2007-11-18 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>

* src/version_usage.cc
	(showVersion): Reworked.
	(showUsage): Added examples.

	Removed Hint for total length and file name.
	* src/Metalink2RequestGroup.cc
	* src/RequestGroup.{h, cc}
	* src/HttpResponseCommand.cc
	* src/FtpNegotiationCommand.cc

	Now --follow-torrent and --follow-metalink option work properly.
	* src/RequestGroup.cc

	Updated man page
	* doc/aria2c.1.txt
	* doc/aria2c.1
pull/1/head
Tatsuhiro Tsujikawa 2007-11-18 11:59:42 +00:00
parent cf8bd76213
commit 59fb4066fb
28 changed files with 872 additions and 859 deletions

View File

@ -1,3 +1,22 @@
2007-11-18 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
* src/version_usage.cc
(showVersion): Reworked.
(showUsage): Added examples.
Removed Hint for total length and file name.
* src/Metalink2RequestGroup.cc
* src/RequestGroup.{h, cc}
* src/HttpResponseCommand.cc
* src/FtpNegotiationCommand.cc
Now --follow-torrent and --follow-metalink option work properly.
* src/RequestGroup.cc
Updated man page
* doc/aria2c.1.txt
* doc/aria2c.1
2007-11-18 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com> 2007-11-18 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
Removed. Removed.

2
README
View File

@ -1,4 +1,4 @@
aria2 - The high speed download utility aria2 - The ultra fast download utility
1. Disclaimer 1. Disclaimer
------------- -------------

1
TODO
View File

@ -56,5 +56,4 @@
FatalException .... Program should abort. FatalException .... Program should abort.
-- remaining issues to be implemented for 0.12.0 release -- remaining issues to be implemented for 0.12.0 release
* Update man page
* Update translation * Update translation

20
configure vendored
View File

@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh #! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
# Generated by GNU Autoconf 2.61 for aria2c 0.12.0alpha. # Generated by GNU Autoconf 2.61 for aria2c 0.12.0rc.
# #
# Report bugs to <t-tujikawa@users.sourceforge.net>. # Report bugs to <t-tujikawa@users.sourceforge.net>.
# #
@ -574,8 +574,8 @@ SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
# Identity of this package. # Identity of this package.
PACKAGE_NAME='aria2c' PACKAGE_NAME='aria2c'
PACKAGE_TARNAME='aria2c' PACKAGE_TARNAME='aria2c'
PACKAGE_VERSION='0.12.0alpha' PACKAGE_VERSION='0.12.0rc'
PACKAGE_STRING='aria2c 0.12.0alpha' PACKAGE_STRING='aria2c 0.12.0rc'
PACKAGE_BUGREPORT='t-tujikawa@users.sourceforge.net' PACKAGE_BUGREPORT='t-tujikawa@users.sourceforge.net'
ac_unique_file="src/Socket.h" ac_unique_file="src/Socket.h"
@ -1298,7 +1298,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF cat <<_ACEOF
\`configure' configures aria2c 0.12.0alpha to adapt to many kinds of systems. \`configure' configures aria2c 0.12.0rc to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@ -1369,7 +1369,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in case $ac_init_help in
short | recursive ) echo "Configuration of aria2c 0.12.0alpha:";; short | recursive ) echo "Configuration of aria2c 0.12.0rc:";;
esac esac
cat <<\_ACEOF cat <<\_ACEOF
@ -1490,7 +1490,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF cat <<\_ACEOF
aria2c configure 0.12.0alpha aria2c configure 0.12.0rc
generated by GNU Autoconf 2.61 generated by GNU Autoconf 2.61
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@ -1504,7 +1504,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
It was created by aria2c $as_me 0.12.0alpha, which was It was created by aria2c $as_me 0.12.0rc, which was
generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
$ $0 $@ $ $0 $@
@ -2300,7 +2300,7 @@ fi
# Define the identity of the package. # Define the identity of the package.
PACKAGE='aria2c' PACKAGE='aria2c'
VERSION='0.12.0alpha' VERSION='0.12.0rc'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@ -14335,7 +14335,7 @@ exec 6>&1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling. # values after options handling.
ac_log=" ac_log="
This file was extended by aria2c $as_me 0.12.0alpha, which was This file was extended by aria2c $as_me 0.12.0rc, which was
generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@ -14388,7 +14388,7 @@ Report bugs to <bug-autoconf@gnu.org>."
_ACEOF _ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\ ac_cs_version="\\
aria2c config.status 0.12.0alpha aria2c config.status 0.12.0rc
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61, configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script. # Process this file with autoconf to produce a configure script.
# #
AC_PREREQ(2.59) AC_PREREQ(2.59)
AC_INIT(aria2c, 0.12.0alpha, t-tujikawa@users.sourceforge.net) AC_INIT(aria2c, 0.12.0rc, t-tujikawa@users.sourceforge.net)
AC_CANONICAL_HOST AC_CANONICAL_HOST
AC_CANONICAL_SYSTEM AC_CANONICAL_SYSTEM
AM_INIT_AUTOMAKE() AM_INIT_AUTOMAKE()

View File

@ -1,28 +1,30 @@
.\" Title: aria2c .\" Title: aria2c
.\" Author: .\" Author:
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.1 <http://docbook.sf.net/> .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.1 <http://docbook.sf.net/>
.\" Date: 11/13/2007 .\" Date: 11/18/2007
.\" Manual: .\" Manual:
.\" Source: .\" Source:
.\" .\"
.TH "ARIA2C" "1" "11/13/2007" "" "" .TH "ARIA2C" "1" "11/18/2007" "" ""
.\" disable hyphenation .\" disable hyphenation
.nh .nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only) .\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l .ad l
.SH "NAME" .SH "NAME"
aria2c - The high speed download utility aria2c - The ultra fast download utility
.SH "SYNOPSIS" .SH "SYNOPSIS"
.sp .sp
.RS 4 .RS 4
.nf .nf
aria2c [OPTIONS] URL \.\.\. aria2c [OPTIONS] URL \.\.\.
aria2c [OPTIONS] \-T TORRENT_FILE FILE \.\.\. aria2c [OPTIONS] \-T TORRENT_FILE URL \.\.\.
aria2c [OPTIONS] \-M METALINK_FILE aria2c [OPTIONS] \-M METALINK_FILE
.fi .fi
.RE .RE
.SH "DESCRIPTION" .SH "DESCRIPTION"
aria2 is a utility for downloading files\. It has completely new design concept from its predecessor, Aria, and is written from scratch\. aria2 has a segmented downloading engine in its core\. It can download one file from multiple URLs or multiple connections from one URL\. This results in very high speed downloading, much faster than ordinary browsers\. This engine in was implemented in a single\-thread model\. The architecture is clean and easy to extend\. aria2 currently supports HTTP, FTP, and BitTorrent\. It also supports Metalink version 3\.0\. aria2 is a utility for downloading files\. The supporting protocols are http(s)/ftp/BitTorrent/Metalink\. aria2 has powerful segmented downloading ability, downloading a file from multiple sources and multiple protocols, utilizing your download bandwidth to the max\. It even supports downloading a file from http/ftp and BitTorrent at the same time, while the data downloaded form http/ftp is uploaded to BitTorrent swarm\.
.sp
aria2 also provides most reliable http/ftp downloading experience ever\. Using Metalink\'s chunk checksums, aria2 automatically validates chunk of data while downloading like BitTorrent\.
.sp .sp
Please visit the project web site at http://aria2\.sourceforge\.net/ Please visit the project web site at http://aria2\.sourceforge\.net/
.sp .sp
@ -250,9 +252,19 @@ Default: false
.fi .fi
.RE .RE
.PP .PP
\-\-enable\-http\-keep\-alive[=true|false]
.RS 4
Enable HTTP/1\.1 persistent connection\. Default: false
.RE
.PP
\-\-enable\-http\-pipelining[=true|false]
.RS 4
Enable HTTP/1\.1 pipelining\. Default: false
.RE
.PP
\-\-check\-integrity=true|false \-\-check\-integrity=true|false
.RS 4 .RS 4
Check file integrity by validating piece hash\. This option only affects in BitTorrent downloads and Metalink downloads with chunk checksums\. Use this option to re\-download a damaged portion of a file\. You may need to specify \-\-allow\-overwrite=true if the \.aria2 file doesn\'t exist\. Default: false Check file integrity by validating piece hash\. This option only affects in BitTorrent downloads and Metalink downloads with chunk checksums\. Use this option to re\-download a damaged portion of a file\. Default: false
.RE .RE
.PP .PP
\-\-realtime\-chunk\-checksum=true|false \-\-realtime\-chunk\-checksum=true|false
@ -404,12 +416,7 @@ Print this message and exit\.
.PP .PP
URL URL
.RS 4 .RS 4
You can specify multiple URLs\. All URLs must point to the same file or downloading will fail\. You can specify multiple URLs\. Unless you specify \-Z option, all URLs must point to the same file or downloading will fail\. You can specify both torrent file with \-T option and URLs\. By doing this, download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same time, while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm\. Note that only single file torrent can be integrated with http/ftp\.
.RE
.PP
FILE
.RS 4
Specify files in multi\-file torrent to download\. Use in conjunction with the \-T option\. This argument is ignored if you specify the \-\-select\-file option\.
.RE .RE
.SH "EXAMPLES" .SH "EXAMPLES"
.PP .PP
@ -480,7 +487,7 @@ aria2c \-T test\.torrent \-\-select\-file 1,3\-5
.PP .PP
Print file listing of \.torrent file Print file listing of \.torrent file
.RS 4 .RS 4
aria2c \-T test\.torrent \-S aria2c \-T test\.torrent \-S Download a file using torrent and http/ftp server aria2c \-T test\.torrent http://host1/file ftp://host2/file
.RE .RE
.PP .PP
Metalink downloading Metalink downloading
@ -493,6 +500,11 @@ Download a file using a local \.metalink file
aria2c \-M test\.metalink aria2c \-M test\.metalink
.RE .RE
.PP .PP
Download a file using a local \.metalink file with preferred server locations
.RS 4
aria2c \-M test\.metalink \-\-metalink\-location=JP,US
.RE
.PP
Metalink downloading with preferences Metalink downloading with preferences
.RS 4 .RS 4
aria2c \-M test\.metalink \-\-metalink\-version=1\.1\.1 \-\-metalink\-language=en\-US aria2c \-M test\.metalink \-\-metalink\-version=1\.1\.1 \-\-metalink\-language=en\-US

View File

@ -4,26 +4,27 @@ Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>
NAME NAME
---- ----
aria2c - The high speed download utility aria2c - The ultra fast download utility
SYNOPSIS SYNOPSIS
-------- --------
----------------------------------------- -----------------------------------------
aria2c [OPTIONS] URL ... aria2c [OPTIONS] URL ...
aria2c [OPTIONS] -T TORRENT_FILE FILE ... aria2c [OPTIONS] -T TORRENT_FILE URL ...
aria2c [OPTIONS] -M METALINK_FILE aria2c [OPTIONS] -M METALINK_FILE
----------------------------------------- -----------------------------------------
DESCRIPTION DESCRIPTION
----------- -----------
aria2 is a utility for downloading files. It has completely new design aria2 is a utility for downloading files.
concept from its predecessor, Aria, and is written from scratch. The supporting protocols are http(s)/ftp/BitTorrent/Metalink.
aria2 has a segmented downloading engine in its core. aria2 has powerful segmented downloading ability, downloading a file
It can download one file from multiple URLs or multiple connections from one from multiple sources and multiple protocols, utilizing your download bandwidth to the max.
URL. This results in very high speed downloading, much faster than ordinary It even supports downloading a file from http/ftp and BitTorrent at the same time, while the data downloaded form http/ftp is uploaded to BitTorrent swarm.
browsers. This engine in was implemented in a single-thread model.
The architecture is clean and easy to extend. aria2 currently supports HTTP, aria2 also provides most reliable http/ftp downloading experience ever.
FTP, and BitTorrent. It also supports Metalink version 3.0. Using Metalink's chunk checksums, aria2 automatically validates chunk of data
while downloading like BitTorrent.
Please visit the project web site at http://aria2.sourceforge.net/ Please visit the project web site at http://aria2.sourceforge.net/
@ -172,14 +173,20 @@ http://host/image[000-100:2].img
required. required.
Default: false Default: false
--enable-http-keep-alive[=true|false]::
Enable HTTP/1.1 persistent connection.
Default: false
--enable-http-pipelining[=true|false]::
Enable HTTP/1.1 pipelining.
Default: false
--check-integrity=true|false:: --check-integrity=true|false::
Check file integrity by validating piece hash. Check file integrity by validating piece hash.
This option only affects in BitTorrent downloads This option only affects in BitTorrent downloads
and Metalink downloads with chunk checksums. and Metalink downloads with chunk checksums.
Use this option to re-download a damaged portion Use this option to re-download a damaged portion
of a file. of a file.
You may need to specify --allow-overwrite=true
if the .aria2 file doesn't exist.
Default: false Default: false
--realtime-chunk-checksum=true|false:: --realtime-chunk-checksum=true|false::
@ -309,12 +316,12 @@ http://host/image[000-100:2].img
Print this message and exit. Print this message and exit.
URL:: URL::
You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must
or downloading will fail. point to the same file or downloading will fail.
You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,
FILE:: download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same time,
Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with the while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that
-T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option. only single file torrent can be integrated with http/ftp.
EXAMPLES EXAMPLES
-------- --------
@ -348,11 +355,15 @@ EXAMPLES
aria2c -T test.torrent --select-file 1,3-5 aria2c -T test.torrent --select-file 1,3-5
Print file listing of .torrent file:: Print file listing of .torrent file::
aria2c -T test.torrent -S aria2c -T test.torrent -S
Download a file using torrent and http/ftp server
aria2c -T test.torrent http://host1/file ftp://host2/file
Metalink downloading:: Metalink downloading::
aria2c --lowest-speed-limit 10K http://AAA.BBB.CCC/file.metalink aria2c --lowest-speed-limit 10K http://AAA.BBB.CCC/file.metalink
Download a file using a local .metalink file:: Download a file using a local .metalink file::
aria2c -M test.metalink aria2c -M test.metalink
Download a file using a local .metalink file with preferred server locations::
aria2c -M test.metalink --metalink-location=JP,US
Metalink downloading with preferences:: Metalink downloading with preferences::
aria2c -M test.metalink --metalink-version=1.1.1 --metalink-language=en-US aria2c -M test.metalink --metalink-version=1.1.1 --metalink-language=en-US
Download only selected files:: Download only selected files::

View File

@ -9,7 +9,7 @@
# General Public License and is *not* in the public domain. # General Public License and is *not* in the public domain.
PACKAGE = aria2c PACKAGE = aria2c
VERSION = 0.12.0alpha VERSION = 0.12.0rc
SHELL = /bin/sh SHELL = /bin/sh

View File

@ -1,5 +1,4 @@
../src/OptionHandlerImpl.h \ ../src/OptionHandlerImpl.h \
../src/RequestInfo.h \
../src/message.h \ ../src/message.h \
../src/DownloadEngineFactory.cc \ ../src/DownloadEngineFactory.cc \
../src/MultiUrlRequestInfo.cc \ ../src/MultiUrlRequestInfo.cc \

View File

@ -1,5 +1,4 @@
src/OptionHandlerImpl.h src/OptionHandlerImpl.h
src/RequestInfo.h
src/message.h src/message.h
src/DownloadEngineFactory.cc src/DownloadEngineFactory.cc
src/MultiUrlRequestInfo.cc src/MultiUrlRequestInfo.cc

