a file in Metalink mode. This "
@ -1296,7 +1395,7 @@ msgstr ""
" Metalink でのみ使用できます.\n" " Metalink でのみ使用できます.\n"
" デフォルト値: true" " デフォルト値: true"
#: src/main.cc:234 #: src/version_usage.cc:192
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -1315,15 +1414,15 @@ msgstr ""
"用\n" "用\n"
" できます." " できます."
#: src/main.cc:240 #: src/version_usage.cc:198
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT ユーザーエージェントを設定します." msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT ユーザーエージェントを設定します."
#: src/main.cc:241 #: src/version_usage.cc:199
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc netrc サポートを止めます." msgstr " -n, --no-netrc netrc サポートを止めます."
#: src/main.cc:242 #: src/version_usage.cc:200
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1343,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"ま\n" "ま\n"
" す." " す."
#: src/main.cc:246 #: src/version_usage.cc:204
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
"downloads.\n" "downloads.\n"
@ -1355,7 +1454,7 @@ msgstr ""
" と共に使ってください.\n" " と共に使ってください.\n"
" デフォルト値: 5" " デフォルト値: 5"
#: src/main.cc:249 #: src/version_usage.cc:207
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla." " the same used by Netscape and Mozilla."
@ -1365,7 +1464,7 @@ msgstr ""
" トは, Netscape や Mozilla で使われているもので" " トは, Netscape や Mozilla で使われているもので"
"す." "す."
#: src/main.cc:252 #: src/version_usage.cc:210
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -1374,7 +1473,7 @@ msgstr ""
" -S, --show-files .torrent/.metalink ファイルに含まれるファイル\n" " -S, --show-files .torrent/.metalink ファイルに含まれるファイル\n"
" リストを出力し終了します." " リストを出力し終了します."
#: src/main.cc:254 #: src/version_usage.cc:212
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -1402,11 +1501,11 @@ msgstr ""
"よっ\n" "よっ\n"
" てインデックスは変化する場合があります." " てインデックスは変化する場合があります."
#: src/main.cc:264 #: src/version_usage.cc:222
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent ファイルのパスを指定." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent ファイルのパスを指定."
#: src/main.cc:265 #: src/version_usage.cc:223
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename " " entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1421,7 +1520,7 @@ msgstr ""
" は, BitTorrent モードに入りません.\n" " は, BitTorrent モードに入りません.\n"
" デフォルト値: true" " デフォルト値: true"
#: src/main.cc:269 #: src/version_usage.cc:227
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n" " mentioned in .torrent file.\n"
@ -1432,7 +1531,7 @@ msgstr ""
" します.\n" " します.\n"
" デフォルト値: true" " デフォルト値: true"
#: src/main.cc:272 #: src/version_usage.cc:230
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Default: 6881-6999" " Default: 6881-6999"
@ -1440,7 +1539,7 @@ msgstr ""
" --listen-port=PORT ピアからの接続を受け付けるポート番号を指定.\n" " --listen-port=PORT ピアからの接続を受け付けるポート番号を指定.\n"
" デフォルト値: 6881-6999" " デフォルト値: 6881-6999"
#: src/main.cc:274 #: src/version_usage.cc:232
msgid "" msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n" " 0 means unrestricted.\n"
@ -1455,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"1024K).\n" "1024K).\n"
" デフォルト値: 0" " デフォルト値: 0"
#: src/main.cc:278 #: src/version_usage.cc:236
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
@ -1463,7 +1562,7 @@ msgstr ""
" --seed-time=MINUTES シードを行う時間を分単位で指定します. \n" " --seed-time=MINUTES シードを行う時間を分単位で指定します. \n"
" --seed-ratio オプションも参照してください." " --seed-ratio オプションも参照してください."
#: src/main.cc:280 #: src/version_usage.cc:238
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1481,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"く\n" "く\n"
" とも一方の条件が成立するとシードを終了します." " とも一方の条件が成立するとシードを終了します."
#: src/main.cc:285 #: src/version_usage.cc:243
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -1505,11 +1604,11 @@ msgstr ""
"す.\n" "す.\n"
" デフォルト値: -aria2-" " デフォルト値: -aria2-"
#: src/main.cc:294 #: src/version_usage.cc:252
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink ファイルのパスを指定." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink ファイルのパスを指定."
#: src/main.cc:295 #: src/version_usage.cc:253
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously.\n" " simultaneously.\n"
@ -1518,15 +1617,15 @@ msgstr ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同時に接続するサーバの数を指定します.\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同時に接続するサーバの数を指定します.\n"
" デフォルト値: 5" " デフォルト値: 5"
#: src/main.cc:298 #: src/version_usage.cc:256
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION ダウンロードするファイルのバージョン." msgstr " --metalink-version=VERSION ダウンロードするファイルのバージョン."
#: src/main.cc:299 #: src/version_usage.cc:257
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE ダウンロードするファイルの言語." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE ダウンロードするファイルの言語."
#: src/main.cc:300 #: src/version_usage.cc:258
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
@ -1534,11 +1633,11 @@ msgstr ""
"レー\n" "レー\n"
" ティング・システム." " ティング・システム."
#: src/main.cc:301 #: src/version_usage.cc:259
msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server." msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
msgstr " --metalink-location=LOCATION 優先的にダウンロードするサーバーの場所." msgstr " --metalink-location=LOCATION 優先的にダウンロードするサーバーの場所."
#: src/main.cc:302 #: src/version_usage.cc:260
