Updated Spanish and Italian translations. Thanks to all translators.

pull/12/head
Tatsuhiro Tsujikawa 2012-02-26 18:56:58 +09:00
parent 663cfec9f6
commit 7a1cba2c59
31 changed files with 1102 additions and 985 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 03:29+0000\n"
"Last-Translator: ChArLoK_16 <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "بدأت خطوات الإغلاق الإضطراري / الإجباري ...."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 سيستأنف التحميل إذا أعيد النقل"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -40,42 +40,42 @@ msgstr ""
"إذا كانت هناك أية أخطاء، راجع السجل. أنظر الخيار 'l-' في الصفحة help/man "
"لمزيد من التفاصيل."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "نتائج التحميل"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "وصف الحالة"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr ""
@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
@ -1630,6 +1630,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr ""

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 1.14.1\n"
"Project-Id-Version: aria2 1.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -26,52 +26,52 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr ""
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
@ -1624,6 +1624,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Plamen Atanasov <Unknown>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Извънредно започване на поредица за изключване..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 ще продължи даунлоуда ако трансферът е рестартиран."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -41,43 +41,43 @@ msgstr ""
"Ако има някакви грешки, тогава вижте лог файла. Вижте '-l' опцията в "
"страницата на помощника/наръчника за подробности."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "ServerStat файла %s записан успешно."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "Неуспех при записването на ServerStat към %s."
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "Даунлоудът е завършен: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Резултати от даунлоуда:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Легенда за състоянието:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
#, fuzzy
msgid "(OK):download completed."
msgstr "Даунлоудът е завършен."
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
#, fuzzy
msgid "(RM):download removed."
msgstr "Даунлоудът е преустановен."
@ -628,7 +628,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
" -i, --input-file=FILE Даунлоудва URI-ите, които се намират във FILE. Можете "
"да уточните\n"
@ -2265,6 +2265,31 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
#, fuzzy
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] Ако true е дадено, след проверката на "
"хеша използвайки\n"
" опцията --check-integrity и файлът е "
"завършен,\n"
" се продължава да се сийдва файла. Ако искате "
"да проверите файла\n"
" и да го даунлоуднете само ако е повреден или\n"
" недовършен, определете тази опция на false.\n"
" Тази опция оказва ефект само върху BitTorrent\n"
" даунлоуди."
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr " версия "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-02 23:14+0900\n"
"Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Començant la seqüència d'aturada d'emergència."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 continuarà la descàrrega si es torna a arrancar la transferència"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -41,43 +41,43 @@ msgstr ""
"Si hi han errors, llavors miri el fitxer d'anotacions. Per més informació "
"vegi l'opció '-l' en les pàgines help/man."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "Descàrrega completa: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Resultats de la descàrrega:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "llegenda d'estat:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
#, fuzzy
msgid "(OK):download completed."
msgstr "S'ha completat la descàrrega."
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
#, fuzzy
msgid "(RM):download removed."
msgstr "Descàrrega cancel·lada."
@ -494,7 +494,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
@ -1753,6 +1753,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr " versió "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Josso <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Afslutningsprocedure i gang... Tryk Ctrl-C igen for nød-afslutning."
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Nød-afslutningsprocedure i gang..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 vil forsætte filhentningen hvis overførslen bliver genstartet."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -39,42 +39,42 @@ msgstr ""
"Hvis der er nogle fejl, så kig i logfilen. Se '-l' flaget i hjælp/man siden "
"for mere information."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Overførsels resultater:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Status forklaring:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr ""
@ -541,7 +541,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
@ -1829,6 +1829,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 00:46+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Winzen <d@winzen4.de>\n"
"Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
@ -28,13 +28,13 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Sofortiger Abbruch wurde eingeleitet..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
"aria2 wird den Download wiederaufnehmen, wenn die Übertragung neugestartet "
"wird."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -42,42 +42,42 @@ msgstr ""
"Sollten Fehler aufgetreten sein, bitte die Mitschnitt-Datei beachten. Für "
"Details hierzu siehe die Option \"-l\" in den Hilfe- und man-Seiten."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "Herunterladen GID#%lld nicht vollständig: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Download-Ergebnisse:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Statuserläuterung:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr "(OK):Herunterladen abgeschlossen."
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr "(ERR):ein Fehler ist unterlaufen."
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr "(INPR):wird heruntergeladen."
