2007-11-18 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>

* src/version_usage.cc
	(showVersion): Reworked.
	(showUsage): Added examples.

	Removed Hint for total length and file name.
	* src/Metalink2RequestGroup.cc
	* src/RequestGroup.{h, cc}
	* src/HttpResponseCommand.cc
	* src/FtpNegotiationCommand.cc

	Now --follow-torrent and --follow-metalink option work properly.
	* src/RequestGroup.cc

	Updated man page
	* doc/aria2c.1.txt
	* doc/aria2c.1
pull/1/head
Tatsuhiro Tsujikawa 2007-11-18 11:59:42 +00:00
parent cf8bd76213
commit 59fb4066fb
28 changed files with 872 additions and 859 deletions

View File

@ -1,3 +1,22 @@
2007-11-18 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
* src/version_usage.cc
(showVersion): Reworked.
(showUsage): Added examples.
Removed Hint for total length and file name.
* src/Metalink2RequestGroup.cc
* src/RequestGroup.{h, cc}
* src/HttpResponseCommand.cc
* src/FtpNegotiationCommand.cc
Now --follow-torrent and --follow-metalink option work properly.
* src/RequestGroup.cc
Updated man page
* doc/aria2c.1.txt
* doc/aria2c.1
2007-11-18 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>
Removed.

2
README
View File

@ -1,4 +1,4 @@
aria2 - The high speed download utility
aria2 - The ultra fast download utility
1. Disclaimer
-------------

1
TODO
View File

@ -56,5 +56,4 @@
FatalException .... Program should abort.
-- remaining issues to be implemented for 0.12.0 release
* Update man page
* Update translation

20
configure vendored
View File

@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
# Generated by GNU Autoconf 2.61 for aria2c 0.12.0alpha.
# Generated by GNU Autoconf 2.61 for aria2c 0.12.0rc.
#
# Report bugs to <t-tujikawa@users.sourceforge.net>.
#
@ -574,8 +574,8 @@ SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='aria2c'
PACKAGE_TARNAME='aria2c'
PACKAGE_VERSION='0.12.0alpha'
PACKAGE_STRING='aria2c 0.12.0alpha'
PACKAGE_VERSION='0.12.0rc'
PACKAGE_STRING='aria2c 0.12.0rc'
PACKAGE_BUGREPORT='t-tujikawa@users.sourceforge.net'
ac_unique_file="src/Socket.h"
@ -1298,7 +1298,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
\`configure' configures aria2c 0.12.0alpha to adapt to many kinds of systems.
\`configure' configures aria2c 0.12.0rc to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@ -1369,7 +1369,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
short | recursive ) echo "Configuration of aria2c 0.12.0alpha:";;
short | recursive ) echo "Configuration of aria2c 0.12.0rc:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@ -1490,7 +1490,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
aria2c configure 0.12.0alpha
aria2c configure 0.12.0rc
generated by GNU Autoconf 2.61
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@ -1504,7 +1504,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
It was created by aria2c $as_me 0.12.0alpha, which was
It was created by aria2c $as_me 0.12.0rc, which was
generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
$ $0 $@
@ -2300,7 +2300,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='aria2c'
VERSION='0.12.0alpha'
VERSION='0.12.0rc'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@ -14335,7 +14335,7 @@ exec 6>&1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
This file was extended by aria2c $as_me 0.12.0alpha, which was
This file was extended by aria2c $as_me 0.12.0rc, which was
generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@ -14388,7 +14388,7 @@ Report bugs to <bug-autoconf@gnu.org>."
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
aria2c config.status 0.12.0alpha
aria2c config.status 0.12.0rc
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
#
AC_PREREQ(2.59)
AC_INIT(aria2c, 0.12.0alpha, t-tujikawa@users.sourceforge.net)
AC_INIT(aria2c, 0.12.0rc, t-tujikawa@users.sourceforge.net)
AC_CANONICAL_HOST
AC_CANONICAL_SYSTEM
AM_INIT_AUTOMAKE()

