mirror of https://github.com/aria2/aria2
parent
46ac6c5df5
commit
7679302965
31
po/ru.po
31
po/ru.po
|
@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 23:58+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 23:58+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 11:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 07:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: BrainFucker <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Ivan Knyazev <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-10 03:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 14:56+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12161)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12617)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/DownloadEngine.cc:233
|
#: src/DownloadEngine.cc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -618,10 +618,12 @@ msgid ""
|
||||||
" information will be listed in case of torrent\n"
|
" information will be listed in case of torrent\n"
|
||||||
" file."
|
" file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -S, --show-files Вывести список из файла .torrent или из файла .metalink\n"
|
" -S, --show-files[=true|false] Показать список файлов из .torrent или ."
|
||||||
" и выйти. Более детальная информация будет "
|
"metalink \n"
|
||||||
"выведена\n"
|
" и "
|
||||||
" для файла торанта."
|
"выйти. В случае файла torrent будет показана\n"
|
||||||
|
" более "
|
||||||
|
"детальная информация."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/usage_text.h:241
|
#: src/usage_text.h:241
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3141,6 +3143,19 @@ msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
|
||||||
#~ "каждый файл,\n"
|
#~ "каждый файл,\n"
|
||||||
#~ " упомянутый в .torrent файле."
|
#~ " упомянутый в .torrent файле."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
|
||||||
|
#~ "file\n"
|
||||||
|
#~ " and exit. More detailed information will be "
|
||||||
|
#~ "listed\n"
|
||||||
|
#~ " in case of torrent file."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ " -S, --show-files Вывести список из файла .torrent или из файла ."
|
||||||
|
#~ "metalink\n"
|
||||||
|
#~ " и выйти. Более детальная информация будет "
|
||||||
|
#~ "выведена\n"
|
||||||
|
#~ " для файла торанта."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
|
#~ msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Не действительный размер загрузки для %s, розмер=%d. Должен быть %d."
|
#~ "Не действительный размер загрузки для %s, розмер=%d. Должен быть %d."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue