diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index acc7d02a..a0dbfd1e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,28 +8,28 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 17:04+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-24 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: Juhász József <juhasz.jozsef@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-18 06:37+0000\n"
+"Last-Translator: Szabo Lorant <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-01 03:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-10 03:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12161)\n"
 
 #: src/DownloadEngine.cc:220
 msgid ""
 "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
-msgstr ""
+msgstr "Leállítás megkezdése... Nyomj Ctrl-C-t újra az azonnali leállításhoz."
 
 #: src/DownloadEngine.cc:227
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
-msgstr ""
+msgstr "Azonnali leállítás megkezdése..."
 
 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:109
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
-msgstr ""
+msgstr "A letöltést az aria2 újra fogja indítani, ha az adatátvitel újraindul."
 
 #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:111
 msgid ""
@@ -1500,9 +1500,9 @@ msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
-msgstr "#%d - Már egyszer letöltve: %s"
+msgstr ""
 
 #: src/message.h:106
 #, c-format
@@ -2178,42 +2178,26 @@ msgstr ""
 msgid "Errors occurred while binding port.\n"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
-#~ msgstr "Az értéknek 'igaz'-nak vagy 'hamis'-nak kell lennie"
-
 #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
 #~ msgstr "az értéknek kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie mint %s"
 
-#~ msgid "must be greater than or equal to %s."
-#~ msgstr "az értéknek nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie mint %s"
-
-#~ msgid "must be a number."
-#~ msgstr "az értéknek számnak kell lennie"
-
-#~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
-#~ msgstr "az értéknek kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie mint %.1f"
-
-#~ msgid "must be one of the following:"
-#~ msgstr "az érték a következő lehet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unrecognized format"
-#~ msgstr "értelmezhetetlen proxy formátum"
+#~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
+#~ msgstr "Az értéknek 'igaz'-nak vagy 'hamis'-nak kell lennie"
 
 #~ msgid "unrecognized proxy format"
 #~ msgstr "értelmezhetetlen proxy formátum"
 
-#~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
-#~ msgstr "CUID#%d - A szegmens letöltése sikeres."
+#~ msgid "must be one of the following:"
+#~ msgstr "az érték a következő lehet"
 
-#~ msgid "CUID#%d - No segment available."
-#~ msgstr "CUID#%d - Nincs elérhető szegmens."
+#~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
+#~ msgstr "az értéknek kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie mint %.1f"
 
-#~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
-#~ msgstr "CUID#%d - Csatlakozás a %s:%d -hez"
+#~ msgid "must be a number."
+#~ msgstr "az értéknek számnak kell lennie"
 
-#~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
-#~ msgstr "CUID#%d - Átirányítás %s -hez"
+#~ msgid "must be greater than or equal to %s."
+#~ msgstr "az értéknek nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie mint %s"
 
 #~ msgid ""
 #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
@@ -2229,14 +2213,26 @@ msgstr ""
 #~ "CUID#%d - Válasz fogadva:\n"
 #~ "%s"
 
+#~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - Átirányítás %s -hez"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
+#~ msgstr "CUID#%d - Letöltés megszakítva."
+
 #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
 #~ msgstr "CUID#%d - Letöltés megszakítva. URI=%s"
 
+#~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
+#~ msgstr "CUID#%d - A szegmens letöltése sikeres."
+
 #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
 #~ msgstr "CUID#%d - Letöltés újrakezdése. URI=%s"
 
-#~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
-#~ msgstr "CUID#%d - Letöltés megszakítva."
+#~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
+#~ msgstr "CUID#%d - Csatlakozás a %s:%d -hez"
+
+#~ msgid "CUID#%d - No segment available."
+#~ msgstr "CUID#%d - Nincs elérhető szegmens."
 
 #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
 #~ msgstr "CUID#%d - %d sikertelen próbálkozás. Letöltés megszakítva."
@@ -2247,23 +2243,17 @@ msgstr ""
 #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
 #~ msgstr "CUID#%d - Ellenőrzés rendben: %s"
 
-#~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
-#~ msgstr "CUID#%d - Ellenőrzési hiba: %s"
-
 #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
 #~ msgstr "CUID#%d - Cím feloldása %s"
 
+#~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - Ellenőrzési hiba: %s"
+
 #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
 #~ msgstr "CUID#%d - Cím feloldás kész: %s -> %s"
 
-#~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
-#~ msgstr "CUID#%d - A %s cím feloldása sikertelen:%s"
-
-#~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
-#~ msgstr "CUID#%d - DNS cache találat: %s -> %s"
-
-#~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
-#~ msgstr "UID#%d - Megszakítás kérelem."
+#~ msgid "#%d - Download has already completed: %s"
+#~ msgstr "#%d - Már egyszer letöltve: %s"
 
 #~ msgid ""
 #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
@@ -2271,3 +2261,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "CUID#%d - Darab letöltve. index=%d, kezdet=%d, hossza=%d, offset=%llu, "
 #~ "blockIndex=%d"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
+#~ msgstr "UID#%d - Megszakítás kérelem."
+
+#~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - DNS cache találat: %s -> %s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
+#~ msgstr "CUID#%d - A %s cím feloldása sikertelen:%s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 11a54924..39729579 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,21 +11,22 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 17:04+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 08:02+0000\n"
-"Last-Translator: andreylosev <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: BrainFucker <Unknown>\n"
 "Language-Team: <ru@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 12:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-10 03:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12161)\n"
 
 #: src/DownloadEngine.cc:220
 msgid ""
 "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
 msgstr ""
-"Завершаем выполнение программы... Нажмите Ctrl-C для экстренного завершения."
+"Завершается выполнение программы... Нажмите Ctrl-C для экстренного "
+"завершения."
 
 #: src/DownloadEngine.cc:227
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
@@ -86,7 +87,6 @@ msgstr ""
 "                              логи будут выведены в stdout."
 
 #: src/usage_text.h:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -D, --daemon[=true|false]    Run as daemon. The current working directory "
 "will\n"
@@ -96,13 +96,12 @@ msgid ""
 "to\n"
 "                              \"/dev/null\"."
 msgstr ""
-" -D, --daemon Запустить как демон (фоновый процесс). Текущая директория "
+" -D, --daemon[=true|false] Запуск в качестве демона. Текущая директория "
 "будет\n"
-"                              заменена на \"/\"; стандартный ввод, "
-"стандартный вывод\n"
-"                              и стандартный вывод ошибок будут "
-"перенаправлены на\n"
-"                              \"/dev/null\"."
+"                          изменена на \"/\", а стандартный ввод, стандартный "
+"вывод\n"
+"                          и вывод ошибок будут перенаправлены в \"/dev/null"
+"\"."
 
 #: src/usage_text.h:50
 msgid ""
@@ -374,20 +373,14 @@ msgstr ""
 "                              Выключите, если произошла какая-либо ошибка"
 
 #: src/usage_text.h:150
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
 "                              corresponding control file doesn't exist.  "
 "See\n"
 "                              also --auto-file-renaming option."
 msgstr ""
-" --allow-overwrite=true|false Заново загрузить файл, если \n"
-"                    соответствующий контрольный файл \n"
-"                    отсутствует.\n"
-"                    См. также параметр --auto-file-renaming"
 
 #: src/usage_text.h:154
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
 "                              download when a piece length is different "
@@ -397,14 +390,6 @@ msgid ""
 "                              proceed but some download progress will be "
 "lost."
 msgstr ""
-" --allow-piece-length-change=true|false Если установлено false (ложь), aria2 "
-"останавливает загрузку,\n"
-"                              когда длина блока отлична от той, которая "
-"находится в\n"
-"                              контрольном файле. Если установлено true "
-"(истина), Вы можете продолжать,\n"
-"                              однако некоторый прогресс загрузки будет "
-"потерян."
 
 #: src/usage_text.h:159
 msgid ""
@@ -526,21 +511,14 @@ msgstr ""
 "                              загрузки."
 
 #: src/usage_text.h:198
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --realtime-chunk-checksum[=true|false]  Validate chunk of data by "
 "calculating\n"
 "                              checksum while downloading a file if chunk\n"
 "                              checksums are provided."
 msgstr ""
-" --realtime-chunk-checksum=true|false Подтвердить правильность блока данных "
-"путем вычисления\n"
-"                              контрольной суммы во время загрузки файла, "
-"если предусмотрена\n"
-"                              контрольная сумма блоков."
 
 #: src/usage_text.h:202
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -c, --continue[=true|false]  Continue downloading a partially downloaded\n"
 "                              file. Use this option to resume a download\n"
@@ -549,14 +527,6 @@ msgid ""
 "                              beginning. Currently this option is only\n"
 "                              applicable to http(s)/ftp downloads."
 msgstr ""
-" -c, --continue Продолжить загрузку частично загруженного\n"
-"                              файла. Используйте этот параметр, чтоб  "
-"возобновить загрузку,\n"
-"                              начатую в веб-браузере или в другой "
-"программе,\n"
-"                              которая загружает файлы последовательно с\n"
-"                              начала. Сейчас этот параметр можно\n"
-"                              использовать только для http(s)/ftp загрузок."
 