View File

@ -1,28 +1,30 @@
.\" Title: aria2c
.\" Author:
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.1 <http://docbook.sf.net/>
.\" Date: 11/13/2007
.\" Date: 11/18/2007
.\" Manual:
.\" Source:
.\"
.TH "ARIA2C" "1" "11/13/2007" "" ""
.TH "ARIA2C" "1" "11/18/2007" "" ""
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.SH "NAME"
aria2c - The high speed download utility
aria2c - The ultra fast download utility
.SH "SYNOPSIS"
.sp
.RS 4
.nf
aria2c [OPTIONS] URL \.\.\.
aria2c [OPTIONS] \-T TORRENT_FILE FILE \.\.\.
aria2c [OPTIONS] \-T TORRENT_FILE URL \.\.\.
aria2c [OPTIONS] \-M METALINK_FILE
.fi
.RE
.SH "DESCRIPTION"
aria2 is a utility for downloading files\. It has completely new design concept from its predecessor, Aria, and is written from scratch\. aria2 has a segmented downloading engine in its core\. It can download one file from multiple URLs or multiple connections from one URL\. This results in very high speed downloading, much faster than ordinary browsers\. This engine in was implemented in a single\-thread model\. The architecture is clean and easy to extend\. aria2 currently supports HTTP, FTP, and BitTorrent\. It also supports Metalink version 3\.0\.
aria2 is a utility for downloading files\. The supporting protocols are http(s)/ftp/BitTorrent/Metalink\. aria2 has powerful segmented downloading ability, downloading a file from multiple sources and multiple protocols, utilizing your download bandwidth to the max\. It even supports downloading a file from http/ftp and BitTorrent at the same time, while the data downloaded form http/ftp is uploaded to BitTorrent swarm\.
.sp
aria2 also provides most reliable http/ftp downloading experience ever\. Using Metalink\'s chunk checksums, aria2 automatically validates chunk of data while downloading like BitTorrent\.
.sp
Please visit the project web site at http://aria2\.sourceforge\.net/
.sp
@ -250,9 +252,19 @@ Default: false
.fi
.RE
.PP
\-\-enable\-http\-keep\-alive[=true|false]
.RS 4
Enable HTTP/1\.1 persistent connection\. Default: false
.RE
.PP
\-\-enable\-http\-pipelining[=true|false]
.RS 4
Enable HTTP/1\.1 pipelining\. Default: false
.RE
.PP
\-\-check\-integrity=true|false
.RS 4
Check file integrity by validating piece hash\. This option only affects in BitTorrent downloads and Metalink downloads with chunk checksums\. Use this option to re\-download a damaged portion of a file\. You may need to specify \-\-allow\-overwrite=true if the \.aria2 file doesn\'t exist\. Default: false
Check file integrity by validating piece hash\. This option only affects in BitTorrent downloads and Metalink downloads with chunk checksums\. Use this option to re\-download a damaged portion of a file\. Default: false
.RE
.PP
\-\-realtime\-chunk\-checksum=true|false
@ -404,12 +416,7 @@ Print this message and exit\.
.PP
URL
.RS 4
You can specify multiple URLs\. All URLs must point to the same file or downloading will fail\.
.RE
.PP
FILE
.RS 4
Specify files in multi\-file torrent to download\. Use in conjunction with the \-T option\. This argument is ignored if you specify the \-\-select\-file option\.
You can specify multiple URLs\. Unless you specify \-Z option, all URLs must point to the same file or downloading will fail\. You can specify both torrent file with \-T option and URLs\. By doing this, download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same time, while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm\. Note that only single file torrent can be integrated with http/ftp\.
.RE
.SH "EXAMPLES"
.PP
@ -480,7 +487,7 @@ aria2c \-T test\.torrent \-\-select\-file 1,3\-5
.PP
Print file listing of \.torrent file
.RS 4
aria2c \-T test\.torrent \-S
aria2c \-T test\.torrent \-S Download a file using torrent and http/ftp server aria2c \-T test\.torrent http://host1/file ftp://host2/file
.RE
.PP
Metalink downloading
@ -493,6 +500,11 @@ Download a file using a local \.metalink file
aria2c \-M test\.metalink
.RE
.PP
Download a file using a local \.metalink file with preferred server locations
.RS 4
aria2c \-M test\.metalink \-\-metalink\-location=JP,US
.RE
.PP
Metalink downloading with preferences
.RS 4
aria2c \-M test\.metalink \-\-metalink\-version=1\.1\.1 \-\-metalink\-language=en\-US