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 23:02+0900\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-18 20:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -62,21 +62,6 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "" msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The download was complete. <%s>\n"
msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
"aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
#: src/message.h:40 #: src/message.h:40
#, c-format #, c-format
msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully." msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
@ -859,7 +844,7 @@ msgstr ""
msgid "Download Results:" msgid "Download Results:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Util.cc:644 #: src/Util.cc:628
msgid "Files:" msgid "Files:"
msgstr "" msgstr ""
@ -867,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid " version " msgid " version "
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:52 #: src/version_usage.cc:46
msgid "" msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -885,49 +870,49 @@ msgid ""
"USA\n" "USA\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:66 #: src/version_usage.cc:81
msgid "Contact Info:" msgid "Contact Info:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:73 #: src/version_usage.cc:87
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:75 #: src/version_usage.cc:89
#, c-format #, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:78 #: src/version_usage.cc:92
#, c-format #, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:81 #: src/version_usage.cc:95
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:82 #: src/version_usage.cc:96
msgid "" msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:83 #: src/version_usage.cc:97
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:84 #: src/version_usage.cc:98
msgid "" msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout." " specified, log is written to stdout."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:87 #: src/version_usage.cc:101
msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:89 #: src/version_usage.cc:103
msgid "" msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n" "be\n"
@ -938,7 +923,7 @@ msgid ""
" Default: 1" " Default: 1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:94 #: src/version_usage.cc:108
msgid "" msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n" "error\n"
@ -947,47 +932,47 @@ msgid ""
" Default: 5" " Default: 5"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:97 #: src/version_usage.cc:111
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:98 #: src/version_usage.cc:112
msgid "" msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5" " Default: 5"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:106 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:107 #: src/version_usage.cc:121
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:108 #: src/version_usage.cc:122
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:109 #: src/version_usage.cc:123
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:110 #: src/version_usage.cc:124
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:111 #: src/version_usage.cc:125
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
" Default: tunnel" " Default: tunnel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:114 #: src/version_usage.cc:128
msgid "" msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n" "basic\n"
@ -995,23 +980,23 @@ msgid ""
" Default: basic" " Default: basic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:117 #: src/version_usage.cc:131
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:118 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous" " Default: anonymous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:120 #: src/version_usage.cc:134
msgid "" msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@" " Default: ARIA2USER@"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:122 #: src/version_usage.cc:136
msgid "" msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n" "'binary'\n"
@ -1019,11 +1004,11 @@ msgid ""
" Default: binary" " Default: binary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:125 #: src/version_usage.cc:139
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:126 #: src/version_usage.cc:140
msgid "" msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n" "or\n"
@ -1031,7 +1016,7 @@ msgid ""
" Default: tunnel" " Default: tunnel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:129 #: src/version_usage.cc:143
msgid "" msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n" "than\n"
@ -1044,7 +1029,7 @@ msgid ""
" Default: 0" " Default: 0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:136 #: src/version_usage.cc:150
msgid "" msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n" " 0 means unrestricted.\n"
@ -1052,7 +1037,7 @@ msgid ""
" Default: 0" " Default: 0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:140 #: src/version_usage.cc:154
msgid "" msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n" "either\n"
@ -1066,7 +1051,7 @@ msgid ""
" Default: prealloc" " Default: prealloc"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:146 #: src/version_usage.cc:160
msgid "" msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n" " size is smaller than SIZE.\n"
@ -1075,7 +1060,7 @@ msgid ""
" Default: 5M" " Default: 5M"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:151 #: src/version_usage.cc:165
msgid "" msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
" already exists but the corresponding .aria2 " " already exists but the corresponding .aria2 "
@ -1084,7 +1069,7 @@ msgid ""
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:155 #: src/version_usage.cc:169
msgid "" msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
"sequentially\n" "sequentially\n"
@ -1094,7 +1079,7 @@ msgid ""
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:159 #: src/version_usage.cc:173
msgid "" msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n" "already\n"
@ -1106,7 +1091,7 @@ msgid ""
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:165 #: src/version_usage.cc:179
msgid "" msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n" " You can specify set of parts:\n"
@ -1123,20 +1108,20 @@ msgid ""
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176 #: src/version_usage.cc:190
msgid "" msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent "
"connection.\n" "connection.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:178 #: src/version_usage.cc:192
msgid "" msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:181 #: src/version_usage.cc:195
msgid "" msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n" "hash.\n"
@ -1146,13 +1131,10 @@ msgid ""
" Use this option to re-download a damaged " " Use this option to re-download a damaged "
"portion\n" "portion\n"
" of a file.\n" " of a file.\n"
" You may need to specify --allow-"
"overwrite=true\n"
" if the .aria2 file doesn't exist.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:189 #: src/version_usage.cc:201
msgid "" msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
" downloading a file in Metalink mode. This " " downloading a file in Metalink mode. This "
@ -1162,7 +1144,7 @@ msgid ""
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:194 #: src/version_usage.cc:206
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -1172,15 +1154,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:200 #: src/version_usage.cc:212
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:201 #: src/version_usage.cc:213
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:202 #: src/version_usage.cc:214
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1189,7 +1171,7 @@ msgid ""
" Reads input from stdin when '-' is specified." " Reads input from stdin when '-' is specified."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:206 #: src/version_usage.cc:218
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
"downloads.\n" "downloads.\n"
@ -1197,20 +1179,22 @@ msgid ""
" Default: 5" " Default: 5"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:209 #: src/version_usage.cc:221
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla." " the same used by Netscape and Mozilla."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:212 #: src/version_usage.cc:224
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
" and exit." " and exit. More detailed information will be "
"listed\n"
" in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:214 #: src/version_usage.cc:227
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -1224,11 +1208,11 @@ msgid ""
"options)." "options)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:224 #: src/version_usage.cc:237
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:225 #: src/version_usage.cc:238
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename " " entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1237,20 +1221,20 @@ msgid ""
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:229 #: src/version_usage.cc:242
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n" " mentioned in .torrent file.\n"
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:232 #: src/version_usage.cc:245
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Default: 6881-6999" " Default: 6881-6999"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:234 #: src/version_usage.cc:247
msgid "" msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n" " 0 means unrestricted.\n"
@ -1258,13 +1242,13 @@ msgid ""
" Default: 0" " Default: 0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:238 #: src/version_usage.cc:251
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:240 #: src/version_usage.cc:253
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1274,7 +1258,7 @@ msgid ""
" least one of the conditions is satisfied." " least one of the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:245 #: src/version_usage.cc:258
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -1287,38 +1271,38 @@ msgid ""
" Default: -aria2-" " Default: -aria2-"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:254 #: src/version_usage.cc:267
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:255 #: src/version_usage.cc:268
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously.\n" " simultaneously.\n"
" Default: 5" " Default: 5"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:258 #: src/version_usage.cc:271
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:259 #: src/version_usage.cc:272
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:260 #: src/version_usage.cc:273
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:261 #: src/version_usage.cc:274
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-deliminated list of locations is\n" " A comma-deliminated list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:264 #: src/version_usage.cc:277
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename " " entering Metalink mode even if the filename "
@ -1327,90 +1311,109 @@ msgid ""
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:269 #: src/version_usage.cc:282
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:270 #: src/version_usage.cc:283
msgid " -h, --help Print this message and exit." msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:273 #: src/version_usage.cc:286
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:276 #: src/version_usage.cc:288
msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
"time,\n"
" while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
" only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:293
msgid "Examples:" msgid "Examples:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:277 #: src/version_usage.cc:294
msgid " Download a file using 1 connection:" msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:279 #: src/version_usage.cc:296
msgid " Download a file using 2 connections:" msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:281 #: src/version_usage.cc:298
msgid "" msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:283 #: src/version_usage.cc:300
msgid " You can mix up different protocols:" msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:285 #: src/version_usage.cc:302
msgid " Parameterized URI:" msgid " Parameterized URI:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:287 #: src/version_usage.cc:304
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:291 #: src/version_usage.cc:308
msgid " Download a torrent:" msgid " Download a torrent:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:293 #: src/version_usage.cc:310
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:" msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308 #: src/version_usage.cc:312 src/version_usage.cc:330
msgid " Download only selected files:" msgid " Download only selected files:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:297 #: src/version_usage.cc:314
msgid " Print file listing of .torrent file:" msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:302 #: src/version_usage.cc:316
msgid " Download a file using torrent and http/ftp server"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:321
msgid " Metalink downloading:" msgid " Metalink downloading:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:304 #: src/version_usage.cc:323
msgid " Download a file using local .metalink file:" msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:306 #: src/version_usage.cc:326
msgid ""
" Download a file using a local .metalink file with preferred server "
"locations:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:328
msgid " Metalink downloading with preferences:" msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:310 #: src/version_usage.cc:332
msgid " Download only selected files using index:" msgid " Download only selected files using index:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:312 #: src/version_usage.cc:334
msgid " Print file listing of .metalink file:" msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:316 #: src/version_usage.cc:338
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to %s" msgid "Report bugs to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BtSetup.cc:111 #: src/BtSetup.cc:109
msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