 #: src/usage_text.h:209
 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT  Set user agent for http(s) downloads."
@@ -564,9 +534,8 @@ msgstr ""
 " -U, --user-agent=USER_AGENT Указать агент пользователя для http(s) загрузок."
 
 #: src/usage_text.h:211
-#, fuzzy
 msgid " -n, --no-netrc[=true|false]  Disables netrc support."
-msgstr " -n, --no-netrc Отключить поддержку netrc."
+msgstr ""
 
 #: src/usage_text.h:213
 #, fuzzy
@@ -640,7 +609,6 @@ msgstr ""
 "                              значение ее окончания будет трактоваться как 0."
 
 #: src/usage_text.h:235
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent or .metalink "
 "file\n"
@@ -648,10 +616,6 @@ msgid ""
 "listed\n"
 "                              in case of torrent file."
 msgstr ""
-" -S, --show-files Вывести список из файла .torrent или из файла .metalink\n"
-"                              и выйти. Более детальная информация будет "
-"выведена\n"
-"                              для файла торанта."
 
 #: src/usage_text.h:239
 msgid ""
@@ -867,7 +831,6 @@ msgstr ""
 "                              заданный уровень."
 
 #: src/usage_text.h:316
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
 "and\n"
@@ -875,12 +838,6 @@ msgid ""
 "                              handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
 "                              handshake."
 msgstr ""
-" --bt-require-crypto=true|false Если указано true, aria2 не принимает и не\n"
-"                              устанавливает соединение с наследованием "
-"начального обмена BitTorrent.\n"
-"                              Таким образом aria2 всегда использует "
-"обфускацию\n"
-"                              начального обмена."
 
 #: src/usage_text.h:321
 msgid ""
@@ -1034,7 +991,6 @@ msgstr ""
 "                              не производится."
 
 #: src/usage_text.h:374
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
 "several\n"
@@ -1044,13 +1000,6 @@ msgid ""
 "                              Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
 "                              specify the preference of protocol."
 msgstr ""
-" --metalink-enable-unique-protocol=true|false Если задано true и несколько\n"
-"                              протоколов доступны для зеркал в файле "
-"metalink,\n"
-"                              aria2 использует один из них.\n"
-"                              Используйте параметр --metalink-preferred-"
-"protocol, чтобы\n"
-"                              указать предпочитаемый протокол."
 
 #: src/usage_text.h:380
 msgid " -v, --version                Print the version number and exit."
@@ -1081,9 +1030,8 @@ msgstr ""
 "слово."
 
 #: src/usage_text.h:389
-#, fuzzy
 msgid " --no-conf[=true|false]       Disable loading aria2.conf file."
-msgstr " --no-conf Отменить загрузку файла aria2.conf."
+msgstr ""
 
 #: src/usage_text.h:391
 msgid ""
@@ -1552,7 +1500,6 @@ msgstr ""
 "                              загрузки."
 
 #: src/usage_text.h:542
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
 "download\n"
@@ -1561,15 +1508,8 @@ msgid ""
 "                              requirement of COMMAND.\n"
 "                              See also --on-download-stop option."
 msgstr ""
-" --on-download-complete=COMMAND Указать команду, которая будет выполнена "
-"тогда, когда загрузка\n"
-"                              завершится.\n"
-"                              Смотрите параметр --on-download-start, чтоб\n"
-"                              прояснить требования к COMMAND.\n"
-"                              Смотрите также параметр --on-download-stop."
 
 #: src/usage_text.h:548
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --on-download-start=COMMAND  Set the command to be executed after download\n"
 "                              got started. aria2 passes 3 arguments to "
@@ -1578,30 +1518,16 @@ msgid ""
 "Event\n"
 "                              Hook in man page for more details."
 msgstr ""
-" --on-download-pause=COMMAND Указать команду, которая будет выполнена тогда, "
-"когда загрузка\n"
-"                              будет приостановлена.\n"
-"                              Смотрите параметр --on-download-start, чтоб\n"
-"                              прояснить требования к COMMAND.\n"
-"                              Смотрите также параметр --on-download-stop"
 
 #: src/usage_text.h:553
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --on-download-pause=COMMAND  Set the command to be executed after download\n"
 "                              was paused.\n"
 "                              See --on-download-start option for the\n"
 "                              requirement of COMMAND."
 msgstr ""
-" --on-download-pause=COMMAND Указать команду, которая будет выполнена тогда, "
-"когда загрузка\n"
-"                              будет приостановлена.\n"
-"                              Смотрите параметр --on-download-start, чтоб\n"
-"                              прояснить требования к COMMAND.\n"
-"                              Смотрите также параметр --on-download-stop"
 
 #: src/usage_text.h:558
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --on-download-error=COMMAND  Set the command to be executed after download\n"
 "                              aborted due to error.\n"
@@ -1609,15 +1535,8 @@ msgid ""
 "                              requirement of COMMAND.\n"
 "                              See also --on-download-stop option."
 msgstr ""
-" --on-download-error=COMMAND Указать команду, которая будет выполнена тогда, "
-"когда загрузка\n"
-"                              будет прервана из-за ошибки.\n"
-"                              Смотрите параметр --on-download-start, чтоб\n"
-"                              прояснить требования к COMMAND.\n"
-"                              Смотрите также параметр --on-download-stop.."
 
 #: src/usage_text.h:564
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --on-download-stop=COMMAND   Set the command to be executed after download\n"
 "                              stopped. You can override the command to be\n"
@@ -1629,18 +1548,6 @@ msgid ""
 "                              See --on-download-start option for the\n"
 "                              requirement of COMMAND."
 msgstr ""
-" --on-download-stop=COMMAND Указать команду, которая будет выполняться при "
-"остановке загрузки.\n"
-"                              Вы можете переопределить команду для "
-"конкретных причин остановки\n"
-"                              используя опции --on-download-complete (по "
-"завершении загрузки) и --on-download-error\n"
-"                              (остановка по ошибке). Если эти опции заданы, "
-"то команда, указанная в этой опции,\n"
-"                              не выполняется.\n"
-"                              Смотрите справку по опции --on-download-start, "
-"чтобы узнать требования\n"
-"                              к команде COMMAND"
 
 #: src/usage_text.h:573
 msgid ""
@@ -1955,7 +1862,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/usage_text.h:705
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
 "                              --on-download-complete is called after "
@@ -1968,18 +1874,6 @@ msgid ""
 "                              See --on-download-start option for the\n"
 "                              requirement of COMMAND."
 msgstr ""
-" --on-download-stop=COMMAND Указать команду, которая будет выполняться при "
-"остановке загрузки.\n"
-"                              Вы можете переопределить команду для "
-"конкретных причин остановки\n"
-"                              используя опции --on-download-complete (по "
-"завершении загрузки) и --on-download-error\n"
-"                              (остановка по ошибке). Если эти опции заданы, "
-"то команда, указанная в этой опции,\n"
-"                              не выполняется.\n"
-"                              Смотрите справку по опции --on-download-start, "
-"чтобы узнать требования\n"
-"                              к команде COMMAND"
 
 #: src/usage_text.h:713
 msgid ""
@@ -2854,54 +2748,9 @@ msgstr ""
 msgid "Errors occurred while binding port.\n"
 msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
 
-#~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
-#~ msgstr "должно быть 'true' или 'false'."
-
-#~ msgid "must be between %s and %s."
-#~ msgstr "должно быть между %s и %s."
-
-#~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
-#~ msgstr "должно быть меньше или равно %s."
-
-#~ msgid "must be greater than or equal to %s."
-#~ msgstr "должно быть больше или равно %s."
-
-#~ msgid "must be a number."
-#~ msgstr "должно быть числом."
-
-#~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
-#~ msgstr "должно быть меньше или равно %.1f."
-
-#~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
-#~ msgstr "должно быть между %.1f и %.1f."
-
-#~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
-#~ msgstr "должно быть больше или равно %.1f."
-
-#~ msgid "must be one of the following:"
-#~ msgstr "должно быть одним из следующих:"
-
 #~ msgid "unrecognized proxy format"
 #~ msgstr "неизвестный формат прокси"
 
-#~ msgid ""
-#~ " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each "
-#~ "file\n"
-#~ "                              mentioned in .torrent file."
-#~ msgstr ""
-#~ " --direct-file-mapping=true|false Напрямую считывать из и записывать в "
-#~ "каждый файл,\n"
-#~ "                              упомянутый в .torrent файле."
-
-#~ msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
-#~ msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
-#~ msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
-#~ msgstr "Ошибка чтения сегмента файла %s: %s"
-
 #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
 #~ msgstr "CUID#%d - Скачивание одного из сегментов успешно завершено."
 
@@ -2931,6 +2780,12 @@ msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
 #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
 #~ msgstr "CUID#%d - Совершено %d безуспешных попыток. Скачивание отменено."
 