View File

@ -4,26 +4,27 @@ Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>
NAME
----
aria2c - The high speed download utility
aria2c - The ultra fast download utility
SYNOPSIS
--------
-----------------------------------------
aria2c [OPTIONS] URL ...
aria2c [OPTIONS] -T TORRENT_FILE FILE ...
aria2c [OPTIONS] -T TORRENT_FILE URL ...
aria2c [OPTIONS] -M METALINK_FILE
-----------------------------------------
DESCRIPTION
-----------
aria2 is a utility for downloading files. It has completely new design
concept from its predecessor, Aria, and is written from scratch.
aria2 has a segmented downloading engine in its core.
It can download one file from multiple URLs or multiple connections from one
URL. This results in very high speed downloading, much faster than ordinary
browsers. This engine in was implemented in a single-thread model.
The architecture is clean and easy to extend. aria2 currently supports HTTP,
FTP, and BitTorrent. It also supports Metalink version 3.0.
aria2 is a utility for downloading files.
The supporting protocols are http(s)/ftp/BitTorrent/Metalink.
aria2 has powerful segmented downloading ability, downloading a file
from multiple sources and multiple protocols, utilizing your download bandwidth to the max.
It even supports downloading a file from http/ftp and BitTorrent at the same time, while the data downloaded form http/ftp is uploaded to BitTorrent swarm.
aria2 also provides most reliable http/ftp downloading experience ever.
Using Metalink's chunk checksums, aria2 automatically validates chunk of data
while downloading like BitTorrent.
Please visit the project web site at http://aria2.sourceforge.net/
@ -172,14 +173,20 @@ http://host/image[000-100:2].img
required.
Default: false
--enable-http-keep-alive[=true|false]::
Enable HTTP/1.1 persistent connection.
Default: false
--enable-http-pipelining[=true|false]::
Enable HTTP/1.1 pipelining.
Default: false
--check-integrity=true|false::
Check file integrity by validating piece hash.
This option only affects in BitTorrent downloads
and Metalink downloads with chunk checksums.
Use this option to re-download a damaged portion
of a file.
You may need to specify --allow-overwrite=true
if the .aria2 file doesn't exist.
Default: false
--realtime-chunk-checksum=true|false::
@ -309,12 +316,12 @@ http://host/image[000-100:2].img
Print this message and exit.
URL::
You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file
or downloading will fail.
FILE::
Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with the
-T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option.
You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must
point to the same file or downloading will fail.
You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,
download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same time,
while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that
only single file torrent can be integrated with http/ftp.
EXAMPLES
--------
@ -348,11 +355,15 @@ EXAMPLES
aria2c -T test.torrent --select-file 1,3-5
Print file listing of .torrent file::
aria2c -T test.torrent -S
Download a file using torrent and http/ftp server
aria2c -T test.torrent http://host1/file ftp://host2/file
Metalink downloading::
aria2c --lowest-speed-limit 10K http://AAA.BBB.CCC/file.metalink
Download a file using a local .metalink file::
aria2c -M test.metalink
Download a file using a local .metalink file with preferred server locations::
aria2c -M test.metalink --metalink-location=JP,US
Metalink downloading with preferences::
aria2c -M test.metalink --metalink-version=1.1.1 --metalink-language=en-US
Download only selected files::

View File

@ -9,7 +9,7 @@
# General Public License and is *not* in the public domain.
PACKAGE = aria2c
VERSION = 0.12.0alpha
VERSION = 0.12.0rc
SHELL = /bin/sh

View File

@ -1,5 +1,4 @@
../src/OptionHandlerImpl.h \
../src/RequestInfo.h \
../src/message.h \
../src/DownloadEngineFactory.cc \
../src/MultiUrlRequestInfo.cc \

View File

@ -1,5 +1,4 @@
src/OptionHandlerImpl.h
src/RequestInfo.h
src/message.h
src/DownloadEngineFactory.cc
src/MultiUrlRequestInfo.cc