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename " " entering Metalink mode even if the filename "
@ -1553,16 +1652,16 @@ msgstr ""
" は, Metalink モードに入りません.\n" " は, Metalink モードに入りません.\n"
" デフォルト値: true" " デフォルト値: true"
#: src/main.cc:307 #: src/version_usage.cc:265
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version バージョン番号を表示し, 終了します." msgstr " -v, --version バージョン番号を表示し, 終了します."
#: src/main.cc:308 #: src/version_usage.cc:266
msgid " -h, --help Print this message and exit." msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr "" msgstr ""
" -h, --help このヘルプメッセージを表示し, 終了します." " -h, --help このヘルプメッセージを表示し, 終了します."
#: src/main.cc:311 #: src/version_usage.cc:269
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
" or downloading will fail." " or downloading will fail."
@ -1571,96 +1670,92 @@ msgstr ""
"れ\n" "れ\n"
" ばなりません. さもなくばダウンロードは失敗します." " ばなりません. さもなくばダウンロードは失敗します."
#: src/main.cc:316 #: src/version_usage.cc:272
msgid ""
" Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
"the\n"
" -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
msgstr ""
" multi-file torrent のとき, ダウンロードするファイルを指定します. -T オプショ"
"ン\n"
" と共に使用します. --select-file オプションと併用はできません."
#: src/main.cc:320
msgid "Examples:" msgid "Examples:"
msgstr "例:" msgstr "例:"
#: src/main.cc:321 #: src/version_usage.cc:273
msgid " Download a file using 1 connection:" msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr " 1 コネクションでのダウンロード:" msgstr " 1 コネクションでのダウンロード:"
#: src/main.cc:323 #: src/version_usage.cc:275
msgid " Download a file using 2 connections:" msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr " 2 コネクションでのダウンロード:" msgstr " 2 コネクションでのダウンロード:"
#: src/main.cc:325 #: src/version_usage.cc:277
msgid "" msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr " 二つの異なるサーバーに接続してダウンロード:" msgstr " 二つの異なるサーバーに接続してダウンロード:"
#: src/main.cc:327 #: src/version_usage.cc:279
msgid " You can mix up different protocols:" msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr " 異なるプロトコルを混合させてダウンロード:" msgstr " 異なるプロトコルを混合させてダウンロード:"
#: src/main.cc:329 #: src/version_usage.cc:281
msgid " Parameterized URI:" msgid " Parameterized URI:"
msgstr " パラメータ化された URI:" msgstr " パラメータ化された URI:"
#: src/main.cc:331 #: src/version_usage.cc:283
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr " パラメータ化された URI. この場合, -Z オプションが必要:" msgstr " パラメータ化された URI. この場合, -Z オプションが必要:"
#: src/main.cc:335 #: src/version_usage.cc:287
msgid " Download a torrent:" msgid " Download a torrent:"
msgstr " torrent をダウンロード:" msgstr " torrent をダウンロード:"
#: src/main.cc:337 #: src/version_usage.cc:289
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:" msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr " ローカル .torrent ファイルを使ってダウンロード:" msgstr " ローカル .torrent ファイルを使ってダウンロード:"
#: src/main.cc:339 src/main.cc:352 #: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304
msgid " Download only selected files:" msgid " Download only selected files:"
msgstr " ファイルを指定してダウンロード:" msgstr " ファイルを指定してダウンロード:"
#: src/main.cc:341 #: src/version_usage.cc:293
msgid " Print file listing of .torrent file:" msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr " この .torrent ファイルに含まれるファイルリストを表示:" msgstr " この .torrent ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
#: src/main.cc:346 #: src/version_usage.cc:298
msgid " Metalink downloading:" msgid " Metalink downloading:"
msgstr " Metalink でダウンロード:" msgstr " Metalink でダウンロード:"
#: src/main.cc:348 #: src/version_usage.cc:300
msgid " Download a file using local .metalink file:" msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr " ローカル .metalink ファイルを使ってダウンロード:" msgstr " ローカル .metalink ファイルを使ってダウンロード:"
#: src/main.cc:350 #: src/version_usage.cc:302
msgid " Metalink downloading with preferences:" msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr " ユーザ設定による Metalink ダウンロード:" msgstr " ユーザ設定による Metalink ダウンロード:"
#: src/main.cc:354 #: src/version_usage.cc:306
msgid " Download only selected files using index:" msgid " Download only selected files using index:"
msgstr " ファイルのインデックスを指定してダウンロード:" msgstr " ファイルのインデックスを指定してダウンロード:"
#: src/main.cc:356 #: src/version_usage.cc:308
msgid " Print file listing of .metalink file:" msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr " この .metalink ファイルに含まれるファイルリストを表示:" msgstr " この .metalink ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
#: src/main.cc:360 #: src/version_usage.cc:312
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to %s" msgid "Report bugs to %s"
msgstr "バグレポートはこちらへ: %s" msgstr "バグレポートはこちらへ: %s"
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:198 #~ msgid ""
#, c-format #~ " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
msgid "" #~ "the\n"
"\n" #~ " -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file "
"stopping application...\n" #~ "option."
msgstr "" #~ msgstr ""
"\n" #~ " multi-file torrent のとき, ダウンロードするファイルを指定します. -T オプ"
"アプリケーションを終了しています...\n" #~ "ション\n"
#~ " と共に使用します. --select-file オプションと併用はできません."
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:202 #~ msgid ""
#, c-format #~ "\n"
msgid "done\n" #~ "stopping application...\n"
msgstr "完了\n" #~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "アプリケーションを終了しています...\n"
#~ msgid "done\n"
#~ msgstr "完了\n"