+#~ msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
+#~ msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
+#~ msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s"
+
 #~ msgid "Files:"
 #~ msgstr "Файлы:"
 
@@ -2944,8 +2799,612 @@ msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
 #~ " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
 #~ msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
 
-#~ msgid "Unrecognized format"
-#~ msgstr "Неизвестный формат"
+#~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
+#~ msgstr "должно быть меньше или равно %s."
+
+#~ msgid "must be between %s and %s."
+#~ msgstr "должно быть между %s и %s."
+
+#~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
+#~ msgstr "должно быть 'true' или 'false'."
+
+#~ msgid "must be one of the following:"
+#~ msgstr "должно быть одним из следующих:"
+
+#~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
+#~ msgstr "должно быть больше или равно %.1f."
+
+#~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
+#~ msgstr "должно быть между %.1f и %.1f."
+
+#~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
+#~ msgstr "должно быть меньше или равно %.1f."
+
+#~ msgid "must be a number."
+#~ msgstr "должно быть числом."
+
+#~ msgid "must be greater than or equal to %s."
+#~ msgstr "должно быть больше или равно %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
+#~ "header."
+#~ msgstr ""
+#~ "CUID#%d - Сегмент изменен. Отправляем запрос повторно с новым заголовком "
+#~ "диапазонов."
+
+#~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
+#~ msgstr "CUID#%d - Скачивание прервано. URI=%s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
+#~ msgstr "CUID#%d - Перезапуск скачивания. URI=%s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
+#~ msgstr "CUID#%d - Соединение c %s:%d"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
+#~ msgstr "CUID#%d - Отмена регистрации cuid от segmentManager."
+
+#~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
+#~ msgstr "CUID#%d - получена новая часть. индекс=%d"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - Скачивание не завершилось: %s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
+#~ msgstr "CUID#%d - получена неправильная часть. индекс=%d"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - Правильная контрольная сумма: %s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - Поиск IP-адреса хоста %s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - Неправильная контрольная сумма: %s"
+
+#~ msgid "#%d - Download has already completed: %s"
+#~ msgstr "#%d - Скачивание уже завершилось: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
+#~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "CUID#%d - Сообщение о сегменте в очереди удалено, так как получено "
+#~ "сообщение отмены. индекс=%d, начало=%d, длина=%d"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
+#~ msgstr "CUID#%d - Во время проверки целостности файла поймано исключение."
+
+#~ msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - Бит-поле сегмента %s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - Соединение с хостом %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
+#~ "blockIndex=%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "CUID#%d - Получен сегмент. индекс=%d, начало=%d, длина=%d, отступ=%llu, "
+#~ "индексБлока=%d"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
+#~ msgstr "CUID#%d - Запрошена отмена."
+
+#~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - Нашли в DNS-кэше: %s -> %s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
+#~ msgstr "CUID#%d - Не удалось найти IP-адрес %s:%s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
+#~ msgstr "CUID#%d - Расширенное оповещение включено."
+
+#~ msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
+#~ msgstr "CUID#%d - Не заинтересован в контакте"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
+#~ msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос index=%d, blockIndex=%d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
+#~ "got choked."
+#~ msgstr ""
+#~ "CUID#%d -  Удаляется запрос index=%d, blockIndex=%d по причине высокой "
+#~ "нагрузки."
+
+#~ msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
+#~ msgstr "CUID#%d - Узел %s:%d запрещён."
+
+#~ msgid ""
+#~ "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
+#~ "acquired."
+#~ msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос blockIndex=%d, блок получен."
+
+#~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
+#~ msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос blockIndex=%d, превышено время ожидания"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
+#~ msgstr "CUID#%d - Ошибка при размещении файла."
+
+#~ msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
+#~ msgstr "CUID#%d - Входящее соединение, добавляется новая комманда CUID#%d"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
+#~ msgstr "CUID#%d - Ошибка при обработке ответа от трекера."
+
+#~ msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
+#~ msgstr "CUID#%d - Невозможно создать запрос."
+
+#~ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
+#~ msgstr "CUID#%d - Создание нового запроса #%d"
+
+#~ msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
+#~ msgstr "CUID#%d - Ошибка, при попытке занять порт=%d"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
+#~ msgstr "CUID#%d - Для приёма новых соединений, используется порт %d"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
+#~ msgstr "CUID#%d - Ошибка при установлении связи"
+
+#~ msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
+#~ msgstr "Отправка FileAllocationCommand для CUID#%d."
+
+#~ msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
+#~ msgstr "%d секунд для размещения %s байт"
+
+#~ msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
+#~ msgstr "CUID#%d отменяет часть index=%d. CUID#%d предлагает это взамен."
+
+#~ msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
+#~ msgstr "Ошибка чтения сегмента файла %s: %s"
+
+#~ msgid "Removed %d have entries."
+#~ msgstr "Удаленный %d имеет вхождения"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
+#~ msgstr "CUID#%d - Попытка к пирингу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
+#~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "CUID#%d - Сообщение о сегменте в очереди удалено, так как хост не "
+#~ "ответил. индекс=%d, начало=%d, длина=%d"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - Определение IP-адреса завершёнo: %s -> %s"
+
+#~ msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
+#~ msgstr "прошло %d секунд(ы). Выполнение программы завершается."
+
+#~ msgid " -n, --no-netrc               Disables netrc support."
+#~ msgstr " -n, --no-netrc Отключить поддержку netrc."
+
+#~ msgid " --enable-dht[=true|false]    Enable DHT functionality."
+#~ msgstr " --enable-dht[=true|false] Включить поддержку DHT."
+
+#~ msgid " --no-conf                    Disable loading aria2.conf file."
+#~ msgstr " --no-conf Отменить загрузку файла aria2.conf."
+
+#~ msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
+#~ msgstr "CUID#%d - Ускорение включено."
+
+#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
+#~ msgstr "Использование: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
+
+#~ msgid ""
+#~ " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink "
+#~ "files\n"
+#~ " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
+#~ " separate download."
+#~ msgstr ""
+#~ " Вы можете также указать любое количество torrent- и metalink- файлов\n"
+#~ " сохранённых на локальном диске. Однако они всегда будут обрабатываться\n"
+#~ " как отдельные загрузки."
+
+#~ msgid "No help category or option name matching with '%s'."
+#~ msgstr "Категории помощи или опции с именем '%s' нет."
+
+#~ msgid ""
+#~ " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs "
+#~ "must\n"
+#~ " point to the same file or downloading will fail."
+#~ msgstr ""
+#~ " Вы можете указать несколько URL'ов. Если не указана опция '-Z', все "
+#~ "URL'ы должны\n"
+#~ " указывать на идентичные файлы, иначе загрузка не получится."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if "
+#~ "it\n"
+#~ " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
+#~ msgstr ""
+#~ " Убедитесь что URL заключён в одинарные (') или двойные(\") кавычки\n"
+#~ " если он содержит \"&\" или любой другой символ имеющий специальное\n"
+#~ " значение в shell."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --http-auth-scheme=SCHEME    Set HTTP authentication scheme. Currently, "
+#~ "basic\n"
+#~ "                              is the only supported scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ " --http-auth-scheme=SCHEME Задает схему аутентификации HTTP. В настоящее "
+#~ "время basic (основная) -\n"
+#~ "                              единственная схема, которая поддерживается."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
+#~ "certain period(%d seconds)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Потеряно соединение из-за отсутствия запросов/частей сообщений, которыми "
+#~ "обменивались бы за определённый период (%d секунд)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file "
+#~ "which\n"
+#~ "                              already exists but the corresponding .aria2 "
+#~ "file\n"
+#~ "                              doesn't exist."
+#~ msgstr ""
+#~ " --allow-overwrite=true|false Если false, aria2 не загружает тот файл, "
+#~ "который \n"
+#~ "                              уже существует, а соответствующий .aria2 "
+#~ "файл, который \n"
+#~ "                              не существует."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each "
+#~ "file\n"
+#~ "                              mentioned in .torrent file."
+#~ msgstr ""
+#~ " --direct-file-mapping=true|false Напрямую считывать из и записывать в "
+#~ "каждый файл,\n"
+#~ "                              упомянутый в .torrent файле."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -S, --show-files             Print file listing of .torrent or .metalink "
+#~ "file\n"
+#~ "                              and exit. More detailed information will be "
+#~ "listed\n"
+#~ "                              in case of torrent file."
+#~ msgstr ""
+#~ " -S, --show-files Вывести список из файла .torrent или из файла ."
+#~ "metalink\n"
+#~ "                              и выйти. Более детальная информация будет "
+#~ "выведена\n"
+#~ "                              для файла торанта."
+
+#~ msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не действительный размер загрузки для %s,  розмер=%d. Должен быть %d."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, "
+#~ "expectedHash=%s, actualHash=%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Контрольная сумма блока не прошла подтверждения. checksumIndex=%d, offset="
+#~ "%s, expectedHash=%s, actualHash=%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --http-proxy=PROXY           Use this proxy server for HTTP.\n"
+#~ "                              See also  --all-proxy option.\n"
+#~ "                              This affects all URLs."
+#~ msgstr ""
+#~ " --http-proxy=PROXY Использовать этот прокси-сервер для HTTP.\n"
+#~ "                              Смотрите также параметр --all-proxy.\n"
+#~ "                              Это применяется для всех URL."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --ftp-proxy=PROXY            Use this proxy server for FTP.\n"
+#~ "                              See also  --all-proxy option.\n"
+#~ "                              This affects all URLs."
+#~ msgstr ""
+#~ " --ftp-proxy=PROXY Использовать этот прокси-сервер для FTP.\n"
+#~ "                              Смотрите также параметр --all-proxy.\n"
+#~ "                              Это применяется для всех URL."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --https-proxy=PROXY          Use this proxy server for HTTPS.\n"
+#~ "                              See also  --all-proxy option.\n"
+#~ "                              This affects all URLs."
+#~ msgstr ""
+#~ " --https-proxy=PROXY Использовать этот прокси-сервер для HTTPS.\n"
+#~ "                              Смотрите также параметр --all-proxy.\n"
+#~ "                              Это применяется для всех URL."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --dht-entry-point=HOST:PORT  Set host and port as an entry point to DHT\n"
+#~ "                              network."
+#~ msgstr ""
+#~ " --dht-entry-point=HOST:PORT Установить хост и порт, как точку входа к "
+#~ "DHT\n"
+#~ "                              сети."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --dht-file-path=PATH         Change the DHT routing table file to PATH."