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 23:02+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 20:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -62,21 +62,6 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The download was complete. <%s>\n"
msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
"aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
#: src/message.h:40
#, c-format
msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
@ -859,7 +844,7 @@ msgstr ""
msgid "Download Results:"
msgstr ""
#: src/Util.cc:644
#: src/Util.cc:628
msgid "Files:"
msgstr ""
@ -867,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid " version "
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:52
#: src/version_usage.cc:46
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -885,49 +870,49 @@ msgid ""
"USA\n"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:66
#: src/version_usage.cc:81
msgid "Contact Info:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:73
#: src/version_usage.cc:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:75
#: src/version_usage.cc:89
#, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:78
#: src/version_usage.cc:92
#, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:81
#: src/version_usage.cc:95
msgid "Options:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:82
#: src/version_usage.cc:96
msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:83
#: src/version_usage.cc:97
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:84
#: src/version_usage.cc:98
msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:87
#: src/version_usage.cc:101
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:89
#: src/version_usage.cc:103
msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n"
@ -938,7 +923,7 @@ msgid ""
" Default: 1"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:94
#: src/version_usage.cc:108
msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n"
@ -947,47 +932,47 @@ msgid ""
" Default: 5"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:97
#: src/version_usage.cc:111
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:98
#: src/version_usage.cc:112
msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:106
#: src/version_usage.cc:120
msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:107
#: src/version_usage.cc:121
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:108
#: src/version_usage.cc:122
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:109
#: src/version_usage.cc:123
msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:110
#: src/version_usage.cc:124
msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:111
#: src/version_usage.cc:125
msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
" Default: tunnel"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:114
#: src/version_usage.cc:128
msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n"
@ -995,23 +980,23 @@ msgid ""
" Default: basic"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:117
#: src/version_usage.cc:131
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:118
#: src/version_usage.cc:132
msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:120
#: src/version_usage.cc:134
msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:122
#: src/version_usage.cc:136
msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n"
@ -1019,11 +1004,11 @@ msgid ""
" Default: binary"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:125
#: src/version_usage.cc:139
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:126
#: src/version_usage.cc:140
msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n"
@ -1031,7 +1016,7 @@ msgid ""
" Default: tunnel"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:129
#: src/version_usage.cc:143
msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n"
@ -1044,7 +1029,7 @@ msgid ""
" Default: 0"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:136
#: src/version_usage.cc:150
msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
@ -1052,7 +1037,7 @@ msgid ""
" Default: 0"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:140
#: src/version_usage.cc:154
msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n"
@ -1066,7 +1051,7 @@ msgid ""
" Default: prealloc"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:146
#: src/version_usage.cc:160
msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n"
@ -1075,7 +1060,7 @@ msgid ""
" Default: 5M"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:151
#: src/version_usage.cc:165
msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
" already exists but the corresponding .aria2 "
@ -1084,7 +1069,7 @@ msgid ""
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:155
#: src/version_usage.cc:169
msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
"sequentially\n"
@ -1094,7 +1079,7 @@ msgid ""
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:159
#: src/version_usage.cc:173
msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n"
@ -1106,7 +1091,7 @@ msgid ""
" Default: true"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:165
#: src/version_usage.cc:179
msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n"
@ -1123,20 +1108,20 @@ msgid ""
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176
#: src/version_usage.cc:190
msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent "
"connection.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:178
#: src/version_usage.cc:192
msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:181
#: src/version_usage.cc:195
msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n"
@ -1146,13 +1131,10 @@ msgid ""
" Use this option to re-download a damaged "
"portion\n"
" of a file.\n"
" You may need to specify --allow-"
"overwrite=true\n"
" if the .aria2 file doesn't exist.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:189
#: src/version_usage.cc:201
msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
" downloading a file in Metalink mode. This "
@ -1162,7 +1144,7 @@ msgid ""
" Default: true"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:194
#: src/version_usage.cc:206
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -1172,15 +1154,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:200
#: src/version_usage.cc:212
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:201
#: src/version_usage.cc:213
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:202
#: src/version_usage.cc:214
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1189,7 +1171,7 @@ msgid ""
" Reads input from stdin when '-' is specified."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:206
#: src/version_usage.cc:218
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
"downloads.\n"
@ -1197,20 +1179,22 @@ msgid ""
" Default: 5"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:209
#: src/version_usage.cc:221
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:212
#: src/version_usage.cc:224
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
" and exit."
" and exit. More detailed information will be "
"listed\n"
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:214
#: src/version_usage.cc:227
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -1224,11 +1208,11 @@ msgid ""
"options)."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:224
#: src/version_usage.cc:237
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:225
#: src/version_usage.cc:238
msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1237,20 +1221,20 @@ msgid ""
" Default: true"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:229
#: src/version_usage.cc:242
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n"
" Default: true"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:232
#: src/version_usage.cc:245
msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Default: 6881-6999"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:234
#: src/version_usage.cc:247
msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
@ -1258,13 +1242,13 @@ msgid ""
" Default: 0"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:238
#: src/version_usage.cc:251
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:240
#: src/version_usage.cc:253
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1274,7 +1258,7 @@ msgid ""
" least one of the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:245
#: src/version_usage.cc:258
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -1287,38 +1271,38 @@ msgid ""
" Default: -aria2-"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:254
#: src/version_usage.cc:267
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:255
#: src/version_usage.cc:268
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously.\n"
" Default: 5"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:258
#: src/version_usage.cc:271
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:259
#: src/version_usage.cc:272
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:260
#: src/version_usage.cc:273
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:261
#: src/version_usage.cc:274
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-deliminated list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:264
#: src/version_usage.cc:277
msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename "
@ -1327,90 +1311,109 @@ msgid ""
" Default: true"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:269
#: src/version_usage.cc:282
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:270
#: src/version_usage.cc:283
msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:273
#: src/version_usage.cc:286
msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
" or downloading will fail."
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:276
#: src/version_usage.cc:288
msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
"time,\n"
" while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
" only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:293
msgid "Examples:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:277
#: src/version_usage.cc:294
msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:279
#: src/version_usage.cc:296
msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:281
#: src/version_usage.cc:298
msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:283
#: src/version_usage.cc:300
msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:285
#: src/version_usage.cc:302
msgid " Parameterized URI:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:287
#: src/version_usage.cc:304
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:291
#: src/version_usage.cc:308
msgid " Download a torrent:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:293
#: src/version_usage.cc:310
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308
#: src/version_usage.cc:312 src/version_usage.cc:330
msgid " Download only selected files:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:297
#: src/version_usage.cc:314
msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:302
#: src/version_usage.cc:316
msgid " Download a file using torrent and http/ftp server"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:321
msgid " Metalink downloading:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:304
#: src/version_usage.cc:323
msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:306
#: src/version_usage.cc:326
msgid ""
" Download a file using a local .metalink file with preferred server "
"locations:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:328
msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:310
#: src/version_usage.cc:332
msgid " Download only selected files using index:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:312
#: src/version_usage.cc:334
msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:316
#: src/version_usage.cc:338
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr ""
#: src/BtSetup.cc:111
#: src/BtSetup.cc:109
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr ""