BIN
po/nl.gmo Normal file

Binary file not shown.

1474
po/nl.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/ru.gmo

Binary file not shown.

324
po/ru.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n" "Language-Team: <ru@li.org>\n"
@ -21,6 +21,53 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: src/OptionHandlerImpl.h:65
#, fuzzy
msgid "must be either 'true' or 'false'."
msgstr "follow-torrent должен быть 'true' или 'false'."
#: src/OptionHandlerImpl.h:93
#, fuzzy, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
#: src/OptionHandlerImpl.h:96
#, fuzzy, c-format
msgid "must be between %s and %s."
msgstr "split должен быть находится в пределах 1..5."
#: src/OptionHandlerImpl.h:99
#, fuzzy, c-format
msgid "must be greater than or equal to %s."
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
#: src/OptionHandlerImpl.h:102 src/OptionHandlerImpl.h:148
msgid "must be a number."
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:139
#, fuzzy, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
#: src/OptionHandlerImpl.h:142
#, fuzzy, c-format
msgid "must be between %.1f and %.1f."
msgstr "split должен быть находится в пределах 1..5."
#: src/OptionHandlerImpl.h:145
#, fuzzy, c-format
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
#: src/OptionHandlerImpl.h:195
msgid "must be one of the following:"
msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "неизвестный формат прокси"
#: src/RequestInfo.h:54 #: src/RequestInfo.h:54
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -815,16 +862,37 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/DownloadEngineFactory.cc:197 #: src/DownloadEngineFactory.cc:97
#, c-format
msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "Ошибка при открытии порта.\n" msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
#: src/main.cc:91 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70
#, fuzzy
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
"\n"
"Скачивание не завершено из-за ошибок. Проверьте лог-файл.\n"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:213
#, fuzzy
msgid "Download Results:"
msgstr " Скачать torrent:"
#: src/Util.cc:649
msgid "Files:"
msgstr "Файлы:"
#: src/version_usage.cc:40
msgid " version " msgid " version "
msgstr " версия " msgstr " версия "
#: src/main.cc:101 #: src/version_usage.cc:50
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@ -856,42 +924,42 @@ msgstr ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: src/main.cc:115 #: src/version_usage.cc:64
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Contact Info:" msgid "Contact Info:"
msgstr "Связь с автором: %s\n" msgstr "Связь с автором: %s\n"
#: src/main.cc:122 #: src/version_usage.cc:71
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n" msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
#: src/main.cc:124 #: src/version_usage.cc:73
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n" msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE FILE ...\n" msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
#: src/main.cc:127 #: src/version_usage.cc:76
#, c-format #, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n" msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
#: src/main.cc:130 #: src/version_usage.cc:79
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "Параметры:" msgstr "Параметры:"
#: src/main.cc:131 #: src/version_usage.cc:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов." msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
#: src/main.cc:132 #: src/version_usage.cc:81
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла." msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
#: src/main.cc:133 #: src/version_usage.cc:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
@ -900,11 +968,11 @@ msgstr ""
" -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n" " -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
" логи будут выведены в stdout." " логи будут выведены в stdout."
#: src/main.cc:136 #: src/version_usage.cc:85
msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона." msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
#: src/main.cc:138 #: src/version_usage.cc:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
@ -922,7 +990,7 @@ msgstr ""
" Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n" " Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
" используя N соединений." " используя N соединений."
#: src/main.cc:143 #: src/version_usage.cc:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
@ -936,13 +1004,13 @@ msgstr ""
"60.\n" "60.\n"
" По умолчанию: 5" " По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:146 #: src/version_usage.cc:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr "" msgstr ""
" -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60" " -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60"
#: src/main.cc:147 #: src/version_usage.cc:96
msgid "" msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5" " Default: 5"
@ -950,7 +1018,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n" " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
" неограниченное число. По умолчанию: 5" " неограниченное число. По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:155 #: src/version_usage.cc:104
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
@ -958,21 +1026,21 @@ msgstr ""
" --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это " " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
"влияет на все URL." "влияет на все URL."
#: src/main.cc:156 #: src/version_usage.cc:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет " " --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
"на все URL." "на все URL."
#: src/main.cc:157 #: src/version_usage.cc:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все " " --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
"URL." "URL."
#: src/main.cc:158 #: src/version_usage.cc:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
@ -980,7 +1048,7 @@ msgstr ""
" --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это " " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
"влияет на все URL." "влияет на все URL."
#: src/main.cc:159 #: src/version_usage.cc:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
@ -988,7 +1056,7 @@ msgstr ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет " " --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
"на все URL." "на все URL."
#: src/main.cc:160 #: src/version_usage.cc:109
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@ -1000,7 +1068,7 @@ msgstr ""
" или \"tunnel\".\n" " или \"tunnel\".\n"
" По умолчанию: tunnel" " По умолчанию: tunnel"
#: src/main.cc:163 #: src/version_usage.cc:112
msgid "" msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n" "basic\n"
@ -1011,13 +1079,13 @@ msgstr ""
" момент доступна только схема \"basic\"\n" " момент доступна только схема \"basic\"\n"
" По умолчанию: basic" " По умолчанию: basic"
#: src/main.cc:166 #: src/version_usage.cc:115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL." " --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
#: src/main.cc:167 #: src/version_usage.cc:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
@ -1027,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"URL.\n" "URL.\n"
" По умолчанию: anonymous" " По умолчанию: anonymous"
#: src/main.cc:169 #: src/version_usage.cc:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
@ -1036,7 +1104,7 @@ msgstr ""
" --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n" " --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n"
" По умолчанию: ARIA2USER@" " По умолчанию: ARIA2USER@"
#: src/main.cc:171 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n" "'binary'\n"
@ -1047,11 +1115,11 @@ msgstr ""
" или \"binary\", или \"ascii\".\n" " или \"binary\", или \"ascii\".\n"
" По умолчанию: binary" " По умолчанию: binary"