+#~ msgstr " --dht-file-path=PATH Заменить файл таблицы роутинга DHT на PATH."
+
+#~ msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
+#~ msgstr "Проверка сертификата не состоялась. Причина: %s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
+#~ msgstr "CUID#%d - Узел DHT-включенный."
+
+#~ msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "CUID#%d - Обнаружена переадресовка. Использовано %s в качестве имени файла"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
+#~ "download\n"
+#~ "                              when a piece length is different from one "
+#~ "in\n"
+#~ "                              a control file. If true is given, you can "
+#~ "proceed\n"
+#~ "                              but some download progress will be lost."
+#~ msgstr ""
+#~ " --allow-piece-length-change=true|false Если установлено false (ложь), "
+#~ "aria2 останавливает загрузку,\n"
+#~ "                              когда длина блока отлична от той, которая "
+#~ "находится в\n"
+#~ "                              контрольном файле. Если установлено true "
+#~ "(истина), Вы можете продолжать,\n"
+#~ "                              однако некоторый прогресс загрузки будет "
+#~ "потерян."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --dht-listen-port=PORT...    Set UDP listening port for DHT.\n"
+#~ "                              Multiple ports can be specified by using "
+#~ "',',\n"
+#~ "                              for example: \"6881,6885\". You can also "
+#~ "use '-'\n"
+#~ "                              to specify a range: \"6881-6999\". ',' and "
+#~ "'-' can\n"
+#~ "                              be used together."
+#~ msgstr ""
+#~ " --dht-listen-port=PORT... Указать порт прослушивания UDP для DHT.\n"
+#~ "                              Несколько портов можно указать используя "
+#~ "',',\n"
+#~ "                              например: \"6881,6885\". Вы также можете "
+#~ "использовать '-',\n"
+#~ "                              чтоб указать диапазон: \"6881-6999\". ',' и "
+#~ "'-' могут\n"
+#~ "                              быть использованы вместе."
+
+#~ msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
+#~ msgstr "Слишком маленький полезный размер для %s, размер=%d."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept "
+#~ "and\n"
+#~ "                              establish connection with legacy "
+#~ "BitTorrent\n"
+#~ "                              handshake. Thus aria2 always uses "
+#~ "Obfuscation\n"
+#~ "                              handshake."
+#~ msgstr ""
+#~ " --bt-require-crypto=true|false Если указано true, aria2 не принимает и "
+#~ "не\n"
+#~ "                              устанавливает соединение с наследованием "
+#~ "начального обмена BitTorrent.\n"
+#~ "                              Таким образом aria2 всегда использует "
+#~ "обфускацию\n"
+#~ "                              начального обмена."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --no-proxy=DOMAINS           Specify comma separated hostnames or "
+#~ "domains where\n"
+#~ "                              proxy should not be used."
+#~ msgstr ""
+#~ " --no-proxy=DOMAINS Указать разделенные запятыми имена хостов или "
+#~ "доменов, где\n"
+#~ "                              прокси не следует использовать."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -c, --continue               Continue downloading a partially "
+#~ "downloaded\n"
+#~ "                              file. Use this option to resume a download\n"
+#~ "                              started by a web browser or another "
+#~ "program\n"
+#~ "                              which downloads files sequentially from "
+#~ "the\n"
+#~ "                              beginning. Currently this option is only\n"
+#~ "                              applicable to http(s)/ftp downloads."
+#~ msgstr ""
+#~ " -c, --continue Продолжить загрузку частично загруженного\n"
+#~ "                              файла. Используйте этот параметр, чтоб  "
+#~ "возобновить загрузку,\n"
+#~ "                              начатую в веб-браузере или в другой "
+#~ "программе,\n"
+#~ "                              которая загружает файлы последовательно с\n"
+#~ "                              начала. Сейчас этот параметр можно\n"
+#~ "                              использовать только для http(s)/ftp "
+#~ "загрузок."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --all-proxy=PROXY            Use this proxy server for all protocols.\n"
+#~ "                              You can override this setting and specify "
+#~ "a\n"
+#~ "                              proxy server for a particular protocol "
+#~ "using\n"
+#~ "                              --http-proxy, --https-proxy and --ftp-"
+#~ "proxy\n"
+#~ "                              options.\n"
+#~ "                              This affects all URLs."
+#~ msgstr ""
+#~ " --all-proxy=PROXY Использовать этот прокси-сервер для всех протоколов.\n"
+#~ "                              Вы можете отбросить эту настройку и "
+#~ "указать\n"
+#~ "                              прокси-сервер для отдельного протокола, "
+#~ "используя\n"
+#~ "                              --http-proxy, --https-proxy и --ftp-proxy\n"
+#~ "                              параметры.\n"
+#~ "                              Это влияет на все URL."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -s, --split=N                Download a file using N connections. If "
+#~ "more\n"
+#~ "                              than N URLs are given, first N URLs are "
+#~ "used and\n"
+#~ "                              remaining URLs are used for backup. If less "
+#~ "than\n"
+#~ "                              N URLs are given, those URLs are used more "
+#~ "than\n"
+#~ "                              once so that N connections total are made\n"
+#~ "                              simultaneously. Please see -j option too.\n"
+#~ "                              Please note that in Metalink download, "
+#~ "this\n"
+#~ "                              option has no effect and use -C option "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ " -s, --split=N Загрузить файл, используя N подключений. Если задано\n"
+#~ "                              больше N URL, тогда первые N URL будут "
+#~ "использоваться, а\n"
+#~ "                              другие URL будут оставлены для резерва. "
+#~ "Если задано меньше\n"
+#~ "                              чем N URL, то эти URL будут использоваться "
+#~ "больше одного\n"
+#~ "                              раза, значит всего N соединений будет "
+#~ "создано\n"
+#~ "                              одновременно. Пожалуйста, смотрите также "
+#~ "параметр -j.\n"
+#~ "                              Пожалуйста обратите внимание на то, что в "
+#~ "Metalink загрузках этот\n"
+#~ "                              параметр не имеет влияния и используйте "
+#~ "вместо него параметр -C."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --realtime-chunk-checksum=true|false  Validate chunk of data by "
+#~ "calculating\n"
+#~ "                              checksum while downloading a file if chunk\n"
+#~ "                              checksums are provided."
+#~ msgstr ""
+#~ " --realtime-chunk-checksum=true|false Подтвердить правильность блока "
+#~ "данных путем вычисления\n"
+#~ "                              контрольной суммы во время загрузки файла, "
+#~ "если предусмотрена\n"
+#~ "                              контрольная сумма блоков."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and "
+#~ "several\n"
+#~ "                              protocols are available for a mirror in a "
+#~ "metalink\n"
+#~ "                              file, aria2 uses one of them.\n"
+#~ "                              Use --metalink-preferred-protocol option "
+#~ "to\n"
+#~ "                              specify the preference of protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ " --metalink-enable-unique-protocol=true|false Если задано true и "
+#~ "несколько\n"
+#~ "                              протоколов доступны для зеркал в файле "
+#~ "metalink,\n"
+#~ "                              aria2 использует один из них.\n"
+#~ "                              Используйте параметр --metalink-preferred-"
+#~ "protocol, чтобы\n"
+#~ "                              указать предпочитаемый протокол."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer "
+#~ "ID in\n"
+#~ "                              BitTorrent is 20 byte length. If more than "
+#~ "20\n"
+#~ "                              bytes are specified, only first 20\n"
+#~ "                              bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
+#~ "                              specified, the random alphabet characters "
+#~ "are\n"
+#~ "                              added to make it's length 20 bytes."
+#~ msgstr ""
+#~ " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Указать приставку для ID узла. Длина ID "
+#~ "узла в\n"
+#~ "                              BitTorrent 20 байтов. Если указано больше "
+#~ "20\n"
+#~ "                              байтов, то лишь первые 20\n"
+#~ "                              байтов будут использоваться. Если меньше 20 "
+#~ "байтов\n"
+#~ "                              указано, то будут добавлены случайные "
+#~ "символы\n"
+#~ "                              алфавита, чтобы сделать его длину равной 20 "
+#~ "байтам."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a "
+#~ "file\n"
+#~ "                              whose suffix is .metaink or content type "
+#~ "of\n"
+#~ "                              application/metalink+xml is downloaded, "
+#~ "aria2\n"
+#~ "                              parses it as a metalink file and downloads "
+#~ "files\n"
+#~ "                              mentioned in it.\n"
+#~ "                              If mem is specified, a metalink file is "
+#~ "not\n"
+#~ "                              written to the disk, but is just kept in "
+#~ "memory.\n"
+#~ "                              If false is specified, the action mentioned "
+#~ "above\n"
+#~ "                              is not taken."
+#~ msgstr ""
+#~ " --follow-metalink=true|false|mem Если указано true или mem, тогда файл,\n"
+#~ "                              суффиксом которого является .metaink или "
+#~ "тип содержимого есть\n"
+#~ "                              application/metalink+xml, загружается, "
+#~ "aria2\n"
+#~ "                              анализирует его как файл metalink и "
+#~ "загружает файлы,\n"
+#~ "                              упомянутые в нем.\n"
+#~ "                              Если указано mem, то файл metalink не\n"
+#~ "                              записывается на диск, а только остается в "
+#~ "памяти.\n"
+#~ "                              Если указано false, то упомянутые выше "
+#~ "действия\n"
+#~ "                              не совершаются."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -h, --help[=CATEGORY]        Print usage and exit.\n"
+#~ "                              The help messages are classified in "
+#~ "several\n"
+#~ "                              categories. For example, type \"--help=http"
+#~ "\" for\n"
+#~ "                              detailed explanation for the options "
+#~ "related to\n"
+#~ "                              http. If no matching category is found, "
+#~ "search\n"
+#~ "                              option name using a given word in middle "
+#~ "match\n"
+#~ "                              and print the result."
+#~ msgstr ""
+#~ " -h, --help[=CATEGORY] Печатает руководство пользователя и выходит.\n"
+#~ "                              Дополнительные сообщения классифицированы в "
+#~ "нескольких\n"
+#~ "                              категориях. Например, введите \"--help=http"
+#~ "\" для\n"
+#~ "                              подробных пояснений параметров, которые "
+#~ "связаны с\n"
+#~ "                              http. Если не найдены соответствующие "
+#~ "категории,\n"
+#~ "                              то заданное имя параметра используется для "
+#~ "поиска похожего слова\n"
+#~ "                              и печати результата."
+
+#~ msgid ""
+#~ " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing "
+#~ "this,\n"
+#~ " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
+#~ "time,\n"
+#~ " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note "
+#~ "that\n"
+#~ " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
+#~ msgstr ""
+#~ " Вы можете указать одновременно торент-файл с параметром -T и URL. В этом "
+#~ "случае,\n"
+#~ " происходит загрузка  файл из массы торента и http/ftp серевера "
+#~ "одновременно,\n"
+#~ " пока данные с http/ftp отдаются в массу торента. Обратите внимание, что\n"
+#~ " только один файл торента может быть интегрирован в http/ft."
 