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

241
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 23:02+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 20:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Patrick Ruckstuhl <patrick@tario.org>\n"
"Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
@ -62,26 +62,6 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The download was complete. <%s>\n"
msgstr ""
"\n"
"Abruf ist vollständig. <%s>\n"
#: src/RequestInfo.h:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
"aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
"\n"
"Abruf wegen Fehlern nicht vollständig. Überprüfen Sie die Log-Datei.\n"
"aria2 wird den Download wiederaufnehmen wenn der Transfer neu gestartet wird."
#: src/message.h:40
#, c-format
msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
@ -897,7 +877,7 @@ msgstr ""
msgid "Download Results:"
msgstr " Einen torrent abrufen:"
#: src/Util.cc:644
#: src/Util.cc:628
msgid "Files:"
msgstr ""
@ -905,7 +885,7 @@ msgstr ""
msgid " version "
msgstr " Version "
#: src/version_usage.cc:52
#: src/version_usage.cc:46
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -923,41 +903,41 @@ msgid ""
"USA\n"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:66
#: src/version_usage.cc:81
msgid "Contact Info:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:73
#: src/version_usage.cc:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:75
#: src/version_usage.cc:89
#, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr " %s [Optionen] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:78
#: src/version_usage.cc:92
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr " %s [Optionen] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:81
#: src/version_usage.cc:95
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
#: src/version_usage.cc:82
#: src/version_usage.cc:96
msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr ""
" -d, --dir=DIR Verzeichnis zum Speichern der abgerufenen "
"Datei."
#: src/version_usage.cc:83
#: src/version_usage.cc:97
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr " -o, --out=FILE Dateiname für die abgerufene Datei."
#: src/version_usage.cc:84
#: src/version_usage.cc:98
msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout."
@ -967,11 +947,11 @@ msgstr ""
" wird das Log auf die Standardausgabe "
"geschrieben."
#: src/version_usage.cc:87
#: src/version_usage.cc:101
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr " -D, --daemon Start als Daemon-Prozeß."
#: src/version_usage.cc:89
#: src/version_usage.cc:103
msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n"
@ -982,7 +962,7 @@ msgid ""
" Default: 1"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:94
#: src/version_usage.cc:108
msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n"
@ -996,12 +976,12 @@ msgstr ""
"und 60 an.\n"
" Fehlwert: 5"
#: src/version_usage.cc:97
#: src/version_usage.cc:111
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr ""
" -t, --timeout=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden. Fehlwert: 60"
#: src/version_usage.cc:98
#: src/version_usage.cc:112
msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5"
@ -1009,7 +989,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n"
" Fehlwert: 5"
#: src/version_usage.cc:106
#: src/version_usage.cc:120
#, fuzzy
msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
@ -1017,32 +997,32 @@ msgstr ""
" --http-proxy-user=USER HTTP-Proxy-Anwender setzen. Dies betrifft alle "
"URLs."
#: src/version_usage.cc:107
#: src/version_usage.cc:121
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-user=USER HTTP-Anwendername angeben. Dies betrifft alle "
"URLs."
#: src/version_usage.cc:108
#: src/version_usage.cc:122
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD HTTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs."
#: src/version_usage.cc:109
#: src/version_usage.cc:123
msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-proxy-user=USER HTTP-Proxy-Anwender setzen. Dies betrifft alle "
"URLs."
#: src/version_usage.cc:110
#: src/version_usage.cc:124
msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD HTTP-Proxy-Passwort setzen. Dies betrifft alle "
"URLs."
#: src/version_usage.cc:111
#: src/version_usage.cc:125
msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@ -1053,7 +1033,7 @@ msgstr ""
" METHOD ist entweder 'get' oder 'tunnel'.\n"
" Fehlwert: tunnel"
#: src/version_usage.cc:114
#: src/version_usage.cc:128
msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n"
@ -1065,11 +1045,11 @@ msgstr ""
" das einzig zulässige Schema.\n"
" Fehlwert: basic"
#: src/version_usage.cc:117
#: src/version_usage.cc:131
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr " --referer=REFERER Referer setzen. Dies betrifft alle URLs."
#: src/version_usage.cc:118
#: src/version_usage.cc:132
msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous"
@ -1077,7 +1057,7 @@ msgstr ""
" --ftp-user=USER FTP-Anwender setzen. Dies betrifft alle URLs.\n"
" Fehlwert: anonymous"
#: src/version_usage.cc:120
#: src/version_usage.cc:134
msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@"
@ -1085,7 +1065,7 @@ msgstr ""
" --ftp-passwd=PASSWD FTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs.\n"
" Fehlwert: ARIA2USER@"
#: src/version_usage.cc:122
#: src/version_usage.cc:136
msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n"
@ -1097,11 +1077,11 @@ msgstr ""
" oder 'ascii'.\n"
" Fehlwert: binary"
#: src/version_usage.cc:125