#: src/main.cc:174 #: src/version_usage.cc:123
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP." msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
#: src/main.cc:175 #: src/version_usage.cc:124
msgid "" msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n" "or\n"
@ -1063,7 +1131,7 @@ msgstr ""
" быть \"get\" или \"tunnel\".\n" " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
" По умолчанию: tunnel" " По умолчанию: tunnel"
#: src/main.cc:178 #: src/version_usage.cc:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
@ -1081,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"60.\n" "60.\n"
" По умолчанию: 5" " По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:185 #: src/version_usage.cc:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
@ -1094,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"60.\n" "60.\n"
" По умолчанию: 5" " По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:189 #: src/version_usage.cc:138
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
@ -1106,14 +1174,28 @@ msgid ""
" before download begins. This may take some " " before download begins. This may take some "
"time\n" "time\n"
" depending on the size of the file.\n" " depending on the size of the file.\n"
" Default: none" " Default: prealloc"
msgstr "" msgstr ""
" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n" " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
" при ошибках. Значение должно быть между 0 и " " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
"60.\n" "60.\n"
" По умолчанию: 5" " По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:195 #: src/version_usage.cc:144
#, fuzzy
msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" BitTorrent downloads ignore this option.\n"
" Default: 5M"
msgstr ""
" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
" при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
"60.\n"
" По умолчанию: 5"
#: src/version_usage.cc:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
@ -1128,7 +1210,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n" " файлы.\n"
" По умолчанию: true" " По умолчанию: true"
#: src/main.cc:199 #: src/version_usage.cc:153
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
@ -1144,7 +1226,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n" " файлы.\n"
" По умолчанию: true" " По умолчанию: true"
#: src/main.cc:203 #: src/version_usage.cc:157
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
@ -1162,7 +1244,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n" " файлы.\n"
" По умолчанию: true" " По умолчанию: true"
#: src/main.cc:209 #: src/version_usage.cc:163
msgid "" msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n" " You can specify set of parts:\n"
@ -1179,7 +1261,20 @@ msgid ""
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:221 #: src/version_usage.cc:174
msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant "
"connection.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176
msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
@ -1200,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"60.\n" "60.\n"
" По умолчанию: 5" " По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:229 #: src/version_usage.cc:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
@ -1216,7 +1311,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n" " файлы.\n"
" По умолчанию: true" " По умолчанию: true"
#: src/main.cc:234 #: src/version_usage.cc:192
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -1226,15 +1321,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:240 #: src/version_usage.cc:198
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:241 #: src/version_usage.cc:199
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:242 #: src/version_usage.cc:200
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1243,7 +1338,7 @@ msgid ""
" Reads input from stdin when '-' is specified." " Reads input from stdin when '-' is specified."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:246 #: src/version_usage.cc:204
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
@ -1254,13 +1349,13 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n" " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
" неограниченное число. По умолчанию: 5" " неограниченное число. По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:249 #: src/version_usage.cc:207
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla." " the same used by Netscape and Mozilla."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:252 #: src/version_usage.cc:210
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
@ -1269,7 +1364,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
" -S, --show-files Вывести перечисленные .torrent файлы и выйти." " -S, --show-files Вывести перечисленные .torrent файлы и выйти."
#: src/main.cc:254 #: src/version_usage.cc:212
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
@ -1291,12 +1386,12 @@ msgstr ""
" Также вы можете использовать тире (\"1-5\").\n" " Также вы можете использовать тире (\"1-5\").\n"
" \",\" и \"-\" могут быть использованы вместе." " \",\" и \"-\" могут быть использованы вместе."
#: src/main.cc:264 #: src/version_usage.cc:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
#: src/main.cc:265 #: src/version_usage.cc:223
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
@ -1311,7 +1406,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n" " файлы.\n"
" По умолчанию: true" " По умолчанию: true"
#: src/main.cc:269 #: src/version_usage.cc:227
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n" " mentioned in .torrent file.\n"
@ -1321,7 +1416,7 @@ msgstr ""
" описанный в .torrent-файл.\n" " описанный в .torrent-файл.\n"
" По умолчанию: true" " По умолчанию: true"
#: src/main.cc:272 #: src/version_usage.cc:230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
@ -1329,7 +1424,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
" --listen-port=PORT Установить порт для прослушивания соединения." " --listen-port=PORT Установить порт для прослушивания соединения."
#: src/main.cc:274 #: src/version_usage.cc:232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
@ -1342,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"60.\n" "60.\n"
" По умолчанию: 5" " По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:278 #: src/version_usage.cc:236
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
@ -1351,7 +1446,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n" " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
" неограниченное число. По умолчанию: 5" " неограниченное число. По умолчанию: 5"
#: src/main.cc:280 #: src/version_usage.cc:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -1368,7 +1463,7 @@ msgstr ""
" Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n" " Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
" используя N соединений." " используя N соединений."
#: src/main.cc:285 #: src/version_usage.cc:243
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -1381,12 +1476,12 @@ msgid ""
" Default: -aria2-" " Default: -aria2-"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:294 #: src/version_usage.cc:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
#: src/main.cc:295 #: src/version_usage.cc:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -1399,27 +1494,27 @@ msgstr ""
"параметр -s.\n" "параметр -s.\n"
" По умолчанию: 15" " По умолчанию: 15"
#: src/main.cc:298 #: src/version_usage.cc:256
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания." msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
#: src/main.cc:299 #: src/version_usage.cc:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
#: src/main.cc:300 #: src/version_usage.cc:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла." msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
#: src/main.cc:301 #: src/version_usage.cc:259
msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server." msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:302 #: src/version_usage.cc:260
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
@ -1434,15 +1529,15 @@ msgstr ""
" файлы.\n" " файлы.\n"
" По умолчанию: true" " По умолчанию: true"
#: src/main.cc:307 #: src/version_usage.cc:265
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти." msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
#: src/main.cc:308 #: src/version_usage.cc:266
msgid " -h, --help Print this message and exit." msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти." msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
#: src/main.cc:311 #: src/version_usage.cc:269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
@ -1451,105 +1546,102 @@ msgstr ""
" Вы можете указать несколько URL. Все URL должны указывать на один и тот же\n" " Вы можете указать несколько URL. Все URL должны указывать на один и тот же\n"
" файл, иначе скачивание завершится неудачей." " файл, иначе скачивание завершится неудачей."
#: src/main.cc:316 #: src/version_usage.cc:272
#, fuzzy
msgid ""
" Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
"the\n"
" -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
msgstr ""
" Указать файлы для скачивания при многофайловом torent. Используйте вместе\n"
" с параметром -T. Этот параметр игнорируется при указании --select-file."
#: src/main.cc:320
msgid "Examples:" msgid "Examples:"
msgstr "Примеры:" msgstr "Примеры:"
#: src/main.cc:321 #: src/version_usage.cc:273
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Download a file using 1 connection:" msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr " Скачать файл с помощью 1 соединения:" msgstr " Скачать файл с помощью 1 соединения:"
#: src/main.cc:323 #: src/version_usage.cc:275
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Download a file using 2 connections:" msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений:" msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений:"
#: src/main.cc:325 #: src/version_usage.cc:277
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений к различным серверам:" msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений к различным серверам:"
#: src/main.cc:327 #: src/version_usage.cc:279
msgid " You can mix up different protocols:" msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:" msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
#: src/main.cc:329 #: src/version_usage.cc:281
msgid " Parameterized URI:" msgid " Parameterized URI:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:331 #: src/version_usage.cc:283
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cc:335 #: src/version_usage.cc:287
msgid " Download a torrent:" msgid " Download a torrent:"
msgstr " Скачать torrent:" msgstr " Скачать torrent:"
#: src/main.cc:337 #: src/version_usage.cc:289
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:" msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr " Скачать torrent с помощью локального .torrent-файла:" msgstr " Скачать torrent с помощью локального .torrent-файла:"
#: src/main.cc:339 src/main.cc:352 #: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304
msgid " Download only selected files:" msgid " Download only selected files:"
msgstr " Скачать только выбранные файлы:" msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
#: src/main.cc:341 #: src/version_usage.cc:293
msgid " Print file listing of .torrent file:" msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr " Вывести список фалов из .torrent" msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
#: src/main.cc:346 #: src/version_usage.cc:298
msgid " Metalink downloading:" msgid " Metalink downloading:"
msgstr " Скачать metalink:" msgstr " Скачать metalink:"
#: src/main.cc:348 #: src/version_usage.cc:300
msgid " Download a file using local .metalink file:" msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:" msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
#: src/main.cc:350 #: src/version_usage.cc:302
msgid " Metalink downloading with preferences:" msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr " Скачивание metalink с настройками:" msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
#: src/main.cc:354 #: src/version_usage.cc:306
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Download only selected files using index:" msgid " Download only selected files using index:"
msgstr " Скачать только выбранные файлы:" msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
#: src/main.cc:356 #: src/version_usage.cc:308
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Print file listing of .metalink file:" msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr " Вывести список фалов из .torrent" msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
#: src/main.cc:360 #: src/version_usage.cc:312
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to %s" msgid "Report bugs to %s"
msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s" msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:198 #, fuzzy
#, c-format #~ msgid ""
msgid "" #~ " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
"\n" #~ "the\n"
"stopping application...\n" #~ " -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file "
msgstr "" #~ "option."
"\n" #~ msgstr ""
"остановка приложения...\n" #~ " Указать файлы для скачивания при многофайловом torent. Используйте "
#~ "вместе\n"
#~ " с параметром -T. Этот параметр игнорируется при указании --select-file."
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:202 #~ msgid ""
#, c-format #~ "\n"
msgid "done\n" #~ "stopping application...\n"
msgstr "завершено\n" #~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "остановка приложения...\n"
#~ msgid "done\n"
#~ msgstr "завершено\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n" #~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
@ -1559,12 +1651,6 @@ msgstr "завершено\n"
#~ "на\n" #~ "на\n"
#~ " все URL." #~ " все URL."
#~ msgid "Files:"
#~ msgstr "Файлы:"
#~ msgid "unrecognized proxy format"
#~ msgstr "неизвестный формат прокси"
#~ msgid "Currently, supported authentication scheme is basic." #~ msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
#~ msgstr "Поддерживаемая схема аутентификации - \"basic\"." #~ msgstr "Поддерживаемая схема аутентификации - \"basic\"."
@ -1586,16 +1672,9 @@ msgstr "завершено\n"
#~ msgid "listen-port must be between 1024 and 65535." #~ msgid "listen-port must be between 1024 and 65535."
#~ msgstr "listen-port должен быть в пределах 1024..65535." #~ msgstr "listen-port должен быть в пределах 1024..65535."
#~ msgid "follow-torrent must be either 'true' or 'false'."
#~ msgstr "follow-torrent должен быть 'true' или 'false'."
#~ msgid "direct-file-mapping must be either 'true' or 'false'." #~ msgid "direct-file-mapping must be either 'true' or 'false'."
#~ msgstr "direct-file-mapping должен быть 'true' или 'false'." #~ msgstr "direct-file-mapping должен быть 'true' или 'false'."
#, fuzzy
#~ msgid "seed-time must be greater than or equal to 0."
#~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "seed-ratio must be greater than or equal to 0.0." #~ msgid "seed-ratio must be greater than or equal to 0.0."
#~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0." #~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
@ -1627,9 +1706,6 @@ msgstr "завершено\n"
#~ msgid "realtime-chunk-checksum must be either 'true' or 'false'." #~ msgid "realtime-chunk-checksum must be either 'true' or 'false'."
#~ msgstr "follow-metalink должен быть 'true' или 'false'." #~ msgstr "follow-metalink должен быть 'true' или 'false'."
#~ msgid "split must be between 1 and 5."
#~ msgstr "split должен быть находится в пределах 1..5."
#~ msgid "timeout must be between 1 and 600" #~ msgid "timeout must be between 1 and 600"
#~ msgstr "таймаут должен быть в пределах 1..600" #~ msgstr "таймаут должен быть в пределах 1..600"

