mirror of https://github.com/aria2/aria2
2007-10-29 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
Use File::renameTo()
* src/DefaultBtProgressInfoFile.cc
Added --no-file-allocation-limit command-line option.
* src/version_usage.cc
* src/option_processing.cc
* src/OptionHandlerFactory.cc
* src/RequestGroup.{h, cc}
* src/BtCheckIntegrityEntry.cc
* src/StreamCheckIntegrityEntry.cc
* src/prefs.h
* doc/aria2c.1.txt
* doc/aria2c.1
Now prealloc is the default value for --file-allocation option.
* src/version_usage.cc
* src/option_processing.cc
* doc/aria2c.1.txt
* doc/aria2c.1
Don't URL-encode user-agent.
* src/HttpRequest.cc
Updated translations
* po/LINGUAS: Added nl for Dutch translation.
* po/nl.po: Added Dutch translation, thanks to A. Bram Neijt.
* po/de.po: Updated German translation, thanks to Patrick
Ruckstuhl.
* po/POTFILES.in: Updated.
pull/1/head
parent
eecd51bcb5
commit
8b27671e58
31
ChangeLog
31
ChangeLog
|
|
@ -1,3 +1,34 @@
|
||||||
|
2007-10-29 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
|
||||||
|
|
||||||
|
Use File::renameTo()
|
||||||
|
* src/DefaultBtProgressInfoFile.cc
|
||||||
|
|
||||||
|
Added --no-file-allocation-limit command-line option.
|
||||||
|
* src/version_usage.cc
|
||||||
|
* src/option_processing.cc
|
||||||
|
* src/OptionHandlerFactory.cc
|
||||||
|
* src/RequestGroup.{h, cc}
|
||||||
|
* src/BtCheckIntegrityEntry.cc
|
||||||
|
* src/StreamCheckIntegrityEntry.cc
|
||||||
|
* src/prefs.h
|
||||||
|
* doc/aria2c.1.txt
|
||||||
|
* doc/aria2c.1
|
||||||
|
|
||||||
|
Now prealloc is the default value for --file-allocation option.
|
||||||
|
* src/version_usage.cc
|
||||||
|
* src/option_processing.cc
|
||||||
|
* doc/aria2c.1.txt
|
||||||
|
* doc/aria2c.1
|
||||||
|
|
||||||
|
Don't URL-encode user-agent.
|
||||||
|
* src/HttpRequest.cc
|
||||||
|
|
||||||
|
Updated translations
|
||||||
|
* po/LINGUAS: Added nl for Dutch translation.
|
||||||
|
* po/nl.po: Added Dutch translation, thanks to A. Bram Neijt.
|
||||||
|
* po/de.po: Updated German translation, thanks to Patrick Ruckstuhl.
|
||||||
|
* po/POTFILES.in: Updated.
|
||||||
|
|
||||||
2007-10-27 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
|
2007-10-27 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
|
||||||
|
|
||||||
Added the ability to recognize url-list in a torrent file.
|
Added the ability to recognize url-list in a torrent file.
|
||||||
|
|
|
||||||
9
TODO
9
TODO
|
|
@ -3,7 +3,6 @@
|
||||||
* Add SSL server cert verification
|
* Add SSL server cert verification
|
||||||
* Add SSL client cert support
|
* Add SSL client cert support
|
||||||
* Better HTTP status handling
|
* Better HTTP status handling
|
||||||
* Download files listed in a specifed file.
|
|
||||||
* Add the feature which adds or removes URLs on-the-fly.
|
* Add the feature which adds or removes URLs on-the-fly.
|
||||||
* Add port range command-line option
|
* Add port range command-line option
|
||||||
* Add max peers command-line option
|
* Add max peers command-line option
|
||||||
|
|
@ -14,14 +13,11 @@
|
||||||
* Add silent mode.
|
* Add silent mode.
|
||||||
* Save URLs and command-line arguments to .aria2 file.
|
* Save URLs and command-line arguments to .aria2 file.
|
||||||
* Add a control port for GUI frontend
|
* Add a control port for GUI frontend
|
||||||
* Add a version header to .aria2 file to check the compatibiliy.
|
|
||||||
* Use SharedHandle where it is useful.
|
* Use SharedHandle where it is useful.
|
||||||
* Rewrite Util::countBit
|
* Rewrite Util::countBit
|
||||||
* Add --bt-timeout command line option.
|
* Add --bt-timeout command line option.
|
||||||
* Fix DefaultBtProgressInfoFile.cc: save(), load()
|
|
||||||
* remove blockIndex
|
* remove blockIndex
|
||||||
* Add seed mode.
|
* Add seed mode.
|
||||||
* Make trakcerwatchercommand and trackerUploadCommand posses requestGroup
|
|
||||||
* consider life cycle of requestGroup and segmentMan
|
* consider life cycle of requestGroup and segmentMan
|
||||||
* exit status: all downloads have been successful-> EXIT_SUCCESS,
|
* exit status: all downloads have been successful-> EXIT_SUCCESS,
|
||||||
some of downloads have been failed -> EXIT_FAILURE
|
some of downloads have been failed -> EXIT_FAILURE
|
||||||
|
|
@ -50,6 +46,7 @@
|
||||||
* Reconsider the use of RecoverableException and FatalException
|
* Reconsider the use of RecoverableException and FatalException
|
||||||
* Limit the number of opening file to,say,100 in MultiDiskAdaptor.
|
* Limit the number of opening file to,say,100 in MultiDiskAdaptor.
|
||||||
* Implement the feature to treat http/ftp as auxuality download method for BitTorrent
|
* Implement the feature to treat http/ftp as auxuality download method for BitTorrent
|
||||||
|
* http-seeding(single and multi-file torrent)
|
||||||
|
|
||||||
-- remaining features to be implemented for 0.12.0 release
|
-- remaining features to be implemented for 0.12.0 release
|
||||||
* Reimplement ChecksumCommand(validation using 1 checksum for 1 file)
|
* Reimplement ChecksumCommand(validation using 1 checksum for 1 file)
|
||||||
|
|
@ -59,3 +56,7 @@
|
||||||
* improve --metalink-location field
|
* improve --metalink-location field
|
||||||
* Use content-type for PostDownloadHandler
|
* Use content-type for PostDownloadHandler
|
||||||
* Torrent information
|
* Torrent information
|
||||||
|
* Fix SleepCommand to catch halt signal
|
||||||
|
* set prealloc default for --file-allocaiton option.
|
||||||
|
* Add allDownloadFinished to RequestGroup to erase .aria2 file after download finished. RequestGroup::downloadFinished() can not be used here because it doesn't work properly when selective download
|
||||||
|
* Call Segment::updateSubPiece to reflect partial download information to subpiece.
|
||||||
|
|
|
||||||
11
doc/aria2c.1
11
doc/aria2c.1
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||||
.\" Title: aria2c
|
.\" Title: aria2c
|
||||||
.\" Author:
|
.\" Author:
|
||||||
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.1 <http://docbook.sf.net/>
|
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.1 <http://docbook.sf.net/>
|
||||||
.\" Date: 09/10/2007
|
.\" Date: 10/29/2007
|
||||||
.\" Manual:
|
.\" Manual:
|
||||||
.\" Source:
|
.\" Source:
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.TH "ARIA2C" "1" "09/10/2007" "" ""
|
.TH "ARIA2C" "1" "10/29/2007" "" ""
|
||||||
.\" disable hyphenation
|
.\" disable hyphenation
|
||||||
.nh
|
.nh
|
||||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||||
|
|
@ -193,7 +193,12 @@ or
|
||||||
\fInone\fR
|
\fInone\fR
|
||||||
doesn\'t pre\-allocate file space\.
|
doesn\'t pre\-allocate file space\.
|
||||||
\fIprealloc\fR
|
\fIprealloc\fR
|
||||||
pre\-allocates file space before download begins\. This may take some time depending on the size of the file\. Default: none
|
pre\-allocates file space before download begins\. This may take some time depending on the size of the file\. Default: prealloc
|
||||||
|
.RE
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
\-\-no\-file\-allocation\-limit=SIZE
|
||||||
|
.RS 4
|
||||||
|
No file allocation is made for files whose size is smaller than SIZE\. You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)\. Default: 5M
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
\-\-allow\-overwrite=true|false
|
\-\-allow\-overwrite=true|false
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -128,8 +128,14 @@ OPTIONS
|
||||||
file space. 'prealloc' pre-allocates file space
|
file space. 'prealloc' pre-allocates file space
|
||||||
before download begins. This may take some time
|
before download begins. This may take some time
|
||||||
depending on the size of the file.
|
depending on the size of the file.
|
||||||
Default: none
|
Default: prealloc
|
||||||
|
|
||||||
|
--no-file-allocation-limit=SIZE::
|
||||||
|
No file allocation is made for files whose
|
||||||
|
size is smaller than SIZE.
|
||||||
|
You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).
|
||||||
|
Default: 5M
|
||||||
|
|
||||||
--allow-overwrite=true|false::
|
--allow-overwrite=true|false::
|
||||||
If false, aria2 doesn't download a file which
|
If false, aria2 doesn't download a file which
|
||||||
already exists but the corresponding .aria2 file
|
already exists but the corresponding .aria2 file
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1 +1 @@
|
||||||
ja de ru fr
|
ja de ru fr nl
|
||||||
|
|
|
||||||
13
po/POTFILES
13
po/POTFILES
|
|
@ -1,11 +1,8 @@
|
||||||
|
../src/OptionHandlerImpl.h \
|
||||||
../src/RequestInfo.h \
|
../src/RequestInfo.h \
|
||||||
../src/message.h \
|
../src/message.h \
|
||||||
../src/DownloadEngineFactory.cc \
|
../src/DownloadEngineFactory.cc \
|
||||||
../src/TorrentRequestInfo.cc \
|
../src/MultiUrlRequestInfo.cc \
|
||||||
../src/UrlRequestInfo.cc \
|
../src/RequestGroupMan.cc \
|
||||||
../src/main.cc \
|
../src/Util.cc \
|
||||||
../src/version_usage.cc \
|
../src/version_usage.cc
|
||||||
../src/DefaultPieceStorage.cc \
|
|
||||||
../src/DefaultBtAnnounce.cc \
|
|
||||||
../src/DefaultBtProgressInfoFile.cc \
|
|
||||||
../src/ConsoleDownloadEngine.cc
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,11 +1,8 @@
|
||||||
|
src/OptionHandlerImpl.h
|
||||||
src/RequestInfo.h
|
src/RequestInfo.h
|
||||||
src/message.h
|
src/message.h
|
||||||
src/DownloadEngineFactory.cc
|
src/DownloadEngineFactory.cc
|
||||||
src/TorrentRequestInfo.cc
|
src/MultiUrlRequestInfo.cc
|
||||||
src/UrlRequestInfo.cc
|
src/RequestGroupMan.cc
|
||||||
src/main.cc
|
src/Util.cc
|
||||||
src/version_usage.cc
|
src/version_usage.cc
|
||||||
src/DefaultPieceStorage.cc
|
|
||||||
src/DefaultBtAnnounce.cc
|
|
||||||
src/DefaultBtProgressInfoFile.cc
|
|
||||||
src/ConsoleDownloadEngine.cc
|
|
||||||
|
|
|
||||||
274
po/aria2c.pot
274
po/aria2c.pot
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -16,6 +16,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:65
|
||||||
|
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:93
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:96
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be between %s and %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:99
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:102 src/OptionHandlerImpl.h:148
|
||||||
|
msgid "must be a number."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:139
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:142
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:145
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:195
|
||||||
|
msgid "must be one of the following:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||||
|
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/RequestInfo.h:54
|
#: src/RequestInfo.h:54
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -789,16 +835,33 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
|
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/DownloadEngineFactory.cc:197
|
#: src/DownloadEngineFactory.cc:97
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
|
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:91
|
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70
|
||||||
|
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
|
||||||
|
"page for details."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/RequestGroupMan.cc:213
|
||||||
|
msgid "Download Results:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Util.cc:649
|
||||||
|
msgid "Files:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/version_usage.cc:40
|
||||||
msgid " version "
|
msgid " version "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:101
|
#: src/version_usage.cc:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||||
|
|
@ -816,49 +879,49 @@ msgid ""
|
||||||
"USA\n"
|
"USA\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:115
|
#: src/version_usage.cc:64
|
||||||
msgid "Contact Info:"
|
msgid "Contact Info:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:122
|
#: src/version_usage.cc:71
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
|
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:124
|
#: src/version_usage.cc:73
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
|
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:127
|
#: src/version_usage.cc:76
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
|
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:130
|
#: src/version_usage.cc:79
|
||||||
msgid "Options:"
|
msgid "Options:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:131
|
#: src/version_usage.cc:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
|
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:132
|
#: src/version_usage.cc:81
|
||||||
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
|
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:133
|
#: src/version_usage.cc:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
|
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
|
||||||
" specified, log is written to stdout."