 #~ msgid ""
 #~ " --on-download-start=COMMAND  Set the command to be executed when "
@@ -2961,3 +3420,153 @@ msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
 #~ "один аргумент и\n"
 #~ "                              GID добавляется к COMMAND как первый "
 #~ "аргумент."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --allow-overwrite=true|false If false is given, and a file already "
+#~ "exists but\n"
+#~ "                              the corresponding control file (filename."
+#~ "aria2)\n"
+#~ "                              doesn't exist, then aria2 will not re-"
+#~ "download\n"
+#~ "                              the file. See also --auto-file-renaming "
+#~ "option."
+#~ msgstr ""
+#~ " --allow-overwrite=true|false Если указано false и файл уже существует, "
+#~ "но\n"
+#~ "                              соответствующего гонтрольного файла (ім'я "
+#~ "файлу .aria2)\n"
+#~ "                              нет, тогда aria2 не будет повторно "
+#~ "загружать\n"
+#~ "                              файл. Смотрите также параметр --auto-file-"
+#~ "renaming."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer "
+#~ "ID in\n"
+#~ "                              BitTorrent is 20 byte length. If more than "
+#~ "20\n"
+#~ "                              bytes are specified, only first 20\n"
+#~ "                              bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
+#~ "                              specified, the random alphabet characters "
+#~ "are\n"
+#~ "                              added to make it's length 20 bytes."
+#~ msgstr ""
+#~ " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Указать приставку для ID узла. Длина ID "
+#~ "узла в\n"
+#~ "                              BitTorrent равна 20 байтам. Если указано "
+#~ "больше 20\n"
+#~ "                              байтов, то лишь первые 20\n"
+#~ "                              байт будут использоваться. Если указано "
+#~ "меньше 20\n"
+#~ "                              байт, то случайные символы алфавита будут\n"
+#~ "                              добавлены, чтобы сделать его длину равной "
+#~ "20 байтам."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed when "
+#~ "download\n"
+#~ "                              completes.\n"
+#~ "                              See --on-download-start option for the\n"
+#~ "                              requirement of COMMAND.\n"
+#~ "                              See also --on-download-stop option."
+#~ msgstr ""
+#~ " --on-download-complete=COMMAND Указать команду, которая будет выполнена "
+#~ "тогда, когда загрузка\n"
+#~ "                              завершится.\n"
+#~ "                              Смотрите параметр --on-download-start, "
+#~ "чтоб\n"
+#~ "                              прояснить требования к COMMAND.\n"
+#~ "                              Смотрите также параметр --on-download-stop."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --on-download-error=COMMAND  Set the command to be executed when "
+#~ "download\n"
+#~ "                              aborts due to error.\n"
+#~ "                              See --on-download-start option for the\n"
+#~ "                              requirement of COMMAND.\n"
+#~ "                              See also --on-download-stop option."
+#~ msgstr ""
+#~ " --on-download-error=COMMAND Указать команду, которая будет выполнена "
+#~ "тогда, когда загрузка\n"
+#~ "                              будет прервана из-за ошибки.\n"
+#~ "                              Смотрите параметр --on-download-start, "
+#~ "чтоб\n"
+#~ "                              прояснить требования к COMMAND.\n"
+#~ "                              Смотрите также параметр --on-download-stop.."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -D, --daemon                 Run as daemon. The current working "
+#~ "directory will\n"
+#~ "                              be changed to \"/\" and standard input, "
+#~ "standard\n"
+#~ "                              output and standard error will be "
+#~ "redirected to\n"
+#~ "                              \"/dev/null\"."
+#~ msgstr ""
+#~ " -D, --daemon Запустить как демон (фоновый процесс). Текущая директория "
+#~ "будет\n"
+#~ "                              заменена на \"/\"; стандартный ввод, "
+#~ "стандартный вывод\n"
+#~ "                              и стандартный вывод ошибок будут "
+#~ "перенаправлены на\n"
+#~ "                              \"/dev/null\"."
+
+#~ msgid "Usage: aria2c [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Использование: aria2c [ОПЦИИ] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --on-download-stop=COMMAND   Set the command to be executed when "
+#~ "download\n"
+#~ "                              stops. You can override the command to be "
+#~ "executed\n"
+#~ "                              for particular download result using\n"
+#~ "                              --on-download-complete and --on-download-"
+#~ "error. If\n"
+#~ "                              they are specified, command specified in "
+#~ "this\n"
+#~ "                              option is not executed.\n"
+#~ "                              See --on-download-start option for the\n"
+#~ "                              requirement of COMMAND."
+#~ msgstr ""
+#~ " --on-download-stop=COMMAND Указать команду, которая будет выполняться "
+#~ "при остановке загрузки.\n"
+#~ "                              Вы можете переопределить команду для "
+#~ "конкретных причин остановки\n"
+#~ "                              используя опции --on-download-complete (по "
+#~ "завершении загрузки) и --on-download-error\n"
+#~ "                              (остановка по ошибке). Если эти опции "
+#~ "заданы, то команда, указанная в этой опции,\n"
+#~ "                              не выполняется.\n"
+#~ "                              Смотрите справку по опции --on-download-"
+#~ "start, чтобы узнать требования\n"
+#~ "                              к команде COMMAND"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --allow-overwrite=true|false Restart download from scratch if the\n"
+#~ "                              corresponding control file doesn't exist.  "
+#~ "See\n"
+#~ "                              also --auto-file-renaming option."
+#~ msgstr ""
+#~ " --allow-overwrite=true|false Заново загрузить файл, если \n"
+#~ "                    соответствующий контрольный файл \n"
+#~ "                    отсутствует.\n"
+#~ "                    См. также параметр --auto-file-renaming"
+
+#~ msgid "Unrecognized format"
+#~ msgstr "Неизвестный формат"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --on-download-pause=COMMAND  Set the command to be executed when "
+#~ "download\n"
+#~ "                              is paused.\n"
+#~ "                              See --on-download-start option for the\n"
+#~ "                              requirement of COMMAND."
+#~ msgstr ""
+#~ " --on-download-pause=COMMAND Указать команду, которая будет выполнена "
+#~ "тогда, когда загрузка\n"
+#~ "                              будет приостановлена.\n"
+#~ "                              Смотрите параметр --on-download-start, "
+#~ "чтоб\n"
+#~ "                              прояснить требования к COMMAND.\n"
+#~ "                              Смотрите также параметр --on-download-stop"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d959c726..fd8684ef 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 17:04+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-21 11:03+0000\n"
-"Last-Translator: Iven Day <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-10 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 11:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-10 03:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12161)\n"
 