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr ""
@ -536,6 +536,7 @@ msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:221
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -550,8 +551,23 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
" --follow-torrent=true|false|mem Für Angabe von \"true\" oder \"mem\" wird "
"nach\n"
" dem Download einer .torrent-Datei oder einer "
"Da-\n"
" tei, deren Inhaltstyp \"application/x-"
"bittorrent\"\n"
" ist, diese Datei als Torrent-Steuerdatei "
"durch-\n"
" sucht und alle gefundenen Download-Positionen\n"
" heruntergeladen.\n"
" Für \"mem\" wird die .torrent-Datei nicht auf\n"
" der Festplatte gespeichert, sondern nur im \n"
" Speicher gehalten.\n"
" Bei \"false\" wird die .torrent-Datei nicht\n"
" durchsucht."
#: src/usage_text.h:231
msgid ""
@ -1843,6 +1859,34 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
#, fuzzy
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] Wenn 'true' angegeben ist, wird nach "
"einer\n"
" Integritätsprüfung mit der --check-integrity\n"
" Option und nach dem vollständigen Download "
"die\n"
" Datei verteilt (geseeded). Wollen Sie die "
"Datei\n"
" überprüfen und nur herunterladen wenn sie\n"
" beschädigt oder unvollständig ist, setzen Sie\n"
" diese Option auf 'false'.\n"
" Diese Option hat nur Auswirkungen auf "
"BitTorrent\n"
" Downloads."
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr " Version "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 21:24+0900\n"
"Last-Translator: Kostas Milonas <milonas.ko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Η διαδικασία άμεσου τερματισμού ξεκινά..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "Το aria2 θα συνεχίσει τη λήψη εάν η μεταφορά επανεκκινηθεί."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -40,43 +40,43 @@ msgstr ""
"Αν υπάρχουν σφάλματα, δείτε το αρχείο καταγραφών. Για περαιτέρω "
"λεπτομέρειες, δείτε την παράμετρο -l στη σελίδα βοήθειας/man."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "Το αρχείο ServerStat %s αποθηκεύτηκε επιτυχώς."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "Αποτυχία εγγραφής του ServerStat στο %s."
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Αποτελέσματα λήψης:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Υπόμνημα Κατάστασης:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
#, fuzzy
msgid "(OK):download completed."
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε."
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
#, fuzzy
msgid "(RM):download removed."
msgstr "Η λήψη ματαιώθηκε."
@ -639,6 +639,7 @@ msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc[=true|false] Απενεργοποιείστε την υποστήριξη netrc."
#: src/usage_text.h:221
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -653,7 +654,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
" -i, --input-file=FILE Κατεβάζει τα URIs που υπάρχουν στο αρχείο "
"FILE.\n"
@ -2606,6 +2607,33 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
#, fuzzy
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] Αν δοθεί true, μετά τον έλεγχο του hash\n"
" χρησιμοποιώντας την επιλογή --check-integrity\n"
" και αν το αρχείο είναι ολοκληρωμένο, "
"συνεχίζεται\n"
" ο διαμοιρασμός του αρχείου. Αν θέλετε να γίνει "
"έλεγχος\n"
" του αρχείου και να γίνει λήψη μόνο αν είναι "
"κατεστραμμένο\n"
" ή μη ολοκληρωμένο, ορίστε αυτήν την επιλογή σε "
"false.\n"
" Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο στις λήψεις "
"μέσω BitTorrent."
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr " έκδοση "

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-26 01:02+0900\n"
"Last-Translator: José Miguel Acosta Martín <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"Last-Translator: Sergio Álvarez <xergio@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-25 15:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 09:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n"
#: src/DownloadEngine.cc:225
msgid ""
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Iniciando secuencia de parada de urgencia..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "Si reinicia la transferencia, aria2 continuará con la descarga."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -41,42 +41,42 @@ msgstr ""
"Compruebe el archivo de registro si se producen errores. Para más "
"información vea la opción '-l' en las páginas help/man."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "Serializado sesión a '%s'"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "No se pudo sereliar la sesión a '%s'."
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "Descarga GID#%lld incompleta: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Resultados de la descarga:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Leyenda:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr "(OK):descarga completada."
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr "(ERR):a ocurrido un error."
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr "(INPR):descarga en progreso."
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr "(RM):descarga eliminada."