#: src/version_usage.cc:139
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv Passiv-Modus für FTP benutzen."
#: src/version_usage.cc:126
#: src/version_usage.cc:140
msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n"
@ -1113,7 +1093,7 @@ msgstr ""
" 'tunnel'.\n"
" Fehlwert: tunnel"
#: src/version_usage.cc:129
#: src/version_usage.cc:143
msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n"
@ -1126,7 +1106,7 @@ msgid ""
" Default: 0"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:136
#: src/version_usage.cc:150
#, fuzzy
msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
@ -1141,7 +1121,7 @@ msgstr ""
" auf .torrent endet.\n"
" Standart: true"
#: src/version_usage.cc:140
#: src/version_usage.cc:154
msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n"
@ -1155,7 +1135,7 @@ msgid ""
" Default: prealloc"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:146
#: src/version_usage.cc:160
msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n"
@ -1164,7 +1144,7 @@ msgid ""
" Default: 5M"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:151
#: src/version_usage.cc:165
#, fuzzy
msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
@ -1180,7 +1160,7 @@ msgstr ""
" auf .torrent endet.\n"
" Standart: true"
#: src/version_usage.cc:155
#: src/version_usage.cc:169
#, fuzzy
msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
@ -1197,7 +1177,7 @@ msgstr ""
" auf .metalink endet.\n"
" Standart: true"
#: src/version_usage.cc:159
#: src/version_usage.cc:173
msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n"
@ -1209,7 +1189,7 @@ msgid ""
" Default: true"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:165
#: src/version_usage.cc:179
msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n"
@ -1226,20 +1206,20 @@ msgid ""
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176
#: src/version_usage.cc:190
msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent "
"connection.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:178
#: src/version_usage.cc:192
msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:181
#: src/version_usage.cc:195
msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n"
@ -1249,13 +1229,10 @@ msgid ""
" Use this option to re-download a damaged "
"portion\n"
" of a file.\n"
" You may need to specify --allow-"
"overwrite=true\n"
" if the .aria2 file doesn't exist.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:189
#: src/version_usage.cc:201
#, fuzzy
msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
@ -1272,7 +1249,7 @@ msgstr ""
" auf .metalink endet.\n"
" Standart: true"
#: src/version_usage.cc:194
#: src/version_usage.cc:206
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -1282,15 +1259,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:200
#: src/version_usage.cc:212
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:201
#: src/version_usage.cc:213
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Deaktiviert netrc Unterstützung."
#: src/version_usage.cc:202
#: src/version_usage.cc:214
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1299,7 +1276,7 @@ msgid ""
" Reads input from stdin when '-' is specified."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:206
#: src/version_usage.cc:218
#, fuzzy
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
@ -1311,22 +1288,25 @@ msgstr ""
" gleichzeitig verbunden wird\n"
" Standart: 5"
#: src/version_usage.cc:209
#: src/version_usage.cc:221
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:212
#: src/version_usage.cc:224
#, fuzzy
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
" and exit."
" and exit. More detailed information will be "
"listed\n"
" in case of torrent file."
msgstr ""
" -S, --show-files Dateiliste der torrent-Datei oder metalink-"
"Datei ausgeben und beenden."
#: src/version_usage.cc:214
#: src/version_usage.cc:227
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -1352,11 +1332,11 @@ msgstr ""
" der Index sich verändernd abhängig von der\n"
" Anfrage (beachte --metalink-* Optionen)."
#: src/version_usage.cc:224
#: src/version_usage.cc:237
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Datenpfad zur torrent-Datei."
#: src/version_usage.cc:225
#: src/version_usage.cc:238
msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1371,7 +1351,7 @@ msgstr ""
" auf .torrent endet.\n"
" Standart: true"
#: src/version_usage.cc:229
#: src/version_usage.cc:242
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n"
@ -1381,7 +1361,7 @@ msgstr ""
" .torrent-Datei erwähnten Datei.\n"
" Fehlwert: true"
#: src/version_usage.cc:232
#: src/version_usage.cc:245
msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Default: 6881-6999"
@ -1390,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"setzen.\n"
" Standart: 6881-6999"
#: src/version_usage.cc:234
#: src/version_usage.cc:247
msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
@ -1398,7 +1378,7 @@ msgid ""
" Default: 0"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:238
#: src/version_usage.cc:251
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
@ -1407,7 +1387,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n"
" Fehlwert: 5"
#: src/version_usage.cc:240
#: src/version_usage.cc:253
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1417,7 +1397,7 @@ msgid ""
" least one of the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:245
#: src/version_usage.cc:258
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -1430,11 +1410,11 @@ msgid ""