 #: src/DownloadEngine.cc:220
 msgid ""
@@ -81,7 +81,6 @@ msgstr ""
 "                              日志将被写到标准输出(通常是显示器)。"
 
 #: src/usage_text.h:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -D, --daemon[=true|false]    Run as daemon. The current working directory "
 "will\n"
@@ -91,10 +90,6 @@ msgid ""
 "to\n"
 "                              \"/dev/null\"."
 msgstr ""
-" -D, --daemon 作为守护进程运行。当前工作目录将\n"
-"                              被设定为\"/\",而标准输入、标准\n"
-"                              输出、标准错误输出将被重定向到\n"
-"                              \"/dev/null\"。"
 
 #: src/usage_text.h:50
 msgid ""
@@ -269,6 +264,11 @@ msgid ""
 "                              To limit the overall download speed, use\n"
 "                              --max-overall-download-limit option."
 msgstr ""
+" --max-download-limit=速度   设置每段的最高下载速度\n"
+"                              单位bytes/sec. 0 意味着不限置(默认)\n"
+"                              可以跟随 K 或 M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
+"                              整体速度限制,使用\n"
+"                              --max-overall-download-limit"
 
 #: src/usage_text.h:127
 msgid ""
@@ -319,19 +319,14 @@ msgstr ""
 "                              如果遇到任何错误,请关闭。"
 
 #: src/usage_text.h:150
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
 "                              corresponding control file doesn't exist.  "
 "See\n"
 "                              also --auto-file-renaming option."
 msgstr ""
-" -R, --remote-time[=true|false] 从远程HTTP/FTP服务器检索远程\n"
-"                              文件的时间戳以及其是否有效,将\n"
-"                              之应用到本地文件。"
 
 #: src/usage_text.h:154
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
 "                              download when a piece length is different "
@@ -341,10 +336,6 @@ msgid ""
 "                              proceed but some download progress will be "
 "lost."
 msgstr ""
-" --allow-piece-length-change=true|false 如果选择false,当来自控制文件\n"
-"                              中的片段长度不相同时,aria2会放弃下\n"
-"                              载。如果选择true,您可以继续进行下\n"
-"                              载,但某些下载进度会丢失。"
 
 #: src/usage_text.h:159
 msgid ""
@@ -447,19 +438,14 @@ msgstr ""
 "                              此设置仅对BT下载有效。"
 
 #: src/usage_text.h:198
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --realtime-chunk-checksum[=true|false]  Validate chunk of data by "
 "calculating\n"
 "                              checksum while downloading a file if chunk\n"
 "                              checksums are provided."
 msgstr ""
-" --realtime-chunk-checksum=true|false 如果提供校验和,下载\n"
-"                              文件时以计算检验和的方式\n"
-"                              校验数据块。"
 
 #: src/usage_text.h:202
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -c, --continue[=true|false]  Continue downloading a partially downloaded\n"
 "                              file. Use this option to resume a download\n"
@@ -468,20 +454,14 @@ msgid ""
 "                              beginning. Currently this option is only\n"
 "                              applicable to http(s)/ftp downloads."
 msgstr ""
-" -c, --continue 继续下载部分下载的文件(即续传)。\n"
-"                              使用此选项可以从开始部分恢复继续\n"
-"                              以前的下载,这些下载通常由网络浏\n"
-"                              览器由其它启动。目前,此选项只对\n"
-"                              http(s)/ftp下载有效。"
 
 #: src/usage_text.h:209
 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT  Set user agent for http(s) downloads."
 msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 为http(s)下载设置用户代理。"
 
 #: src/usage_text.h:211
-#, fuzzy
 msgid " -n, --no-netrc[=true|false]  Disables netrc support."
-msgstr " -n, --no-netrc 禁止netrc支持。"
+msgstr ""
 
 #: src/usage_text.h:213
 #, fuzzy
@@ -543,7 +523,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/usage_text.h:235
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent or .metalink "
 "file\n"
@@ -551,9 +530,6 @@ msgid ""
 "listed\n"
 "                              in case of torrent file."
 msgstr ""
-" -S, --show-files 打印.torrent或.metalink文件的列表并退出。\n"
-"                              更多详细信息将在torrent文件\n"
-"                              的实例中列出。"
 
 #: src/usage_text.h:239
 msgid ""
@@ -734,7 +710,6 @@ msgstr ""
 "                              的一个。"
 
 #: src/usage_text.h:316
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
 "and\n"
@@ -742,10 +717,6 @@ msgid ""
 "                              handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
 "                              handshake."
 msgstr ""
-" --bt-require-crypto=true|false 如果选择true,aria2将不会\n"
-"                              和遗留的握手接受并建立\n"
-"                              连接。因此aria2问题使用\n"
-"                              模糊握手。"
 
 #: src/usage_text.h:321
 msgid ""
@@ -873,7 +844,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/usage_text.h:374
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
 "several\n"
@@ -883,12 +853,6 @@ msgid ""
 "                              Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
 "                              specify the preference of protocol."
 msgstr ""
-" --metalink-enable-unique-protocol=true|false 如果给定true,并且metalink中的"
-"几个协议\n"
-"                              有效对于镜像, \n"
-"                              aria2将使用其中之一。\n"
-"                              使用--metalink-preferred-protocol选项可\n"
-"                              以指定协议的首选项。"
 
 #: src/usage_text.h:380
 msgid " -v, --version                Print the version number and exit."
@@ -908,9 +872,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/usage_text.h:389
-#, fuzzy
 msgid " --no-conf[=true|false]       Disable loading aria2.conf file."
-msgstr " --no-conf 禁止加载aria2.conf文件。"
+msgstr ""
 
 #: src/usage_text.h:391
 msgid ""
@@ -1264,7 +1227,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/usage_text.h:542
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
 "download\n"
@@ -1273,11 +1235,6 @@ msgid ""
 "                              requirement of COMMAND.\n"
 "                              See also --on-download-stop option."
 msgstr ""
-" --max-overall-download-limit=SPEED 设置最大总体下载速度,以b/秒计。\n"
-"                              0意味着不限制。\n"
-"                              您可以附加K或M(1K = 1024, 1M = 1024K)。\n"
-"                              要限制每个下载的下载速度,请使用\n"
-"                              --max-download-limit选项。"
 
 #: src/usage_text.h:548
 msgid ""
@@ -1290,19 +1247,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/usage_text.h:553
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --on-download-pause=COMMAND  Set the command to be executed after download\n"
 "                              was paused.\n"
 "                              See --on-download-start option for the\n"
 "                              requirement of COMMAND."
 msgstr ""
-" --ftp-proxy=PROXY 设置FTP代理服务器。要覆盖\n"
-"                              之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
-"                              参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
 
 #: src/usage_text.h:558
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --on-download-error=COMMAND  Set the command to be executed after download\n"
 "                              aborted due to error.\n"
@@ -1310,14 +1262,8 @@ msgid ""
 "                              requirement of COMMAND.\n"
 "                              See also --on-download-stop option."
 msgstr ""
-" --max-overall-download-limit=SPEED 设置最大总体下载速度,以b/秒计。\n"
-"                              0意味着不限制。\n"
-"                              您可以附加K或M(1K = 1024, 1M = 1024K)。\n"
-"                              要限制每个下载的下载速度,请使用\n"
-"                              --max-download-limit选项。"
 
 #: src/usage_text.h:564
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --on-download-stop=COMMAND   Set the command to be executed after download\n"
 "                              stopped. You can override the command to be\n"
@@ -1329,15 +1275,6 @@ msgid ""
 "                              See --on-download-start option for the\n"
 "                              requirement of COMMAND."
 msgstr ""
-" --follow-torrent=true|false|mem 如果指定true或mem,当后缀为.torrent\n"
-"                              或内容类型是application/x-bittorrent的文\n"
-"                              件被下载时,aria2将分析其为torrent文件\n"
-"                              并下载其中提及的文件。\n"
-"                              \n"
-"                              如果指定mem,torrent文件不会被写入\n"
-"                              到磁盘,但只保留在内存中。\n"
-"                              如果指定false,上面提到的动作\n"
-"                              将不会被采取。"
 