241
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 23:02+0900\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-18 20:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 12:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Patrick Ruckstuhl <patrick@tario.org>\n" "Last-Translator: Patrick Ruckstuhl <patrick@tario.org>\n"
"Language-Team: deutsch <de@li.org>\n" "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
@ -62,26 +62,6 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "" msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The download was complete. <%s>\n"
msgstr ""
"\n"
"Abruf ist vollständig. <%s>\n"
#: src/RequestInfo.h:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
"aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
"\n"
"Abruf wegen Fehlern nicht vollständig. Überprüfen Sie die Log-Datei.\n"
"aria2 wird den Download wiederaufnehmen wenn der Transfer neu gestartet wird."
#: src/message.h:40 #: src/message.h:40
#, c-format #, c-format
msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully." msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
@ -897,7 +877,7 @@ msgstr ""
msgid "Download Results:" msgid "Download Results:"
msgstr " Einen torrent abrufen:" msgstr " Einen torrent abrufen:"
#: src/Util.cc:644 #: src/Util.cc:628
msgid "Files:" msgid "Files:"
msgstr "" msgstr ""
@ -905,7 +885,7 @@ msgstr ""
msgid " version " msgid " version "
msgstr " Version " msgstr " Version "
#: src/version_usage.cc:52 #: src/version_usage.cc:46
msgid "" msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -923,41 +903,41 @@ msgid ""
"USA\n" "USA\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:66 #: src/version_usage.cc:81
msgid "Contact Info:" msgid "Contact Info:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:73 #: src/version_usage.cc:87
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] URL ...\n" msgstr "Aufruf: %s [Optionen] URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:75 #: src/version_usage.cc:89
#, c-format #, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr " %s [Optionen] -T TORRENT_FILE URL ...\n" msgstr " %s [Optionen] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:78 #: src/version_usage.cc:92
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr " %s [Optionen] -T TORRENT_FILE URL ...\n" msgstr " %s [Optionen] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:81 #: src/version_usage.cc:95
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "Optionen:" msgstr "Optionen:"
#: src/version_usage.cc:82 #: src/version_usage.cc:96
msgid "" msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr "" msgstr ""
" -d, --dir=DIR Verzeichnis zum Speichern der abgerufenen " " -d, --dir=DIR Verzeichnis zum Speichern der abgerufenen "
"Datei." "Datei."
#: src/version_usage.cc:83 #: src/version_usage.cc:97
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr " -o, --out=FILE Dateiname für die abgerufene Datei." msgstr " -o, --out=FILE Dateiname für die abgerufene Datei."
#: src/version_usage.cc:84 #: src/version_usage.cc:98
msgid "" msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout." " specified, log is written to stdout."
@ -967,11 +947,11 @@ msgstr ""
" wird das Log auf die Standardausgabe " " wird das Log auf die Standardausgabe "
"geschrieben." "geschrieben."
#: src/version_usage.cc:87 #: src/version_usage.cc:101
msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr " -D, --daemon Start als Daemon-Prozeß." msgstr " -D, --daemon Start als Daemon-Prozeß."
#: src/version_usage.cc:89 #: src/version_usage.cc:103
msgid "" msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n" "be\n"
@ -982,7 +962,7 @@ msgid ""
" Default: 1" " Default: 1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:94 #: src/version_usage.cc:108
msgid "" msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n" "error\n"
@ -996,12 +976,12 @@ msgstr ""
"und 60 an.\n" "und 60 an.\n"
" Fehlwert: 5" " Fehlwert: 5"
#: src/version_usage.cc:97 #: src/version_usage.cc:111
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr "" msgstr ""
" -t, --timeout=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden. Fehlwert: 60" " -t, --timeout=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden. Fehlwert: 60"
#: src/version_usage.cc:98 #: src/version_usage.cc:112
msgid "" msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5" " Default: 5"
@ -1009,7 +989,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n" " -m, --max-tries=N Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n"
" Fehlwert: 5" " Fehlwert: 5"
#: src/version_usage.cc:106 #: src/version_usage.cc:120
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
@ -1017,32 +997,32 @@ msgstr ""
" --http-proxy-user=USER HTTP-Proxy-Anwender setzen. Dies betrifft alle " " --http-proxy-user=USER HTTP-Proxy-Anwender setzen. Dies betrifft alle "
"URLs." "URLs."
#: src/version_usage.cc:107 #: src/version_usage.cc:121
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-user=USER HTTP-Anwendername angeben. Dies betrifft alle " " --http-user=USER HTTP-Anwendername angeben. Dies betrifft alle "
"URLs." "URLs."
#: src/version_usage.cc:108 #: src/version_usage.cc:122
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD HTTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs." " --http-passwd=PASSWD HTTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs."
#: src/version_usage.cc:109 #: src/version_usage.cc:123
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-proxy-user=USER HTTP-Proxy-Anwender setzen. Dies betrifft alle " " --http-proxy-user=USER HTTP-Proxy-Anwender setzen. Dies betrifft alle "
"URLs." "URLs."
#: src/version_usage.cc:110 #: src/version_usage.cc:124
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD HTTP-Proxy-Passwort setzen. Dies betrifft alle " " --http-proxy-passwd=PASSWD HTTP-Proxy-Passwort setzen. Dies betrifft alle "
"URLs." "URLs."
#: src/version_usage.cc:111 #: src/version_usage.cc:125
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@ -1053,7 +1033,7 @@ msgstr ""
" METHOD ist entweder 'get' oder 'tunnel'.\n" " METHOD ist entweder 'get' oder 'tunnel'.\n"
" Fehlwert: tunnel" " Fehlwert: tunnel"
#: src/version_usage.cc:114 #: src/version_usage.cc:128
msgid "" msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n" "basic\n"
@ -1065,11 +1045,11 @@ msgstr ""
" das einzig zulässige Schema.\n" " das einzig zulässige Schema.\n"
" Fehlwert: basic" " Fehlwert: basic"
#: src/version_usage.cc:117 #: src/version_usage.cc:131
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr " --referer=REFERER Referer setzen. Dies betrifft alle URLs." msgstr " --referer=REFERER Referer setzen. Dies betrifft alle URLs."
#: src/version_usage.cc:118 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous" " Default: anonymous"
@ -1077,7 +1057,7 @@ msgstr ""
" --ftp-user=USER FTP-Anwender setzen. Dies betrifft alle URLs.\n" " --ftp-user=USER FTP-Anwender setzen. Dies betrifft alle URLs.\n"
" Fehlwert: anonymous" " Fehlwert: anonymous"
#: src/version_usage.cc:120 #: src/version_usage.cc:134
msgid "" msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@" " Default: ARIA2USER@"
@ -1085,7 +1065,7 @@ msgstr ""
" --ftp-passwd=PASSWD FTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs.\n" " --ftp-passwd=PASSWD FTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs.\n"
" Fehlwert: ARIA2USER@" " Fehlwert: ARIA2USER@"
#: src/version_usage.cc:122 #: src/version_usage.cc:136
msgid "" msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n" "'binary'\n"
@ -1097,11 +1077,11 @@ msgstr ""
" oder 'ascii'.\n" " oder 'ascii'.\n"
" Fehlwert: binary" " Fehlwert: binary"
#: src/version_usage.cc:125 #: src/version_usage.cc:139
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv Passiv-Modus für FTP benutzen." msgstr " -p, --ftp-pasv Passiv-Modus für FTP benutzen."
#: src/version_usage.cc:126 #: src/version_usage.cc:140
msgid "" msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n" "or\n"
@ -1113,7 +1093,7 @@ msgstr ""
" 'tunnel'.\n" " 'tunnel'.\n"
" Fehlwert: tunnel" " Fehlwert: tunnel"
#: src/version_usage.cc:129 #: src/version_usage.cc:143
msgid "" msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n" "than\n"
@ -1126,7 +1106,7 @@ msgid ""
" Default: 0" " Default: 0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:136 #: src/version_usage.cc:150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
@ -1141,7 +1121,7 @@ msgstr ""
" auf .torrent endet.\n" " auf .torrent endet.\n"
" Standart: true" " Standart: true"
#: src/version_usage.cc:140 #: src/version_usage.cc:154
msgid "" msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n" "either\n"
@ -1155,7 +1135,7 @@ msgid ""
" Default: prealloc" " Default: prealloc"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:146 #: src/version_usage.cc:160
msgid "" msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n" " size is smaller than SIZE.\n"
@ -1164,7 +1144,7 @@ msgid ""
" Default: 5M" " Default: 5M"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:151 #: src/version_usage.cc:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
@ -1180,7 +1160,7 @@ msgstr ""
" auf .torrent endet.\n" " auf .torrent endet.\n"
" Standart: true" " Standart: true"
#: src/version_usage.cc:155 #: src/version_usage.cc:169
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
@ -1197,7 +1177,7 @@ msgstr ""
" auf .metalink endet.\n" " auf .metalink endet.\n"
" Standart: true" " Standart: true"
#: src/version_usage.cc:159 #: src/version_usage.cc:173
msgid "" msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n" "already\n"
@ -1209,7 +1189,7 @@ msgid ""
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:165 #: src/version_usage.cc:179
msgid "" msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n" " You can specify set of parts:\n"
@ -1226,20 +1206,20 @@ msgid ""
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176 #: src/version_usage.cc:190
msgid "" msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent "
"connection.\n" "connection.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:178 #: src/version_usage.cc:192
msgid "" msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:181 #: src/version_usage.cc:195
msgid "" msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n" "hash.\n"
@ -1249,13 +1229,10 @@ msgid ""
" Use this option to re-download a damaged " " Use this option to re-download a damaged "
"portion\n" "portion\n"
" of a file.\n" " of a file.\n"
" You may need to specify --allow-"
"overwrite=true\n"
" if the .aria2 file doesn't exist.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:189 #: src/version_usage.cc:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
@ -1272,7 +1249,7 @@ msgstr ""
" auf .metalink endet.\n" " auf .metalink endet.\n"
" Standart: true" " Standart: true"
#: src/version_usage.cc:194 #: src/version_usage.cc:206
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -1282,15 +1259,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:200 #: src/version_usage.cc:212
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:201 #: src/version_usage.cc:213
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Deaktiviert netrc Unterstützung." msgstr " -n, --no-netrc Deaktiviert netrc Unterstützung."
#: src/version_usage.cc:202 #: src/version_usage.cc:214
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1299,7 +1276,7 @@ msgid ""
" Reads input from stdin when '-' is specified." " Reads input from stdin when '-' is specified."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:206 #: src/version_usage.cc:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
@ -1311,22 +1288,25 @@ msgstr ""
" gleichzeitig verbunden wird\n" " gleichzeitig verbunden wird\n"
" Standart: 5" " Standart: 5"
#: src/version_usage.cc:209 #: src/version_usage.cc:221
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla." " the same used by Netscape and Mozilla."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:212 #: src/version_usage.cc:224
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
" and exit." " and exit. More detailed information will be "
"listed\n"
" in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
" -S, --show-files Dateiliste der torrent-Datei oder metalink-" " -S, --show-files Dateiliste der torrent-Datei oder metalink-"
"Datei ausgeben und beenden." "Datei ausgeben und beenden."
#: src/version_usage.cc:214 #: src/version_usage.cc:227
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -1352,11 +1332,11 @@ msgstr ""
" der Index sich verändernd abhängig von der\n" " der Index sich verändernd abhängig von der\n"
" Anfrage (beachte --metalink-* Optionen)." " Anfrage (beachte --metalink-* Optionen)."
#: src/version_usage.cc:224 #: src/version_usage.cc:237
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Datenpfad zur torrent-Datei." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Datenpfad zur torrent-Datei."
#: src/version_usage.cc:225 #: src/version_usage.cc:238
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename " " entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1371,7 +1351,7 @@ msgstr ""
" auf .torrent endet.\n" " auf .torrent endet.\n"
" Standart: true" " Standart: true"
#: src/version_usage.cc:229 #: src/version_usage.cc:242
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n" " mentioned in .torrent file.\n"
@ -1381,7 +1361,7 @@ msgstr ""
" .torrent-Datei erwähnten Datei.\n" " .torrent-Datei erwähnten Datei.\n"
" Fehlwert: true" " Fehlwert: true"
#: src/version_usage.cc:232 #: src/version_usage.cc:245
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Default: 6881-6999" " Default: 6881-6999"
@ -1390,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"setzen.\n" "setzen.\n"
" Standart: 6881-6999" " Standart: 6881-6999"
#: src/version_usage.cc:234 #: src/version_usage.cc:247
msgid "" msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n" " 0 means unrestricted.\n"
@ -1398,7 +1378,7 @@ msgid ""
" Default: 0" " Default: 0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:238 #: src/version_usage.cc:251
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
@ -1407,7 +1387,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n" " -m, --max-tries=N Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n"
" Fehlwert: 5" " Fehlwert: 5"
#: src/version_usage.cc:240 #: src/version_usage.cc:253
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1417,7 +1397,7 @@ msgid ""
" least one of the conditions is satisfied." " least one of the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:245 #: src/version_usage.cc:258
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -1430,11 +1410,11 @@ msgid ""
" Default: -aria2-" " Default: -aria2-"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:254 #: src/version_usage.cc:267
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Datenpfad zur metalink-Datei." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Datenpfad zur metalink-Datei."
#: src/version_usage.cc:255 #: src/version_usage.cc:268
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously.\n" " simultaneously.\n"
@ -1444,28 +1424,28 @@ msgstr ""
" gleichzeitig verbunden wird\n" " gleichzeitig verbunden wird\n"
" Standart: 5" " Standart: 5"
#: src/version_usage.cc:258 #: src/version_usage.cc:271
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION Die Version der Datei zum herunterladen." msgstr " --metalink-version=VERSION Die Version der Datei zum herunterladen."
#: src/version_usage.cc:259 #: src/version_usage.cc:272
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Die Sprache der Datei zum herunterladen." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Die Sprache der Datei zum herunterladen."
#: src/version_usage.cc:260 #: src/version_usage.cc:273
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
" --metalink-os=OS Das Betriebssystem der Datei zum herunterladen." " --metalink-os=OS Das Betriebssystem der Datei zum herunterladen."
#: src/version_usage.cc:261 #: src/version_usage.cc:274
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-deliminated list of locations is\n" " A comma-deliminated list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:264 #: src/version_usage.cc:277
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename " " entering Metalink mode even if the filename "
@ -1480,95 +1460,134 @@ msgstr ""
" auf .metalink endet.\n" " auf .metalink endet.\n"
" Standart: true" " Standart: true"
#: src/version_usage.cc:269 #: src/version_usage.cc:282
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Versionsnummer ausgeben und beenden." msgstr " -v, --version Versionsnummer ausgeben und beenden."
#: src/version_usage.cc:270 #: src/version_usage.cc:283
msgid " -h, --help Print this message and exit." msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr " -h, --help Diese Anzeige ausgeben und beenden." msgstr " -h, --help Diese Anzeige ausgeben und beenden."
#: src/version_usage.cc:273 #: src/version_usage.cc:286
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
" Sie können mehrere URLs angeben. Alle URLs müssen auf die gleiche Datei " " Sie können mehrere URLs angeben. Alle URLs müssen auf die gleiche Datei "
"verweisen\n" "verweisen\n"
"oder der Abruf schlägt fehl." "oder der Abruf schlägt fehl."
#: src/version_usage.cc:276 #: src/version_usage.cc:288
msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
"time,\n"
" while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
" only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:293
msgid "Examples:" msgid "Examples:"
msgstr "Beispiele:" msgstr "Beispiele:"
#: src/version_usage.cc:277 #: src/version_usage.cc:294
msgid " Download a file using 1 connection:" msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr " Abruf einer Datei über 1 Verbindung:" msgstr " Abruf einer Datei über 1 Verbindung:"
#: src/version_usage.cc:279 #: src/version_usage.cc:296
msgid " Download a file using 2 connections:" msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr " Abruf einer Datei mit 2 Verbindungen:" msgstr " Abruf einer Datei mit 2 Verbindungen:"
#: src/version_usage.cc:281 #: src/version_usage.cc:298
msgid "" msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr "" msgstr ""
" Abruf einer Datei über 2 Verbindungen, jede verbindet zu einem anderen " " Abruf einer Datei über 2 Verbindungen, jede verbindet zu einem anderen "
"Server:" "Server:"
#: src/version_usage.cc:283 #: src/version_usage.cc:300
msgid " You can mix up different protocols:" msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr " Sie können verschiedene Protokolle mischen:" msgstr " Sie können verschiedene Protokolle mischen:"
#: src/version_usage.cc:285 #: src/version_usage.cc:302
msgid " Parameterized URI:" msgid " Parameterized URI:"
msgstr "Parameterisierte URI:" msgstr "Parameterisierte URI:"
#: src/version_usage.cc:287 #: src/version_usage.cc:304
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr "Parameterisierte URI. -Z Option wird benötigt:" msgstr "Parameterisierte URI. -Z Option wird benötigt:"
#: src/version_usage.cc:291 #: src/version_usage.cc:308
msgid " Download a torrent:" msgid " Download a torrent:"
msgstr " Einen torrent abrufen:" msgstr " Einen torrent abrufen:"
#: src/version_usage.cc:293 #: src/version_usage.cc:310
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:" msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .torrent-Datei abrufen:" msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .torrent-Datei abrufen:"
#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308 #: src/version_usage.cc:312 src/version_usage.cc:330
msgid " Download only selected files:" msgid " Download only selected files:"
msgstr " Nur ausgewählte Dateien abrufen:" msgstr " Nur ausgewählte Dateien abrufen:"
#: src/version_usage.cc:297 #: src/version_usage.cc:314
msgid " Print file listing of .torrent file:" msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr " Dateiliste einer .torrent-Datei ausgeben:" msgstr " Dateiliste einer .torrent-Datei ausgeben:"
#: src/version_usage.cc:302 #: src/version_usage.cc:316
#, fuzzy
msgid " Download a file using torrent and http/ftp server"
msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .metalink-Datei abrufen:"
#: src/version_usage.cc:321
msgid " Metalink downloading:" msgid " Metalink downloading:"
msgstr "Metalink am herunterladen:" msgstr "Metalink am herunterladen:"
#: src/version_usage.cc:304 #: src/version_usage.cc:323
msgid " Download a file using local .metalink file:" msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .metalink-Datei abrufen:" msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .metalink-Datei abrufen:"
#: src/version_usage.cc:306 #: src/version_usage.cc:326
#, fuzzy
msgid ""
" Download a file using a local .metalink file with preferred server "
"locations:"
msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .metalink-Datei abrufen:"
#: src/version_usage.cc:328
msgid " Metalink downloading with preferences:" msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr "Metalink am herunterladen mit Einstellungen:" msgstr "Metalink am herunterladen mit Einstellungen:"
#: src/version_usage.cc:310 #: src/version_usage.cc:332
msgid " Download only selected files using index:" msgid " Download only selected files using index:"
msgstr " Nur ausgewählte Dateien mittels Index abrufen:" msgstr " Nur ausgewählte Dateien mittels Index abrufen:"
#: src/version_usage.cc:312 #: src/version_usage.cc:334
msgid " Print file listing of .metalink file:" msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr " Dateiliste einer .metalink-Datei ausgeben:" msgstr " Dateiliste einer .metalink-Datei ausgeben:"
#: src/version_usage.cc:316 #: src/version_usage.cc:338
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to %s" msgid "Report bugs to %s"
msgstr "Fehler an %s melden" msgstr "Fehler an %s melden"
#: src/BtSetup.cc:111 #: src/BtSetup.cc:109
msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "Fehler beim Binden an Port aufgetreten.\n" msgstr "Fehler beim Binden an Port aufgetreten.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The download was complete. <%s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Abruf ist vollständig. <%s>\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
#~ "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Abruf wegen Fehlern nicht vollständig. Überprüfen Sie die Log-Datei.\n"
#~ "aria2 wird den Download wiederaufnehmen wenn der Transfer neu gestartet "
#~ "wird."