View File

@ -51,7 +51,7 @@ Commands BtCheckIntegrityEntry::prepareForNextAction(DownloadEngine* e)
{ {
Commands commands; Commands commands;
FileAllocationEntryHandle entry = new BtFileAllocationEntry(_requestGroup); FileAllocationEntryHandle entry = new BtFileAllocationEntry(_requestGroup);
if(_requestGroup->isFileAllocationEnabled() && !_requestGroup->getPieceStorage()->getDiskAdaptor()->fileAllocationIterator()->finished()) { if(_requestGroup->needsFileAllocation()) {
e->_fileAllocationMan->pushFileAllocationEntry(entry); e->_fileAllocationMan->pushFileAllocationEntry(entry);
} else { } else {
commands = entry->prepareForNextAction(e); commands = entry->prepareForNextAction(e);

View File

@ -142,7 +142,7 @@ void DefaultBtProgressInfoFile::save() {
throw new DlAbortEx(EX_SEGMENT_FILE_WRITE, throw new DlAbortEx(EX_SEGMENT_FILE_WRITE,
_filename.c_str(), strerror(errno)); _filename.c_str(), strerror(errno));
} }
if(rename(filenameTemp.c_str(), _filename.c_str()) == -1) { if(!File(filenameTemp).renameTo(_filename)) {
throw new DlAbortEx(EX_SEGMENT_FILE_WRITE, throw new DlAbortEx(EX_SEGMENT_FILE_WRITE,
_filename.c_str(), strerror(errno)); _filename.c_str(), strerror(errno));
} }