 #: src/usage_text.h:573
 msgid ""
@@ -1568,17 +1505,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/usage_text.h:689
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
 "one\n"
 "                              server for each download."
 msgstr ""
-" --bt-max-open-files=NUM 指定每个BT下载可以打开的\n"
-"                              文件的最多数目。"
 
 #: src/usage_text.h:692
-#, fuzzy
 msgid ""
 " -k, --min-split-size=SIZE    aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
 "range.\n"
@@ -1594,13 +1527,6 @@ msgid ""
 "source.\n"
 "                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
 msgstr ""
-" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED 如果每个torrent的总下载速\n"
-"                              度低于SPEED,aria2会临时提高peer\n"
-"                              数目来尝试更大的下载速度。使用\n"
-"                              您喜欢的下载速度来配置此选项,\n"
-"                              在某些时候能够提高下载速度。\n"
-"                              \n"
-"                              您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。"
 
 #: src/usage_text.h:701
 msgid ""
@@ -1612,7 +1538,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/usage_text.h:705
-#, fuzzy
 msgid ""
 " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
 "                              --on-download-complete is called after "
@@ -1625,12 +1550,6 @@ msgid ""
 "                              See --on-download-start option for the\n"
 "                              requirement of COMMAND."
 msgstr ""
-" --bt-hash-check-seed[=true|false] 如果选择true,在使用--check-integrityer\n"
-"                              选项进行哈希检查后,且文件完整时,\n"
-"                              继续提供文件种子。如果您仅仅想检查并下\n"
-"                              载文件,当文件被损坏或不完整时,\n"
-"                              请设置此选项为false。\n"
-"                              此设置仅对BT下载有效。"
 
 #: src/usage_text.h:713
 msgid ""
@@ -2477,32 +2396,250 @@ msgstr "绑定端口时发生错误。\n"
 #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
 #~ msgstr "必须为'true'或'false'."
 
-#~ msgid "must be between %s and %s."
-#~ msgstr "必须在%s和%s之间。"
+#~ msgid "unrecognized proxy format"
+#~ msgstr "无法识别的代理格式"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CUID#%d - Requesting:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "CUID#%d - 正在请求:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - 重定向到%s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
+#~ msgstr "CUID#%d - 连接到 %s:%d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CUID#%d - Response received:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "CUID#%d - 收到应答:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
+#~ "header."
+#~ msgstr "CUID#%d - 分块发生变化。将使用新的范围报头再次发送请求。"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
+#~ msgstr "CUID#%d - 下载中断。"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
+#~ msgstr "CUID#%d - 下载中断。URI=%s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
+#~ msgstr "CUID#%d - 重新开始下载。URI=%s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
+#~ msgstr "CUID#%d - 一个分块的下载成功的完成了."
+
+#~ msgid "CUID#%d - No segment available."
+#~ msgstr "CUID#%d - 已经没有多余的分块"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
+#~ msgstr "CUID#%d - 正在从块管理器(segmentManager)中注销cuid."
+
+#~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
+#~ msgstr "CUID#%d - %d 次尝试均告失败.下载终止."
+
+#~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
+#~ msgstr "CUID#%d - 获得新的分片. index=%d"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - 正在解析主机名 %s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - 下载未完成: %s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
+#~ msgstr "CUID#%d - 获得错误的分片. index=%d"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - 正确的校验和: %s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - 错误的校验和: %s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - 名字解析完成: %s -> %s"
+
+#~ msgid "#%d - Download has already completed: %s"
+#~ msgstr "#%d - 下载已完成: %s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
+#~ msgstr "CUID#%d - DNS cache 命中: %s -> %s"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
+#~ msgstr "CUID#%d - %s的名字解析失败,原因:%s"
+
+#~ msgid "Files:"
+#~ msgstr "文件:"
 
 #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
 #~ msgstr "必须小于或等于%s。"
 
-#~ msgid "must be greater than or equal to %s."
-#~ msgstr "必须大于或等于%s。"
-
-#~ msgid "must be a number."
-#~ msgstr "必须是一个数字。"
-
-#~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
-#~ msgstr "必须小于或等于%.1f。"
-
-#~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
-#~ msgstr "必须在%.1f 和%.1f之间。"
-
-#~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
-#~ msgstr "必须大于或等于%.1f。"
+#~ msgid "must be between %s and %s."
+#~ msgstr "必须在%s和%s之间。"
 
 #~ msgid "must be one of the following:"
 #~ msgstr "必须是下列取值之一:"
 
-#~ msgid "unrecognized proxy format"
-#~ msgstr "无法识别的代理格式"
+#~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
+#~ msgstr "必须大于或等于%.1f。"
+
+#~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
+#~ msgstr "必须在%.1f 和%.1f之间。"
+
+#~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
+#~ msgstr "必须小于或等于%.1f。"
+
+#~ msgid "must be a number."
+#~ msgstr "必须是一个数字。"
+
+#~ msgid "must be greater than or equal to %s."
+#~ msgstr "必须大于或等于%s。"
+
+#~ msgid " -D, --daemon                 Run as daemon."
+#~ msgstr " -D, --daemon 以守护进程方式运行(即后台运行)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -s, --split=N                Download a file using N connections. If "
+#~ "more\n"
+#~ "                              than N URLs are given, first N URLs are "
+#~ "used and\n"
+#~ "                              remaining URLs are used for backup. If less "
+#~ "than\n"
+#~ "                              N URLs are given, those URLs are used more "
+#~ "than\n"
+#~ "                              once so that N connections total are made\n"
+#~ "                              simultaneously. Please see -j option too.\n"
+#~ "                              Please note that in Metalink download, "
+#~ "this\n"
+#~ "                              option has no effect and use -C option "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ " -s, --split=N 使用N个链接下载同一个文件。如果给定的链接多于\n"
+#~ "                              N个,前N个链接将被使用,剩余\n"
+#~ "                              的链接将被用作备份。如果给定\n"
+#~ "                              的链接小于N个,这些链接将被\n"
+#~ "                              使用不只一次,因此同时会有总\n"
+#~ "                              计N个链接。也请参阅-j选项。\n"
+#~ "                              请注意,在Metalink下载中,这个\n"
+#~ "                              选项无效,可以使用-C选项替换。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --http-proxy=PROXY           Use this proxy server for HTTP.\n"
+#~ "                              See also  --all-proxy option.\n"
+#~ "                              This affects all URLs."
+#~ msgstr ""
+#~ " --http-proxy=PROXY 为HTTP使用此代理服务器。\n"
+#~ "                              也可以参阅--all-proxy选项。\n"
+#~ "                              此设置对所有链接有效。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --https-proxy=PROXY          Use this proxy server for HTTPS.\n"
+#~ "                              See also  --all-proxy option.\n"
+#~ "                              This affects all URLs."
+#~ msgstr ""
+#~ " --https-proxy=PROXY 为HTTPS使用此代理服务器。\n"
+#~ "                              也可以参阅--all-proxy选项。\n"
+#~ "                              此设置对所有链接有效。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --ftp-proxy=PROXY            Use this proxy server for FTP.\n"
+#~ "                              See also  --all-proxy option.\n"
+#~ "                              This affects all URLs."
+#~ msgstr ""
+#~ " --ftp-proxy=PROXY 为FTP使用此代理服务器。\n"
+#~ "                              也可以参阅--all-proxy选项。\n"
+#~ "                              此设置对所有链接有效。"
+
+#~ msgid " -o, --out=FILE               The file name of the downloaded file."
+#~ msgstr " -o, --out=FILE 已下载文件的名称。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --http-auth-scheme=SCHEME    Set HTTP authentication scheme. Currently, "
+#~ "basic\n"
+#~ "                              is the only supported scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ " --http-auth-scheme=SCHEME 设置HTTP验证方案。当前,基本的\n"
+#~ "                              是仅支持的方案。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --all-proxy=PROXY            Use this proxy server for all protocols.\n"
+#~ "                              You can override this setting and specify "
+#~ "a\n"
+#~ "                              proxy server for a particular protocol "
+#~ "using\n"
+#~ "                              --http-proxy, --https-proxy and --ftp-"
+#~ "proxy\n"
+#~ "                              options.\n"
+#~ "                              This affects all URLs."
+#~ msgstr ""
+#~ " --all-proxy=PROXY 对于所有协议都使用此代理服务器。\n"
+#~ "                              您可以修改此设置并使用--http-proxy、\n"
+#~ "                              --https-proxy和--ftp-proxy选项为\n"
+#~ "                              为特定的协议指定代理服务器。\n"
+#~ "                              \n"
+#~ "                              此设置对所有链接有效。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
+#~ "download\n"
+#~ "                              when a piece length is different from one "
+#~ "in\n"
+#~ "                              a control file. If true is given, you can "
+#~ "proceed\n"
+#~ "                              but some download progress will be lost."
+#~ msgstr ""
+#~ " --allow-piece-length-change=true|false 如果选择false,当来自控制文件\n"
+#~ "                              中的片段长度不相同时,aria2会放弃下\n"
+#~ "                              载。如果选择true,您可以继续进行下\n"
+#~ "                              载,但某些下载进度会丢失。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file "
+#~ "which\n"
+#~ "                              already exists but the corresponding .aria2 "
+#~ "file\n"
+#~ "                              doesn't exist."
+#~ msgstr ""
+#~ " --allow-overwrite=true|false 选择false时,如果某个文件已经存在,\n"
+#~ "                              但与之对应的.aria2文件不存在时,\n"
+#~ "                              aria2不下载该文件。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -c, --continue               Continue downloading a partially "
+#~ "downloaded\n"
+#~ "                              file. Use this option to resume a download\n"
+#~ "                              started by a web browser or another "
+#~ "program\n"
+#~ "                              which downloads files sequentially from "
+#~ "the\n"
+#~ "                              beginning. Currently this option is only\n"
+#~ "                              applicable to http(s)/ftp downloads."
+#~ msgstr ""
+#~ " -c, --continue 继续下载部分下载的文件(即续传)。\n"
+#~ "                              使用此选项可以从开始部分恢复继续\n"
+#~ "                              以前的下载,这些下载通常由网络浏\n"
+#~ "                              览器由其它启动。目前,此选项只对\n"
+#~ "                              http(s)/ftp下载有效。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --realtime-chunk-checksum=true|false  Validate chunk of data by "
+#~ "calculating\n"
+#~ "                              checksum while downloading a file if chunk\n"
+#~ "                              checksums are provided."
+#~ msgstr ""
+#~ " --realtime-chunk-checksum=true|false 如果提供校验和,下载\n"
+#~ "                              文件时以计算检验和的方式\n"
+#~ "                              校验数据块。"
+
+#~ msgid " -n, --no-netrc               Disables netrc support."
+#~ msgstr " -n, --no-netrc 禁止netrc支持。"
 