|
" specified, log is written to stdout."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:136
|
#: src/version_usage.cc:85
|
||||||
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
|
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:138
|
#: src/version_usage.cc:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
|
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
|
||||||
"be\n"
|
"be\n"
|
||||||
|
|
@ -869,7 +932,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: 1"
|
" Default: 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:143
|
#: src/version_usage.cc:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
|
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
|
||||||
"error\n"
|
"error\n"
|
||||||
|
|
@ -878,47 +941,47 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: 5"
|
" Default: 5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:146
|
#: src/version_usage.cc:95
|
||||||
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
|
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:147
|
#: src/version_usage.cc:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
|
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
|
||||||
" Default: 5"
|
" Default: 5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:155
|
#: src/version_usage.cc:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
|
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:156
|
#: src/version_usage.cc:105
|
||||||
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
|
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:157
|
#: src/version_usage.cc:106
|
||||||
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
|
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:158
|
#: src/version_usage.cc:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
|
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:159
|
#: src/version_usage.cc:108
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
|
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:160
|
#: src/version_usage.cc:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
|
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
|
||||||
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
|
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
|
||||||
" Default: tunnel"
|
" Default: tunnel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:163
|
#: src/version_usage.cc:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
|
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
|
||||||
"basic\n"
|
"basic\n"
|
||||||
|
|
@ -926,23 +989,23 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: basic"
|
" Default: basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:166
|
#: src/version_usage.cc:115
|
||||||
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
|
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:167
|
#: src/version_usage.cc:116
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
|
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
|
||||||
" Default: anonymous"
|
" Default: anonymous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:169
|
#: src/version_usage.cc:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
|
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
|
||||||
" Default: ARIA2USER@"
|
" Default: ARIA2USER@"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:171
|
#: src/version_usage.cc:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
|
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
|
||||||
"'binary'\n"
|
"'binary'\n"
|
||||||
|
|
@ -950,11 +1013,11 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: binary"
|
" Default: binary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:174
|
#: src/version_usage.cc:123
|
||||||
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
|
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:175
|
#: src/version_usage.cc:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
|
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
|
||||||
"or\n"
|
"or\n"
|
||||||
|
|
@ -962,7 +1025,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: tunnel"
|
" Default: tunnel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:178
|
#: src/version_usage.cc:127
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
|
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
|
||||||
"than\n"
|
"than\n"
|
||||||
|
|
@ -975,7 +1038,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: 0"
|
" Default: 0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:185
|
#: src/version_usage.cc:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
|
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
|
||||||
" 0 means unrestricted.\n"
|
" 0 means unrestricted.\n"
|
||||||
|
|
@ -983,7 +1046,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: 0"
|
" Default: 0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:189
|
#: src/version_usage.cc:138
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
|
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
|
||||||
"either\n"
|
"either\n"
|
||||||
|
|
@ -994,10 +1057,19 @@ msgid ""
|
||||||
" before download begins. This may take some "
|
" before download begins. This may take some "
|
||||||
"time\n"
|
"time\n"
|
||||||
" depending on the size of the file.\n"
|
" depending on the size of the file.\n"
|
||||||
" Default: none"
|
" Default: prealloc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:195
|
#: src/version_usage.cc:144
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
|
||||||
|
" size is smaller than SIZE.\n"
|
||||||
|
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
|
||||||
|
" BitTorrent downloads ignore this option.\n"
|
||||||
|
" Default: 5M"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/version_usage.cc:149
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
|
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
|
||||||
" already exists but the corresponding .aria2 "
|
" already exists but the corresponding .aria2 "
|
||||||
|
|
@ -1006,7 +1078,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: false"
|
" Default: false"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:199
|
#: src/version_usage.cc:153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
|
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
|
||||||
"sequentially\n"
|
"sequentially\n"
|
||||||
|
|
@ -1016,7 +1088,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: false"
|
" Default: false"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:203
|
#: src/version_usage.cc:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
|
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
|
||||||
"already\n"
|
"already\n"
|
||||||
|
|
@ -1028,7 +1100,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: true"
|
" Default: true"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:209
|
#: src/version_usage.cc:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
|
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
|
||||||
" You can specify set of parts:\n"
|
" You can specify set of parts:\n"
|
||||||
|
|
@ -1045,7 +1117,20 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: false"
|
" Default: false"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:221
|
#: src/version_usage.cc:174
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant "
|
||||||
|
"connection.\n"
|
||||||
|
" Default: false"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/version_usage.cc:176
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
|
||||||
|
" Default: false"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/version_usage.cc:179
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
|
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
|
||||||
"hash.\n"
|
"hash.\n"
|
||||||
|
|
@ -1061,7 +1146,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: false"
|
" Default: false"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:229
|
#: src/version_usage.cc:187
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
|
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
|
||||||
" downloading a file in Metalink mode. This "
|
" downloading a file in Metalink mode. This "
|
||||||
|
|
@ -1071,7 +1156,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: true"
|
" Default: true"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:234
|
#: src/version_usage.cc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
|
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
|
||||||
" file. Use this option to resume a download\n"
|
" file. Use this option to resume a download\n"
|
||||||
|
|
@ -1081,15 +1166,15 @@ msgid ""
|
||||||
" applicable to http(s)/ftp downloads."
|
" applicable to http(s)/ftp downloads."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:240
|
#: src/version_usage.cc:198
|
||||||
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
|
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:241
|
#: src/version_usage.cc:199
|
||||||
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
|
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:242
|
#: src/version_usage.cc:200
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
|
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
|
||||||
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
|
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
|
||||||
|
|
@ -1098,7 +1183,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Reads input from stdin when '-' is specified."
|
" Reads input from stdin when '-' is specified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:246
|
#: src/version_usage.cc:204
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
|
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
|
||||||
"downloads.\n"
|
"downloads.\n"
|
||||||
|
|
@ -1106,20 +1191,20 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: 5"
|
" Default: 5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:249
|
#: src/version_usage.cc:207
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
|
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
|
||||||
" the same used by Netscape and Mozilla."
|
" the same used by Netscape and Mozilla."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:252
|
#: src/version_usage.cc:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
|
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
|
||||||
"file\n"
|
"file\n"
|
||||||
" and exit."
|
" and exit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:254
|
#: src/version_usage.cc:212
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
|
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
|
||||||
" You can find the file index using the\n"
|
" You can find the file index using the\n"
|
||||||
|
|
@ -1133,11 +1218,11 @@ msgid ""
|
||||||
"options)."
|
"options)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:264
|
#: src/version_usage.cc:222
|
||||||
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
|
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:265
|
#: src/version_usage.cc:223
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
|
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
|
||||||
" entering BitTorrent mode even if the filename "
|
" entering BitTorrent mode even if the filename "
|
||||||
|
|
@ -1146,20 +1231,20 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: true"
|
" Default: true"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:269
|
#: src/version_usage.cc:227
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
|
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
|
||||||
" mentioned in .torrent file.\n"
|
" mentioned in .torrent file.\n"
|
||||||
" Default: true"
|
" Default: true"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:272
|
#: src/version_usage.cc:230
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
|
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
|
||||||
" Default: 6881-6999"
|
" Default: 6881-6999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:274
|
#: src/version_usage.cc:232
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
|
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
|
||||||
" 0 means unrestricted.\n"
|
" 0 means unrestricted.\n"
|
||||||
|
|
@ -1167,13 +1252,13 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: 0"
|
" Default: 0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:278
|
#: src/version_usage.cc:236
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
|
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
|
||||||
" --seed-ratio option."
|
" --seed-ratio option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:280
|
#: src/version_usage.cc:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
|
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
|
||||||
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
|
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
|
||||||
|
|
@ -1183,7 +1268,7 @@ msgid ""
|
||||||
" least one of the conditions is satisfied."
|
" least one of the conditions is satisfied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:285
|
#: src/version_usage.cc:243
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
|
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
|
||||||
"in\n"
|
"in\n"
|
||||||
|
|
@ -1196,35 +1281,35 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: -aria2-"
|
" Default: -aria2-"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:294
|
#: src/version_usage.cc:252
|
||||||
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
|
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:295
|
#: src/version_usage.cc:253
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
|
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
|
||||||
" simultaneously.\n"
|
" simultaneously.\n"
|
||||||
" Default: 5"
|
" Default: 5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:298
|
#: src/version_usage.cc:256
|
||||||
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
|
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:299
|
#: src/version_usage.cc:257
|
||||||
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
|
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:300
|
#: src/version_usage.cc:258
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
|
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:301
|
#: src/version_usage.cc:259
|
||||||
msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
|
msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:302
|
#: src/version_usage.cc:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
|
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
|
||||||
" entering Metalink mode even if the filename "
|
" entering Metalink mode even if the filename "
|
||||||
|
|
@ -1233,105 +1318,86 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: true"
|
" Default: true"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:307
|
#: src/version_usage.cc:265
|
||||||
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
|
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:308
|
#: src/version_usage.cc:266
|
||||||
msgid " -h, --help Print this message and exit."
|
msgid " -h, --help Print this message and exit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:311
|
#: src/version_usage.cc:269
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
|
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
|
||||||
" or downloading will fail."
|
" or downloading will fail."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:316
|
#: src/version_usage.cc:272
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
" Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
|
|
||||||
"the\n"
|
|
||||||
" -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:320
|
|
||||||
msgid "Examples:"
|
msgid "Examples:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:321
|
#: src/version_usage.cc:273
|
||||||
msgid " Download a file using 1 connection:"
|
msgid " Download a file using 1 connection:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:323
|
#: src/version_usage.cc:275
|
||||||
msgid " Download a file using 2 connections:"
|
msgid " Download a file using 2 connections:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:325
|
#: src/version_usage.cc:277
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
|
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:327
|
#: src/version_usage.cc:279
|
||||||
msgid " You can mix up different protocols:"
|
msgid " You can mix up different protocols:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:329
|
#: src/version_usage.cc:281
|
||||||
msgid " Parameterized URI:"
|
msgid " Parameterized URI:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:331
|
#: src/version_usage.cc:283
|
||||||
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
|
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:335
|
#: src/version_usage.cc:287
|
||||||
msgid " Download a torrent:"
|
msgid " Download a torrent:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:337
|
#: src/version_usage.cc:289
|
||||||
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
|
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:339 src/main.cc:352
|
#: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304
|
||||||
msgid " Download only selected files:"
|
msgid " Download only selected files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:341
|
#: src/version_usage.cc:293
|
||||||
msgid " Print file listing of .torrent file:"
|
msgid " Print file listing of .torrent file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:346
|
#: src/version_usage.cc:298
|
||||||
msgid " Metalink downloading:"
|
msgid " Metalink downloading:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:348
|
#: src/version_usage.cc:300
|
||||||
msgid " Download a file using local .metalink file:"
|
msgid " Download a file using local .metalink file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:350
|
#: src/version_usage.cc:302
|
||||||
msgid " Metalink downloading with preferences:"
|
msgid " Metalink downloading with preferences:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:354
|
#: src/version_usage.cc:306
|
||||||
msgid " Download only selected files using index:"
|
msgid " Download only selected files using index:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:356
|
#: src/version_usage.cc:308
|
||||||
msgid " Print file listing of .metalink file:"
|
msgid " Print file listing of .metalink file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:360
|
#: src/version_usage.cc:312
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Report bugs to %s"
|
msgid "Report bugs to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:198
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"stopping application...\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:202
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "done\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
|
||||||
315
po/fr.po
315
po/fr.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
|
"Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastien WILLEMIJNS <seb@willemijns.com>\n"
|
"Last-Translator: Sebastien WILLEMIJNS <seb@willemijns.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Français\n"
|
"Language-Team: Français\n"
|
||||||
|
|
@ -15,6 +15,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:65
|
||||||
|
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:93
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:96
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be between %s and %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:99
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:102 src/OptionHandlerImpl.h:148
|
||||||
|
msgid "must be a number."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:139
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:142
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:145
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:195
|
||||||
|
msgid "must be one of the following:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||||
|
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/RequestInfo.h:54
|
#: src/RequestInfo.h:54
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -829,16 +875,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
|
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/DownloadEngineFactory.cc:197
|
#: src/DownloadEngineFactory.cc:97
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
|
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
|
||||||
msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n"
|
msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:91
|
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Certains téléchargements ne sont pas complets à cause "
|
||||||
|
"d'érreurs. Vérifiez le log.\n"
|
||||||
|
"aria2 reprendra le transfert si le transfert est relancé."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
|
||||||
|
"page for details."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/RequestGroupMan.cc:213
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Download Results:"
|
||||||
|
msgstr "Téléchargez un torrent:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Util.cc:649
|
||||||
|
msgid "Files:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/version_usage.cc:40
|
||||||
msgid " version "
|
msgid " version "
|
||||||
msgstr " version "
|
msgstr " version "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:101
|
#: src/version_usage.cc:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||||
|
|
@ -872,40 +941,40 @@ msgstr ""
|
||||||
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
|
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
|
||||||
"USA\n"
|
"USA\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:115
|
#: src/version_usage.cc:64
|
||||||
msgid "Contact Info:"
|
msgid "Contact Info:"
|
||||||
msgstr "Informations de Contact:"
|
msgstr "Informations de Contact:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:122
|
#: src/version_usage.cc:71
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
|
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
|
||||||
msgstr "Utilisation: %s [options] URL ...\n"
|
msgstr "Utilisation: %s [options] URL ...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:124
|
#: src/version_usage.cc:73
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
|
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
|
||||||
msgstr " %s [options] -T FICHIER FICHIER_TORRENT...\n"
|
msgstr " %s [options] -T FICHIER FICHIER_TORRENT...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:127
|
#: src/version_usage.cc:76
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
|
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
|
||||||
msgstr " %s [options] -M FICHIER_METALINK\n"
|
msgstr " %s [options] -M FICHIER_METALINK\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:130
|
#: src/version_usage.cc:79
|
||||||
msgid "Options:"
|
msgid "Options:"
|
||||||
msgstr "Options:"
|
msgstr "Options:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:131
|
#: src/version_usage.cc:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
|
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
|
||||||
msgstr " -d, --dir=DIR Le dossier pour enregistrer le fichier."
|
msgstr " -d, --dir=DIR Le dossier pour enregistrer le fichier."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:132
|
#: src/version_usage.cc:81
|
||||||
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
|
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -o, --out=FILE Le nom de fichier pour le fichier téléchargé."
|
" -o, --out=FILE Le nom de fichier pour le fichier téléchargé."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:133
|
#: src/version_usage.cc:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
|
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
|
||||||
" specified, log is written to stdout."
|
" specified, log is written to stdout."
|
||||||
|
|
@ -914,11 +983,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Si '-' est spécifié,\n"
|
"Si '-' est spécifié,\n"
|
||||||
" le log est redirigé vers stdout."
|
" le log est redirigé vers stdout."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:136
|
#: src/version_usage.cc:85
|
||||||
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
|
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
|
||||||
msgstr " -D, --daemon Exécuter en tant que service."