@ -488,7 +488,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
@ -1689,6 +1689,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr " versión "
@ -1712,7 +1726,7 @@ msgstr ""
#: src/version_usage.cc:72
msgid "Enabled Features"
msgstr ""
msgstr "Funciones activadas"
#: src/version_usage.cc:75
msgid "Hash Algorithms"
@ -1725,33 +1739,34 @@ msgstr "Informar de errores a %s"
#: src/version_usage.cc:80
msgid "Visit"
msgstr ""
msgstr "Visitar"
#: src/version_usage.cc:87
#, c-format
msgid ""
"Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
msgstr ""
"Uso: aria2c [OPCIONES] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
#: src/version_usage.cc:92
#, c-format
msgid "See 'aria2c -h'."
msgstr ""
msgstr "Ver 'aria2c -h'."
#: src/version_usage.cc:99
#, c-format
msgid "Printing all options."
msgstr ""
msgstr "Imprimiendo todas las opciones"
#: src/version_usage.cc:101
#, c-format
msgid "Printing options tagged with '%s'."
msgstr ""
msgstr "Imprimiendo todas las opciones marcadas con '%s'."
#: src/version_usage.cc:104
#, c-format
msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
msgstr ""
msgstr "Ver 'aria2c -h#help' para conocer todas las etiquetas disponibles."
#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
#, c-format
@ -1761,12 +1776,12 @@ msgstr "Opciones:"
#: src/version_usage.cc:118
#, c-format
msgid "Printing options whose name includes '%s'."
msgstr ""
msgstr "Imprimiendo opciones cuyo nombre incluye '%s'."
#: src/version_usage.cc:129
#, c-format
msgid "No option matching with '%s'."
msgstr ""
msgstr "No hay opciones que contengan '%s'."
#: src/version_usage.cc:137
#, c-format
@ -1828,36 +1843,37 @@ msgstr "Para más información consulte la página man."
#, c-format
msgid "Caught Error while parsing environment variable '%s'"
msgstr ""
"Encontrado un error mientras se formateaba la variable de entorno '%s'."
#: src/option_processing.cc:168
#, c-format
msgid "Did you mean:"
msgstr ""
msgstr "¿Querías decir?:"
#: src/option_processing.cc:235 src/option_processing.cc:244
#, c-format
msgid "Parse error in %s"
msgstr ""
msgstr "Error de formato en %s"
#: src/option_processing.cc:239 src/option_processing.cc:280
#, c-format
msgid "Usage:"
msgstr ""
msgstr "Uso:"
#: src/option_processing.cc:249
#, c-format
msgid "Configuration file %s is not found."
msgstr ""
msgstr "Archivo de configuración %s no encontrado."
#: src/OptionHandlerException.cc:43
#, c-format
msgid "We encountered a problem while processing the option '--%s'."
msgstr ""
msgstr "Encontramos un error mientras procesábamos la opción '--%s'."
#: src/UnknownOptionException.cc:41
#, c-format
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr ""
msgstr "Opción '%s' desconocida."
#: src/BtSetup.cc:215
msgid "Errors occurred while binding port.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Curaga <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Sammutus alkaa... Paina Ctrl-C uudestaan hätäsammutukselle."
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Hätäsammutus alkaa..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 jatkaa latausta, jos siirto käynnistetään uudelleen."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -39,43 +39,43 @@ msgstr ""
"Jos virheitä tapahtuu, katso lokitiedostoa. Ks. '-l' parametri ohjeessa/man-"
"sivulla."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "Osatiedosto tallennettu onnistuneesti."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "Dataa ei voitu vastaanottaa, syy: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "Lataus on valmis: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Lataustulokset:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Tilalegenda:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
#, fuzzy
msgid "(OK):download completed."
msgstr "Lataus on valmis."
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
#, fuzzy
msgid "(RM):download removed."
msgstr "Lataus keskeytettiin."
@ -589,7 +589,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
" -i, --input-file=FILE Lataa URI:t tiedostosta FILE. Voit antaa\n"
" monta osoitetta yhdelle tiedostolle: erota\n"
@ -2223,6 +2223,28 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
#, fuzzy
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
" --seed-ratio=SUHDE Aseta jakamissuhde. Jaat valmistuneita torrentteja\n"
" kunnes jaon suhde saavuttaa SUHTEEN. 1.0 on\n"
" suositeltava. Käytä 0.0 jakaaksesi "
"välittämättä suhteesta.\n"
" Jos sekä tämä että --seed-time ovat käytössä, "
"jakaminen\n"
" päättyy kun toinen ehdoista täyttyy."
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr " versio "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-26 01:03+0900\n"
"Last-Translator: Arzelier <polochonstreet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fran&ccedil;ais\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Séquence d'arrêt d'urgence débutée..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2c va recommencer ce téléchargement si le transfert est relancé."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -41,42 +41,42 @@ msgstr ""
"En cas d'érreurs, merci de lire le fichier log. Voir l'option '-l' pour plus "
"d'informations."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Résultats du téléchargement:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Légende du statut:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr "(OK): téléchargement terminé."