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

243
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n" "Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 23:02+0900\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-18 20:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Sebastien WILLEMIJNS <seb@willemijns.com>\n" "Last-Translator: Sebastien WILLEMIJNS <seb@willemijns.com>\n"
"Language-Team: Fran&ccedil;ais\n" "Language-Team: Fran&ccedil;ais\n"
@ -61,27 +61,6 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "" msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The download was complete. <%s>\n"
msgstr ""
"\n"
"Le t&eacute;l&eacute;chargement est complet. <%s>\n"
#: src/RequestInfo.h:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
"aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
"\n"
"Certains t&eacute;l&eacute;chargements ne sont pas complets &agrave; cause "
"d'&eacute;rreurs. V&eacute;rifiez le log.\n"
"aria2 reprendra le transfert si le transfert est relanc&eacute;."
#: src/message.h:40 #: src/message.h:40
#, c-format #, c-format
msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully." msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
@ -905,7 +884,7 @@ msgstr ""
msgid "Download Results:" msgid "Download Results:"
msgstr "Téléchargez un torrent:" msgstr "Téléchargez un torrent:"
#: src/Util.cc:644 #: src/Util.cc:628
msgid "Files:" msgid "Files:"
msgstr "" msgstr ""
@ -913,7 +892,7 @@ msgstr ""
msgid " version " msgid " version "
msgstr " version " msgstr " version "
#: src/version_usage.cc:52 #: src/version_usage.cc:46
msgid "" msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -947,40 +926,40 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
"USA\n" "USA\n"
#: src/version_usage.cc:66 #: src/version_usage.cc:81
msgid "Contact Info:" msgid "Contact Info:"
msgstr "Informations de Contact:" msgstr "Informations de Contact:"
#: src/version_usage.cc:73 #: src/version_usage.cc:87
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "Utilisation: %s [options] URL ...\n" msgstr "Utilisation: %s [options] URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:75 #: src/version_usage.cc:89
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr " %s [options] -M FICHIER_METALINK\n" msgstr " %s [options] -M FICHIER_METALINK\n"
#: src/version_usage.cc:78 #: src/version_usage.cc:92
#, c-format #, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr " %s [options] -M FICHIER_METALINK\n" msgstr " %s [options] -M FICHIER_METALINK\n"
#: src/version_usage.cc:81 #: src/version_usage.cc:95
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "Options:" msgstr "Options:"
#: src/version_usage.cc:82 #: src/version_usage.cc:96
msgid "" msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr " -d, --dir=DIR Le dossier pour enregistrer le fichier." msgstr " -d, --dir=DIR Le dossier pour enregistrer le fichier."
#: src/version_usage.cc:83 #: src/version_usage.cc:97
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr "" msgstr ""
" -o, --out=FILE Le nom de fichier pour le fichier téléchargé." " -o, --out=FILE Le nom de fichier pour le fichier téléchargé."
#: src/version_usage.cc:84 #: src/version_usage.cc:98
msgid "" msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout." " specified, log is written to stdout."
@ -989,11 +968,11 @@ msgstr ""
"Si '-' est spécifié,\n" "Si '-' est spécifié,\n"
" le log est redirigé vers stdout." " le log est redirigé vers stdout."
#: src/version_usage.cc:87 #: src/version_usage.cc:101
msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr " -D, --daemon Exécuter en tant que service." msgstr " -D, --daemon Exécuter en tant que service."
#: src/version_usage.cc:89 #: src/version_usage.cc:103
msgid "" msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n" "be\n"
@ -1012,7 +991,7 @@ msgstr ""
" N connexions.\n" " N connexions.\n"
" Défaut: 1" " Défaut: 1"
#: src/version_usage.cc:94 #: src/version_usage.cc:108
msgid "" msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n" "error\n"
@ -1025,13 +1004,13 @@ msgstr ""
"et 60.\n" "et 60.\n"
" Défaut: 5" " Défaut: 5"
#: src/version_usage.cc:97 #: src/version_usage.cc:111
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr "" msgstr ""
" -t, --timeout=SEC Définir le délai d'expiration en secondes. " " -t, --timeout=SEC Définir le délai d'expiration en secondes. "
"Défaut: 60" "Défaut: 60"
#: src/version_usage.cc:98 #: src/version_usage.cc:112
msgid "" msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5" " Default: 5"
@ -1040,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"illimité.\n" "illimité.\n"
" Défaut: 5" " Défaut: 5"
#: src/version_usage.cc:106 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
@ -1048,33 +1027,33 @@ msgstr ""
"tous\n" "tous\n"
" les URLs." " les URLs."
#: src/version_usage.cc:107 #: src/version_usage.cc:121
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-user=USER Définir un utilisateur HTTP. Ceci affecte tous " " --http-user=USER Définir un utilisateur HTTP. Ceci affecte tous "
"les URLs." "les URLs."
#: src/version_usage.cc:108 #: src/version_usage.cc:122
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte " " --http-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte "
"tous les URLs." "tous les URLs."
#: src/version_usage.cc:109 #: src/version_usage.cc:123
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-proxy-user=USER Définir un utilisateur proxy HTTP. Ceci " " --http-proxy-user=USER Définir un utilisateur proxy HTTP. Ceci "
"affecte tous les URLs" "affecte tous les URLs"
#: src/version_usage.cc:110 #: src/version_usage.cc:124
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte " " --http-proxy-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte "
"tous les URLs." "tous les URLs."
#: src/version_usage.cc:111 #: src/version_usage.cc:125
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@ -1085,7 +1064,7 @@ msgstr ""
" METHOD est soit 'get' ou 'tunnel'.\n" " METHOD est soit 'get' ou 'tunnel'.\n"
" Défaut: tunnel" " Défaut: tunnel"
#: src/version_usage.cc:114 #: src/version_usage.cc:128
msgid "" msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n" "basic\n"
@ -1097,13 +1076,13 @@ msgstr ""
" est le seul type d'identification supporté.\n" " est le seul type d'identification supporté.\n"
" Défaut: basic" " Défaut: basic"
#: src/version_usage.cc:117 #: src/version_usage.cc:131
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --referer=REFERER Définir le Référant. Ceci affecte tous les " " --referer=REFERER Définir le Référant. Ceci affecte tous les "
"URLs." "URLs."
#: src/version_usage.cc:118 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous" " Default: anonymous"
@ -1112,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"les URLs.\n" "les URLs.\n"
" Défaut: anonymous" " Défaut: anonymous"
#: src/version_usage.cc:120 #: src/version_usage.cc:134
msgid "" msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@" " Default: ARIA2USER@"
@ -1121,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"les URLs.\n" "les URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@" " Default: ARIA2USER@"
#: src/version_usage.cc:122 #: src/version_usage.cc:136
msgid "" msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n" "'binary'\n"
@ -1133,11 +1112,11 @@ msgstr ""
" ou 'ascii'.\n" " ou 'ascii'.\n"
" Défaut: binary" " Défaut: binary"
#: src/version_usage.cc:125 #: src/version_usage.cc:139
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv Utiliser le mode passif de FTP." msgstr " -p, --ftp-pasv Utiliser le mode passif de FTP."
#: src/version_usage.cc:126 #: src/version_usage.cc:140
msgid "" msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n" "or\n"
@ -1149,7 +1128,7 @@ msgstr ""
" 'tunnel'.\n" " 'tunnel'.\n"
" Défaut: tunnel" " Défaut: tunnel"
#: src/version_usage.cc:129 #: src/version_usage.cc:143
msgid "" msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n" "than\n"
@ -1172,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"BitTorrent .\n" "BitTorrent .\n"
" Default: 0" " Default: 0"
#: src/version_usage.cc:136 #: src/version_usage.cc:150
msgid "" msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n" " 0 means unrestricted.\n"
@ -1186,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"1024K).\n" "1024K).\n"
" Défaut: 0" " Défaut: 0"
#: src/version_usage.cc:140 #: src/version_usage.cc:154
msgid "" msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n" "either\n"
@ -1210,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"fichier\n" "fichier\n"
" Défaut: prealloc" " Défaut: prealloc"
#: src/version_usage.cc:146 #: src/version_usage.cc:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
@ -1230,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"BitTorrent .\n" "BitTorrent .\n"
" Default: 0" " Default: 0"
#: src/version_usage.cc:151 #: src/version_usage.cc:165
msgid "" msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
" already exists but the corresponding .aria2 " " already exists but the corresponding .aria2 "
@ -1244,7 +1223,7 @@ msgstr ""
" l'ordinateur\n" " l'ordinateur\n"
" Défaut: false" " Défaut: false"
#: src/version_usage.cc:155 #: src/version_usage.cc:169
msgid "" msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
"sequentially\n" "sequentially\n"
@ -1254,7 +1233,7 @@ msgid ""
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:159 #: src/version_usage.cc:173
msgid "" msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n" "already\n"
@ -1266,7 +1245,7 @@ msgid ""
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:165 #: src/version_usage.cc:179
msgid "" msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n" " You can specify set of parts:\n"
@ -1283,20 +1262,21 @@ msgid ""
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176 #: src/version_usage.cc:190
msgid "" msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent "
"connection.\n" "connection.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:178 #: src/version_usage.cc:192
msgid "" msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:181 #: src/version_usage.cc:195
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n" "hash.\n"
@ -1306,9 +1286,6 @@ msgid ""
" Use this option to re-download a damaged " " Use this option to re-download a damaged "
"portion\n" "portion\n"
" of a file.\n" " of a file.\n"
" You may need to specify --allow-"
"overwrite=true\n"
" if the .aria2 file doesn't exist.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
" --check-integrity=true|false Vérifier l'intégrité en utilisant le hash.\n" " --check-integrity=true|false Vérifier l'intégrité en utilisant le hash.\n"
@ -1323,7 +1300,7 @@ msgstr ""
" si le fichier .aria2 n'existe pas.\n" " si le fichier .aria2 n'existe pas.\n"
" Défaut: false" " Défaut: false"
#: src/version_usage.cc:189 #: src/version_usage.cc:201
msgid "" msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
" downloading a file in Metalink mode. This " " downloading a file in Metalink mode. This "
@ -1339,7 +1316,7 @@ msgstr ""
" Metalink avec vérification d'intégrité.\n" " Metalink avec vérification d'intégrité.\n"
" Défaut: true" " Défaut: true"
#: src/version_usage.cc:194 #: src/version_usage.cc:206
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -1359,17 +1336,17 @@ msgstr ""
" En ce moment cette option s'applique aux\n" " En ce moment cette option s'applique aux\n"
" téléchargements http(s)/ftp." " téléchargements http(s)/ftp."
#: src/version_usage.cc:200 #: src/version_usage.cc:212
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
" -U, --user-agent=USER_AGENT Définit le nom du programme pour les " " -U, --user-agent=USER_AGENT Définit le nom du programme pour les "
"téléchargements http(s)." "téléchargements http(s)."
#: src/version_usage.cc:201 #: src/version_usage.cc:213
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Désactiver le support netrc." msgstr " -n, --no-netrc Désactiver le support netrc."
#: src/version_usage.cc:202 #: src/version_usage.cc:214
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1384,7 +1361,7 @@ msgstr ""
" URIs par des tabulations sur une seule ligne.\n" " URIs par des tabulations sur une seule ligne.\n"
" Lit la sortie de stdin quand '-' est spécifié." " Lit la sortie de stdin quand '-' est spécifié."
#: src/version_usage.cc:206 #: src/version_usage.cc:218
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
"downloads.\n" "downloads.\n"
@ -1396,7 +1373,7 @@ msgstr ""
" Doit être utilisé avec l'option -i.\n" " Doit être utilisé avec l'option -i.\n"
" Défaut: 5" " Défaut: 5"
#: src/version_usage.cc:209 #: src/version_usage.cc:221
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla." " the same used by Netscape and Mozilla."
@ -1405,17 +1382,20 @@ msgstr ""
"est\n" "est\n"
" celui utilisé par Netscape et Mozilla." " celui utilisé par Netscape et Mozilla."
#: src/version_usage.cc:212 #: src/version_usage.cc:224
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
" and exit." " and exit. More detailed information will be "
"listed\n"
" in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
" -S, --show-files Imprime la liste des fichiers .torrent ou ." " -S, --show-files Imprime la liste des fichiers .torrent ou ."
"metalink\n" "metalink\n"
" et quitte." " et quitte."
#: src/version_usage.cc:214 #: src/version_usage.cc:227
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -1442,12 +1422,12 @@ msgstr ""
"varier selon\n" "varier selon\n"
" la requête (consultez l'option --metalink-*)." " la requête (consultez l'option --metalink-*)."
#: src/version_usage.cc:224 #: src/version_usage.cc:237
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
" -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Le chemin complet du fichier .torrent." " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Le chemin complet du fichier .torrent."
#: src/version_usage.cc:225 #: src/version_usage.cc:238
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename " " entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1462,7 +1442,7 @@ msgstr ""
" téléchargé termine pas l'extension .torrent.\n" " téléchargé termine pas l'extension .torrent.\n"
" Défaut: true" " Défaut: true"
#: src/version_usage.cc:229 #: src/version_usage.cc:242
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n" " mentioned in .torrent file.\n"
@ -1473,7 +1453,7 @@ msgstr ""
" mentioné dans le fichier .torrent.\n" " mentioné dans le fichier .torrent.\n"
" Défaut: true" " Défaut: true"
#: src/version_usage.cc:232 #: src/version_usage.cc:245
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Default: 6881-6999" " Default: 6881-6999"
@ -1482,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"cas d'une connexion P2P.\n" "cas d'une connexion P2P.\n"
" Default: 6881-6999" " Default: 6881-6999"
#: src/version_usage.cc:234 #: src/version_usage.cc:247
msgid "" msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n" " 0 means unrestricted.\n"
@ -1496,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"1024K).\n" "1024K).\n"
" Défaut: 0" " Défaut: 0"
#: src/version_usage.cc:238 #: src/version_usage.cc:251
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
@ -1505,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"Consultez aussi\n" "Consultez aussi\n"
" l'option --seed-ratio." " l'option --seed-ratio."
#: src/version_usage.cc:240 #: src/version_usage.cc:253
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1524,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"conditions\n" "conditions\n"
" est satisfaite." " est satisfaite."
#: src/version_usage.cc:245 #: src/version_usage.cc:258
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -1537,12 +1517,12 @@ msgid ""
" Default: -aria2-" " Default: -aria2-"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:254 #: src/version_usage.cc:267
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE Le chemin vers le fichier .metalink." " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Le chemin vers le fichier .metalink."
#: src/version_usage.cc:255 #: src/version_usage.cc:268
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously.\n" " simultaneously.\n"
@ -1553,29 +1533,29 @@ msgstr ""
" simultanément.\n" " simultanément.\n"
" Défaut: 5" " Défaut: 5"
#: src/version_usage.cc:258 #: src/version_usage.cc:271
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION La version du fichier à télécharger." msgstr " --metalink-version=VERSION La version du fichier à télécharger."
#: src/version_usage.cc:259 #: src/version_usage.cc:272
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE La langua du fichier à télécharger." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE La langua du fichier à télécharger."
#: src/version_usage.cc:260 #: src/version_usage.cc:273
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
" --metalink-os=OS Le système d'exploitation auquel est destiné " " --metalink-os=OS Le système d'exploitation auquel est destiné "
"le fichier." "le fichier."
#: src/version_usage.cc:261 #: src/version_usage.cc:274
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-deliminated list of locations is\n" " A comma-deliminated list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:264 #: src/version_usage.cc:277
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename " " entering Metalink mode even if the filename "
@ -1591,95 +1571,134 @@ msgstr ""
"metalink.\n" "metalink.\n"
" Défaut: true" " Défaut: true"
#: src/version_usage.cc:269 #: src/version_usage.cc:282
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Imprime le numéro de version et quitte." msgstr " -v, --version Imprime le numéro de version et quitte."
#: src/version_usage.cc:270 #: src/version_usage.cc:283
msgid " -h, --help Print this message and exit." msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr " -h, --help Imprime ce message et quitte." msgstr " -h, --help Imprime ce message et quitte."
#: src/version_usage.cc:273 #: src/version_usage.cc:286
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
" Vous pouvez spécifier plusieurs URLs. Tous les URLs doivent pointer vers le " " Vous pouvez spécifier plusieurs URLs. Tous les URLs doivent pointer vers le "
"même fichier\n" "même fichier\n"
" sinon le téléchargement échoue." " sinon le téléchargement échoue."
#: src/version_usage.cc:276 #: src/version_usage.cc:288
msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
"time,\n"
" while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
" only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:293
msgid "Examples:" msgid "Examples:"
msgstr " Exemples:" msgstr " Exemples:"
#: src/version_usage.cc:277 #: src/version_usage.cc:294
msgid " Download a file using 1 connection:" msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr "Téléchargez un fichier avec 1 connexion:" msgstr "Téléchargez un fichier avec 1 connexion:"
#: src/version_usage.cc:279 #: src/version_usage.cc:296
msgid " Download a file using 2 connections:" msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr "Téléchargez un fichier avec 2 connexions:" msgstr "Téléchargez un fichier avec 2 connexions:"
#: src/version_usage.cc:281 #: src/version_usage.cc:298
msgid "" msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr "" msgstr ""
"Téléchargez un fichier avec 2 connexions, chacune se connectant à un serveur " "Téléchargez un fichier avec 2 connexions, chacune se connectant à un serveur "
"différent:" "différent:"
#: src/version_usage.cc:283 #: src/version_usage.cc:300
msgid " You can mix up different protocols:" msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr "Vous pouvez mélanger différents protocoles:" msgstr "Vous pouvez mélanger différents protocoles:"
#: src/version_usage.cc:285 #: src/version_usage.cc:302
msgid " Parameterized URI:" msgid " Parameterized URI:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:287 #: src/version_usage.cc:304
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:291 #: src/version_usage.cc:308
msgid " Download a torrent:" msgid " Download a torrent:"
msgstr "Téléchargez un torrent:" msgstr "Téléchargez un torrent:"
#: src/version_usage.cc:293 #: src/version_usage.cc:310
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:" msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr "Téléchargez un torrent en utilisant un fichier local .torrent:" msgstr "Téléchargez un torrent en utilisant un fichier local .torrent:"
#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308 #: src/version_usage.cc:312 src/version_usage.cc:330
msgid " Download only selected files:" msgid " Download only selected files:"
msgstr "Télécharger seulement les fichiers séléctionnés:" msgstr "Télécharger seulement les fichiers séléctionnés:"
#: src/version_usage.cc:297 #: src/version_usage.cc:314
msgid " Print file listing of .torrent file:" msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr "Imprimer la liste des fichiers .torrent:" msgstr "Imprimer la liste des fichiers .torrent:"
#: src/version_usage.cc:302 #: src/version_usage.cc:316
#, fuzzy
msgid " Download a file using torrent and http/ftp server"
msgstr "Télécharger un fichier en utilisant un fichier local .metalink:"
#: src/version_usage.cc:321
msgid " Metalink downloading:" msgid " Metalink downloading:"
msgstr "Téléchargement Metalink:" msgstr "Téléchargement Metalink:"
#: src/version_usage.cc:304 #: src/version_usage.cc:323
msgid " Download a file using local .metalink file:" msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr "Télécharger un fichier en utilisant un fichier local .metalink:" msgstr "Télécharger un fichier en utilisant un fichier local .metalink:"
#: src/version_usage.cc:306 #: src/version_usage.cc:326
#, fuzzy
msgid ""
" Download a file using a local .metalink file with preferred server "
"locations:"
msgstr "Télécharger un fichier en utilisant un fichier local .metalink:"
#: src/version_usage.cc:328
msgid " Metalink downloading with preferences:" msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr "Téléchargement Metalink avec comme préférences:" msgstr "Téléchargement Metalink avec comme préférences:"
#: src/version_usage.cc:310 #: src/version_usage.cc:332
msgid " Download only selected files using index:" msgid " Download only selected files using index:"
msgstr "Télécharger seulement les fichiers sélectionnés en utilisant l'index:" msgstr "Télécharger seulement les fichiers sélectionnés en utilisant l'index:"
#: src/version_usage.cc:312 #: src/version_usage.cc:334
msgid " Print file listing of .metalink file:" msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr "Imprimer la liste de fichiers du fichier .metalink:" msgstr "Imprimer la liste de fichiers du fichier .metalink:"
#: src/version_usage.cc:316 #: src/version_usage.cc:338
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to %s" msgid "Report bugs to %s"
msgstr "Faire part des bugs à %s" msgstr "Faire part des bugs à %s"
#: src/BtSetup.cc:111 #: src/BtSetup.cc:109
msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n" msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The download was complete. <%s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Le t&eacute;l&eacute;chargement est complet. <%s>\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
#~ "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Certains t&eacute;l&eacute;chargements ne sont pas complets &agrave; "
#~ "cause d'&eacute;rreurs. V&eacute;rifiez le log.\n"
#~ "aria2 reprendra le transfert si le transfert est relanc&eacute;."