View File

@ -138,7 +138,7 @@ string HttpRequest::createProxyRequest() const
string requestLine = string requestLine =
string("CONNECT ")+getHost()+":"+Util::itos(getPort())+ string("CONNECT ")+getHost()+":"+Util::itos(getPort())+
string(" HTTP/1.1\r\n")+ string(" HTTP/1.1\r\n")+
"User-Agent: "+Util::urlencode(userAgent)+"\r\n"+ "User-Agent: "+userAgent+"\r\n"+
"Host: "+getHost()+":"+Util::itos(getPort())+"\r\n"; "Host: "+getHost()+":"+Util::itos(getPort())+"\r\n";
if(request->isKeepAlive()) { if(request->isKeepAlive()) {
requestLine += "Proxy-Connection: Keep-Alive\r\n"; requestLine += "Proxy-Connection: Keep-Alive\r\n";

View File

@ -99,6 +99,7 @@ OptionHandlers OptionHandlerFactory::createOptionHandlers()
handlers.push_back(new BooleanOptionHandler(PREF_PARAMETERIZED_URI)); handlers.push_back(new BooleanOptionHandler(PREF_PARAMETERIZED_URI));
handlers.push_back(new BooleanOptionHandler(PREF_ENABLE_HTTP_KEEP_ALIVE)); handlers.push_back(new BooleanOptionHandler(PREF_ENABLE_HTTP_KEEP_ALIVE));
handlers.push_back(new BooleanOptionHandler(PREF_ENABLE_HTTP_PIPELINING)); handlers.push_back(new BooleanOptionHandler(PREF_ENABLE_HTTP_PIPELINING));
handlers.push_back(new UnitNumberOptionHandler(PREF_NO_FILE_ALLOCATION_LIMIT, 0));
return handlers; return handlers;
} }

View File

@ -512,3 +512,10 @@ void RequestGroup::setProgressInfoFile(const BtProgressInfoFileHandle& progressI
{ {
_progressInfoFile = progressInfoFile; _progressInfoFile = progressInfoFile;
} }
bool RequestGroup::needsFileAllocation() const
{
return isFileAllocationEnabled() &&
_option->getAsLLInt(PREF_NO_FILE_ALLOCATION_LIMIT) <= getTotalLength() &&
!_pieceStorage->getDiskAdaptor()->fileAllocationIterator()->finished();
}

View File

@ -263,6 +263,8 @@ public:
return _fileAllocationEnabled; return _fileAllocationEnabled;
} }
bool needsFileAllocation() const;
/** /**
* Setting _preLocalFileCheckEnabled to false, then skip the check to see * Setting _preLocalFileCheckEnabled to false, then skip the check to see
* if a file is already exists and control file exists etc. * if a file is already exists and control file exists etc.

View File

@ -54,7 +54,7 @@ StreamCheckIntegrityEntry::~StreamCheckIntegrityEntry() {}
Commands StreamCheckIntegrityEntry::prepareForNextAction(DownloadEngine* e) Commands StreamCheckIntegrityEntry::prepareForNextAction(DownloadEngine* e)
{ {
Commands commands; Commands commands;
if(_requestGroup->isFileAllocationEnabled() && !_requestGroup->getPieceStorage()->getDiskAdaptor()->fileAllocationIterator()->finished()) { if(_requestGroup->needsFileAllocation()) {
FileAllocationEntryHandle entry = FileAllocationEntryHandle entry =
new StreamFileAllocationEntry(_currentRequest, _requestGroup, new StreamFileAllocationEntry(_currentRequest, _requestGroup,
popNextCommand()); popNextCommand());

View File

@ -106,7 +106,8 @@ Option* option_processing(int argc, char* const argv[])
op->put(PREF_MAX_UPLOAD_LIMIT, "0"); op->put(PREF_MAX_UPLOAD_LIMIT, "0");
op->put(PREF_STARTUP_IDLE_TIME, "10"); op->put(PREF_STARTUP_IDLE_TIME, "10");
op->put(PREF_TRACKER_MAX_TRIES, "10"); op->put(PREF_TRACKER_MAX_TRIES, "10");
op->put(PREF_FILE_ALLOCATION, V_NONE); op->put(PREF_FILE_ALLOCATION, V_PREALLOC);
op->put(PREF_NO_FILE_ALLOCATION_LIMIT, "5242880"); // 5MiB
op->put(PREF_ALLOW_OVERWRITE, V_FALSE); op->put(PREF_ALLOW_OVERWRITE, V_FALSE);
op->put(PREF_REALTIME_CHUNK_CHECKSUM, V_TRUE); op->put(PREF_REALTIME_CHUNK_CHECKSUM, V_TRUE);
op->put(PREF_CHECK_INTEGRITY, V_FALSE); op->put(PREF_CHECK_INTEGRITY, V_FALSE);
@ -169,6 +170,7 @@ Option* option_processing(int argc, char* const argv[])
{ "parameterized-uri", optional_argument, 0, 'P' }, { "parameterized-uri", optional_argument, 0, 'P' },
{ "enable-http-keep-alive", optional_argument, &lopt, 207 }, { "enable-http-keep-alive", optional_argument, &lopt, 207 },
{ "enable-http-pipelining", optional_argument, &lopt, 208 }, { "enable-http-pipelining", optional_argument, &lopt, 208 },
{ "no-file-allocation-limit", required_argument, &lopt, 209 },
#if defined ENABLE_BITTORRENT || ENABLE_METALINK #if defined ENABLE_BITTORRENT || ENABLE_METALINK
{ "show-files", no_argument, NULL, 'S' }, { "show-files", no_argument, NULL, 'S' },
{ "select-file", required_argument, &lopt, 21 }, { "select-file", required_argument, &lopt, 21 },
@ -316,6 +318,9 @@ Option* option_processing(int argc, char* const argv[])
case 208: case 208:
cmdstream << PREF_ENABLE_HTTP_PIPELINING << "=" << toBoolArg(optarg) << "\n"; cmdstream << PREF_ENABLE_HTTP_PIPELINING << "=" << toBoolArg(optarg) << "\n";
break; break;
case 209:
cmdstream << PREF_NO_FILE_ALLOCATION_LIMIT << "=" << optarg << "\n";
break;
} }
break; break;
} }