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr "(ERR): Une erreur est survenue."
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr "(INPR):téléchargement en cours."
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr "(RM):téléchargement supprimé"
@ -522,6 +522,7 @@ msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:221
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -536,8 +537,23 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
" --follow-torrent=true|false|mem Si true ou mem est spécifié, quand un "
"fichier\n"
" dont le suffixe est .torrent ou dont le type\n"
" de contenu est application/x-bittorrent est "
"téléchargé, aria2 le\n"
" considère comme un fichier \"torrent\" et "
"télécharge les fichiers\n"
" mentionnés dedans.\n"
" Si mem est spécifié, le fichiertorrent n'est "
"pas\n"
" écrit sur le disque, mais est juste gardé en "
"mémoire.\n"
" Si false est spécifié, l'action mentionné ci-"
"dessus\n"
" n'est pas appliquée."
#: src/usage_text.h:231
msgid ""
@ -1916,6 +1932,31 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
#, fuzzy
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] Si 'true' est spécifié, une fois le "
"contrôle du hash effectué\n"
" en utilisant --check-integrity et que le "
"fichier est terminé, continuer de seeder.\n"
" Si vous souhaitez contrôler le fichier et le "
"télécharger seulement s'il est endommagé\n"
" ou incomplet, définir cette option sur "
"'false'.\n"
" Cette option n'est effective que lors de "
"téléchargements via BitTorrent."
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr " version "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -27,53 +27,53 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "קובץ המקטע נשמר בהצלחה."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "שגיאה בעת קריאה מהכונן."
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "ההורדה הושלמה: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
#, fuzzy
msgid "(OK):download completed."
msgstr "ההורדה הושלמה."
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
#, fuzzy
msgid "(RM):download removed."
msgstr "ההורדה בוטלה."
@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
@ -1627,6 +1627,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Szabo Lorant <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -27,52 +27,52 @@ msgstr "Leállítás megkezdése... Nyomj Ctrl-C-t újra az azonnali leállítá
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Azonnali leállítás megkezdése..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "A letöltést az aria2 újra fogja indítani, ha az adatátvitel újraindul."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "CUID#%d - A letöltés nincs befejezve: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr ""
@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
@ -1625,6 +1625,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 06:58+0000\n"
"Last-Translator: pepoluan <Unknown>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Memulai proses shutdown darurat..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 akan melanjutkan unduh jika proses transfer dimulai kembali."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -40,43 +40,43 @@ msgstr ""
"Jika terjadi error, silakan lihat berkas log. Lihat opsi '-l' pada laman "
"help/man untuk keterangan lebih lanjut."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "Berkas ServerStat %s sukses tersimpan."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "Gagal menulis ServerStat ke %s."
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "Unduhan selesai: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Hasil pengunduhan:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Legenda Status:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
#, fuzzy
msgid "(OK):download completed."
msgstr "Unduh telah selesai."
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
#, fuzzy
msgid "(RM):download removed."
msgstr "Unduh dibatalkan."
@ -612,7 +612,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
" -i, --input-file=BERKAS Mengunduh semua URI dalam BERKAS. Anda bisa "
"menentukan\n"
@ -2167,6 +2167,33 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
#, fuzzy
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] Jika diberi nilai 'true', setelah "
"memeriksa\n"
" hash menggunakan opsi --check-integrity dan "
"berkas\n"
" sudah lengkap, lanjutkan men-seed berkas. Jika "
"Anda\n"
" ingin memeriksa berkas dan mengunduh hanya "
"saat\n"
" berkas rusak atau tidak lengkap, beri nilai "
"'false'.\n"
" Opsi ini hanya berpengaruh pada unduhan\n"
" BitTorrent."
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr " versi "

609
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 00:09+0900\n"
"Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "緊急シャットダウン中です..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 は次回, ダウンロードを再開します."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -41,43 +41,43 @@ msgstr ""
"エラーが表示された場合, ログファイルを見てください. 詳しくはヘルプ/man ページ"
"の '-l' オプションの項を見てください."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "ServerStat ファイル %s を保存しました."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "ServerStat ファイル %s の書き込みに失敗しました."
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "ダウンロード完了: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "ダウンロード結果:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "凡例:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
#, fuzzy
msgid "(OK):download completed."
msgstr "ダウンロードが完了."
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
#, fuzzy
msgid "(RM):download removed."
msgstr "ダウンロードを中止します."