BIN
po/ja.gmo

Binary file not shown.

241
po/ja.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n" "Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 23:02+0900\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-18 20:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 18:52+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 18:52+0900\n"
"Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa@rednoah.com>\n" "Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa@rednoah.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -62,26 +62,6 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "" msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The download was complete. <%s>\n"
msgstr ""
"\n"
"<%s> のダウンロードが完了しました.\n"
#: src/RequestInfo.h:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
"aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
"\n"
"ダウンロードはエラーのため完了していません. ログを確認してください.\n"
"次回のダウンロードはエラーの時点から再開できます."
#: src/message.h:40 #: src/message.h:40
#, c-format #, c-format
msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully." msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
@ -914,7 +894,7 @@ msgstr ""
msgid "Download Results:" msgid "Download Results:"
msgstr " torrent をダウンロード:" msgstr " torrent をダウンロード:"
#: src/Util.cc:644 #: src/Util.cc:628
msgid "Files:" msgid "Files:"
msgstr "" msgstr ""
@ -922,7 +902,7 @@ msgstr ""
msgid " version " msgid " version "
msgstr " バージョン " msgstr " バージョン "
#: src/version_usage.cc:52 #: src/version_usage.cc:46
msgid "" msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -954,41 +934,41 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
"USA\n" "USA\n"
#: src/version_usage.cc:66 #: src/version_usage.cc:81
msgid "Contact Info:" msgid "Contact Info:"
msgstr "連絡先:" msgstr "連絡先:"
#: src/version_usage.cc:73 #: src/version_usage.cc:87
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] URL ...\n" msgstr "使い方: %s [オプション] URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:75 #: src/version_usage.cc:89
#, c-format #, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr " %s [オプション] -T TORRENT_FILE URL ...\n" msgstr " %s [オプション] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:78 #: src/version_usage.cc:92
#, c-format #, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr " %s [オプション] -M METALINK_FILE\n" msgstr " %s [オプション] -M METALINK_FILE\n"
#: src/version_usage.cc:81 #: src/version_usage.cc:95
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "オプション:" msgstr "オプション:"
#: src/version_usage.cc:82 #: src/version_usage.cc:96
msgid "" msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr "" msgstr ""
" -d, --dir=DIR ダウンロードしたファイルを保存するディレクトリ." " -d, --dir=DIR ダウンロードしたファイルを保存するディレクトリ."
#: src/version_usage.cc:83 #: src/version_usage.cc:97
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr "" msgstr ""
" -o, --out=FILE ダウンロードしたファイルの保存先ファイル名." " -o, --out=FILE ダウンロードしたファイルの保存先ファイル名."
#: src/version_usage.cc:84 #: src/version_usage.cc:98
msgid "" msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout." " specified, log is written to stdout."
@ -997,11 +977,11 @@ msgstr ""
"力\n" "力\n"
" に出力します." " に出力します."
#: src/version_usage.cc:87 #: src/version_usage.cc:101
msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr " -D, --daemon デーモンとして起動します." msgstr " -D, --daemon デーモンとして起動します."
#: src/version_usage.cc:89 #: src/version_usage.cc:103
msgid "" msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n" "be\n"
@ -1022,7 +1002,7 @@ msgstr ""
" ンを確立します.\n" " ンを確立します.\n"
" デフォルト値: 1" " デフォルト値: 1"
#: src/version_usage.cc:94 #: src/version_usage.cc:108
msgid "" msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n" "error\n"
@ -1035,13 +1015,13 @@ msgstr ""
" す. 0 - 60 の値を指定してください.\n" " す. 0 - 60 の値を指定してください.\n"
" デフォルト値: 5" " デフォルト値: 5"
#: src/version_usage.cc:97 #: src/version_usage.cc:111
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr "" msgstr ""
" -t, --timeout=SEC タイムアウトとなる時間を秒で指定します.\n" " -t, --timeout=SEC タイムアウトとなる時間を秒で指定します.\n"
" デフォルト値: 60" " デフォルト値: 60"
#: src/version_usage.cc:98 #: src/version_usage.cc:112
msgid "" msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5" " Default: 5"
@ -1050,28 +1030,28 @@ msgstr ""
"行\n" "行\n"
" します. デフォルト値: 5" " します. デフォルト値: 5"
#: src/version_usage.cc:106 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-proxy=HOST:PORT HTTP プロキシ・サーバーを使用します.\n" " --http-proxy=HOST:PORT HTTP プロキシ・サーバーを使用します.\n"
" このオプションはすべての URL に影響します." " このオプションはすべての URL に影響します."
#: src/version_usage.cc:107 #: src/version_usage.cc:121
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-user=USER HTTP での認証ユーザーを指定します. このオプショ" " --http-user=USER HTTP での認証ユーザーを指定します. このオプショ"
"ン\n" "ン\n"
" はすべての URL に影響します." " はすべての URL に影響します."
#: src/version_usage.cc:108 #: src/version_usage.cc:122
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD HTTP での認証パスワードを指定します. このオプ" " --http-passwd=PASSWD HTTP での認証パスワードを指定します. このオプ"
"ショ\n" "ショ\n"
" ンはすべての URL に影響します." " ンはすべての URL に影響します."
#: src/version_usage.cc:109 #: src/version_usage.cc:123
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
@ -1081,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"ま\n" "ま\n"
" す." " す."
#: src/version_usage.cc:110 #: src/version_usage.cc:124
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
@ -1091,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"し\n" "し\n"
" ます." " ます."
#: src/version_usage.cc:111 #: src/version_usage.cc:125
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@ -1102,7 +1082,7 @@ msgstr ""
" す. 'get' または 'tunnel' を指定してください.\n" " す. 'get' または 'tunnel' を指定してください.\n"
" デフォルト値: tunnel" " デフォルト値: tunnel"
#: src/version_usage.cc:114 #: src/version_usage.cc:128
msgid "" msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n" "basic\n"
@ -1114,14 +1094,14 @@ msgstr ""
" いるのは basic です. \n" " いるのは basic です. \n"
" デフォルト値: basic" " デフォルト値: basic"
#: src/version_usage.cc:117 #: src/version_usage.cc:131
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --referer=REFERER リファラーを指定します. このオプションはすべて" " --referer=REFERER リファラーを指定します. このオプションはすべて"
"の\n" "の\n"
" URL に影響します." " URL に影響します."
#: src/version_usage.cc:118 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous" " Default: anonymous"
@ -1131,7 +1111,7 @@ msgstr ""
" はすべての URL に影響します.\n" " はすべての URL に影響します.\n"
" デフォルト値: anonymous" " デフォルト値: anonymous"
#: src/version_usage.cc:120 #: src/version_usage.cc:134
msgid "" msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@" " Default: ARIA2USER@"
@ -1141,7 +1121,7 @@ msgstr ""
" ンはすべての URL に影響します.\n" " ンはすべての URL に影響します.\n"
" デフォルト値: ARIA2USER@" " デフォルト値: ARIA2USER@"
#: src/version_usage.cc:122 #: src/version_usage.cc:136
msgid "" msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n" "'binary'\n"
@ -1152,11 +1132,11 @@ msgstr ""
" 'ascii' を指定してください. デフォルト値: " " 'ascii' を指定してください. デフォルト値: "
"binary" "binary"
#: src/version_usage.cc:125 #: src/version_usage.cc:139
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv FTP で passive モードを使用します." msgstr " -p, --ftp-pasv FTP で passive モードを使用します."
#: src/version_usage.cc:126 #: src/version_usage.cc:140
msgid "" msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n" "or\n"
@ -1169,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"く\n" "く\n"
" ださい. デフォルト値: tunnel" " ださい. デフォルト値: tunnel"
#: src/version_usage.cc:129 #: src/version_usage.cc:143
msgid "" msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n" "than\n"
@ -1192,7 +1172,7 @@ msgstr ""
" ードには影響しません.\n" " ードには影響しません.\n"
" デフォルト値: 0" " デフォルト値: 0"
#: src/version_usage.cc:136 #: src/version_usage.cc:150
msgid "" msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n" " 0 means unrestricted.\n"
@ -1207,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"1024K).\n" "1024K).\n"
" デフォルト値: 0" " デフォルト値: 0"
#: src/version_usage.cc:140 #: src/version_usage.cc:154
msgid "" msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n" "either\n"
@ -1232,7 +1212,7 @@ msgstr ""
" る場合があります.\n" " る場合があります.\n"
" デフォルト値: prealloc" " デフォルト値: prealloc"
#: src/version_usage.cc:146 #: src/version_usage.cc:160
msgid "" msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n" " size is smaller than SIZE.\n"
@ -1250,7 +1230,7 @@ msgstr ""
" ードには影響しません.\n" " ードには影響しません.\n"
" デフォルト値: 5M" " デフォルト値: 5M"
#: src/version_usage.cc:151 #: src/version_usage.cc:165
msgid "" msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
" already exists but the corresponding .aria2 " " already exists but the corresponding .aria2 "
@ -1267,7 +1247,7 @@ msgstr ""
" 中止します.\n" " 中止します.\n"
" デフォルト値: false" " デフォルト値: false"
#: src/version_usage.cc:155 #: src/version_usage.cc:169
msgid "" msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
"sequentially\n" "sequentially\n"
@ -1291,7 +1271,7 @@ msgstr ""
" うはずである.\n" " うはずである.\n"
" デフォルト値: false" " デフォルト値: false"
#: src/version_usage.cc:159 #: src/version_usage.cc:173
msgid "" msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n" "already\n"
@ -1312,7 +1292,7 @@ msgstr ""
" (1..9999) を付加する.\n" " (1..9999) を付加する.\n"
" デフォルト値: true" " デフォルト値: true"
#: src/version_usage.cc:165 #: src/version_usage.cc:179
msgid "" msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n" " You can specify set of parts:\n"
@ -1345,20 +1325,21 @@ msgstr ""
" ない場合は, -Z オプションが必要である.\n" " ない場合は, -Z オプションが必要である.\n"
" デフォルト値: false" " デフォルト値: false"
#: src/version_usage.cc:176 #: src/version_usage.cc:190
msgid "" msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent "
"connection.\n" "connection.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:178 #: src/version_usage.cc:192
msgid "" msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:181 #: src/version_usage.cc:195
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n" "hash.\n"
@ -1368,9 +1349,6 @@ msgid ""
" Use this option to re-download a damaged " " Use this option to re-download a damaged "
"portion\n" "portion\n"
" of a file.\n" " of a file.\n"
" You may need to specify --allow-"
"overwrite=true\n"
" if the .aria2 file doesn't exist.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
" --check-integrity=true|false ファイルを部分チェックサムにより, 正常にダウン" " --check-integrity=true|false ファイルを部分チェックサムにより, 正常にダウン"
@ -1385,7 +1363,7 @@ msgstr ""
" かもしれません.\n" " かもしれません.\n"
" デフォルト値: false" " デフォルト値: false"
#: src/version_usage.cc:189 #: src/version_usage.cc:201
msgid "" msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
" downloading a file in Metalink mode. This " " downloading a file in Metalink mode. This "
@ -1401,7 +1379,7 @@ msgstr ""
" Metalink でのみ使用できます.\n" " Metalink でのみ使用できます.\n"
" デフォルト値: true" " デフォルト値: true"
#: src/version_usage.cc:194 #: src/version_usage.cc:206
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -1420,15 +1398,15 @@ msgstr ""
"用\n" "用\n"
" できます." " できます."
#: src/version_usage.cc:200 #: src/version_usage.cc:212
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT ユーザーエージェントを設定します." msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT ユーザーエージェントを設定します."
#: src/version_usage.cc:201 #: src/version_usage.cc:213
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc netrc サポートを止めます." msgstr " -n, --no-netrc netrc サポートを止めます."
#: src/version_usage.cc:202 #: src/version_usage.cc:214
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1448,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"ま\n" "ま\n"
" す." " す."
#: src/version_usage.cc:206 #: src/version_usage.cc:218
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
"downloads.\n" "downloads.\n"
@ -1460,7 +1438,7 @@ msgstr ""
" と共に使ってください.\n" " と共に使ってください.\n"
" デフォルト値: 5" " デフォルト値: 5"
#: src/version_usage.cc:209 #: src/version_usage.cc:221
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla." " the same used by Netscape and Mozilla."
@ -1470,16 +1448,19 @@ msgstr ""
" トは, Netscape や Mozilla で使われているもので" " トは, Netscape や Mozilla で使われているもので"
"す." "す."
#: src/version_usage.cc:212 #: src/version_usage.cc:224
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
" and exit." " and exit. More detailed information will be "
"listed\n"
" in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
" -S, --show-files .torrent/.metalink ファイルに含まれるファイル\n" " -S, --show-files .torrent/.metalink ファイルに含まれるファイル\n"
" リストを出力し終了します." " リストを出力し終了します."
#: src/version_usage.cc:214 #: src/version_usage.cc:227
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -1507,11 +1488,11 @@ msgstr ""
"よっ\n" "よっ\n"
" てインデックスは変化する場合があります." " てインデックスは変化する場合があります."
#: src/version_usage.cc:224 #: src/version_usage.cc:237
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent ファイルのパスを指定." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent ファイルのパスを指定."
#: src/version_usage.cc:225 #: src/version_usage.cc:238
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename " " entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1526,7 +1507,7 @@ msgstr ""
" は, BitTorrent モードに入りません.\n" " は, BitTorrent モードに入りません.\n"
" デフォルト値: true" " デフォルト値: true"
#: src/version_usage.cc:229 #: src/version_usage.cc:242
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n" " mentioned in .torrent file.\n"
@ -1537,7 +1518,7 @@ msgstr ""
" します.\n" " します.\n"
" デフォルト値: true" " デフォルト値: true"
#: src/version_usage.cc:232 #: src/version_usage.cc:245
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Default: 6881-6999" " Default: 6881-6999"
@ -1545,7 +1526,7 @@ msgstr ""
" --listen-port=PORT ピアからの接続を受け付けるポート番号を指定.\n" " --listen-port=PORT ピアからの接続を受け付けるポート番号を指定.\n"
" デフォルト値: 6881-6999" " デフォルト値: 6881-6999"
#: src/version_usage.cc:234 #: src/version_usage.cc:247
msgid "" msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n" " 0 means unrestricted.\n"
@ -1560,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"1024K).\n" "1024K).\n"
" デフォルト値: 0" " デフォルト値: 0"
#: src/version_usage.cc:238 #: src/version_usage.cc:251
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
@ -1568,7 +1549,7 @@ msgstr ""
" --seed-time=MINUTES シードを行う時間を分単位で指定します. \n" " --seed-time=MINUTES シードを行う時間を分単位で指定します. \n"
" --seed-ratio オプションも参照してください." " --seed-ratio オプションも参照してください."
#: src/version_usage.cc:240 #: src/version_usage.cc:253
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1586,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"く\n" "く\n"
" とも一方の条件が成立するとシードを終了します." " とも一方の条件が成立するとシードを終了します."
#: src/version_usage.cc:245 #: src/version_usage.cc:258
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -1610,11 +1591,11 @@ msgstr ""
"す.\n" "す.\n"
" デフォルト値: -aria2-" " デフォルト値: -aria2-"
#: src/version_usage.cc:254 #: src/version_usage.cc:267
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink ファイルのパスを指定." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink ファイルのパスを指定."
#: src/version_usage.cc:255 #: src/version_usage.cc:268
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously.\n" " simultaneously.\n"
@ -1623,15 +1604,15 @@ msgstr ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同時に接続するサーバの数を指定します.\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同時に接続するサーバの数を指定します.\n"
" デフォルト値: 5" " デフォルト値: 5"
#: src/version_usage.cc:258 #: src/version_usage.cc:271
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION ダウンロードするファイルのバージョン." msgstr " --metalink-version=VERSION ダウンロードするファイルのバージョン."
#: src/version_usage.cc:259 #: src/version_usage.cc:272
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE ダウンロードするファイルの言語." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE ダウンロードするファイルの言語."
#: src/version_usage.cc:260 #: src/version_usage.cc:273
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
@ -1639,14 +1620,14 @@ msgstr ""
"レー\n" "レー\n"
" ティング・システム." " ティング・システム."
#: src/version_usage.cc:261 #: src/version_usage.cc:274
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-deliminated list of locations is\n" " A comma-deliminated list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:264 #: src/version_usage.cc:277
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename " " entering Metalink mode even if the filename "
@ -1661,94 +1642,132 @@ msgstr ""
" は, Metalink モードに入りません.\n" " は, Metalink モードに入りません.\n"
" デフォルト値: true" " デフォルト値: true"
#: src/version_usage.cc:269 #: src/version_usage.cc:282
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version バージョン番号を表示し, 終了します." msgstr " -v, --version バージョン番号を表示し, 終了します."
#: src/version_usage.cc:270 #: src/version_usage.cc:283
msgid " -h, --help Print this message and exit." msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr "" msgstr ""
" -h, --help このヘルプメッセージを表示し, 終了します." " -h, --help このヘルプメッセージを表示し, 終了します."
#: src/version_usage.cc:273 #: src/version_usage.cc:286
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
" 複数の URL を指定できます. ただし, すべての URL が同じファイルを指していなけ" " 複数の URL を指定できます. ただし, すべての URL が同じファイルを指していなけ"
"れ\n" "れ\n"
" ばなりません. さもなくばダウンロードは失敗します." " ばなりません. さもなくばダウンロードは失敗します."
#: src/version_usage.cc:276 #: src/version_usage.cc:288
msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
"time,\n"
" while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
" only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:293
msgid "Examples:" msgid "Examples:"
msgstr "例:" msgstr "例:"
#: src/version_usage.cc:277 #: src/version_usage.cc:294
msgid " Download a file using 1 connection:" msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr " 1 コネクションでのダウンロード:" msgstr " 1 コネクションでのダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:279 #: src/version_usage.cc:296
msgid " Download a file using 2 connections:" msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr " 2 コネクションでのダウンロード:" msgstr " 2 コネクションでのダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:281 #: src/version_usage.cc:298
msgid "" msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr " 二つの異なるサーバーに接続してダウンロード:" msgstr " 二つの異なるサーバーに接続してダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:283 #: src/version_usage.cc:300
msgid " You can mix up different protocols:" msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr " 異なるプロトコルを混合させてダウンロード:" msgstr " 異なるプロトコルを混合させてダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:285 #: src/version_usage.cc:302
msgid " Parameterized URI:" msgid " Parameterized URI:"
msgstr " パラメータ化された URI:" msgstr " パラメータ化された URI:"
#: src/version_usage.cc:287 #: src/version_usage.cc:304
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr " パラメータ化された URI. この場合, -Z オプションが必要:" msgstr " パラメータ化された URI. この場合, -Z オプションが必要:"
#: src/version_usage.cc:291 #: src/version_usage.cc:308
msgid " Download a torrent:" msgid " Download a torrent:"
msgstr " torrent をダウンロード:" msgstr " torrent をダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:293 #: src/version_usage.cc:310
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:" msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr " ローカル .torrent ファイルを使ってダウンロード:" msgstr " ローカル .torrent ファイルを使ってダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308 #: src/version_usage.cc:312 src/version_usage.cc:330
msgid " Download only selected files:" msgid " Download only selected files:"
msgstr " ファイルを指定してダウンロード:" msgstr " ファイルを指定してダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:297 #: src/version_usage.cc:314
msgid " Print file listing of .torrent file:" msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr " この .torrent ファイルに含まれるファイルリストを表示:" msgstr " この .torrent ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
#: src/version_usage.cc:302 #: src/version_usage.cc:316
#, fuzzy
msgid " Download a file using torrent and http/ftp server"
msgstr " ローカル .metalink ファイルを使ってダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:321
msgid " Metalink downloading:" msgid " Metalink downloading:"
msgstr " Metalink でダウンロード:" msgstr " Metalink でダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:304 #: src/version_usage.cc:323
msgid " Download a file using local .metalink file:" msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr " ローカル .metalink ファイルを使ってダウンロード:" msgstr " ローカル .metalink ファイルを使ってダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:306 #: src/version_usage.cc:326
#, fuzzy
msgid ""
" Download a file using a local .metalink file with preferred server "
"locations:"
msgstr " ローカル .metalink ファイルを使ってダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:328
msgid " Metalink downloading with preferences:" msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr " ユーザ設定による Metalink ダウンロード:" msgstr " ユーザ設定による Metalink ダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:310 #: src/version_usage.cc:332
msgid " Download only selected files using index:" msgid " Download only selected files using index:"
msgstr " ファイルのインデックスを指定してダウンロード:" msgstr " ファイルのインデックスを指定してダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:312 #: src/version_usage.cc:334
msgid " Print file listing of .metalink file:" msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr " この .metalink ファイルに含まれるファイルリストを表示:" msgstr " この .metalink ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
#: src/version_usage.cc:316 #: src/version_usage.cc:338
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to %s" msgid "Report bugs to %s"
msgstr "バグレポートはこちらへ: %s" msgstr "バグレポートはこちらへ: %s"
#: src/BtSetup.cc:111 #: src/BtSetup.cc:109
msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "ポートをバインド中にエラーが発生しました.\n" msgstr "ポートをバインド中にエラーが発生しました.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The download was complete. <%s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<%s> のダウンロードが完了しました.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
#~ "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "ダウンロードはエラーのため完了していません. ログを確認してください.\n"
#~ "次回のダウンロードはエラーの時点から再開できます."