View File

@ -87,6 +87,8 @@
// value: prealloc | none // value: prealloc | none
#define PREF_FILE_ALLOCATION "file-allocation" #define PREF_FILE_ALLOCATION "file-allocation"
# define V_PREALLOC "prealloc" # define V_PREALLOC "prealloc"
#// value: 1*digit
#define PREF_NO_FILE_ALLOCATION_LIMIT "no-file-allocation-limit"
// value: true | false // value: true | false
#define PREF_ALLOW_OVERWRITE "allow-overwrite" #define PREF_ALLOW_OVERWRITE "allow-overwrite"
// value: true | false // value: true | false

View File

@ -140,7 +140,12 @@ void showUsage() {
" file space. 'prealloc' pre-allocates file space\n" " file space. 'prealloc' pre-allocates file space\n"
" before download begins. This may take some time\n" " before download begins. This may take some time\n"
" depending on the size of the file.\n" " depending on the size of the file.\n"
" Default: none") << endl; " Default: prealloc") << endl;
cout << _(" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" BitTorrent downloads ignore this option.\n"
" Default: 5M") << endl;
cout << _(" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" cout << _(" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
" already exists but the corresponding .aria2 file\n" " already exists but the corresponding .aria2 file\n"
" doesn't exist.\n" " doesn't exist.\n"

View File

@ -17,6 +17,7 @@ class HttpRequestTest : public CppUnit::TestFixture {
CPPUNIT_TEST(testCreateRequest_with_cookie); CPPUNIT_TEST(testCreateRequest_with_cookie);
CPPUNIT_TEST(testCreateProxyRequest); CPPUNIT_TEST(testCreateProxyRequest);
CPPUNIT_TEST(testIsRangeSatisfied); CPPUNIT_TEST(testIsRangeSatisfied);
CPPUNIT_TEST(testUserAgent);
CPPUNIT_TEST_SUITE_END(); CPPUNIT_TEST_SUITE_END();
private: private:
@ -30,6 +31,7 @@ public:
void testCreateRequest_with_cookie(); void testCreateRequest_with_cookie();
void testCreateProxyRequest(); void testCreateProxyRequest();
void testIsRangeSatisfied(); void testIsRangeSatisfied();
void testUserAgent();
}; };
@ -500,3 +502,40 @@ void HttpRequestTest::testIsRangeSatisfied()
CPPUNIT_ASSERT(!httpRequest.isRangeSatisfied(range)); CPPUNIT_ASSERT(!httpRequest.isRangeSatisfied(range));
} }
void HttpRequestTest::testUserAgent()
{
SharedHandle<Option> option = new Option();
RequestFactory requestFactory;
requestFactory.setOption(option.get());
RequestHandle request = requestFactory.createRequest();
request->setUrl("http://localhost:8080/archives/aria2-1.0.0.tar.bz2");
SegmentHandle segment = new PiecedSegment(1024, new Piece(0, 1024));
HttpRequest httpRequest;
httpRequest.setRequest(request);
httpRequest.setSegment(segment);
httpRequest.setUserAgent("aria2 (Linux)");
string expectedText = "GET /archives/aria2-1.0.0.tar.bz2 HTTP/1.1\r\n"
"User-Agent: aria2 (Linux)\r\n"
"Accept: */*\r\n"
"Host: localhost:8080\r\n"
"Pragma: no-cache\r\n"
"Cache-Control: no-cache\r\n"
"Connection: close\r\n"
"\r\n";
CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(expectedText, httpRequest.createRequest());
string expectedTextForProxy = "CONNECT localhost:8080 HTTP/1.1\r\n"
"User-Agent: aria2 (Linux)\r\n"
"Host: localhost:8080\r\n"
"Proxy-Connection: close\r\n"
"\r\n";
CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(expectedTextForProxy, httpRequest.createProxyRequest());
}