@ -648,6 +648,7 @@ msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc[=true|false] netrc サポートをに無効にします."
#: src/usage_text.h:221
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -662,7 +663,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
" -i, --input-file=FILE FILE の中にある URI をダウンロードします. 一つ"
"の項\n"
@ -2535,6 +2536,32 @@ msgstr ""
"し\n"
" 20 バイトにします."
#: src/usage_text.h:863
#, fuzzy
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] true が指定された場合, --check-integrity "
"オプ\n"
" ションによるハッシュ チェック後にファイルが完全"
"で\n"
" ある場合, 引き続きシードを行います. ダウンロー"
"ドが\n"
" 未完の場合のみダウンロードをしたい場合は, "
"false を\n"
" 指定します. このオプションは BitTorrent ダウン"
"ロー\n"
" ドでのみ有効です."
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr " バージョン "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "종료 중입니다 ... 비상시에 즉시 종료하려면 : Ctrl-C를
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "긴급 종료 중입니다 ..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2는 다음 다운로드를 다시 시작합니다."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -39,42 +39,42 @@ msgstr ""
"오류가 발생하면 로그 파일을 보십시오. 자세한 내용은 help/man 페이지의 '-l' 옵"
"션 항목을 보십시오."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "다운로드 결과:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "상태 설명:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr ""
@ -443,6 +443,7 @@ msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:221
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -457,8 +458,18 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
" - s, - split = N개의 연결을 사용하여 파일을 다운로드합니다.\n"
" N 개인 저쪽 URL이 주어진다면, \n"
" 첫번째 N 개의 URL 이 사용되고, \n"
" 나머지는 백업으로 간주합니다. N 개 이하의 URL"
"을 지정하면 \n"
" URL을 몇 번 사용하여 총 N 개의 연결되도록 조정"
"합니다.\n"
" -j 옵션을 참조하십시오.\n"
" Metalink의 다운로드는 이 옵션을 사용하는\n"
" 구, -C 옵션을 사용하십시오."
#: src/usage_text.h:231
msgid ""
@ -1658,6 +1669,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Joram Pereira <joramrp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -27,53 +27,53 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "Het segmentsbestand is succesvol opgeslagen"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "Kon geen data van de hardeschijf lezen."
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "Download afgerond: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
#, fuzzy
msgid "(OK):download completed."
msgstr "De download was compleet."
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
#, fuzzy
msgid "(RM):download removed."
msgstr "Download afgebroken."
@ -440,7 +440,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
@ -1659,6 +1659,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Tor Christian Tovslid <tctovsli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Avsluttingssekvens undervegs... Trykk Ctrl-C att for nødavslutning."
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Nødavslutning undervegs..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 vil fortsette nedlastinga dersom overføringa vert omstarta."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -39,42 +39,42 @@ msgstr ""
"Dersom det er nokon feil, sjå loggfila. Sjå '-l' val i hjelp/manual for "
"detaljar."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "CUID#%d - Nedlasting ikkje ferdig: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Nedlastingsresultat:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Statusforklaring:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr ""
@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
@ -1627,6 +1627,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Dominik Szynk <dominik@szynk.net>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Kończenie awaryjne..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 wznowi pobieranie jeśli transfer zostanie zrestartowany."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -40,42 +40,42 @@ msgstr ""
"Jeśli pojawią się błędy, przejrzył plik logu. Żeby dowiedzieć się więcej, "
"zobacz opcję '-l' na stronie pomocy lub stronie manual'a."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Wyniki Pobierania:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Legenda Statusu:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr "(OK): pobieranie zakończone."
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr "(ERR): wystąpił błąd."
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr "(INPR): w trakcie pobierania."
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr "(RM): usunięto pobieranie."
@ -457,7 +457,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
@ -1646,6 +1646,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 irá retomar a transferência se reiniciar."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -39,43 +39,43 @@ msgstr ""
"Se ocorrerem erros, veja o ficheiro de registo. Veja a opção '-l' na página "
"help/man para detalhes."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Resultados de Transferência"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Legenda de Estado:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
#, fuzzy
msgid "(OK):download completed."
msgstr "Transferência abortada."
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
#, fuzzy
msgid "(RM):download removed."
msgstr "Transferência abortada."