BIN
po/nl.gmo

Binary file not shown.

239
po/nl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 23:02+0900\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-18 20:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 15:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 15:15+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -63,26 +63,6 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "" msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The download was complete. <%s>\n"
msgstr ""
"\n"
"De download is compleet. <%s>\n"
#: src/RequestInfo.h:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
"aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
"\n"
"Sommige downloads zijn mislukt door fouten. Controleer de log.\n"
"aria2 zal het downloaden hervatten wanneer deze opnieuw wordt gestart."
#: src/message.h:40 #: src/message.h:40
#, c-format #, c-format
msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully." msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
@ -892,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid "Download Results:" msgid "Download Results:"
msgstr " Download een torrent:" msgstr " Download een torrent:"
#: src/Util.cc:644 #: src/Util.cc:628
msgid "Files:" msgid "Files:"
msgstr "" msgstr ""
@ -900,7 +880,7 @@ msgstr ""
msgid " version " msgid " version "
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:52 #: src/version_usage.cc:46
msgid "" msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -932,49 +912,49 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
"USA\n" "USA\n"
#: src/version_usage.cc:66 #: src/version_usage.cc:81
msgid "Contact Info:" msgid "Contact Info:"
msgstr "Contact informatie:" msgstr "Contact informatie:"
#: src/version_usage.cc:73 #: src/version_usage.cc:87
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "Gebruik: %s [opties] URL ...\n" msgstr "Gebruik: %s [opties] URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:75 #: src/version_usage.cc:89
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr " %s [opties] -T TORRENT_BESTAND BESTAND ...\n" msgstr " %s [opties] -T TORRENT_BESTAND BESTAND ...\n"
#: src/version_usage.cc:78 #: src/version_usage.cc:92
#, c-format #, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr " %s [opties] -M METALINK_BESTAND\n" msgstr " %s [opties] -M METALINK_BESTAND\n"
#: src/version_usage.cc:81 #: src/version_usage.cc:95
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "Opties:" msgstr "Opties:"
#: src/version_usage.cc:82 #: src/version_usage.cc:96
msgid "" msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr " -d, --dir=MAP De map om de gedownloade bestanden in op te slaan." msgstr " -d, --dir=MAP De map om de gedownloade bestanden in op te slaan."
#: src/version_usage.cc:83 #: src/version_usage.cc:97
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr " -o, --out=FILE De bestandsnaam van het gedownloade bestand." msgstr " -o, --out=FILE De bestandsnaam van het gedownloade bestand."
#: src/version_usage.cc:84 #: src/version_usage.cc:98
msgid "" msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout." " specified, log is written to stdout."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:87 #: src/version_usage.cc:101
msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:89 #: src/version_usage.cc:103
msgid "" msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n" "be\n"
@ -985,7 +965,7 @@ msgid ""
" Default: 1" " Default: 1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:94 #: src/version_usage.cc:108
msgid "" msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n" "error\n"
@ -994,47 +974,47 @@ msgid ""
" Default: 5" " Default: 5"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:97 #: src/version_usage.cc:111
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:98 #: src/version_usage.cc:112
msgid "" msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5" " Default: 5"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:106 #: src/version_usage.cc:120
msgid "" msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:107 #: src/version_usage.cc:121
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:108 #: src/version_usage.cc:122
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:109 #: src/version_usage.cc:123
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:110 #: src/version_usage.cc:124
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:111 #: src/version_usage.cc:125
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
" Default: tunnel" " Default: tunnel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:114 #: src/version_usage.cc:128
msgid "" msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n" "basic\n"
@ -1042,23 +1022,23 @@ msgid ""
" Default: basic" " Default: basic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:117 #: src/version_usage.cc:131
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:118 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous" " Default: anonymous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:120 #: src/version_usage.cc:134
msgid "" msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@" " Default: ARIA2USER@"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:122 #: src/version_usage.cc:136
msgid "" msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n" "'binary'\n"
@ -1066,11 +1046,11 @@ msgid ""
" Default: binary" " Default: binary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:125 #: src/version_usage.cc:139
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv Gebruik passive mode bij FTP." msgstr " -p, --ftp-pasv Gebruik passive mode bij FTP."
#: src/version_usage.cc:126 #: src/version_usage.cc:140
msgid "" msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n" "or\n"
@ -1078,7 +1058,7 @@ msgid ""
" Default: tunnel" " Default: tunnel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:129 #: src/version_usage.cc:143
msgid "" msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n" "than\n"
@ -1091,7 +1071,7 @@ msgid ""
" Default: 0" " Default: 0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:136 #: src/version_usage.cc:150
msgid "" msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n" " 0 means unrestricted.\n"
@ -1099,7 +1079,7 @@ msgid ""
" Default: 0" " Default: 0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:140 #: src/version_usage.cc:154
msgid "" msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n" "either\n"
@ -1113,7 +1093,7 @@ msgid ""
" Default: prealloc" " Default: prealloc"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:146 #: src/version_usage.cc:160
msgid "" msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n" " size is smaller than SIZE.\n"
@ -1122,7 +1102,7 @@ msgid ""
" Default: 5M" " Default: 5M"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:151 #: src/version_usage.cc:165
msgid "" msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
" already exists but the corresponding .aria2 " " already exists but the corresponding .aria2 "
@ -1131,7 +1111,7 @@ msgid ""
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:155 #: src/version_usage.cc:169
msgid "" msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
"sequentially\n" "sequentially\n"
@ -1141,7 +1121,7 @@ msgid ""
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:159 #: src/version_usage.cc:173
msgid "" msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n" "already\n"
@ -1153,7 +1133,7 @@ msgid ""
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:165 #: src/version_usage.cc:179
msgid "" msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n" " You can specify set of parts:\n"
@ -1170,20 +1150,20 @@ msgid ""
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176 #: src/version_usage.cc:190
msgid "" msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent "
"connection.\n" "connection.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:178 #: src/version_usage.cc:192
msgid "" msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:181 #: src/version_usage.cc:195
msgid "" msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n" "hash.\n"
@ -1193,13 +1173,10 @@ msgid ""
" Use this option to re-download a damaged " " Use this option to re-download a damaged "
"portion\n" "portion\n"
" of a file.\n" " of a file.\n"
" You may need to specify --allow-"
"overwrite=true\n"
" if the .aria2 file doesn't exist.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:189 #: src/version_usage.cc:201
msgid "" msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
" downloading a file in Metalink mode. This " " downloading a file in Metalink mode. This "
@ -1209,7 +1186,7 @@ msgid ""
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:194 #: src/version_usage.cc:206
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -1219,15 +1196,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:200 #: src/version_usage.cc:212
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:201 #: src/version_usage.cc:213
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Schakel netrc ondersteuning uit." msgstr " -n, --no-netrc Schakel netrc ondersteuning uit."
#: src/version_usage.cc:202 #: src/version_usage.cc:214
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1236,7 +1213,7 @@ msgid ""
" Reads input from stdin when '-' is specified." " Reads input from stdin when '-' is specified."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:206 #: src/version_usage.cc:218
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
"downloads.\n" "downloads.\n"
@ -1244,20 +1221,22 @@ msgid ""
" Default: 5" " Default: 5"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:209 #: src/version_usage.cc:221
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla." " the same used by Netscape and Mozilla."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:212 #: src/version_usage.cc:224
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
" and exit." " and exit. More detailed information will be "
"listed\n"
" in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:214 #: src/version_usage.cc:227
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -1271,11 +1250,11 @@ msgid ""
"options)." "options)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:224 #: src/version_usage.cc:237
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:225 #: src/version_usage.cc:238
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename " " entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1284,20 +1263,20 @@ msgid ""
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:229 #: src/version_usage.cc:242
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n" " mentioned in .torrent file.\n"
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:232 #: src/version_usage.cc:245
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Default: 6881-6999" " Default: 6881-6999"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:234 #: src/version_usage.cc:247
msgid "" msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n" " 0 means unrestricted.\n"
@ -1305,13 +1284,13 @@ msgid ""
" Default: 0" " Default: 0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:238 #: src/version_usage.cc:251
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:240 #: src/version_usage.cc:253
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1321,7 +1300,7 @@ msgid ""
" least one of the conditions is satisfied." " least one of the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:245 #: src/version_usage.cc:258
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -1334,12 +1313,12 @@ msgid ""
" Default: -aria2-" " Default: -aria2-"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:254 #: src/version_usage.cc:267
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_BESTAND Het pad naar het .metalink bestand." " -M, --metalink-file=METALINK_BESTAND Het pad naar het .metalink bestand."
#: src/version_usage.cc:255 #: src/version_usage.cc:268
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously.\n" " simultaneously.\n"
@ -1349,27 +1328,27 @@ msgstr ""
" connectie mee te maken.\n" " connectie mee te maken.\n"
" Standaard: 5" " Standaard: 5"
#: src/version_usage.cc:258 #: src/version_usage.cc:271
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSIE De versie van het te downloaden betand." msgstr " --metalink-version=VERSIE De versie van het te downloaden betand."
#: src/version_usage.cc:259 #: src/version_usage.cc:272
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=TAAL De taal van het te downloaden bestand." msgstr " --metalink-language=TAAL De taal van het te downloaden bestand."
#: src/version_usage.cc:260 #: src/version_usage.cc:273
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS Het besturingssysteem van het te downloaden bestand." msgstr " --metalink-os=OS Het besturingssysteem van het te downloaden bestand."
#: src/version_usage.cc:261 #: src/version_usage.cc:274
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-deliminated list of locations is\n" " A comma-deliminated list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:264 #: src/version_usage.cc:277
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename " " entering Metalink mode even if the filename "
@ -1383,98 +1362,136 @@ msgstr ""
"eindigt.\n" "eindigt.\n"
" Standaard: true" " Standaard: true"
#: src/version_usage.cc:269 #: src/version_usage.cc:282
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Toon het versie nummer en sluit." msgstr " -v, --version Toon het versie nummer en sluit."
#: src/version_usage.cc:270 #: src/version_usage.cc:283
msgid " -h, --help Print this message and exit." msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr " -h, --help Toon deze text en sluit." msgstr " -h, --help Toon deze text en sluit."
#: src/version_usage.cc:273 #: src/version_usage.cc:286
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
" U kunt meerdere URLs specificeren. Alle URLS moeten naar hetzelfde bestand " " U kunt meerdere URLs specificeren. Alle URLS moeten naar hetzelfde bestand "
"verwijzen\n" "verwijzen\n"
" anders zal het downloaden mislukken." " anders zal het downloaden mislukken."
#: src/version_usage.cc:276 #: src/version_usage.cc:288
msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
"time,\n"
" while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
" only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:293
msgid "Examples:" msgid "Examples:"
msgstr "Voorbeelden:" msgstr "Voorbeelden:"
#: src/version_usage.cc:277 #: src/version_usage.cc:294
msgid " Download a file using 1 connection:" msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr " Download een bestand m.b.v. 1 connectie:" msgstr " Download een bestand m.b.v. 1 connectie:"
#: src/version_usage.cc:279 #: src/version_usage.cc:296
msgid " Download a file using 2 connections:" msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr " Download een bestand m.b.v. 2 connecties:" msgstr " Download een bestand m.b.v. 2 connecties:"
#: src/version_usage.cc:281 #: src/version_usage.cc:298
msgid "" msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr "" msgstr ""
" Download een bestand m.b.v. 2 connecties, elk met een verschillende server:" " Download een bestand m.b.v. 2 connecties, elk met een verschillende server:"
#: src/version_usage.cc:283 #: src/version_usage.cc:300
msgid " You can mix up different protocols:" msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr " U kunt verschillende protocollen door elkaar gebruiken:" msgstr " U kunt verschillende protocollen door elkaar gebruiken:"
#: src/version_usage.cc:285 #: src/version_usage.cc:302
msgid " Parameterized URI:" msgid " Parameterized URI:"
msgstr " Geparametriseerde URI:" msgstr " Geparametriseerde URI:"
#: src/version_usage.cc:287 #: src/version_usage.cc:304
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr " Geparametriseerde URI. -Z is verplicht in dit geval:" msgstr " Geparametriseerde URI. -Z is verplicht in dit geval:"
#: src/version_usage.cc:291 #: src/version_usage.cc:308
msgid " Download a torrent:" msgid " Download a torrent:"
msgstr " Download een torrent:" msgstr " Download een torrent:"
#: src/version_usage.cc:293 #: src/version_usage.cc:310
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:" msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr " Download een torrent m.b.v. een lokaal .torrent bestand:" msgstr " Download een torrent m.b.v. een lokaal .torrent bestand:"
#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308 #: src/version_usage.cc:312 src/version_usage.cc:330
msgid " Download only selected files:" msgid " Download only selected files:"
msgstr " Download allen geselecteerde bestanden:" msgstr " Download allen geselecteerde bestanden:"
#: src/version_usage.cc:297 #: src/version_usage.cc:314
msgid " Print file listing of .torrent file:" msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr " Toon bestandslijst van .torrent bestand:" msgstr " Toon bestandslijst van .torrent bestand:"
#: src/version_usage.cc:302 #: src/version_usage.cc:316
#, fuzzy
msgid " Download a file using torrent and http/ftp server"
msgstr " Download een file met een lokaal .metalink bestand:"
#: src/version_usage.cc:321
msgid " Metalink downloading:" msgid " Metalink downloading:"
msgstr " Metalink downloaden:" msgstr " Metalink downloaden:"
#: src/version_usage.cc:304 #: src/version_usage.cc:323
msgid " Download a file using local .metalink file:" msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr " Download een file met een lokaal .metalink bestand:" msgstr " Download een file met een lokaal .metalink bestand:"
#: src/version_usage.cc:306 #: src/version_usage.cc:326
#, fuzzy
msgid ""
" Download a file using a local .metalink file with preferred server "
"locations:"
msgstr " Download een file met een lokaal .metalink bestand:"
#: src/version_usage.cc:328
msgid " Metalink downloading with preferences:" msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr " Metalink downloaden met voorkeuren:" msgstr " Metalink downloaden met voorkeuren:"
#: src/version_usage.cc:310 #: src/version_usage.cc:332
msgid " Download only selected files using index:" msgid " Download only selected files using index:"
msgstr " Download alleen geselecteerde bestanden m.b.v. index:" msgstr " Download alleen geselecteerde bestanden m.b.v. index:"
#: src/version_usage.cc:312 #: src/version_usage.cc:334
msgid " Print file listing of .metalink file:" msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr " Toon bestandslijst van .metalink bestand:" msgstr " Toon bestandslijst van .metalink bestand:"
#: src/version_usage.cc:316 #: src/version_usage.cc:338
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to %s" msgid "Report bugs to %s"
msgstr "Rapporteer bugs aan %s" msgstr "Rapporteer bugs aan %s"
#: src/BtSetup.cc:111 #: src/BtSetup.cc:109
msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The download was complete. <%s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "De download is compleet. <%s>\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
#~ "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Sommige downloads zijn mislukt door fouten. Controleer de log.\n"
#~ "aria2 zal het downloaden hervatten wanneer deze opnieuw wordt gestart."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server." #~ msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
#~ msgstr " --metalink-location=LOCATIE De locatie van de server met voorkeur." #~ msgstr " --metalink-location=LOCATIE De locatie van de server met voorkeur."