|
msgstr " -D, --daemon Exécuter en tant que service."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:138
|
#: src/version_usage.cc:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
|
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
|
||||||
"be\n"
|
"be\n"
|
||||||
|
|
@ -937,7 +1006,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" N connexions.\n"
|
" N connexions.\n"
|
||||||
" Défaut: 1"
|
" Défaut: 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:143
|
#: src/version_usage.cc:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
|
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
|
||||||
"error\n"
|
"error\n"
|
||||||
|
|
@ -950,13 +1019,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"et 60.\n"
|
"et 60.\n"
|
||||||
" Défaut: 5"
|
" Défaut: 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:146
|
#: src/version_usage.cc:95
|
||||||
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
|
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -t, --timeout=SEC Définir le délai d'expiration en secondes. "
|
" -t, --timeout=SEC Définir le délai d'expiration en secondes. "
|
||||||
"Défaut: 60"
|
"Défaut: 60"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:147
|
#: src/version_usage.cc:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
|
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
|
||||||
" Default: 5"
|
" Default: 5"
|
||||||
|
|
@ -965,7 +1034,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"illimité.\n"
|
"illimité.\n"
|
||||||
" Défaut: 5"
|
" Défaut: 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:155
|
#: src/version_usage.cc:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
|
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -973,33 +1042,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"tous\n"
|
"tous\n"
|
||||||
" les URLs."
|
" les URLs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:156
|
#: src/version_usage.cc:105
|
||||||
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
|
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --http-user=USER Définir un utilisateur HTTP. Ceci affecte tous "
|
" --http-user=USER Définir un utilisateur HTTP. Ceci affecte tous "
|
||||||
"les URLs."
|
"les URLs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:157
|
#: src/version_usage.cc:106
|
||||||
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
|
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --http-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte "
|
" --http-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte "
|
||||||
"tous les URLs."
|
"tous les URLs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:158
|
#: src/version_usage.cc:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
|
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --http-proxy-user=USER Définir un utilisateur proxy HTTP. Ceci "
|
" --http-proxy-user=USER Définir un utilisateur proxy HTTP. Ceci "
|
||||||
"affecte tous les URLs"
|
"affecte tous les URLs"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:159
|
#: src/version_usage.cc:108
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
|
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --http-proxy-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte "
|
" --http-proxy-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte "
|
||||||
"tous les URLs."
|
"tous les URLs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:160
|
#: src/version_usage.cc:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
|
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
|
||||||
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
|
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
|
||||||
|
|
@ -1010,7 +1079,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" METHOD est soit 'get' ou 'tunnel'.\n"
|
" METHOD est soit 'get' ou 'tunnel'.\n"
|
||||||
" Défaut: tunnel"
|
" Défaut: tunnel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:163
|
#: src/version_usage.cc:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
|
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
|
||||||
"basic\n"
|
"basic\n"
|
||||||
|
|
@ -1022,13 +1091,13 @@ msgstr ""
|
||||||
" est le seul type d'identification supporté.\n"
|
" est le seul type d'identification supporté.\n"
|
||||||
" Défaut: basic"
|
" Défaut: basic"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:166
|
#: src/version_usage.cc:115
|
||||||
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
|
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --referer=REFERER Définir le Référant. Ceci affecte tous les "
|
" --referer=REFERER Définir le Référant. Ceci affecte tous les "
|
||||||
"URLs."
|
"URLs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:167
|
#: src/version_usage.cc:116
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
|
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
|
||||||
" Default: anonymous"
|
" Default: anonymous"
|
||||||
|
|
@ -1037,7 +1106,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"les URLs.\n"
|
"les URLs.\n"
|
||||||
" Défaut: anonymous"
|
" Défaut: anonymous"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:169
|
#: src/version_usage.cc:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
|
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
|
||||||
" Default: ARIA2USER@"
|
" Default: ARIA2USER@"
|
||||||
|
|
@ -1046,7 +1115,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"les URLs.\n"
|
"les URLs.\n"
|
||||||
" Default: ARIA2USER@"
|
" Default: ARIA2USER@"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:171
|
#: src/version_usage.cc:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
|
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
|
||||||
"'binary'\n"
|
"'binary'\n"
|
||||||
|
|
@ -1058,11 +1127,11 @@ msgstr ""
|
||||||
" ou 'ascii'.\n"
|
" ou 'ascii'.\n"
|
||||||
" Défaut: binary"
|
" Défaut: binary"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:174
|
#: src/version_usage.cc:123
|
||||||
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
|
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
|
||||||
msgstr " -p, --ftp-pasv Utiliser le mode passif de FTP."
|
msgstr " -p, --ftp-pasv Utiliser le mode passif de FTP."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:175
|
#: src/version_usage.cc:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
|
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
|
||||||
"or\n"
|
"or\n"
|
||||||
|
|
@ -1074,7 +1143,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" 'tunnel'.\n"
|
" 'tunnel'.\n"
|
||||||
" Défaut: tunnel"
|
" Défaut: tunnel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:178
|
#: src/version_usage.cc:127
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
|
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
|
||||||
"than\n"
|
"than\n"
|
||||||
|
|
@ -1097,7 +1166,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"BitTorrent .\n"
|
"BitTorrent .\n"
|
||||||
" Default: 0"
|
" Default: 0"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:185
|
#: src/version_usage.cc:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
|
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
|
||||||
" 0 means unrestricted.\n"
|
" 0 means unrestricted.\n"
|
||||||
|
|
@ -1111,7 +1180,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"1024K).\n"
|
"1024K).\n"
|
||||||
" Défaut: 0"
|
" Défaut: 0"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:189
|
#: src/version_usage.cc:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
|
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
|
||||||
"either\n"
|
"either\n"
|
||||||
|
|
@ -1122,7 +1192,7 @@ msgid ""
|
||||||
" before download begins. This may take some "
|
" before download begins. This may take some "
|
||||||
"time\n"
|
"time\n"
|
||||||
" depending on the size of the file.\n"
|
" depending on the size of the file.\n"
|
||||||
" Default: none"
|
" Default: prealloc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --file-allocation=METHOD Spécifier la méthode d'allocation de fichier. "
|
" --file-allocation=METHOD Spécifier la méthode d'allocation de fichier. "
|
||||||
"METHOD est soit\n"
|
"METHOD est soit\n"
|
||||||
|
|
@ -1135,7 +1205,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"fichier\n"
|
"fichier\n"
|
||||||
" Défaut: none"
|
" Défaut: none"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:195
|
#: src/version_usage.cc:144
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
|
||||||
|
" size is smaller than SIZE.\n"
|
||||||
|
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
|
||||||
|
" BitTorrent downloads ignore this option.\n"
|
||||||
|
" Default: 5M"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --lowest-speed-limit=SPEED Fermer la connexiion si la vitesse de "
|
||||||
|
"téléchargement est inférieure à \n"
|
||||||
|
" ou égal à cette valeur(octets par sec).\n"
|
||||||
|
" 0 veut dire que aria2 n'a pas de vitesse "
|
||||||
|
"minimale.\n"
|
||||||
|
" Vous pouvez ajouter K ou M(1K = 1024, 1M = "
|
||||||
|
"1024K).\n"
|
||||||
|
" Cette option n'affecte pas le téléchargement "
|
||||||
|
"BitTorrent .\n"
|
||||||
|
" Default: 0"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/version_usage.cc:149
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
|
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
|
||||||
" already exists but the corresponding .aria2 "
|
" already exists but the corresponding .aria2 "
|
||||||
|
|
@ -1149,7 +1239,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" l'ordinateur\n"
|
" l'ordinateur\n"
|
||||||
" Défaut: false"
|
" Défaut: false"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:199
|
#: src/version_usage.cc:153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
|
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
|
||||||
"sequentially\n"
|
"sequentially\n"
|
||||||
|
|
@ -1159,7 +1249,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: false"
|
" Default: false"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:203
|
#: src/version_usage.cc:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
|
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
|
||||||
"already\n"
|
"already\n"
|
||||||
|
|
@ -1171,7 +1261,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: true"
|
" Default: true"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:209
|
#: src/version_usage.cc:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
|
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
|
||||||
" You can specify set of parts:\n"
|
" You can specify set of parts:\n"
|
||||||
|
|
@ -1188,7 +1278,20 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: false"
|
" Default: false"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:221
|
#: src/version_usage.cc:174
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant "
|
||||||
|
"connection.\n"
|
||||||
|
" Default: false"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/version_usage.cc:176
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
|
||||||
|
" Default: false"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/version_usage.cc:179
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
|
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
|
||||||
"hash.\n"
|
"hash.\n"
|
||||||
|
|
@ -1215,7 +1318,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" si le fichier .aria2 n'existe pas.\n"
|
" si le fichier .aria2 n'existe pas.\n"
|
||||||
" Défaut: false"
|
" Défaut: false"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:229
|
#: src/version_usage.cc:187
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
|
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
|
||||||
" downloading a file in Metalink mode. This "
|
" downloading a file in Metalink mode. This "
|
||||||
|
|
@ -1231,7 +1334,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" Metalink avec vérification d'intégrité.\n"
|
" Metalink avec vérification d'intégrité.\n"
|
||||||
" Défaut: true"
|
" Défaut: true"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:234
|
#: src/version_usage.cc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
|
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
|
||||||
" file. Use this option to resume a download\n"
|
" file. Use this option to resume a download\n"
|
||||||
|
|
@ -1251,17 +1354,17 @@ msgstr ""
|
||||||
" En ce moment cette option s'applique aux\n"
|
" En ce moment cette option s'applique aux\n"
|
||||||
" téléchargements http(s)/ftp."
|
" téléchargements http(s)/ftp."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:240
|
#: src/version_usage.cc:198
|
||||||
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
|
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -U, --user-agent=USER_AGENT Définit le nom du programme pour les "
|
" -U, --user-agent=USER_AGENT Définit le nom du programme pour les "
|
||||||
"téléchargements http(s)."
|
"téléchargements http(s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:241
|
#: src/version_usage.cc:199
|
||||||
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
|
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
|
||||||
msgstr " -n, --no-netrc Désactiver le support netrc."
|
msgstr " -n, --no-netrc Désactiver le support netrc."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:242
|
#: src/version_usage.cc:200
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
|
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
|
||||||
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
|
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
|
||||||
|
|
@ -1276,7 +1379,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" URIs par des tabulations sur une seule ligne.\n"
|
" URIs par des tabulations sur une seule ligne.\n"
|
||||||
" Lit la sortie de stdin quand '-' est spécifié."
|
" Lit la sortie de stdin quand '-' est spécifié."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:246
|
#: src/version_usage.cc:204
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
|
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
|
||||||
"downloads.\n"
|
"downloads.\n"
|
||||||
|
|
@ -1288,7 +1391,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" Doit être utilisé avec l'option -i.\n"
|
" Doit être utilisé avec l'option -i.\n"
|
||||||
" Défaut: 5"
|
" Défaut: 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:249
|
#: src/version_usage.cc:207
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
|
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
|
||||||
" the same used by Netscape and Mozilla."
|
" the same used by Netscape and Mozilla."
|
||||||
|
|
@ -1297,7 +1400,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"est\n"
|
"est\n"
|
||||||
" celui utilisé par Netscape et Mozilla."
|
" celui utilisé par Netscape et Mozilla."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:252
|
#: src/version_usage.cc:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
|
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
|
||||||
"file\n"
|
"file\n"
|
||||||
|
|
@ -1307,7 +1410,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"metalink\n"
|
"metalink\n"
|
||||||
" et quitte."
|
" et quitte."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:254
|
#: src/version_usage.cc:212
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
|
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
|
||||||
" You can find the file index using the\n"
|
" You can find the file index using the\n"
|
||||||
|
|
@ -1334,12 +1437,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"varier selon\n"
|
"varier selon\n"
|
||||||
" la requête (consultez l'option --metalink-*)."
|
" la requête (consultez l'option --metalink-*)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:264
|
#: src/version_usage.cc:222
|
||||||
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
|
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Le chemin complet du fichier .torrent."
|
" -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Le chemin complet du fichier .torrent."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:265
|
#: src/version_usage.cc:223
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
|
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
|
||||||
" entering BitTorrent mode even if the filename "
|
" entering BitTorrent mode even if the filename "
|
||||||
|
|
@ -1354,7 +1457,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" téléchargé termine pas l'extension .torrent.\n"
|
" téléchargé termine pas l'extension .torrent.\n"
|
||||||
" Défaut: true"
|
" Défaut: true"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:269
|
#: src/version_usage.cc:227
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
|
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
|
||||||
" mentioned in .torrent file.\n"
|
" mentioned in .torrent file.\n"
|
||||||
|
|
@ -1365,7 +1468,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" mentioné dans le fichier .torrent.\n"
|
" mentioné dans le fichier .torrent.\n"
|
||||||
" Défaut: true"
|
" Défaut: true"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:272
|
#: src/version_usage.cc:230
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
|
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
|
||||||
" Default: 6881-6999"
|
" Default: 6881-6999"
|
||||||
|
|
@ -1374,7 +1477,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"cas d'une connexion P2P.\n"
|
"cas d'une connexion P2P.\n"
|
||||||
" Default: 6881-6999"
|
" Default: 6881-6999"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:274
|
#: src/version_usage.cc:232
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
|
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
|
||||||
" 0 means unrestricted.\n"
|
" 0 means unrestricted.\n"
|
||||||
|
|
@ -1388,7 +1491,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"1024K).\n"
|
"1024K).\n"
|
||||||
" Défaut: 0"
|
" Défaut: 0"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:278
|
#: src/version_usage.cc:236
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
|
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
|
||||||
" --seed-ratio option."
|
" --seed-ratio option."
|
||||||
|
|
@ -1397,7 +1500,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Consultez aussi\n"
|
"Consultez aussi\n"
|
||||||
" l'option --seed-ratio."
|
" l'option --seed-ratio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:280
|
#: src/version_usage.cc:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
|
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
|
||||||
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
|
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
|
||||||
|
|
@ -1416,7 +1519,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"conditions\n"
|
"conditions\n"
|
||||||
" est satisfaite."
|
" est satisfaite."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:285
|
#: src/version_usage.cc:243
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
|
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
|
||||||
"in\n"
|
"in\n"
|
||||||
|
|
@ -1429,12 +1532,12 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: -aria2-"
|
" Default: -aria2-"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:294
|
#: src/version_usage.cc:252
|
||||||
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
|
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE Le chemin vers le fichier .metalink."
|
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE Le chemin vers le fichier .metalink."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:295
|
#: src/version_usage.cc:253
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
|
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
|
||||||
" simultaneously.\n"
|
" simultaneously.\n"
|
||||||
|
|
@ -1445,26 +1548,26 @@ msgstr ""
|
||||||
" simultanément.\n"
|
" simultanément.\n"
|
||||||
" Défaut: 5"
|
" Défaut: 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:298
|
#: src/version_usage.cc:256
|
||||||
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
|
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
|
||||||
msgstr " --metalink-version=VERSION La version du fichier à télécharger."
|
msgstr " --metalink-version=VERSION La version du fichier à télécharger."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:299
|
#: src/version_usage.cc:257
|
||||||
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
|
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
|
||||||
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE La langua du fichier à télécharger."
|
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE La langua du fichier à télécharger."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:300
|
#: src/version_usage.cc:258
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
|
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --metalink-os=OS Le système d'exploitation auquel est destiné "
|
" --metalink-os=OS Le système d'exploitation auquel est destiné "
|
||||||
"le fichier."
|
"le fichier."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:301
|
#: src/version_usage.cc:259
|
||||||
msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
|
msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
|
||||||
msgstr " --metalink-location=LOCATION La localisation du serveur préféré."
|
msgstr " --metalink-location=LOCATION La localisation du serveur préféré."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:302
|
#: src/version_usage.cc:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
|
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
|
||||||
" entering Metalink mode even if the filename "
|
" entering Metalink mode even if the filename "
|
||||||
|
|
@ -1480,15 +1583,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"metalink.\n"
|
"metalink.\n"
|
||||||
" Défaut: true"
|
" Défaut: true"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:307
|
#: src/version_usage.cc:265
|
||||||
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
|
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
|
||||||
msgstr " -v, --version Imprime le numéro de version et quitte."
|
msgstr " -v, --version Imprime le numéro de version et quitte."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:308
|
#: src/version_usage.cc:266
|
||||||
msgid " -h, --help Print this message and exit."
|
msgid " -h, --help Print this message and exit."
|
||||||
msgstr " -h, --help Imprime ce message et quitte."
|
msgstr " -h, --help Imprime ce message et quitte."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:311
|
#: src/version_usage.cc:269
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
|
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
|
||||||
" or downloading will fail."
|
" or downloading will fail."
|
||||||
|
|
@ -1497,101 +1600,97 @@ msgstr ""
|
||||||
"même fichier\n"
|
"même fichier\n"
|
||||||
" sinon le téléchargement échoue."
|
" sinon le téléchargement échoue."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:316
|
#: src/version_usage.cc:272
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
" Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
|
|
||||||
"the\n"
|
|
||||||
" -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" Spécifiez les fichiers du torrent multi-fichiers à télécharger. Utilisez "
|
|
||||||
"avec l'option\n"
|
|
||||||
" -T. Ces arguments sont ignorés si vous spécifiez l'option --select-file."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:320
|
|
||||||
msgid "Examples:"
|
msgid "Examples:"
|
||||||
msgstr " Exemples:"
|
msgstr " Exemples:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:321
|
#: src/version_usage.cc:273
|
||||||
msgid " Download a file using 1 connection:"
|
msgid " Download a file using 1 connection:"
|
||||||
msgstr "Téléchargez un fichier avec 1 connexion:"
|
msgstr "Téléchargez un fichier avec 1 connexion:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:323
|
#: src/version_usage.cc:275
|
||||||
msgid " Download a file using 2 connections:"
|
msgid " Download a file using 2 connections:"
|
||||||
msgstr "Téléchargez un fichier avec 2 connexions:"
|
msgstr "Téléchargez un fichier avec 2 connexions:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:325
|
#: src/version_usage.cc:277
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
|
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Téléchargez un fichier avec 2 connexions, chacune se connectant à un serveur "
|
"Téléchargez un fichier avec 2 connexions, chacune se connectant à un serveur "
|
||||||
"différent:"
|
"différent:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:327
|
#: src/version_usage.cc:279
|
||||||
msgid " You can mix up different protocols:"
|
msgid " You can mix up different protocols:"
|
||||||
msgstr "Vous pouvez mélanger différents protocoles:"
|
msgstr "Vous pouvez mélanger différents protocoles:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:329
|
#: src/version_usage.cc:281
|
||||||
msgid " Parameterized URI:"
|
msgid " Parameterized URI:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:331
|
#: src/version_usage.cc:283
|
||||||
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
|
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:335
|
#: src/version_usage.cc:287
|
||||||
msgid " Download a torrent:"
|
msgid " Download a torrent:"
|
||||||
msgstr "Téléchargez un torrent:"
|
msgstr "Téléchargez un torrent:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:337
|
#: src/version_usage.cc:289
|
||||||
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
|
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
|
||||||
msgstr "Téléchargez un torrent en utilisant un fichier local .torrent:"
|
msgstr "Téléchargez un torrent en utilisant un fichier local .torrent:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:339 src/main.cc:352
|
#: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304
|
||||||
msgid " Download only selected files:"
|
msgid " Download only selected files:"
|
||||||
msgstr "Télécharger seulement les fichiers séléctionnés:"
|
msgstr "Télécharger seulement les fichiers séléctionnés:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:341
|
#: src/version_usage.cc:293
|
||||||
msgid " Print file listing of .torrent file:"
|
msgid " Print file listing of .torrent file:"
|
||||||
msgstr "Imprimer la liste des fichiers .torrent:"
|
msgstr "Imprimer la liste des fichiers .torrent:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:346
|
#: src/version_usage.cc:298
|
||||||
msgid " Metalink downloading:"
|
msgid " Metalink downloading:"
|
||||||
msgstr "Téléchargement Metalink:"
|
msgstr "Téléchargement Metalink:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:348
|
#: src/version_usage.cc:300
|
||||||
msgid " Download a file using local .metalink file:"
|
msgid " Download a file using local .metalink file:"
|
||||||
msgstr "Télécharger un fichier en utilisant un fichier local .metalink:"
|
msgstr "Télécharger un fichier en utilisant un fichier local .metalink:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:350
|
#: src/version_usage.cc:302
|
||||||
msgid " Metalink downloading with preferences:"
|
msgid " Metalink downloading with preferences:"
|
||||||
msgstr "Téléchargement Metalink avec comme préférences:"
|
msgstr "Téléchargement Metalink avec comme préférences:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:354
|
#: src/version_usage.cc:306
|
||||||
msgid " Download only selected files using index:"
|
msgid " Download only selected files using index:"
|
||||||
msgstr "Télécharger seulement les fichiers sélectionnés en utilisant l'index:"
|
msgstr "Télécharger seulement les fichiers sélectionnés en utilisant l'index:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:356
|
#: src/version_usage.cc:308
|
||||||
msgid " Print file listing of .metalink file:"
|
msgid " Print file listing of .metalink file:"
|
||||||
msgstr "Imprimer la liste de fichiers du fichier .metalink:"
|
msgstr "Imprimer la liste de fichiers du fichier .metalink:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:360
|
#: src/version_usage.cc:312
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Report bugs to %s"
|
msgid "Report bugs to %s"
|
||||||
msgstr "Faire part des bugs à %s"
|
msgstr "Faire part des bugs à %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:198
|
#~ msgid ""
|
||||||
#, c-format
|
#~ " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
|
||||||
msgid ""
|
#~ "the\n"
|
||||||
"\n"
|
#~ " -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file "
|
||||||
"stopping application...\n"
|
#~ "option."
|
||||||
msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
#~ " Spécifiez les fichiers du torrent multi-fichiers à télécharger. Utilisez "
|
||||||
"arrêt de l'application en cours...\n"
|
#~ "avec l'option\n"
|
||||||
|
#~ " -T. Ces arguments sont ignorés si vous spécifiez l'option --select-file."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:202
|
#~ msgid ""
|
||||||
#, c-format
|
#~ "\n"
|
||||||
msgid "done\n"
|
#~ "stopping application...\n"
|
||||||
msgstr "Terminé\n"
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "arrêt de l'application en cours...\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "done\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Terminé\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
|
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
315
po/ja.po
315
po/ja.po
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
|
"Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-03 20:36+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 18:52+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa@rednoah.com>\n"
|
"Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa@rednoah.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
|
@ -16,6 +16,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:65
|
||||||
|
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:93
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:96
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be between %s and %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:99
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:102 src/OptionHandlerImpl.h:148
|
||||||
|
msgid "must be a number."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:139
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:142
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:145
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:195
|
||||||
|
msgid "must be one of the following:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||||
|
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/RequestInfo.h:54
|
#: src/RequestInfo.h:54
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -839,16 +885,38 @@ msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ファイル長が不正です. %s のダウンロードを継続できません: local %s, remote %s"
|
"ファイル長が不正です. %s のダウンロードを継続できません: local %s, remote %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/DownloadEngineFactory.cc:197
|
#: src/DownloadEngineFactory.cc:97
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
|
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
|
||||||
msgstr "ポートをバインド中にエラーが発生しました.\n"
|
msgstr "ポートをバインド中にエラーが発生しました.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:91
|
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"ダウンロードはエラーのため完了していません. ログを確認してください.\n"
|
||||||
|
"次回のダウンロードはエラーの時点から再開できます."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
|
||||||
|
"page for details."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/RequestGroupMan.cc:213
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Download Results:"
|
||||||
|
msgstr " torrent をダウンロード:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Util.cc:649
|
||||||
|
msgid "Files:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/version_usage.cc:40
|
||||||
msgid " version "
|
msgid " version "
|
||||||
msgstr " バージョン "
|
msgstr " バージョン "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:101
|
#: src/version_usage.cc:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||||
|
|
@ -880,41 +948,41 @@ msgstr ""
|
||||||
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
|
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
|
||||||
"USA\n"
|
"USA\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:115
|
#: src/version_usage.cc:64
|
||||||
msgid "Contact Info:"
|
msgid "Contact Info:"
|
||||||
msgstr "連絡先:"
|
msgstr "連絡先:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:122
|
#: src/version_usage.cc:71
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
|
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
|
||||||
msgstr "使い方: %s [オプション] URL ...\n"
|
msgstr "使い方: %s [オプション] URL ...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:124
|
#: src/version_usage.cc:73
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
|
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
|
||||||
msgstr " %s [オプション] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
|
msgstr " %s [オプション] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:127
|
#: src/version_usage.cc:76
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
|
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
|
||||||
msgstr " %s [オプション] -M METALINK_FILE\n"
|
msgstr " %s [オプション] -M METALINK_FILE\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:130
|
#: src/version_usage.cc:79
|
||||||
msgid "Options:"
|
msgid "Options:"
|
||||||
msgstr "オプション:"
|
msgstr "オプション:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:131
|
#: src/version_usage.cc:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
|
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -d, --dir=DIR ダウンロードしたファイルを保存するディレクトリ."
|
" -d, --dir=DIR ダウンロードしたファイルを保存するディレクトリ."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:132
|
#: src/version_usage.cc:81
|
||||||
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
|
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -o, --out=FILE ダウンロードしたファイルの保存先ファイル名."
|
" -o, --out=FILE ダウンロードしたファイルの保存先ファイル名."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:133
|
#: src/version_usage.cc:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
|
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
|
||||||
" specified, log is written to stdout."
|
" specified, log is written to stdout."
|
||||||
|
|
@ -923,11 +991,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"力\n"
|
"力\n"
|
||||||
" に出力します."
|
" に出力します."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:136
|
#: src/version_usage.cc:85
|
||||||
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
|
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
|
||||||
msgstr " -D, --daemon デーモンとして起動します."
|
msgstr " -D, --daemon デーモンとして起動します."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:138
|
#: src/version_usage.cc:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
|
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
|
||||||
"be\n"
|
"be\n"
|
||||||
|
|
@ -948,7 +1016,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" ンを確立します.\n"
|
" ンを確立します.\n"
|
||||||
" デフォルト値: 1"
|
" デフォルト値: 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:143
|
#: src/version_usage.cc:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
|
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
|
||||||
"error\n"
|
"error\n"
|
||||||
|
|
@ -961,13 +1029,13 @@ msgstr ""
|
||||||
" す. 0 - 60 の値を指定してください.\n"
|
" す. 0 - 60 の値を指定してください.\n"
|
||||||
" デフォルト値: 5"
|
" デフォルト値: 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:146
|
#: src/version_usage.cc:95
|
||||||
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
|
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -t, --timeout=SEC タイムアウトとなる時間を秒で指定します.\n"
|
" -t, --timeout=SEC タイムアウトとなる時間を秒で指定します.\n"
|
||||||
" デフォルト値: 60"
|
" デフォルト値: 60"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:147
|
#: src/version_usage.cc:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
|
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
|
||||||
" Default: 5"
|
" Default: 5"
|
||||||
|
|
@ -976,28 +1044,28 @@ msgstr ""
|
||||||
"行\n"
|
"行\n"
|
||||||
" します. デフォルト値: 5"
|
" します. デフォルト値: 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:155
|
#: src/version_usage.cc:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
|
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --http-proxy=HOST:PORT HTTP プロキシ・サーバーを使用します.\n"
|
" --http-proxy=HOST:PORT HTTP プロキシ・サーバーを使用します.\n"
|
||||||
" このオプションはすべての URL に影響します."
|
" このオプションはすべての URL に影響します."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:156
|
#: src/version_usage.cc:105
|
||||||
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
|
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --http-user=USER HTTP での認証ユーザーを指定します. このオプショ"
|
" --http-user=USER HTTP での認証ユーザーを指定します. このオプショ"
|
||||||
"ン\n"
|
"ン\n"
|
||||||
" はすべての URL に影響します."
|
" はすべての URL に影響します."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:157
|
#: src/version_usage.cc:106
|
||||||
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
|
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --http-passwd=PASSWD HTTP での認証パスワードを指定します. このオプ"
|
" --http-passwd=PASSWD HTTP での認証パスワードを指定します. このオプ"
|
||||||
"ショ\n"
|
"ショ\n"
|
||||||
" ンはすべての URL に影響します."