 #~ msgid ""
 #~ " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each "
@@ -2511,3 +2648,188 @@ msgstr "绑定端口时发生错误。\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " --direct-file-mapping=true|false 直接读写.torrent文件中\n"
 #~ "                              提及的每个文件。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -S, --show-files             Print file listing of .torrent or .metalink "
+#~ "file\n"
+#~ "                              and exit. More detailed information will be "
+#~ "listed\n"
+#~ "                              in case of torrent file."
+#~ msgstr ""
+#~ " -S, --show-files 打印.torrent或.metalink文件的列表并退出。\n"
+#~ "                              更多详细信息将在torrent文件\n"
+#~ "                              的实例中列出。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --dht-entry-point=HOST:PORT  Set host and port as an entry point to DHT\n"
+#~ "                              network."
+#~ msgstr ""
+#~ " --dht-entry-point=HOST:PORT 设置主机和端口作为进入DHT网络的进入点。\n"
+#~ "                              网络的进入点。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --dht-listen-port=PORT...    Set UDP listening port for DHT.\n"
+#~ "                              Multiple ports can be specified by using "
+#~ "',',\n"
+#~ "                              for example: \"6881,6885\". You can also "
+#~ "use '-'\n"
+#~ "                              to specify a range: \"6881-6999\". ',' and "
+#~ "'-' can\n"
+#~ "                              be used together."
+#~ msgstr ""
+#~ " --dht-listen-port=PORT... 为DHT设置UDP侦听端口。\n"
+#~ "                              使用','可以指定多个端口,例\n"
+#~ "                              如:\"6881,6885\"。您也可以使\n"
+#~ "                              用'-'指定一个范围:\"6881-6999\"。\n"
+#~ "                              ','和'-'可以一起使用。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer "
+#~ "ID in\n"
+#~ "                              BitTorrent is 20 byte length. If more than "
+#~ "20\n"
+#~ "                              bytes are specified, only first 20\n"
+#~ "                              bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
+#~ "                              specified, the random alphabet characters "
+#~ "are\n"
+#~ "                              added to make it's length 20 bytes."
+#~ msgstr ""
+#~ " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX 指定peer ID的前缀。在BT中,peer ID\n"
+#~ "                              中,peer ID长度为20 byte。如果指定的\n"
+#~ "                              长度大于20,仅前20 byte会被使用。如\n"
+#~ "                              果少于20 byte,会添加随机字母来凑足\n"
+#~ "                              20 byte长度。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --dht-file-path=PATH         Change the DHT routing table file to PATH."
+#~ msgstr " --dht-file-path=PATH 修改DHT路由表文件,保存到PATH。"
+
+#~ msgid " --enable-dht[=true|false]    Enable DHT functionality."
+#~ msgstr " --enable-dht[=true|false] 启用DHT功能。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept "
+#~ "and\n"
+#~ "                              establish connection with legacy "
+#~ "BitTorrent\n"
+#~ "                              handshake. Thus aria2 always uses "
+#~ "Obfuscation\n"
+#~ "                              handshake."
+#~ msgstr ""
+#~ " --bt-require-crypto=true|false 如果选择true,aria2将不会\n"
+#~ "                              和遗留的握手接受并建立\n"
+#~ "                              连接。因此aria2问题使用\n"
+#~ "                              模糊握手。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
+#~ msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE 到.metalink文件的文件路径。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -h, --help[=CATEGORY]        Print usage and exit.\n"
+#~ "                              The help messages are classified in "
+#~ "several\n"
+#~ "                              categories. For example, type \"--help=http"
+#~ "\" for\n"
+#~ "                              detailed explanation for the options "
+#~ "related to\n"
+#~ "                              http. If no matching category is found, "
+#~ "search\n"
+#~ "                              option name using a given word in middle "
+#~ "match\n"
+#~ "                              and print the result."
+#~ msgstr ""
+#~ " -h, --help[=CATEGORY] 打印使用情况并退出。\n"
+#~ "                              帮助信息被分为几个类别。\n"
+#~ "                              例如,输入\"--help=http\"可了解与\n"
+#~ "                              HTTP相关的选项的详细解释。\n"
+#~ "                              如果未找到匹配的类别,使用给出\n"
+#~ "                              的单词以嘴匹配的方式搜索选项名\n"
+#~ "                              称并打印结果。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a "
+#~ "file\n"
+#~ "                              whose suffix is .metaink or content type "
+#~ "of\n"
+#~ "                              application/metalink+xml is downloaded, "
+#~ "aria2\n"
+#~ "                              parses it as a metalink file and downloads "
+#~ "files\n"
+#~ "                              mentioned in it.\n"
+#~ "                              If mem is specified, a metalink file is "
+#~ "not\n"
+#~ "                              written to the disk, but is just kept in "
+#~ "memory.\n"
+#~ "                              If false is specified, the action mentioned "
+#~ "above\n"
+#~ "                              is not taken."
+#~ msgstr ""
+#~ " --follow-metalink=true|false|mem 如果指定true或mem,当下载后缀为\n"
+#~ "                              .metaink或内容类型为\n"
+#~ "                              application/metalink+xml的文件时,\n"
+#~ "                              aria2将分析其为metalink文件并其中的\n"
+#~ "                              文件。\n"
+#~ "                              如果指定mem,metalink文件将不被写\n"
+#~ "                              入磁盘,但只保留其在内存当中。\n"
+#~ "                              如果指定false,将不会采取上述提及\n"
+#~ "                              的动作。"
+
+#~ msgid " --no-conf                    Disable loading aria2.conf file."
+#~ msgstr " --no-conf 禁止加载aria2.conf文件。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and "
+#~ "several\n"
+#~ "                              protocols are available for a mirror in a "
+#~ "metalink\n"
+#~ "                              file, aria2 uses one of them.\n"
+#~ "                              Use --metalink-preferred-protocol option "
+#~ "to\n"
+#~ "                              specify the preference of protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ " --metalink-enable-unique-protocol=true|false 如果给定true,并且metalink中"
+#~ "的几个协议\n"
+#~ "                              有效对于镜像, \n"
+#~ "                              aria2将使用其中之一。\n"
+#~ "                              使用--metalink-preferred-protocol选项可\n"
+#~ "                              以指定协议的首选项。"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
+#~ msgstr "CUID#%d - 被请求中止。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
+#~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "CUID#%d - 拒绝队列中的块信息,因为取消了信息接收。索引=%d,开始=%d,长度="
+#~ "%d"
+
+#~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
+#~ msgstr "CUID#%d - 在确认文件完整时,例外被捕获。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
+#~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "CUID#%d - 拒绝队列中的块信息,因为对等机已经被堵塞。索引=%d,开始=%d,长度"
+#~ "=%d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
+#~ "blockIndex=%d"
+#~ msgstr "CUID#%d - 接收的块。索引=%d,开始=%d,长度=%d,补偿=%llu,块索引=%d"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -D, --daemon                 Run as daemon. The current working "
+#~ "directory will\n"
+#~ "                              be changed to \"/\" and standard input, "
+#~ "standard\n"
+#~ "                              output and standard error will be "
+#~ "redirected to\n"
+#~ "                              \"/dev/null\"."
+#~ msgstr ""
+#~ " -D, --daemon 作为守护进程运行。当前工作目录将\n"
+#~ "                              被设定为\"/\",而标准输入、标准\n"
+#~ "                              输出、标准错误输出将被重定向到\n"
+#~ "                              \"/dev/null\"。"