@ -457,7 +457,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
@ -1668,6 +1668,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-24 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Diogo Oliveira Mascarenhas <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@ -27,52 +27,52 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Sequencia de desligamento emergencial começando..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 continuará o download se a transferência for reiniciada."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Resultados do Download"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr ""
@ -437,7 +437,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
@ -1626,6 +1626,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-14 11:12+0000\n"
"Last-Translator: ITriskTI <Unknown>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
@ -32,11 +32,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Экстренное завершение..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 продолжит загрузку, если передача будет перезапущена."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -44,42 +44,42 @@ msgstr ""
"Если возникли какие-либо ошибки, проверьте log-файл. Для более подробной "
"информации смотрите описание параметра '-l'."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "Удачное преобразование сессии '%s'."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "Неудачное преобразование сессии '%s'."
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "Загрузка с GID#%lld не завершена: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Результаты загрузки:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Использованные обозначения:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr "(OK): загрузка завершена."
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr "(ERR): произошла ошибка."
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr "(INPR): загрузка в процессе."
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr "(RM): загрузка удаленна."
@ -632,6 +632,7 @@ msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc[=true|false] Отключить поддержку netrc."
#: src/usage_text.h:221
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -646,7 +647,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
" -i, --input-file=FILE Загрузить URI, найденные в FILE. Вы можете\n"
" указать несколько URI для одного объекта:\n"
@ -2559,6 +2560,32 @@ msgstr ""
" может обнаружить это и самостоятельно "
"завершиться."
#: src/usage_text.h:863
#, fuzzy
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] Если задано true (да), то после проверки "
"хеша с использованием\n"
" параметра --check-integrity , когда файл "
"целостен,\n"
" продолжается сидирование файла. Если Вы "
"желаете проверить файл\n"
" и загрузить его только ежели он поврежден или\n"
" неполный, то установите в этом параметре false "
"(нет).\n"
" Этот параметр влияет лишь на BitTorrent\n"
" загрузки."
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr " версия "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 14:29+0000\n"
"Last-Translator: minkob <minkobasa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Spúšťa sa sekvencia núdzového vypnutia."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 obnoví sťahovanie, ak je reštartovaný prenos."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -40,42 +40,42 @@ msgstr ""
"Ak máte nejaké chybové hlášky, pozrite si log súbor. Pozrite možnosť '-l' v "
"help/man stránkach kvôli detailom."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Výsledky sťahovania:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Stavová legenda:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr ""
@ -456,7 +456,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
@ -1674,6 +1674,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Marko <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Започиње след хитног искључивања..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 ће наставити преузимање уколико пренос буде рестартован."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -39,42 +39,42 @@ msgstr ""
"Уколико постоје било какве грешке, онда погледај log фајл. Погледај '-l' "
"опцију у помоћним man страницама за детаље."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Резултати преузимања"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Статусна легенда"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr ""
@ -472,7 +472,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
" -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
" онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
@ -1813,6 +1813,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:17+0900\n"
"Last-Translator: Swedie <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -27,52 +27,52 @@ msgstr "Avslut påbörjat... Tryck ner Ctrl-C igen för att tvinga fram avslut."
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Avslut tvingas..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Nedladdningsresultat:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Statusförklaring:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr ""
@ -559,7 +559,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
@ -1899,6 +1899,32 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
#, fuzzy
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] Om 'true' används kommer filen att ligga "
"öppen \n"
" även efter att hashnycklar verifierats med \n"
" alternativet --check-integrity och filen "
"laddats \n"
" ner i sin helhet. Om du endast vill "
"verifiera \n"
" och ladda ner filen om den är skadad eller \n"
" ofullständig ska du använda värdet 'false'. \n"
" Detta alternativ används bara vid BitTorrent-\n"
" nedladdningar."
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:22+0000\n"
"Last-Translator: pruet <Unknown>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -27,52 +27,52 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "CUID#%d - การดาวน์โหลดไม่สิ้นสุด: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr ""
@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
@ -1625,6 +1625,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Fatih Aşıcı <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Acil kapanış başlıyor..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "Transferi tekrar başlatırsanız, aria2 indirmeye devam edecek."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -40,43 +40,43 @@ msgstr ""
"Bir hatayla karşılaşırsanız log dosyasına bakın. Detaylar için yardım ve man "
"sayfalarındaki '-l' seçeneğine bakın."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "%s sebebiyle soket yerleştirilemedi"
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "İndirme tamamlandı: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "İndirme Sonuçları:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Durum Kısaltmaları:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
#, fuzzy
msgid "(OK):download completed."
msgstr "İndirme tamamlandı."
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
#, fuzzy
msgid "(RM):download removed."
msgstr "İndirme iptal edildi."