BIN
po/ru.gmo

Binary file not shown.

226
po/ru.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 23:02+0900\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-18 20:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n" "Language-Team: <ru@li.org>\n"
@ -67,23 +67,6 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized proxy format" msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "неизвестный формат прокси" msgstr "неизвестный формат прокси"
#: src/RequestInfo.h:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The download was complete. <%s>\n"
msgstr ""
"\n"
"Скачивание завершено. <%s>\n"
#: src/RequestInfo.h:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
"aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
#: src/message.h:40 #: src/message.h:40
#, c-format #, c-format
msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully." msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
@ -887,7 +870,7 @@ msgstr ""
msgid "Download Results:" msgid "Download Results:"
msgstr " Скачать torrent:" msgstr " Скачать torrent:"
#: src/Util.cc:644 #: src/Util.cc:628
msgid "Files:" msgid "Files:"
msgstr "Файлы:" msgstr "Файлы:"
@ -895,7 +878,7 @@ msgstr "Файлы:"
msgid " version " msgid " version "
msgstr " версия " msgstr " версия "
#: src/version_usage.cc:52 #: src/version_usage.cc:46
msgid "" msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -913,39 +896,39 @@ msgid ""
"USA\n" "USA\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:66 #: src/version_usage.cc:81
msgid "Contact Info:" msgid "Contact Info:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:73 #: src/version_usage.cc:87
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n" msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:75 #: src/version_usage.cc:89
#, c-format #, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE URL ...\n" msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:78 #: src/version_usage.cc:92
#, c-format #, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n" msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
#: src/version_usage.cc:81 #: src/version_usage.cc:95
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "Параметры:" msgstr "Параметры:"
#: src/version_usage.cc:82 #: src/version_usage.cc:96
msgid "" msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов." msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
#: src/version_usage.cc:83 #: src/version_usage.cc:97
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла." msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
#: src/version_usage.cc:84 #: src/version_usage.cc:98
msgid "" msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout." " specified, log is written to stdout."
@ -953,11 +936,11 @@ msgstr ""
" -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n" " -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
" логи будут выведены в stdout." " логи будут выведены в stdout."
#: src/version_usage.cc:87 #: src/version_usage.cc:101
msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона." msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
#: src/version_usage.cc:89 #: src/version_usage.cc:103
msgid "" msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n" "be\n"
@ -968,7 +951,7 @@ msgid ""
" Default: 1" " Default: 1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:94 #: src/version_usage.cc:108
msgid "" msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n" "error\n"
@ -981,12 +964,12 @@ msgstr ""
"60.\n" "60.\n"
" По умолчанию: 5" " По умолчанию: 5"
#: src/version_usage.cc:97 #: src/version_usage.cc:111
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr "" msgstr ""
" -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60" " -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60"
#: src/version_usage.cc:98 #: src/version_usage.cc:112
msgid "" msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5" " Default: 5"
@ -994,7 +977,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n" " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
" неограниченное число. По умолчанию: 5" " неограниченное число. По умолчанию: 5"
#: src/version_usage.cc:106 #: src/version_usage.cc:120
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
@ -1002,33 +985,33 @@ msgstr ""
" --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это " " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
"влияет на все URL." "влияет на все URL."
#: src/version_usage.cc:107 #: src/version_usage.cc:121
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет " " --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
"на все URL." "на все URL."
#: src/version_usage.cc:108 #: src/version_usage.cc:122
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все " " --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
"URL." "URL."
#: src/version_usage.cc:109 #: src/version_usage.cc:123
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это " " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
"влияет на все URL." "влияет на все URL."
#: src/version_usage.cc:110 #: src/version_usage.cc:124
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет " " --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
"на все URL." "на все URL."
#: src/version_usage.cc:111 #: src/version_usage.cc:125
msgid "" msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@ -1040,7 +1023,7 @@ msgstr ""
" или \"tunnel\".\n" " или \"tunnel\".\n"
" По умолчанию: tunnel" " По умолчанию: tunnel"
#: src/version_usage.cc:114 #: src/version_usage.cc:128
msgid "" msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n" "basic\n"
@ -1051,12 +1034,12 @@ msgstr ""
" момент доступна только схема \"basic\"\n" " момент доступна только схема \"basic\"\n"
" По умолчанию: basic" " По умолчанию: basic"
#: src/version_usage.cc:117 #: src/version_usage.cc:131
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL." " --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
#: src/version_usage.cc:118 #: src/version_usage.cc:132
msgid "" msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous" " Default: anonymous"
@ -1065,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"URL.\n" "URL.\n"
" По умолчанию: anonymous" " По умолчанию: anonymous"
#: src/version_usage.cc:120 #: src/version_usage.cc:134
msgid "" msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@" " Default: ARIA2USER@"
@ -1073,7 +1056,7 @@ msgstr ""
" --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n" " --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n"
" По умолчанию: ARIA2USER@" " По умолчанию: ARIA2USER@"
#: src/version_usage.cc:122 #: src/version_usage.cc:136
msgid "" msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n" "'binary'\n"
@ -1084,11 +1067,11 @@ msgstr ""
" или \"binary\", или \"ascii\".\n" " или \"binary\", или \"ascii\".\n"
" По умолчанию: binary" " По умолчанию: binary"
#: src/version_usage.cc:125 #: src/version_usage.cc:139
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP." msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
#: src/version_usage.cc:126 #: src/version_usage.cc:140
msgid "" msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n" "or\n"
@ -1100,7 +1083,7 @@ msgstr ""
" быть \"get\" или \"tunnel\".\n" " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
" По умолчанию: tunnel" " По умолчанию: tunnel"
#: src/version_usage.cc:129 #: src/version_usage.cc:143
msgid "" msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n" "than\n"
@ -1113,7 +1096,7 @@ msgid ""
" Default: 0" " Default: 0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:136 #: src/version_usage.cc:150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
@ -1127,7 +1110,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n" " файлы.\n"
" По умолчанию: true" " По умолчанию: true"
#: src/version_usage.cc:140 #: src/version_usage.cc:154
msgid "" msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n" "either\n"
@ -1141,7 +1124,7 @@ msgid ""
" Default: prealloc" " Default: prealloc"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:146 #: src/version_usage.cc:160
msgid "" msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n" " size is smaller than SIZE.\n"
@ -1150,7 +1133,7 @@ msgid ""
" Default: 5M" " Default: 5M"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:151 #: src/version_usage.cc:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
@ -1165,7 +1148,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n" " файлы.\n"
" По умолчанию: true" " По умолчанию: true"
#: src/version_usage.cc:155 #: src/version_usage.cc:169
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
@ -1181,7 +1164,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n" " файлы.\n"
" По умолчанию: true" " По умолчанию: true"
#: src/version_usage.cc:159 #: src/version_usage.cc:173
msgid "" msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n" "already\n"
@ -1193,7 +1176,7 @@ msgid ""
" Default: true" " Default: true"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:165 #: src/version_usage.cc:179
msgid "" msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n" " You can specify set of parts:\n"
@ -1210,20 +1193,20 @@ msgid ""
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176 #: src/version_usage.cc:190
msgid "" msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent "
"connection.\n" "connection.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:178 #: src/version_usage.cc:192
msgid "" msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:181 #: src/version_usage.cc:195
msgid "" msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n" "hash.\n"
@ -1233,13 +1216,10 @@ msgid ""
" Use this option to re-download a damaged " " Use this option to re-download a damaged "
"portion\n" "portion\n"
" of a file.\n" " of a file.\n"
" You may need to specify --allow-"
"overwrite=true\n"
" if the .aria2 file doesn't exist.\n"
" Default: false" " Default: false"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:189 #: src/version_usage.cc:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
@ -1255,7 +1235,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n" " файлы.\n"
" По умолчанию: true" " По умолчанию: true"
#: src/version_usage.cc:194 #: src/version_usage.cc:206
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -1265,15 +1245,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:200 #: src/version_usage.cc:212
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:201 #: src/version_usage.cc:213
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:202 #: src/version_usage.cc:214
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1282,7 +1262,7 @@ msgid ""
" Reads input from stdin when '-' is specified." " Reads input from stdin when '-' is specified."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:206 #: src/version_usage.cc:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
@ -1296,23 +1276,25 @@ msgstr ""
" или \"tunnel\".\n" " или \"tunnel\".\n"
" По умолчанию: tunnel" " По умолчанию: tunnel"
#: src/version_usage.cc:209 #: src/version_usage.cc:221
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla." " the same used by Netscape and Mozilla."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:212 #: src/version_usage.cc:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
" and exit." " and exit. More detailed information will be "
"listed\n"
" in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n" " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
" неограниченное число. По умолчанию: 5" " неограниченное число. По умолчанию: 5"
#: src/version_usage.cc:214 #: src/version_usage.cc:227
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -1326,11 +1308,11 @@ msgid ""
"options)." "options)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:224 #: src/version_usage.cc:237
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
#: src/version_usage.cc:225 #: src/version_usage.cc:238
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename " " entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1344,7 +1326,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n" " файлы.\n"
" По умолчанию: true" " По умолчанию: true"
#: src/version_usage.cc:229 #: src/version_usage.cc:242
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n" " mentioned in .torrent file.\n"
@ -1354,7 +1336,7 @@ msgstr ""
" описанный в .torrent-файл.\n" " описанный в .torrent-файл.\n"
" По умолчанию: true" " По умолчанию: true"
#: src/version_usage.cc:232 #: src/version_usage.cc:245
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
@ -1363,7 +1345,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n" " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
" неограниченное число. По умолчанию: 5" " неограниченное число. По умолчанию: 5"
#: src/version_usage.cc:234 #: src/version_usage.cc:247
msgid "" msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n" " 0 means unrestricted.\n"
@ -1371,7 +1353,7 @@ msgid ""
" Default: 0" " Default: 0"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:238 #: src/version_usage.cc:251
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
@ -1380,7 +1362,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n" " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
" неограниченное число. По умолчанию: 5" " неограниченное число. По умолчанию: 5"
#: src/version_usage.cc:240 #: src/version_usage.cc:253
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1390,7 +1372,7 @@ msgid ""
" least one of the conditions is satisfied." " least one of the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:245 #: src/version_usage.cc:258
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -1403,11 +1385,11 @@ msgid ""
" Default: -aria2-" " Default: -aria2-"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:254 #: src/version_usage.cc:267
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
#: src/version_usage.cc:255 #: src/version_usage.cc:268
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -1419,27 +1401,27 @@ msgstr ""
" быть \"get\" или \"tunnel\".\n" " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
" По умолчанию: tunnel" " По умолчанию: tunnel"
#: src/version_usage.cc:258 #: src/version_usage.cc:271
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания." msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
#: src/version_usage.cc:259 #: src/version_usage.cc:272
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
#: src/version_usage.cc:260 #: src/version_usage.cc:273
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла." msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
#: src/version_usage.cc:261 #: src/version_usage.cc:274
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-deliminated list of locations is\n" " A comma-deliminated list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:264 #: src/version_usage.cc:277
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename " " entering Metalink mode even if the filename "
@ -1453,95 +1435,123 @@ msgstr ""
" файлы.\n" " файлы.\n"
" По умолчанию: true" " По умолчанию: true"
#: src/version_usage.cc:269 #: src/version_usage.cc:282
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти." msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
#: src/version_usage.cc:270 #: src/version_usage.cc:283
msgid " -h, --help Print this message and exit." msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти." msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
#: src/version_usage.cc:273 #: src/version_usage.cc:286
msgid "" msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" or downloading will fail." " point to the same file or downloading will fail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:276 #: src/version_usage.cc:288
msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
"time,\n"
" while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
" only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:293
msgid "Examples:" msgid "Examples:"
msgstr "Примеры:" msgstr "Примеры:"
#: src/version_usage.cc:277 #: src/version_usage.cc:294
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Download a file using 1 connection:" msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:" msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
#: src/version_usage.cc:279 #: src/version_usage.cc:296
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Download a file using 2 connections:" msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:" msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
#: src/version_usage.cc:281 #: src/version_usage.cc:298
msgid "" msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:283 #: src/version_usage.cc:300
msgid " You can mix up different protocols:" msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:" msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
#: src/version_usage.cc:285 #: src/version_usage.cc:302
msgid " Parameterized URI:" msgid " Parameterized URI:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:287 #: src/version_usage.cc:304
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/version_usage.cc:291 #: src/version_usage.cc:308
msgid " Download a torrent:" msgid " Download a torrent:"
msgstr " Скачать torrent:" msgstr " Скачать torrent:"
#: src/version_usage.cc:293 #: src/version_usage.cc:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:" msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:" msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308 #: src/version_usage.cc:312 src/version_usage.cc:330
msgid " Download only selected files:" msgid " Download only selected files:"
msgstr " Скачать только выбранные файлы:" msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
#: src/version_usage.cc:297 #: src/version_usage.cc:314
msgid " Print file listing of .torrent file:" msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr " Вывести список фалов из .torrent" msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
#: src/version_usage.cc:302 #: src/version_usage.cc:316
#, fuzzy
msgid " Download a file using torrent and http/ftp server"
msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
#: src/version_usage.cc:321
msgid " Metalink downloading:" msgid " Metalink downloading:"
msgstr " Скачать metalink:" msgstr " Скачать metalink:"
#: src/version_usage.cc:304 #: src/version_usage.cc:323
msgid " Download a file using local .metalink file:" msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:" msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
#: src/version_usage.cc:306 #: src/version_usage.cc:326
#, fuzzy
msgid ""
" Download a file using a local .metalink file with preferred server "
"locations:"
msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
#: src/version_usage.cc:328
msgid " Metalink downloading with preferences:" msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr " Скачивание metalink с настройками:" msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
#: src/version_usage.cc:310 #: src/version_usage.cc:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Download only selected files using index:" msgid " Download only selected files using index:"
msgstr " Скачать только выбранные файлы:" msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
#: src/version_usage.cc:312 #: src/version_usage.cc:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Print file listing of .metalink file:" msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr " Вывести список фалов из .torrent" msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
#: src/version_usage.cc:316 #: src/version_usage.cc:338
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to %s" msgid "Report bugs to %s"
msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s" msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
#: src/BtSetup.cc:111 #: src/BtSetup.cc:109
msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "Ошибка при открытии порта.\n" msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The download was complete. <%s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Скачивание завершено. <%s>\n"