|
" ンはすべての URL に影響します."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:158
|
#: src/version_usage.cc:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
|
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1007,7 +1075,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"ま\n"
|
"ま\n"
|
||||||
" す."
|
" す."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:159
|
#: src/version_usage.cc:108
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
|
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1017,7 +1085,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"し\n"
|
"し\n"
|
||||||
" ます."
|
" ます."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:160
|
#: src/version_usage.cc:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
|
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
|
||||||
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
|
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
|
||||||
|
|
@ -1028,7 +1096,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" す. 'get' または 'tunnel' を指定してください.\n"
|
" す. 'get' または 'tunnel' を指定してください.\n"
|
||||||
" デフォルト値: tunnel"
|
" デフォルト値: tunnel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:163
|
#: src/version_usage.cc:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
|
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
|
||||||
"basic\n"
|
"basic\n"
|
||||||
|
|
@ -1040,14 +1108,14 @@ msgstr ""
|
||||||
" いるのは basic です. \n"
|
" いるのは basic です. \n"
|
||||||
" デフォルト値: basic"
|
" デフォルト値: basic"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:166
|
#: src/version_usage.cc:115
|
||||||
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
|
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --referer=REFERER リファラーを指定します. このオプションはすべて"
|
" --referer=REFERER リファラーを指定します. このオプションはすべて"
|
||||||
"の\n"
|
"の\n"
|
||||||
" URL に影響します."
|
" URL に影響します."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:167
|
#: src/version_usage.cc:116
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
|
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
|
||||||
" Default: anonymous"
|
" Default: anonymous"
|
||||||
|
|
@ -1057,7 +1125,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" はすべての URL に影響します.\n"
|
" はすべての URL に影響します.\n"
|
||||||
" デフォルト値: anonymous"
|
" デフォルト値: anonymous"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:169
|
#: src/version_usage.cc:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
|
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
|
||||||
" Default: ARIA2USER@"
|
" Default: ARIA2USER@"
|
||||||
|
|
@ -1067,7 +1135,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" ンはすべての URL に影響します.\n"
|
" ンはすべての URL に影響します.\n"
|
||||||
" デフォルト値: ARIA2USER@"
|
" デフォルト値: ARIA2USER@"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:171
|
#: src/version_usage.cc:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
|
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
|
||||||
"'binary'\n"
|
"'binary'\n"
|
||||||
|
|
@ -1078,11 +1146,11 @@ msgstr ""
|
||||||
" 'ascii' を指定してください. デフォルト値: "
|
" 'ascii' を指定してください. デフォルト値: "
|
||||||
"binary"
|
"binary"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:174
|
#: src/version_usage.cc:123
|
||||||
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
|
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
|
||||||
msgstr " -p, --ftp-pasv FTP で passive モードを使用します."
|
msgstr " -p, --ftp-pasv FTP で passive モードを使用します."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:175
|
#: src/version_usage.cc:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
|
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
|
||||||
"or\n"
|
"or\n"
|
||||||
|
|
@ -1095,7 +1163,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"く\n"
|
"く\n"
|
||||||
" ださい. デフォルト値: tunnel"
|
" ださい. デフォルト値: tunnel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:178
|
#: src/version_usage.cc:127
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
|
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
|
||||||
"than\n"
|
"than\n"
|
||||||
|
|
@ -1118,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" ードには影響しません.\n"
|
" ードには影響しません.\n"
|
||||||
" デフォルト値: 0"
|
" デフォルト値: 0"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:185
|
#: src/version_usage.cc:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
|
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
|
||||||
" 0 means unrestricted.\n"
|
" 0 means unrestricted.\n"
|
||||||
|
|
@ -1133,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"1024K).\n"
|
"1024K).\n"
|
||||||
" デフォルト値: 0"
|
" デフォルト値: 0"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:189
|
#: src/version_usage.cc:138
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
|
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
|
||||||
"either\n"
|
"either\n"
|
||||||
|
|
@ -1144,7 +1212,7 @@ msgid ""
|
||||||
" before download begins. This may take some "
|
" before download begins. This may take some "
|
||||||
"time\n"
|
"time\n"
|
||||||
" depending on the size of the file.\n"
|
" depending on the size of the file.\n"
|
||||||
" Default: none"
|
" Default: prealloc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --file-allocation=METHOD ファイル領域を確保する方法を指定します. 'none' "
|
" --file-allocation=METHOD ファイル領域を確保する方法を指定します. 'none' "
|
||||||
"又\n"
|
"又\n"
|
||||||
|
|
@ -1156,9 +1224,27 @@ msgstr ""
|
||||||
" す. この処理は, ファイルサイズによって時間がか"
|
" す. この処理は, ファイルサイズによって時間がか"
|
||||||
"か\n"
|
"か\n"
|
||||||
" る場合があります.\n"
|
" る場合があります.\n"
|
||||||
" デフォルト値: none"
|
" デフォルト値: prealloc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:195
|
#: src/version_usage.cc:144
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
|
||||||
|
" size is smaller than SIZE.\n"
|
||||||
|
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
|
||||||
|
" BitTorrent downloads ignore this option.\n"
|
||||||
|
" Default: 5M"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --no-file-allocation-limit=SIZE 指定した SIZE 以下のファイルに対して, ファイ"
|
||||||
|
"ル\n"
|
||||||
|
" 領域確保を行いません.\n"
|
||||||
|
" K または M を付加することができます (1K = "
|
||||||
|
"1024,\n"
|
||||||
|
" 1M = 1024K). このオプションは, BitTorrent ダウ"
|
||||||
|
"ンロ\n"
|
||||||
|
" ードには影響しません.\n"
|
||||||
|
" デフォルト値: 5M"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/version_usage.cc:149
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
|
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
|
||||||
" already exists but the corresponding .aria2 "
|
" already exists but the corresponding .aria2 "
|
||||||
|
|
@ -1175,7 +1261,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" 中止します.\n"
|
" 中止します.\n"
|
||||||
" デフォルト値: false"
|
" デフォルト値: false"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:199
|
#: src/version_usage.cc:153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
|
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
|
||||||
"sequentially\n"
|
"sequentially\n"
|
||||||
|
|
@ -1199,7 +1285,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" うはずである.\n"
|
" うはずである.\n"
|
||||||
" デフォルト値: false"
|
" デフォルト値: false"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:203
|
#: src/version_usage.cc:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
|
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
|
||||||
"already\n"
|
"already\n"
|
||||||
|
|
@ -1220,7 +1306,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" (1..9999) を付加する.\n"
|
" (1..9999) を付加する.\n"
|
||||||
" デフォルト値: true"
|
" デフォルト値: true"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:209
|
#: src/version_usage.cc:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
|
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
|
||||||
" You can specify set of parts:\n"
|
" You can specify set of parts:\n"
|
||||||
|
|
@ -1253,7 +1339,20 @@ msgstr ""
|
||||||
" ない場合は, -Z オプションが必要である.\n"
|
" ない場合は, -Z オプションが必要である.\n"
|
||||||
" デフォルト値: false"
|
" デフォルト値: false"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:221
|
#: src/version_usage.cc:174
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant "
|
||||||
|
"connection.\n"
|
||||||
|
" Default: false"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/version_usage.cc:176
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
|
||||||
|
" Default: false"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/version_usage.cc:179
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
|
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
|
||||||
"hash.\n"
|
"hash.\n"
|
||||||
|
|
@ -1280,7 +1379,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" かもしれません.\n"
|
" かもしれません.\n"
|
||||||
" デフォルト値: false"
|
" デフォルト値: false"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:229
|
#: src/version_usage.cc:187
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
|
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
|
||||||
" downloading a file in Metalink mode. This "
|
" downloading a file in Metalink mode. This "
|
||||||
|
|
@ -1296,7 +1395,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" Metalink でのみ使用できます.\n"
|
" Metalink でのみ使用できます.\n"
|
||||||
" デフォルト値: true"
|
" デフォルト値: true"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:234
|
#: src/version_usage.cc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
|
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
|
||||||
" file. Use this option to resume a download\n"
|
" file. Use this option to resume a download\n"
|
||||||
|
|
@ -1315,15 +1414,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"用\n"
|
"用\n"
|
||||||
" できます."
|
" できます."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:240
|
#: src/version_usage.cc:198
|
||||||
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
|
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
|
||||||
msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT ユーザーエージェントを設定します."
|
msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT ユーザーエージェントを設定します."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:241
|
#: src/version_usage.cc:199
|
||||||
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
|
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
|
||||||
msgstr " -n, --no-netrc netrc サポートを止めます."
|
msgstr " -n, --no-netrc netrc サポートを止めます."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:242
|
#: src/version_usage.cc:200
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
|
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
|
||||||
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
|
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
|
||||||
|
|
@ -1343,7 +1442,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"ま\n"
|
"ま\n"
|
||||||
" す."
|
" す."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:246
|
#: src/version_usage.cc:204
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
|
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
|
||||||
"downloads.\n"
|
"downloads.\n"
|
||||||
|
|
@ -1355,7 +1454,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" と共に使ってください.\n"
|
" と共に使ってください.\n"
|
||||||
" デフォルト値: 5"
|
" デフォルト値: 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:249
|
#: src/version_usage.cc:207
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
|
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
|
||||||
" the same used by Netscape and Mozilla."
|
" the same used by Netscape and Mozilla."
|
||||||
|
|
@ -1365,7 +1464,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" トは, Netscape や Mozilla で使われているもので"
|
" トは, Netscape や Mozilla で使われているもので"
|
||||||
"す."
|
"す."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:252
|
#: src/version_usage.cc:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
|
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
|
||||||
"file\n"
|
"file\n"
|
||||||
|
|
@ -1374,7 +1473,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" -S, --show-files .torrent/.metalink ファイルに含まれるファイル\n"
|
" -S, --show-files .torrent/.metalink ファイルに含まれるファイル\n"
|
||||||
" リストを出力し終了します."
|
" リストを出力し終了します."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:254
|
#: src/version_usage.cc:212
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
|
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
|
||||||
" You can find the file index using the\n"
|
" You can find the file index using the\n"
|
||||||
|
|
@ -1402,11 +1501,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"よっ\n"
|
"よっ\n"
|
||||||
" てインデックスは変化する場合があります."
|
" てインデックスは変化する場合があります."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:264
|
#: src/version_usage.cc:222
|
||||||
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
|
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
|
||||||
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent ファイルのパスを指定."
|
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent ファイルのパスを指定."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:265
|
#: src/version_usage.cc:223
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
|
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
|
||||||
" entering BitTorrent mode even if the filename "
|
" entering BitTorrent mode even if the filename "
|
||||||
|
|
@ -1421,7 +1520,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" は, BitTorrent モードに入りません.\n"
|
" は, BitTorrent モードに入りません.\n"
|
||||||
" デフォルト値: true"
|
" デフォルト値: true"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:269
|
#: src/version_usage.cc:227
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
|
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
|
||||||
" mentioned in .torrent file.\n"
|
" mentioned in .torrent file.\n"
|
||||||
|
|
@ -1432,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" します.\n"
|
" します.\n"
|
||||||
" デフォルト値: true"
|
" デフォルト値: true"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:272
|
#: src/version_usage.cc:230
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
|
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
|
||||||
" Default: 6881-6999"
|
" Default: 6881-6999"
|
||||||
|
|
@ -1440,7 +1539,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" --listen-port=PORT ピアからの接続を受け付けるポート番号を指定.\n"
|
" --listen-port=PORT ピアからの接続を受け付けるポート番号を指定.\n"
|
||||||
" デフォルト値: 6881-6999"
|
" デフォルト値: 6881-6999"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:274
|
#: src/version_usage.cc:232
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
|
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
|
||||||
" 0 means unrestricted.\n"
|
" 0 means unrestricted.\n"
|
||||||
|
|
@ -1455,7 +1554,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"1024K).\n"
|
"1024K).\n"
|
||||||
" デフォルト値: 0"
|
" デフォルト値: 0"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:278
|
#: src/version_usage.cc:236
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
|
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
|
||||||
" --seed-ratio option."
|
" --seed-ratio option."
|
||||||
|
|
@ -1463,7 +1562,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" --seed-time=MINUTES シードを行う時間を分単位で指定します. \n"
|
" --seed-time=MINUTES シードを行う時間を分単位で指定します. \n"
|
||||||
" --seed-ratio オプションも参照してください."
|
" --seed-ratio オプションも参照してください."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:280
|
#: src/version_usage.cc:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
|
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
|
||||||
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
|
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
|
||||||
|
|
@ -1481,7 +1580,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"く\n"
|
"く\n"
|
||||||
" とも一方の条件が成立するとシードを終了します."
|
" とも一方の条件が成立するとシードを終了します."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:285
|
#: src/version_usage.cc:243
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
|
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
|
||||||
"in\n"
|
"in\n"
|
||||||
|
|
@ -1505,11 +1604,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"す.\n"
|
"す.\n"
|
||||||
" デフォルト値: -aria2-"
|
" デフォルト値: -aria2-"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:294
|
#: src/version_usage.cc:252
|
||||||
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
|
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
|
||||||
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink ファイルのパスを指定."
|
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink ファイルのパスを指定."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:295
|
#: src/version_usage.cc:253
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
|
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
|
||||||
" simultaneously.\n"
|
" simultaneously.\n"
|
||||||
|
|
@ -1518,15 +1617,15 @@ msgstr ""
|
||||||
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同時に接続するサーバの数を指定します.\n"
|
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同時に接続するサーバの数を指定します.\n"
|
||||||
" デフォルト値: 5"
|
" デフォルト値: 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:298
|
#: src/version_usage.cc:256
|
||||||
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
|
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
|
||||||
msgstr " --metalink-version=VERSION ダウンロードするファイルのバージョン."
|
msgstr " --metalink-version=VERSION ダウンロードするファイルのバージョン."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:299
|
#: src/version_usage.cc:257
|
||||||
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
|
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
|
||||||
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE ダウンロードするファイルの言語."
|
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE ダウンロードするファイルの言語."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:300
|
#: src/version_usage.cc:258
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
|
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1534,11 +1633,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"レー\n"
|
"レー\n"
|
||||||
" ティング・システム."