@ -516,7 +516,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
" --follow-torrent=true|false|mem True veya mem seçilirse, .torrent uzantılı "
"bir dosya ya da \n"
@ -1861,6 +1861,31 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
#, fuzzy
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
" --follow-torrent=true|false|mem True veya mem seçilirse, .torrent uzantılı "
"bir dosya ya da \n"
" içerik tipi application/x-bittorrent olan bir "
"dosya indirildiğinde, aria2\n"
" onu bir torrent dosyası olarak okur ve "
"içindeki dosyaları indirir.\n"
" Eğer mem seçilirse, torrent dosyası diske "
"yazılmaz sadece hafızada\n"
" tutulur.Eğer false seçilirse, yukarıda "
"anlatılan işler yapılmaz."
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr " sürüm "

100
po/uk.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-21 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Alexander10 <desyatnichenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Розпочинається послідовність операцій термінового вимкнення..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 відновить завантаження, якщо трансфер буде перезапущено."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -41,43 +41,43 @@ msgstr ""
"При наявності помилок дивіться log файл. Дивіться параметр '-l' в допомозі "
"(help/man-сторінки) для детальнішої інформації."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "Файл ServerStat %s було вдало збережено."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "Не вдалося записати ServerStat до %s."
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "Завантаження повністю закінчено: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Результати завантаження:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Роз'яснення позначень:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
#, fuzzy
msgid "(OK):download completed."
msgstr "Завантаження було повністю закінчено."
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
#, fuzzy
msgid "(RM):download removed."
msgstr "Завантаження скасовано."
@ -554,6 +554,7 @@ msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:221
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -568,8 +569,22 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
" -i, --input-file=FILE Завантажити URI, знайдені у FILE. Ви можете вказати\n"
" декілька URI для одного об'єкту: "
"відокремлюйте\n"
" URI на одному рядку, використовуючи символ "
"TAB.\n"
" Читається введення з stdin (стандартного "
"потоку вводу) коли вказано '-'.\n"
" Додаткові параметри out та dir можна\n"
" вказувати після кожного рядку із URI. Цей "
"необов'язковий\n"
" рядок мусить розпочинатися з порожнього місця "
"- пропуску(ів). Дивіться INPUT\n"
" FILE секцію сторінки man (керівництва "
"користувача) для детальніших роз'яснень."
#: src/usage_text.h:231
#, fuzzy
@ -2105,6 +2120,33 @@ msgstr ""
" додані, щоб зробити його довжину рівною 20 "
"байтам."
#: src/usage_text.h:863
#, fuzzy
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] Якщо надано true (так), то після "
"перевірки хешу з використанням\n"
" параметру --check-integrity коли файл є "
"повним,\n"
" триває сідування файлу. Якщо ж Ви бажаєте "
"перевірити файл\n"
" та завантажити його тільки якщо він ушкоджений "
"або\n"
" неповний, то встановіть у цьому параметрі "
"false (ні).\n"
" Цей параметр впливає лише на BitTorrent\n"
" завантаження."
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr " версія "
@ -3552,38 +3594,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
#~ msgstr "Невдала перевірка сертифікату. Причина: %s"
#~ msgid ""
#~ " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can "
#~ "specify\n"
#~ " multiple URIs for a single entity: "
#~ "separate\n"
#~ " URIs on a single line using the TAB "
#~ "character.\n"
#~ " Reads input from stdin when '-' is "
#~ "specified.\n"
#~ " The additional out and dir options can be\n"
#~ " specified after each line of URIs. This "
#~ "optional\n"
#~ " line must start with white space(s). See "
#~ "INPUT\n"
#~ " FILE section of man page for details."
#~ msgstr ""
#~ " -i, --input-file=FILE Завантажити URI, знайдені у FILE. Ви можете "
#~ "вказати\n"
#~ " декілька URI для одного об'єкту: "
#~ "відокремлюйте\n"
#~ " URI на одному рядку, використовуючи символ "
#~ "TAB.\n"
#~ " Читається введення з stdin (стандартного "
#~ "потоку вводу) коли вказано '-'.\n"
#~ " Додаткові параметри out та dir можна\n"
#~ " вказувати після кожного рядку із URI. Цей "
#~ "необов'язковий\n"
#~ " рядок мусить розпочинатися з порожнього "
#~ "місця - пропуску(ів). Дивіться INPUT\n"
#~ " FILE секцію сторінки man (керівництва "
#~ "користувача) для детальніших роз'яснень."