View File

@ -208,8 +208,6 @@ bool FtpNegotiationCommand::recvSize() {
_requestGroup->initPieceStorage(); _requestGroup->initPieceStorage();
// validate totalsize against hintTotalSize if it is provided.
_requestGroup->validateTotalLengthByHint(size);
// TODO Is this really necessary? // TODO Is this really necessary?
if(req->getMethod() == Request::METHOD_HEAD) { if(req->getMethod() == Request::METHOD_HEAD) {
sequence = SEQ_HEAD_OK; sequence = SEQ_HEAD_OK;

View File

@ -87,9 +87,7 @@ bool HttpResponseCommand::executeInternal()
return prepareForRetry(0); return prepareForRetry(0);
} }
if(_requestGroup->getPieceStorage().isNull()) { if(_requestGroup->getPieceStorage().isNull()) {
// validate totalsize against hintTotalSize if it is provided.
int64_t totalLength = httpResponse->getEntityLength(); int64_t totalLength = httpResponse->getEntityLength();
_requestGroup->validateTotalLengthByHint(totalLength);
SingleFileDownloadContextHandle dctx = _requestGroup->getDownloadContext(); SingleFileDownloadContextHandle dctx = _requestGroup->getDownloadContext();
dctx->setTotalLength(totalLength); dctx->setTotalLength(totalLength);
dctx->setFilename(httpResponse->determinFilename()); dctx->setFilename(httpResponse->determinFilename());

View File

@ -184,7 +184,6 @@ RequestGroups Metalink2RequestGroup::generate(const string& metalinkFile)
} }
#endif // ENABLE_MESSAGE_DIGEST #endif // ENABLE_MESSAGE_DIGEST
rg->setDownloadContext(dctx); rg->setDownloadContext(dctx);
rg->setHintTotalLength(entry->getLength());
rg->setNumConcurrentCommand(entry->maxConnections < 0 ? rg->setNumConcurrentCommand(entry->maxConnections < 0 ?
_option->getAsInt(PREF_METALINK_SERVERS) : _option->getAsInt(PREF_METALINK_SERVERS) :
min<int32_t>(_option->getAsInt(PREF_METALINK_SERVERS), entry->maxConnections)); min<int32_t>(_option->getAsInt(PREF_METALINK_SERVERS), entry->maxConnections));

View File

@ -80,7 +80,6 @@ int32_t RequestGroup::_gidCounter = 0;
RequestGroup::RequestGroup(const Option* option, RequestGroup::RequestGroup(const Option* option,
const Strings& uris): const Strings& uris):
_gid(++_gidCounter), _gid(++_gidCounter),
_hintTotalLength(0),
_uris(uris), _uris(uris),
_numConcurrentCommand(0), _numConcurrentCommand(0),
_numStreamConnection(0), _numStreamConnection(0),
@ -462,16 +461,6 @@ void RequestGroup::validateTotalLength(int64_t actualTotalLength) const
validateTotalLength(getTotalLength(), actualTotalLength); validateTotalLength(getTotalLength(), actualTotalLength);
} }
void RequestGroup::validateFilenameByHint(const string& actualFilename) const
{
validateFilename(_hintFilename, actualFilename);
}
void RequestGroup::validateTotalLengthByHint(int64_t actualTotalLength) const
{
validateTotalLength(_hintTotalLength, actualTotalLength);
}
void RequestGroup::increaseStreamConnection() void RequestGroup::increaseStreamConnection()
{ {
++_numStreamConnection; ++_numStreamConnection;
@ -586,10 +575,14 @@ RequestGroups RequestGroup::postDownloadProcessing()
void RequestGroup::initializePostDownloadHandler() void RequestGroup::initializePostDownloadHandler()
{ {
#ifdef ENABLE_BITTORRENT #ifdef ENABLE_BITTORRENT
_postDownloadHandlers.push_back(new BtPostDownloadHandler(_option)); if(_option->get(PREF_FOLLOW_TORRENT) == V_TRUE) {
_postDownloadHandlers.push_back(new BtPostDownloadHandler(_option));
}
#endif // ENABLE_BITTORRENT #endif // ENABLE_BITTORRENT
#ifdef ENABLE_METALINK #ifdef ENABLE_METALINK
_postDownloadHandlers.push_back(new MetalinkPostDownloadHandler(_option)); if(_option->get(PREF_FOLLOW_METALINK) == V_TRUE) {
_postDownloadHandlers.push_back(new MetalinkPostDownloadHandler(_option));
}
#endif // ENABLE_METALINK #endif // ENABLE_METALINK
} }

View File

@ -74,14 +74,6 @@ private:
int32_t _gid; int32_t _gid;
/**
* Hint for total length and filename.
* These values are used to verify whether the file http/ftp server sends back
* is correct one.
*/
int64_t _hintTotalLength;
string _hintFilename;
Strings _uris; Strings _uris;
Strings _spentUris; Strings _spentUris;
@ -166,26 +158,6 @@ public:
int64_t getCompletedLength() const; int64_t getCompletedLength() const;
const string& getHintFilename() const
{
return _hintFilename;
}
void setHintFilename(const string& filename)
{
_hintFilename = filename;
}
int64_t getHintTotalLength() const
{
return _hintTotalLength;
}
void setHintTotalLength(int64_t totalLength)
{
_hintTotalLength = totalLength;
}
const Strings& getRemainingUris() const const Strings& getRemainingUris() const
{ {
return _uris; return _uris;
@ -200,20 +172,13 @@ public:
/** /**
* Compares expected filename with specified actualFilename. * Compares expected filename with specified actualFilename.
* The expected filename refers to SegmentMan::filename. * The expected filename refers to FileEntry::getBasename() of the first
* element of DownloadContext::getFileEntries()
*/ */
void validateFilename(const string& actualFilename) const; void validateFilename(const string& actualFilename) const;
void validateTotalLength(int64_t actualTotalLength) const; void validateTotalLength(int64_t actualTotalLength) const;
/**
* Compares expected filename with specified actualFilename.
* The expected filename refers to RequestGroup::hintFilename.
*/
void validateFilenameByHint(const string& actualFilename) const;
void validateTotalLengthByHint(int64_t actualTotalLength) const;
void setSegmentManFactory(const SegmentManFactoryHandle& segmentManFactory); void setSegmentManFactory(const SegmentManFactoryHandle& segmentManFactory);
void setNumConcurrentCommand(int32_t num) void setNumConcurrentCommand(int32_t num)

View File

@ -1,81 +0,0 @@
/* <!-- copyright */
/*
* aria2 - The high speed download utility
*
* Copyright (C) 2006 Tatsuhiro Tsujikawa
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
*
* In addition, as a special exception, the copyright holders give
* permission to link the code of portions of this program with the
* OpenSSL library under certain conditions as described in each
* individual source file, and distribute linked combinations
* including the two.
* You must obey the GNU General Public License in all respects
* for all of the code used other than OpenSSL. If you modify
* file(s) with this exception, you may extend this exception to your
* version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you
* do not wish to do so, delete this exception statement from your
* version. If you delete this exception statement from all source
* files in the program, then also delete it here.
*/
/* copyright --> */
#ifndef _D_REQUEST_INFO_H_
#define _D_REQUEST_INFO_H_
#include "common.h"
#include "LogFactory.h"
#include "Option.h"
class RequestInfo;
typedef SharedHandle<RequestInfo> RequestInfoHandle;
typedef deque<RequestInfoHandle> RequestInfos;
class RequestInfo {
protected:
Option* op;
const Logger* logger;
bool fail;
void printDownloadCompeleteMessage(const string& filename) {
printf(_("\nThe download was complete. <%s>\n"), filename.c_str());
}
void printDownloadCompeleteMessage() {
printf("\nThe download was complete.\n");
}
void printDownloadAbortMessage() {
printf(_("\nSome downloads were not complete because of errors."
" Check the log.\n"
"aria2 will resume download if the transfer is restarted."));
printf("\n");
}
public:
RequestInfo(Option* op):
op(op),
logger(LogFactory::getInstance()),
fail(false)
{}
virtual ~RequestInfo() {}
virtual RequestInfos execute() = 0;
bool isFail() const { return fail; }
};
#endif // _D_REQUEST_INFO_H_

View File

@ -39,16 +39,10 @@
#endif // ENABLE_MESSAGE_DIGEST #endif // ENABLE_MESSAGE_DIGEST
void showVersion() { void showVersion() {
cout << PACKAGE << _(" version ") << PACKAGE_VERSION << endl; cout << PACKAGE << _(" version ") << PACKAGE_VERSION << "\n"
cout << "**Configuration**" << endl; << "Copyright (C) 2006, 2007 Tatsuhiro Tsujikawa" << "\n"
cout << FeatureConfig::getInstance()->getConfigurationSummary(); << "\n"
#ifdef ENABLE_MESSAGE_DIGEST <<
cout << "message digest algorithms: " << MessageDigestContext::getSupportedAlgoString() << endl;
#endif // ENABLE_MESSAGE_DIGEST
cout << endl;
cout << "Copyright (C) 2006, 2007 Tatsuhiro Tsujikawa" << endl;
cout << endl;
cout <<
_("This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" _("This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
@ -61,12 +55,32 @@ void showVersion() {
"\n" "\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"); "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n")
cout << endl; << "\n"
cout << _("Contact Info:") << endl;
cout << "Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at users dot sourceforge dot net>" << endl;
cout << endl;
<<
"In addition, as a special exception, the copyright holders give\n"
"permission to link the code of portions of this program with the\n"
"OpenSSL library under certain conditions as described in each\n"
"individual source file, and distribute linked combinations\n"
"including the two.\n"
"You must obey the GNU General Public License in all respects\n"
"for all of the code used other than OpenSSL. If you modify\n"
"file(s) with this exception, you may extend this exception to your\n"
"version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you\n"
"do not wish to do so, delete this exception statement from your\n"
"version. If you delete this exception statement from all source\n"
"files in the program, then also delete it here.\n"
<< "\n"
<< "** Configuration **" << "\n"
<< FeatureConfig::getInstance()->getConfigurationSummary()
#ifdef ENABLE_MESSAGE_DIGEST
<< "message digest algorithms: " << MessageDigestContext::getSupportedAlgoString() << "\n"
#endif // ENABLE_MESSAGE_DIGEST
<< "\n"
<< _("Contact Info:") << "\n"
<< "Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at users dot sourceforge dot net>"
<< endl;
} }
void showUsage() { void showUsage() {
@ -183,8 +197,6 @@ void showUsage() {
" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
" Use this option to re-download a damaged portion\n" " Use this option to re-download a damaged portion\n"
" of a file.\n" " of a file.\n"
" You may need to specify --allow-overwrite=true\n"
" if the .aria2 file doesn't exist.\n"
" Default: false") << endl; " Default: false") << endl;
cout << _(" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" cout << _(" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
" downloading a file in Metalink mode. This option\n" " downloading a file in Metalink mode. This option\n"
@ -310,6 +322,9 @@ void showUsage() {
cout << " aria2c http://AAA.BBB.CCC/file.metalink" << endl; cout << " aria2c http://AAA.BBB.CCC/file.metalink" << endl;
cout << _(" Download a file using local .metalink file:") << endl; cout << _(" Download a file using local .metalink file:") << endl;
cout << " aria2c -M test.metalink" << endl; cout << " aria2c -M test.metalink" << endl;
cout << _(" Download a file using a local .metalink file with preferred server locations:") << endl;
cout << " aria2c -M test.metalink --metalink-location=JP,US" << endl;
cout << _(" Metalink downloading with preferences:") << endl; cout << _(" Metalink downloading with preferences:") << endl;
cout << " aria2c -M test.metalink --metalink-version=1.1.1 --metalink-language=en-US" << endl; cout << " aria2c -M test.metalink --metalink-version=1.1.1 --metalink-language=en-US" << endl;
cout << _(" Download only selected files:") << endl; cout << _(" Download only selected files:") << endl;