|
" ティング・システム."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:301
|
#: src/version_usage.cc:259
|
||||||
msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
|
msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
|
||||||
msgstr " --metalink-location=LOCATION 優先的にダウンロードするサーバーの場所."
|
msgstr " --metalink-location=LOCATION 優先的にダウンロードするサーバーの場所."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:302
|
#: src/version_usage.cc:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
|
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
|
||||||
" entering Metalink mode even if the filename "
|
" entering Metalink mode even if the filename "
|
||||||
|
|
@ -1553,16 +1652,16 @@ msgstr ""
|
||||||
" は, Metalink モードに入りません.\n"
|
" は, Metalink モードに入りません.\n"
|
||||||
" デフォルト値: true"
|
" デフォルト値: true"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:307
|
#: src/version_usage.cc:265
|
||||||
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
|
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
|
||||||
msgstr " -v, --version バージョン番号を表示し, 終了します."
|
msgstr " -v, --version バージョン番号を表示し, 終了します."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:308
|
#: src/version_usage.cc:266
|
||||||
msgid " -h, --help Print this message and exit."
|
msgid " -h, --help Print this message and exit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -h, --help このヘルプメッセージを表示し, 終了します."
|
" -h, --help このヘルプメッセージを表示し, 終了します."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:311
|
#: src/version_usage.cc:269
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
|
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
|
||||||
" or downloading will fail."
|
" or downloading will fail."
|
||||||
|
|
@ -1571,96 +1670,92 @@ msgstr ""
|
||||||
"れ\n"
|
"れ\n"
|
||||||
" ばなりません. さもなくばダウンロードは失敗します."
|
" ばなりません. さもなくばダウンロードは失敗します."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:316
|
#: src/version_usage.cc:272
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
" Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
|
|
||||||
"the\n"
|
|
||||||
" -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" multi-file torrent のとき, ダウンロードするファイルを指定します. -T オプショ"
|
|
||||||
"ン\n"
|
|
||||||
" と共に使用します. --select-file オプションと併用はできません."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:320
|
|
||||||
msgid "Examples:"
|
msgid "Examples:"
|
||||||
msgstr "例:"
|
msgstr "例:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:321
|
#: src/version_usage.cc:273
|
||||||
msgid " Download a file using 1 connection:"
|
msgid " Download a file using 1 connection:"
|
||||||
msgstr " 1 コネクションでのダウンロード:"
|
msgstr " 1 コネクションでのダウンロード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:323
|
#: src/version_usage.cc:275
|
||||||
msgid " Download a file using 2 connections:"
|
msgid " Download a file using 2 connections:"
|
||||||
msgstr " 2 コネクションでのダウンロード:"
|
msgstr " 2 コネクションでのダウンロード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:325
|
#: src/version_usage.cc:277
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
|
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
|
||||||
msgstr " 二つの異なるサーバーに接続してダウンロード:"
|
msgstr " 二つの異なるサーバーに接続してダウンロード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:327
|
#: src/version_usage.cc:279
|
||||||
msgid " You can mix up different protocols:"
|
msgid " You can mix up different protocols:"
|
||||||
msgstr " 異なるプロトコルを混合させてダウンロード:"
|
msgstr " 異なるプロトコルを混合させてダウンロード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:329
|
#: src/version_usage.cc:281
|
||||||
msgid " Parameterized URI:"
|
msgid " Parameterized URI:"
|
||||||
msgstr " パラメータ化された URI:"
|
msgstr " パラメータ化された URI:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:331
|
#: src/version_usage.cc:283
|
||||||
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
|
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
|
||||||
msgstr " パラメータ化された URI. この場合, -Z オプションが必要:"
|
msgstr " パラメータ化された URI. この場合, -Z オプションが必要:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:335
|
#: src/version_usage.cc:287
|
||||||
msgid " Download a torrent:"
|
msgid " Download a torrent:"
|
||||||
msgstr " torrent をダウンロード:"
|
msgstr " torrent をダウンロード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:337
|
#: src/version_usage.cc:289
|
||||||
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
|
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
|
||||||
msgstr " ローカル .torrent ファイルを使ってダウンロード:"
|
msgstr " ローカル .torrent ファイルを使ってダウンロード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:339 src/main.cc:352
|
#: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304
|
||||||
msgid " Download only selected files:"
|
msgid " Download only selected files:"
|
||||||
msgstr " ファイルを指定してダウンロード:"
|
msgstr " ファイルを指定してダウンロード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:341
|
#: src/version_usage.cc:293
|
||||||
msgid " Print file listing of .torrent file:"
|
msgid " Print file listing of .torrent file:"
|
||||||
msgstr " この .torrent ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
|
msgstr " この .torrent ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:346
|
#: src/version_usage.cc:298
|
||||||
msgid " Metalink downloading:"
|
msgid " Metalink downloading:"
|
||||||
msgstr " Metalink でダウンロード:"
|
msgstr " Metalink でダウンロード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:348
|
#: src/version_usage.cc:300
|
||||||
msgid " Download a file using local .metalink file:"
|
msgid " Download a file using local .metalink file:"
|
||||||
msgstr " ローカル .metalink ファイルを使ってダウンロード:"
|
msgstr " ローカル .metalink ファイルを使ってダウンロード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:350
|
#: src/version_usage.cc:302
|
||||||
msgid " Metalink downloading with preferences:"
|
msgid " Metalink downloading with preferences:"
|
||||||
msgstr " ユーザ設定による Metalink ダウンロード:"
|
msgstr " ユーザ設定による Metalink ダウンロード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:354
|
#: src/version_usage.cc:306
|
||||||
msgid " Download only selected files using index:"
|
msgid " Download only selected files using index:"
|
||||||
msgstr " ファイルのインデックスを指定してダウンロード:"
|
msgstr " ファイルのインデックスを指定してダウンロード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:356
|
#: src/version_usage.cc:308
|
||||||
msgid " Print file listing of .metalink file:"
|
msgid " Print file listing of .metalink file:"
|
||||||
msgstr " この .metalink ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
|
msgstr " この .metalink ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:360
|
#: src/version_usage.cc:312
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Report bugs to %s"
|
msgid "Report bugs to %s"
|
||||||
msgstr "バグレポートはこちらへ: %s"
|
msgstr "バグレポートはこちらへ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:198
|
#~ msgid ""
|
||||||
#, c-format
|
#~ " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
|
||||||
msgid ""
|
#~ "the\n"
|
||||||
"\n"
|
#~ " -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file "
|
||||||
"stopping application...\n"
|
#~ "option."
|
||||||
msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
#~ " multi-file torrent のとき, ダウンロードするファイルを指定します. -T オプ"
|
||||||
"アプリケーションを終了しています...\n"
|
#~ "ション\n"
|
||||||
|
#~ " と共に使用します. --select-file オプションと併用はできません."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:202
|
#~ msgid ""
|
||||||
#, c-format
|
#~ "\n"
|
||||||
msgid "done\n"
|
#~ "stopping application...\n"
|
||||||
msgstr "完了\n"
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "アプリケーションを終了しています...\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "done\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "完了\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
324
po/ru.po
324
po/ru.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -21,6 +21,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:65
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
||||||
|
msgstr "follow-torrent должен быть 'true' или 'false'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:93
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
||||||
|
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:96
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "must be between %s and %s."
|
||||||
|
msgstr "split должен быть находится в пределах 1..5."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:99
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
||||||
|
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:102 src/OptionHandlerImpl.h:148
|
||||||
|
msgid "must be a number."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:139
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
||||||
|
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:142
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
||||||
|
msgstr "split должен быть находится в пределах 1..5."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:145
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
||||||
|
msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:195
|
||||||
|
msgid "must be one of the following:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
||||||
|
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||||
|
msgstr "неизвестный формат прокси"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/RequestInfo.h:54
|
#: src/RequestInfo.h:54
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -815,16 +862,37 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
|
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/DownloadEngineFactory.cc:197
|
#: src/DownloadEngineFactory.cc:97
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
|
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
|
||||||
msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
|
msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:91
|
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Скачивание не завершено из-за ошибок. Проверьте лог-файл.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
|
||||||
|
"page for details."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/RequestGroupMan.cc:213
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Download Results:"
|
||||||
|
msgstr " Скачать torrent:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Util.cc:649
|
||||||
|
msgid "Files:"
|
||||||
|
msgstr "Файлы:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/version_usage.cc:40
|
||||||
msgid " version "
|
msgid " version "
|
||||||
msgstr " версия "
|
msgstr " версия "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:101
|
#: src/version_usage.cc:50
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||||
|
|
@ -856,42 +924,42 @@ msgstr ""
|
||||||
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||||||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:115
|
#: src/version_usage.cc:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Contact Info:"
|
msgid "Contact Info:"
|
||||||
msgstr "Связь с автором: %s\n"
|
msgstr "Связь с автором: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:122
|
#: src/version_usage.cc:71
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
|
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
|
||||||
msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
|
msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:124
|
#: src/version_usage.cc:73
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
|
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
|
||||||
msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
|
msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:127
|
#: src/version_usage.cc:76
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
|
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
|
||||||
msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
|
msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:130
|
#: src/version_usage.cc:79
|
||||||
msgid "Options:"
|
msgid "Options:"
|
||||||
msgstr "Параметры:"
|
msgstr "Параметры:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:131
|
#: src/version_usage.cc:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
|
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
|
||||||
msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
|
msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:132
|
#: src/version_usage.cc:81
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
|
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
|
||||||
msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
|
msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:133
|
#: src/version_usage.cc:82
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
|
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
|
||||||
|
|
@ -900,11 +968,11 @@ msgstr ""
|
||||||
" -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
|
" -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
|
||||||
" логи будут выведены в stdout."
|
" логи будут выведены в stdout."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:136
|
#: src/version_usage.cc:85
|
||||||
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
|
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
|
||||||
msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
|
msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:138
|
#: src/version_usage.cc:87
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
|
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
|
||||||
|
|
@ -922,7 +990,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
|
" Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
|
||||||
" используя N соединений."
|
" используя N соединений."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:143
|
#: src/version_usage.cc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
|
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
|
||||||
|
|
@ -936,13 +1004,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"60.\n"
|
"60.\n"
|
||||||
" По умолчанию: 5"
|
" По умолчанию: 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:146
|
#: src/version_usage.cc:95
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
|
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60"
|
" -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:147
|
#: src/version_usage.cc:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
|
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
|
||||||
" Default: 5"
|
" Default: 5"
|
||||||
|
|
@ -950,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
|
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
|
||||||
" неограниченное число. По умолчанию: 5"
|
" неограниченное число. По умолчанию: 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:155
|
#: src/version_usage.cc:104
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
|
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
|
||||||
|
|
@ -958,21 +1026,21 @@ msgstr ""
|
||||||
" --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
|
" --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
|
||||||
"влияет на все URL."
|
"влияет на все URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:156
|
#: src/version_usage.cc:105
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
|
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
|
" --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
|
||||||
"на все URL."
|
"на все URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:157
|
#: src/version_usage.cc:106
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
|
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
|
" --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
|
||||||
"URL."
|
"URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:158
|
#: src/version_usage.cc:107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
|
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
|
||||||
|
|
@ -980,7 +1048,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
|
" --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
|
||||||
"влияет на все URL."
|
"влияет на все URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:159
|
#: src/version_usage.cc:108
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
|
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
|
||||||
|
|
@ -988,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
|
" --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
|
||||||
"на все URL."