" Default: -aria2-"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:254
#: src/version_usage.cc:267
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Datenpfad zur metalink-Datei."
#: src/version_usage.cc:255
#: src/version_usage.cc:268
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously.\n"
@ -1444,28 +1424,28 @@ msgstr ""
" gleichzeitig verbunden wird\n"
" Standart: 5"
#: src/version_usage.cc:258
#: src/version_usage.cc:271
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION Die Version der Datei zum herunterladen."
#: src/version_usage.cc:259
#: src/version_usage.cc:272
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Die Sprache der Datei zum herunterladen."
#: src/version_usage.cc:260
#: src/version_usage.cc:273
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
" --metalink-os=OS Das Betriebssystem der Datei zum herunterladen."
#: src/version_usage.cc:261
#: src/version_usage.cc:274
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-deliminated list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:264
#: src/version_usage.cc:277
msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename "
@ -1480,95 +1460,134 @@ msgstr ""
" auf .metalink endet.\n"
" Standart: true"
#: src/version_usage.cc:269
#: src/version_usage.cc:282
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Versionsnummer ausgeben und beenden."
#: src/version_usage.cc:270
#: src/version_usage.cc:283
msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr " -h, --help Diese Anzeige ausgeben und beenden."
#: src/version_usage.cc:273
#: src/version_usage.cc:286
#, fuzzy
msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
" or downloading will fail."
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail."
msgstr ""
" Sie können mehrere URLs angeben. Alle URLs müssen auf die gleiche Datei "
"verweisen\n"
"oder der Abruf schlägt fehl."
#: src/version_usage.cc:276
#: src/version_usage.cc:288
msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
"time,\n"
" while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
" only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:293
msgid "Examples:"
msgstr "Beispiele:"
#: src/version_usage.cc:277
#: src/version_usage.cc:294
msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr " Abruf einer Datei über 1 Verbindung:"
#: src/version_usage.cc:279
#: src/version_usage.cc:296
msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr " Abruf einer Datei mit 2 Verbindungen:"
#: src/version_usage.cc:281
#: src/version_usage.cc:298
msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr ""
" Abruf einer Datei über 2 Verbindungen, jede verbindet zu einem anderen "
"Server:"
#: src/version_usage.cc:283
#: src/version_usage.cc:300
msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr " Sie können verschiedene Protokolle mischen:"
#: src/version_usage.cc:285
#: src/version_usage.cc:302
msgid " Parameterized URI:"
msgstr "Parameterisierte URI:"
#: src/version_usage.cc:287
#: src/version_usage.cc:304
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr "Parameterisierte URI. -Z Option wird benötigt:"
#: src/version_usage.cc:291
#: src/version_usage.cc:308
msgid " Download a torrent:"
msgstr " Einen torrent abrufen:"
#: src/version_usage.cc:293
#: src/version_usage.cc:310
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .torrent-Datei abrufen:"
#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308
#: src/version_usage.cc:312 src/version_usage.cc:330
msgid " Download only selected files:"
msgstr " Nur ausgewählte Dateien abrufen:"
#: src/version_usage.cc:297
#: src/version_usage.cc:314
msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr " Dateiliste einer .torrent-Datei ausgeben:"
#: src/version_usage.cc:302
#: src/version_usage.cc:316
#, fuzzy
msgid " Download a file using torrent and http/ftp server"
msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .metalink-Datei abrufen:"
#: src/version_usage.cc:321
msgid " Metalink downloading:"
msgstr "Metalink am herunterladen:"
#: src/version_usage.cc:304
#: src/version_usage.cc:323
msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .metalink-Datei abrufen:"
#: src/version_usage.cc:306
#: src/version_usage.cc:326
#, fuzzy
msgid ""
" Download a file using a local .metalink file with preferred server "
"locations:"
msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .metalink-Datei abrufen:"
#: src/version_usage.cc:328
msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr "Metalink am herunterladen mit Einstellungen:"
#: src/version_usage.cc:310
#: src/version_usage.cc:332
msgid " Download only selected files using index:"
msgstr " Nur ausgewählte Dateien mittels Index abrufen:"
#: src/version_usage.cc:312
#: src/version_usage.cc:334
msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr " Dateiliste einer .metalink-Datei ausgeben:"
#: src/version_usage.cc:316
#: src/version_usage.cc:338
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr "Fehler an %s melden"
#: src/BtSetup.cc:111
#: src/BtSetup.cc:109
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "Fehler beim Binden an Port aufgetreten.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The download was complete. <%s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Abruf ist vollständig. <%s>\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
#~ "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Abruf wegen Fehlern nicht vollständig. Überprüfen Sie die Log-Datei.\n"
#~ "aria2 wird den Download wiederaufnehmen wenn der Transfer neu gestartet "
#~ "wird."