#~ msgid ""
#~ " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or "
#~ "domains where\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Thuat <hoctro0104@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
@ -29,53 +29,53 @@ msgstr ""
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "Quá trình đóng chương trình bắt đầu..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2 sẽ tiếp tục tải về nếu quá trình chuyển dữ liệu bắt đầu lại"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
"Nếu gặp lỗi, vui lòng xem tập tin log. Nhấn tuỳ chọn \"-l\" ở phần help/man"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "Kết quả tải tập tin"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "Tình trạng"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr ""
@ -439,7 +439,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
@ -1628,6 +1628,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 07:42+0000\n"
"Last-Translator: wodesuck <Unknown>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "正在关闭程序... 紧急关闭请再按Ctrl-C"
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "紧急关闭程序..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "重新启动aria2自动继续下载文件"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
@ -39,42 +39,42 @@ msgstr ""
"如果发生任何错误请参阅日志文件。要了解详细信息请在help/man页面中参阅'-"
"l'选项。"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr ""
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "GID为 %lld 的下载未完成: %s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "下载结果:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "状态标识:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
msgid "(OK):download completed."
msgstr "(OK):完成下载。"
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr "(ERR):发生错误。"
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr "(INPR):下载中断。"
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
msgid "(RM):download removed."
msgstr "(RM):已删除下载。"
@ -517,6 +517,7 @@ msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc[=true|false] 禁止 netrc 支持。"
#: src/usage_text.h:221
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -531,8 +532,15 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
" --s, --split=N 使用N个连接下载文件。如果提供了超过N个URL使用前N个URL而剩下"
"的URL作为备用。\n"
" 如果提供了少于N个URL这些URL将会被重复使用来使这N个连接"
"能够同时建立。\n"
" 对相同主机的连接数被--max-connection-per-server选项所限"
"制。\n"
" 另见--min-split-size选项。"
#: src/usage_text.h:231
msgid ""
@ -1841,6 +1849,27 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
#, fuzzy
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
" --bt-hash-check-seed[=true|false] 如果选择true在使用--check-integrityer\n"
" 选项进行哈希检查后,且文件完整时,\n"
" 继续提供文件种子。如果您仅仅想检查并下\n"
" 载文件,当文件被损坏或不完整时,\n"
" 请设置此选项为false。\n"
" 此设置仅对BT下载有效。"
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 00:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n"
"Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@ -27,54 +27,54 @@ msgstr "關閉序列開始...如要緊急關閉請再次按Ctrl-C。"
msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
msgstr "緊急關閉序列開始..."
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr "aria2將於傳輸重新開始後恢復下載。"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
msgid ""
"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
"page for details."
msgstr ""
"如有錯誤,請查看日誌記錄檔案。詳細資訊請參考幫助/man page內的 '-l' 選項。"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Serialized session to '%s' successfully."
msgstr "ServerStat檔案 %s 儲存成功。"
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to serialize session to '%s'."
msgstr "寫入ServerStat至 %s 失敗。"
#: src/RequestGroupMan.cc:342
#: src/RequestGroupMan.cc:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
msgstr "下載完畢:%s"
#: src/RequestGroupMan.cc:607
#: src/RequestGroupMan.cc:623
msgid "Download Results:"
msgstr "下載結果:"
#: src/RequestGroupMan.cc:650
#: src/RequestGroupMan.cc:666
msgid "Status Legend:"
msgstr "狀態說明:"
#: src/RequestGroupMan.cc:652
#: src/RequestGroupMan.cc:668
#, fuzzy
msgid "(OK):download completed."
msgstr "下載完畢。"
#: src/RequestGroupMan.cc:655
#: src/RequestGroupMan.cc:671
msgid "(ERR):error occurred."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:658
#: src/RequestGroupMan.cc:674
msgid "(INPR):download in-progress."
msgstr ""
#: src/RequestGroupMan.cc:661
#: src/RequestGroupMan.cc:677
#, fuzzy
msgid "(RM):download removed."
msgstr "下載已中斷。"
@ -443,7 +443,7 @@ msgid ""
"per\n"
" single line. See INPUT FILE section of man "
"page\n"
" for details."
" for details. See also --deferred-input option."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:231
@ -1651,6 +1651,20 @@ msgid ""
" itself."
msgstr ""
#: src/usage_text.h:863
msgid ""
" --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
"URIs\n"
" and options from file specified by -i option "
"at\n"
" startup, but it reads one by one when it "
"needs\n"
" later. This may reduce memory usage if input\n"
" file contains a lot of URIs to download.\n"
" If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
" options at startup."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:57
msgid " version "
msgstr " 版本 "