|
"на все URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:160
|
#: src/version_usage.cc:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
|
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
|
||||||
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
|
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
|
||||||
|
|
@ -1000,7 +1068,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" или \"tunnel\".\n"
|
" или \"tunnel\".\n"
|
||||||
" По умолчанию: tunnel"
|
" По умолчанию: tunnel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:163
|
#: src/version_usage.cc:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
|
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
|
||||||
"basic\n"
|
"basic\n"
|
||||||
|
|
@ -1011,13 +1079,13 @@ msgstr ""
|
||||||
" момент доступна только схема \"basic\"\n"
|
" момент доступна только схема \"basic\"\n"
|
||||||
" По умолчанию: basic"
|
" По умолчанию: basic"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:166
|
#: src/version_usage.cc:115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
|
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
|
" --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:167
|
#: src/version_usage.cc:116
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
|
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
|
||||||
|
|
@ -1027,7 +1095,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"URL.\n"
|
"URL.\n"
|
||||||
" По умолчанию: anonymous"
|
" По умолчанию: anonymous"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:169
|
#: src/version_usage.cc:118
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
|
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
|
||||||
|
|
@ -1036,7 +1104,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n"
|
" --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n"
|
||||||
" По умолчанию: ARIA2USER@"
|
" По умолчанию: ARIA2USER@"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:171
|
#: src/version_usage.cc:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
|
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
|
||||||
"'binary'\n"
|
"'binary'\n"
|
||||||
|
|
@ -1047,11 +1115,11 @@ msgstr ""
|
||||||
" или \"binary\", или \"ascii\".\n"
|
" или \"binary\", или \"ascii\".\n"
|
||||||
" По умолчанию: binary"
|
" По умолчанию: binary"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:174
|
#: src/version_usage.cc:123
|
||||||
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
|
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
|
||||||
msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
|
msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:175
|
#: src/version_usage.cc:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
|
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
|
||||||
"or\n"
|
"or\n"
|
||||||
|
|
@ -1063,7 +1131,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
|
" быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
|
||||||
" По умолчанию: tunnel"
|
" По умолчанию: tunnel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:178
|
#: src/version_usage.cc:127
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
|
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
|
||||||
|
|
@ -1081,7 +1149,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"60.\n"
|
"60.\n"
|
||||||
" По умолчанию: 5"
|
" По умолчанию: 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:185
|
#: src/version_usage.cc:134
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
|
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
|
||||||
|
|
@ -1094,7 +1162,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"60.\n"
|
"60.\n"
|
||||||
" По умолчанию: 5"
|
" По умолчанию: 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:189
|
#: src/version_usage.cc:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
|
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
|
||||||
|
|
@ -1106,14 +1174,28 @@ msgid ""
|
||||||
" before download begins. This may take some "
|
" before download begins. This may take some "
|
||||||
"time\n"
|
"time\n"
|
||||||
" depending on the size of the file.\n"
|
" depending on the size of the file.\n"
|
||||||
" Default: none"
|
" Default: prealloc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
|
" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
|
||||||
" при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
|
" при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
|
||||||
"60.\n"
|
"60.\n"
|
||||||
" По умолчанию: 5"
|
" По умолчанию: 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:195
|
#: src/version_usage.cc:144
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
|
||||||
|
" size is smaller than SIZE.\n"
|
||||||
|
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
|
||||||
|
" BitTorrent downloads ignore this option.\n"
|
||||||
|
" Default: 5M"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
|
||||||
|
" при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
|
||||||
|
"60.\n"
|
||||||
|
" По умолчанию: 5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/version_usage.cc:149
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
|
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
|
||||||
|
|
@ -1128,7 +1210,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" файлы.\n"
|
" файлы.\n"
|
||||||
" По умолчанию: true"
|
" По умолчанию: true"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:199
|
#: src/version_usage.cc:153
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
|
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
|
||||||
|
|
@ -1144,7 +1226,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" файлы.\n"
|
" файлы.\n"
|
||||||
" По умолчанию: true"
|
" По умолчанию: true"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:203
|
#: src/version_usage.cc:157
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
|
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
|
||||||
|
|
@ -1162,7 +1244,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" файлы.\n"
|
" файлы.\n"
|
||||||
" По умолчанию: true"
|
" По умолчанию: true"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:209
|
#: src/version_usage.cc:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
|
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
|
||||||
" You can specify set of parts:\n"
|
" You can specify set of parts:\n"
|
||||||
|
|
@ -1179,7 +1261,20 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: false"
|
" Default: false"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:221
|
#: src/version_usage.cc:174
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant "
|
||||||
|
"connection.\n"
|
||||||
|
" Default: false"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/version_usage.cc:176
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
|
||||||
|
" Default: false"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/version_usage.cc:179
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
|
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
|
||||||
|
|
@ -1200,7 +1295,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"60.\n"
|
"60.\n"
|
||||||
" По умолчанию: 5"
|
" По умолчанию: 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:229
|
#: src/version_usage.cc:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
|
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
|
||||||
|
|
@ -1216,7 +1311,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" файлы.\n"
|
" файлы.\n"
|
||||||
" По умолчанию: true"
|
" По умолчанию: true"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:234
|
#: src/version_usage.cc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
|
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
|
||||||
" file. Use this option to resume a download\n"
|
" file. Use this option to resume a download\n"
|
||||||
|
|
@ -1226,15 +1321,15 @@ msgid ""
|
||||||
" applicable to http(s)/ftp downloads."
|
" applicable to http(s)/ftp downloads."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:240
|
#: src/version_usage.cc:198
|
||||||
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
|
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:241
|
#: src/version_usage.cc:199
|
||||||
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
|
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:242
|
#: src/version_usage.cc:200
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
|
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
|
||||||
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
|
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
|
||||||
|
|
@ -1243,7 +1338,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Reads input from stdin when '-' is specified."
|
" Reads input from stdin when '-' is specified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:246
|
#: src/version_usage.cc:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
|
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
|
||||||
|
|
@ -1254,13 +1349,13 @@ msgstr ""
|
||||||
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
|
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
|
||||||
" неограниченное число. По умолчанию: 5"
|
" неограниченное число. По умолчанию: 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:249
|
#: src/version_usage.cc:207
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
|
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
|
||||||
" the same used by Netscape and Mozilla."
|
" the same used by Netscape and Mozilla."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:252
|
#: src/version_usage.cc:210
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
|
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
|
||||||
|
|
@ -1269,7 +1364,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -S, --show-files Вывести перечисленные .torrent файлы и выйти."
|
" -S, --show-files Вывести перечисленные .torrent файлы и выйти."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:254
|
#: src/version_usage.cc:212
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
|
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
|
||||||
|
|
@ -1291,12 +1386,12 @@ msgstr ""
|
||||||
" Также вы можете использовать тире (\"1-5\").\n"
|
" Также вы можете использовать тире (\"1-5\").\n"
|
||||||
" \",\" и \"-\" могут быть использованы вместе."
|
" \",\" и \"-\" могут быть использованы вместе."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:264
|
#: src/version_usage.cc:222
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
|
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
|
||||||
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
|
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:265
|
#: src/version_usage.cc:223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
|
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
|
||||||
|
|
@ -1311,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" файлы.\n"
|
" файлы.\n"
|
||||||
" По умолчанию: true"
|
" По умолчанию: true"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:269
|
#: src/version_usage.cc:227
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
|
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
|
||||||
" mentioned in .torrent file.\n"
|
" mentioned in .torrent file.\n"
|
||||||
|
|
@ -1321,7 +1416,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" описанный в .torrent-файл.\n"
|
" описанный в .torrent-файл.\n"
|
||||||
" По умолчанию: true"
|
" По умолчанию: true"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:272
|
#: src/version_usage.cc:230
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
|
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
|
||||||
|
|
@ -1329,7 +1424,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --listen-port=PORT Установить порт для прослушивания соединения."
|
" --listen-port=PORT Установить порт для прослушивания соединения."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:274
|
#: src/version_usage.cc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
|
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
|
||||||
|
|
@ -1342,7 +1437,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"60.\n"
|
"60.\n"
|
||||||
" По умолчанию: 5"
|
" По умолчанию: 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:278
|
#: src/version_usage.cc:236
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
|
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
|
||||||
|
|
@ -1351,7 +1446,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
|
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
|
||||||
" неограниченное число. По умолчанию: 5"
|
" неограниченное число. По умолчанию: 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:280
|
#: src/version_usage.cc:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
|
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
|
||||||
|
|
@ -1368,7 +1463,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
|
" Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
|
||||||
" используя N соединений."
|
" используя N соединений."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:285
|
#: src/version_usage.cc:243
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
|
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
|
||||||
"in\n"
|
"in\n"
|
||||||
|
|
@ -1381,12 +1476,12 @@ msgid ""
|
||||||
" Default: -aria2-"
|
" Default: -aria2-"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:294
|
#: src/version_usage.cc:252
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
|
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
|
||||||
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
|
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:295
|
#: src/version_usage.cc:253
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
|
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
|
||||||
|
|
@ -1399,27 +1494,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"параметр -s.\n"
|
"параметр -s.\n"
|
||||||
" По умолчанию: 15"
|
" По умолчанию: 15"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:298
|
#: src/version_usage.cc:256
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
|
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
|
||||||
msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
|
msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:299
|
#: src/version_usage.cc:257
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
|
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
|
||||||
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
|
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:300
|
#: src/version_usage.cc:258
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
|
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
|
||||||
msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
|
msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:301
|
#: src/version_usage.cc:259
|
||||||
msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
|
msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:302
|
#: src/version_usage.cc:260
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
|
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
|
||||||
|
|
@ -1434,15 +1529,15 @@ msgstr ""
|
||||||
" файлы.\n"
|
" файлы.\n"
|
||||||
" По умолчанию: true"
|
" По умолчанию: true"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:307
|
#: src/version_usage.cc:265
|
||||||
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
|
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
|
||||||
msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
|
msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:308
|
#: src/version_usage.cc:266
|
||||||
msgid " -h, --help Print this message and exit."
|
msgid " -h, --help Print this message and exit."
|
||||||
msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
|
msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:311
|
#: src/version_usage.cc:269
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
|
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
|
||||||
|
|
@ -1451,105 +1546,102 @@ msgstr ""
|
||||||
" Вы можете указать несколько URL. Все URL должны указывать на один и тот же\n"
|
" Вы можете указать несколько URL. Все URL должны указывать на один и тот же\n"
|
||||||
" файл, иначе скачивание завершится неудачей."
|
" файл, иначе скачивание завершится неудачей."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:316
|
#: src/version_usage.cc:272
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
" Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
|
|
||||||
"the\n"
|
|
||||||
" -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" Указать файлы для скачивания при многофайловом torent. Используйте вместе\n"
|
|
||||||
" с параметром -T. Этот параметр игнорируется при указании --select-file."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:320
|
|
||||||
msgid "Examples:"
|
msgid "Examples:"
|
||||||
msgstr "Примеры:"
|
msgstr "Примеры:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:321
|
#: src/version_usage.cc:273
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " Download a file using 1 connection:"
|
msgid " Download a file using 1 connection:"
|
||||||
msgstr " Скачать файл с помощью 1 соединения:"
|
msgstr " Скачать файл с помощью 1 соединения:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:323
|
#: src/version_usage.cc:275
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " Download a file using 2 connections:"
|
msgid " Download a file using 2 connections:"
|
||||||
msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений:"
|
msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:325
|
#: src/version_usage.cc:277
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
|
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
|
||||||
msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений к различным серверам:"
|
msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений к различным серверам:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:327
|
#: src/version_usage.cc:279
|
||||||
msgid " You can mix up different protocols:"
|
msgid " You can mix up different protocols:"
|
||||||
msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
|
msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:329
|
#: src/version_usage.cc:281
|
||||||
msgid " Parameterized URI:"
|
msgid " Parameterized URI:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:331
|
#: src/version_usage.cc:283
|
||||||
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
|
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:335
|
#: src/version_usage.cc:287
|
||||||
msgid " Download a torrent:"
|
msgid " Download a torrent:"
|
||||||
msgstr " Скачать torrent:"
|
msgstr " Скачать torrent:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:337
|
#: src/version_usage.cc:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
|
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
|
||||||
msgstr " Скачать torrent с помощью локального .torrent-файла:"
|
msgstr " Скачать torrent с помощью локального .torrent-файла:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:339 src/main.cc:352
|
#: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304
|
||||||
msgid " Download only selected files:"
|
msgid " Download only selected files:"
|
||||||
msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
|
msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:341
|
#: src/version_usage.cc:293
|
||||||
msgid " Print file listing of .torrent file:"
|
msgid " Print file listing of .torrent file:"
|
||||||
msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
|
msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:346
|
#: src/version_usage.cc:298
|
||||||
msgid " Metalink downloading:"
|
msgid " Metalink downloading:"
|
||||||
msgstr " Скачать metalink:"
|
msgstr " Скачать metalink:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:348
|
#: src/version_usage.cc:300
|
||||||
msgid " Download a file using local .metalink file:"
|
msgid " Download a file using local .metalink file:"
|
||||||
msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
|
msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:350
|
#: src/version_usage.cc:302
|
||||||
msgid " Metalink downloading with preferences:"
|
msgid " Metalink downloading with preferences:"
|
||||||
msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
|
msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:354
|
#: src/version_usage.cc:306
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " Download only selected files using index:"
|
msgid " Download only selected files using index:"
|
||||||
msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
|
msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:356
|
#: src/version_usage.cc:308
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " Print file listing of .metalink file:"
|
msgid " Print file listing of .metalink file:"
|
||||||
msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
|
msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:360
|
#: src/version_usage.cc:312
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Report bugs to %s"
|
msgid "Report bugs to %s"
|
||||||
msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
|
msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:198
|
#, fuzzy
|
||||||
#, c-format
|
#~ msgid ""
|
||||||
msgid ""
|
#~ " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
|
||||||
"\n"
|
#~ "the\n"
|
||||||
"stopping application...\n"
|
#~ " -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file "
|
||||||
msgstr ""
|
#~ "option."
|
||||||
"\n"
|
#~ msgstr ""
|
||||||
"остановка приложения...\n"
|
#~ " Указать файлы для скачивания при многофайловом torent. Используйте "
|
||||||
|
#~ "вместе\n"
|
||||||
|
#~ " с параметром -T. Этот параметр игнорируется при указании --select-file."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ConsoleDownloadEngine.cc:202
|
#~ msgid ""
|
||||||
#, c-format
|
#~ "\n"
|
||||||
msgid "done\n"
|
#~ "stopping application...\n"
|
||||||
msgstr "завершено\n"
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "остановка приложения...\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "done\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "завершено\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
|
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
|
||||||
|
|
@ -1559,12 +1651,6 @@ msgstr "завершено\n"
|
||||||
#~ "на\n"
|
#~ "на\n"
|
||||||
#~ " все URL."
|
#~ " все URL."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Файлы:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "unrecognized proxy format"
|
|
||||||
#~ msgstr "неизвестный формат прокси"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
|
#~ msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
|
||||||
#~ msgstr "Поддерживаемая схема аутентификации - \"basic\"."
|
#~ msgstr "Поддерживаемая схема аутентификации - \"basic\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1586,16 +1672,9 @@ msgstr "завершено\n"
|
||||||
#~ msgid "listen-port must be between 1024 and 65535."
|
#~ msgid "listen-port must be between 1024 and 65535."
|
||||||
#~ msgstr "listen-port должен быть в пределах 1024..65535."
|
#~ msgstr "listen-port должен быть в пределах 1024..65535."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "follow-torrent must be either 'true' or 'false'."
|
|
||||||
#~ msgstr "follow-torrent должен быть 'true' или 'false'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "direct-file-mapping must be either 'true' or 'false'."
|
#~ msgid "direct-file-mapping must be either 'true' or 'false'."
|
||||||
#~ msgstr "direct-file-mapping должен быть 'true' или 'false'."
|
#~ msgstr "direct-file-mapping должен быть 'true' или 'false'."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "seed-time must be greater than or equal to 0."
|
|
||||||
#~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "seed-ratio must be greater than or equal to 0.0."
|
#~ msgid "seed-ratio must be greater than or equal to 0.0."
|
||||||
#~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
|
#~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
|
||||||
|
|
@ -1627,9 +1706,6 @@ msgstr "завершено\n"
|
||||||
#~ msgid "realtime-chunk-checksum must be either 'true' or 'false'."
|
#~ msgid "realtime-chunk-checksum must be either 'true' or 'false'."
|
||||||
#~ msgstr "follow-metalink должен быть 'true' или 'false'."
|
#~ msgstr "follow-metalink должен быть 'true' или 'false'."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "split must be between 1 and 5."
|
|
||||||
#~ msgstr "split должен быть находится в пределах 1..5."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "timeout must be between 1 and 600"
|
#~ msgid "timeout must be between 1 and 600"
|
||||||
#~ msgstr "таймаут должен быть в пределах 1..600"
|
#~ msgstr "таймаут должен быть в пределах 1..600"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -51,7 +51,7 @@ Commands BtCheckIntegrityEntry::prepareForNextAction(DownloadEngine* e)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
Commands commands;
|
Commands commands;
|
||||||
FileAllocationEntryHandle entry = new BtFileAllocationEntry(_requestGroup);
|
FileAllocationEntryHandle entry = new BtFileAllocationEntry(_requestGroup);
|
||||||
if(_requestGroup->isFileAllocationEnabled() && !_requestGroup->getPieceStorage()->getDiskAdaptor()->fileAllocationIterator()->finished()) {
|
if(_requestGroup->needsFileAllocation()) {
|
||||||
e->_fileAllocationMan->pushFileAllocationEntry(entry);
|
e->_fileAllocationMan->pushFileAllocationEntry(entry);
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
commands = entry->prepareForNextAction(e);
|
commands = entry->prepareForNextAction(e);
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -142,7 +142,7 @@ void DefaultBtProgressInfoFile::save() {
|
||||||
throw new DlAbortEx(EX_SEGMENT_FILE_WRITE,
|
throw new DlAbortEx(EX_SEGMENT_FILE_WRITE,
|
||||||
_filename.c_str(), strerror(errno));
|
_filename.c_str(), strerror(errno));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if(rename(filenameTemp.c_str(), _filename.c_str()) == -1) {
|
if(!File(filenameTemp).renameTo(_filename)) {
|
||||||
throw new DlAbortEx(EX_SEGMENT_FILE_WRITE,
|
throw new DlAbortEx(EX_SEGMENT_FILE_WRITE,
|
||||||
_filename.c_str(), strerror(errno));
|
_filename.c_str(), strerror(errno));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -138,7 +138,7 @@ string HttpRequest::createProxyRequest() const
|
||||||
string requestLine =
|
string requestLine =
|
||||||
string("CONNECT ")+getHost()+":"+Util::itos(getPort())+
|
string("CONNECT ")+getHost()+":"+Util::itos(getPort())+
|
||||||
string(" HTTP/1.1\r\n")+
|
string(" HTTP/1.1\r\n")+
|
||||||
"User-Agent: "+Util::urlencode(userAgent)+"\r\n"+
|
"User-Agent: "+userAgent+"\r\n"+
|
||||||
"Host: "+getHost()+":"+Util::itos(getPort())+"\r\n";
|
"Host: "+getHost()+":"+Util::itos(getPort())+"\r\n";
|
||||||
if(request->isKeepAlive()) {
|
if(request->isKeepAlive()) {
|
||||||
requestLine += "Proxy-Connection: Keep-Alive\r\n";
|
requestLine += "Proxy-Connection: Keep-Alive\r\n";
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -99,6 +99,7 @@ OptionHandlers OptionHandlerFactory::createOptionHandlers()
|
||||||
handlers.push_back(new BooleanOptionHandler(PREF_PARAMETERIZED_URI));
|
handlers.push_back(new BooleanOptionHandler(PREF_PARAMETERIZED_URI));
|
||||||
handlers.push_back(new BooleanOptionHandler(PREF_ENABLE_HTTP_KEEP_ALIVE));
|
handlers.push_back(new BooleanOptionHandler(PREF_ENABLE_HTTP_KEEP_ALIVE));
|
||||||
handlers.push_back(new BooleanOptionHandler(PREF_ENABLE_HTTP_PIPELINING));
|
handlers.push_back(new BooleanOptionHandler(PREF_ENABLE_HTTP_PIPELINING));
|
||||||
|
handlers.push_back(new UnitNumberOptionHandler(PREF_NO_FILE_ALLOCATION_LIMIT, 0));
|
||||||
|
|
||||||
return handlers;
|
return handlers;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -512,3 +512,10 @@ void RequestGroup::setProgressInfoFile(const BtProgressInfoFileHandle& progressI
|
||||||
{
|
{
|
||||||
_progressInfoFile = progressInfoFile;
|
_progressInfoFile = progressInfoFile;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
bool RequestGroup::needsFileAllocation() const
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return isFileAllocationEnabled() &&
|
||||||
|
_option->getAsLLInt(PREF_NO_FILE_ALLOCATION_LIMIT) <= getTotalLength() &&
|
||||||
|
!_pieceStorage->getDiskAdaptor()->fileAllocationIterator()->finished();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -263,6 +263,8 @@ public:
|
||||||
return _fileAllocationEnabled;
|
return _fileAllocationEnabled;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
bool needsFileAllocation() const;
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* Setting _preLocalFileCheckEnabled to false, then skip the check to see
|
* Setting _preLocalFileCheckEnabled to false, then skip the check to see
|
||||||
* if a file is already exists and control file exists etc.
|
* if a file is already exists and control file exists etc.
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -54,7 +54,7 @@ StreamCheckIntegrityEntry::~StreamCheckIntegrityEntry() {}
|
||||||
Commands StreamCheckIntegrityEntry::prepareForNextAction(DownloadEngine* e)
|
Commands StreamCheckIntegrityEntry::prepareForNextAction(DownloadEngine* e)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
Commands commands;
|
Commands commands;
|
||||||
if(_requestGroup->isFileAllocationEnabled() && !_requestGroup->getPieceStorage()->getDiskAdaptor()->fileAllocationIterator()->finished()) {
|
if(_requestGroup->needsFileAllocation()) {
|
||||||
FileAllocationEntryHandle entry =
|
FileAllocationEntryHandle entry =
|
||||||
new StreamFileAllocationEntry(_currentRequest, _requestGroup,
|
new StreamFileAllocationEntry(_currentRequest, _requestGroup,
|
||||||
popNextCommand());
|
popNextCommand());
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -106,7 +106,8 @@ Option* option_processing(int argc, char* const argv[])
|
||||||
op->put(PREF_MAX_UPLOAD_LIMIT, "0");
|
op->put(PREF_MAX_UPLOAD_LIMIT, "0");
|
||||||
op->put(PREF_STARTUP_IDLE_TIME, "10");
|
op->put(PREF_STARTUP_IDLE_TIME, "10");
|
||||||
op->put(PREF_TRACKER_MAX_TRIES, "10");
|
op->put(PREF_TRACKER_MAX_TRIES, "10");
|
||||||
op->put(PREF_FILE_ALLOCATION, V_NONE);
|
op->put(PREF_FILE_ALLOCATION, V_PREALLOC);
|
||||||
|
op->put(PREF_NO_FILE_ALLOCATION_LIMIT, "5242880"); // 5MiB
|
||||||
op->put(PREF_ALLOW_OVERWRITE, V_FALSE);
|
op->put(PREF_ALLOW_OVERWRITE, V_FALSE);
|
||||||
op->put(PREF_REALTIME_CHUNK_CHECKSUM, V_TRUE);
|
op->put(PREF_REALTIME_CHUNK_CHECKSUM, V_TRUE);
|
||||||
op->put(PREF_CHECK_INTEGRITY, V_FALSE);
|
op->put(PREF_CHECK_INTEGRITY, V_FALSE);
|
||||||
|
|
@ -169,6 +170,7 @@ Option* option_processing(int argc, char* const argv[])
|
||||||
{ "parameterized-uri", optional_argument, 0, 'P' },
|
{ "parameterized-uri", optional_argument, 0, 'P' },
|
||||||
{ "enable-http-keep-alive", optional_argument, &lopt, 207 },
|
{ "enable-http-keep-alive", optional_argument, &lopt, 207 },
|
||||||
{ "enable-http-pipelining", optional_argument, &lopt, 208 },
|
{ "enable-http-pipelining", optional_argument, &lopt, 208 },
|
||||||
|
{ "no-file-allocation-limit", required_argument, &lopt, 209 },
|
||||||
#if defined ENABLE_BITTORRENT || ENABLE_METALINK
|
#if defined ENABLE_BITTORRENT || ENABLE_METALINK
|
||||||
{ "show-files", no_argument, NULL, 'S' },
|
{ "show-files", no_argument, NULL, 'S' },
|
||||||
{ "select-file", required_argument, &lopt, 21 },
|
{ "select-file", required_argument, &lopt, 21 },
|
||||||
|
|
@ -316,6 +318,9 @@ Option* option_processing(int argc, char* const argv[])
|
||||||
case 208:
|
case 208:
|
||||||
cmdstream << PREF_ENABLE_HTTP_PIPELINING << "=" << toBoolArg(optarg) << "\n";
|
cmdstream << PREF_ENABLE_HTTP_PIPELINING << "=" << toBoolArg(optarg) << "\n";
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
case 209:
|
||||||
|
cmdstream << PREF_NO_FILE_ALLOCATION_LIMIT << "=" << optarg << "\n";
|
||||||
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -87,6 +87,8 @@
|
||||||
// value: prealloc | none
|
// value: prealloc | none
|
||||||
#define PREF_FILE_ALLOCATION "file-allocation"
|
#define PREF_FILE_ALLOCATION "file-allocation"
|
||||||
# define V_PREALLOC "prealloc"
|
# define V_PREALLOC "prealloc"
|
||||||
|
#// value: 1*digit
|
||||||
|
#define PREF_NO_FILE_ALLOCATION_LIMIT "no-file-allocation-limit"
|
||||||
// value: true | false
|
// value: true | false
|
||||||
#define PREF_ALLOW_OVERWRITE "allow-overwrite"
|
#define PREF_ALLOW_OVERWRITE "allow-overwrite"
|
||||||
// value: true | false
|
// value: true | false
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -140,7 +140,12 @@ void showUsage() {
|
||||||
" file space. 'prealloc' pre-allocates file space\n"
|
" file space. 'prealloc' pre-allocates file space\n"
|
||||||
" before download begins. This may take some time\n"
|
" before download begins. This may take some time\n"
|
||||||
" depending on the size of the file.\n"
|
" depending on the size of the file.\n"
|
||||||
" Default: none") << endl;
|
" Default: prealloc") << endl;
|
||||||
|
cout << _(" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
|
||||||
|
" size is smaller than SIZE.\n"
|
||||||
|
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
|
||||||
|
" BitTorrent downloads ignore this option.\n"
|
||||||
|
" Default: 5M") << endl;
|
||||||
cout << _(" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
|
cout << _(" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
|
||||||
" already exists but the corresponding .aria2 file\n"
|
" already exists but the corresponding .aria2 file\n"
|
||||||
" doesn't exist.\n"
|
" doesn't exist.\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -17,6 +17,7 @@ class HttpRequestTest : public CppUnit::TestFixture {
|
||||||
CPPUNIT_TEST(testCreateRequest_with_cookie);
|
CPPUNIT_TEST(testCreateRequest_with_cookie);
|
||||||
CPPUNIT_TEST(testCreateProxyRequest);
|
CPPUNIT_TEST(testCreateProxyRequest);
|
||||||
CPPUNIT_TEST(testIsRangeSatisfied);
|
CPPUNIT_TEST(testIsRangeSatisfied);
|
||||||
|
CPPUNIT_TEST(testUserAgent);
|
||||||
CPPUNIT_TEST_SUITE_END();
|
CPPUNIT_TEST_SUITE_END();
|
||||||
private:
|
private:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -30,6 +31,7 @@ public:
|
||||||
void testCreateRequest_with_cookie();
|
void testCreateRequest_with_cookie();
|
||||||
void testCreateProxyRequest();
|
void testCreateProxyRequest();
|
||||||
void testIsRangeSatisfied();
|
void testIsRangeSatisfied();
|
||||||
|
void testUserAgent();
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -500,3 +502,40 @@ void HttpRequestTest::testIsRangeSatisfied()
|
||||||
|
|
||||||
CPPUNIT_ASSERT(!httpRequest.isRangeSatisfied(range));
|
CPPUNIT_ASSERT(!httpRequest.isRangeSatisfied(range));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void HttpRequestTest::testUserAgent()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
SharedHandle<Option> option = new Option();
|
||||||
|
RequestFactory requestFactory;
|
||||||
|
requestFactory.setOption(option.get());
|
||||||
|
|
||||||
|
RequestHandle request = requestFactory.createRequest();
|
||||||
|
request->setUrl("http://localhost:8080/archives/aria2-1.0.0.tar.bz2");
|
||||||
|
|
||||||
|
SegmentHandle segment = new PiecedSegment(1024, new Piece(0, 1024));
|
||||||
|
|
||||||
|
HttpRequest httpRequest;
|
||||||
|
|
||||||
|
httpRequest.setRequest(request);
|
||||||
|
httpRequest.setSegment(segment);
|
||||||
|
httpRequest.setUserAgent("aria2 (Linux)");
|
||||||
|
|
||||||
|
string expectedText = "GET /archives/aria2-1.0.0.tar.bz2 HTTP/1.1\r\n"
|
||||||
|
"User-Agent: aria2 (Linux)\r\n"
|
||||||
|
"Accept: */*\r\n"
|
||||||
|
"Host: localhost:8080\r\n"
|
||||||
|
"Pragma: no-cache\r\n"
|
||||||
|
"Cache-Control: no-cache\r\n"
|
||||||
|
"Connection: close\r\n"
|
||||||
|
"\r\n";
|
||||||
|
|
||||||
|
CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(expectedText, httpRequest.createRequest());
|
||||||
|
|
||||||
|
string expectedTextForProxy = "CONNECT localhost:8080 HTTP/1.1\r\n"
|
||||||
|
"User-Agent: aria2 (Linux)\r\n"
|
||||||
|
"Host: localhost:8080\r\n"
|
||||||
|
"Proxy-Connection: close\r\n"
|
||||||
|
"\r\n";
|
||||||
|
|
||||||
|
CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(expectedTextForProxy, httpRequest.createProxyRequest());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Reference in New Issue