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

243
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 23:02+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 20:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Sebastien WILLEMIJNS <seb@willemijns.com>\n"
"Language-Team: Fran&ccedil;ais\n"
@ -61,27 +61,6 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The download was complete. <%s>\n"
msgstr ""
"\n"
"Le t&eacute;l&eacute;chargement est complet. <%s>\n"
#: src/RequestInfo.h:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
"aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
"\n"
"Certains t&eacute;l&eacute;chargements ne sont pas complets &agrave; cause "
"d'&eacute;rreurs. V&eacute;rifiez le log.\n"
"aria2 reprendra le transfert si le transfert est relanc&eacute;."
#: src/message.h:40
#, c-format
msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
@ -905,7 +884,7 @@ msgstr ""
msgid "Download Results:"
msgstr "Téléchargez un torrent:"
#: src/Util.cc:644
#: src/Util.cc:628
msgid "Files:"
msgstr ""
@ -913,7 +892,7 @@ msgstr ""
msgid " version "
msgstr " version "
#: src/version_usage.cc:52
#: src/version_usage.cc:46
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -947,40 +926,40 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
"USA\n"
#: src/version_usage.cc:66
#: src/version_usage.cc:81
msgid "Contact Info:"
msgstr "Informations de Contact:"
#: src/version_usage.cc:73
#: src/version_usage.cc:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "Utilisation: %s [options] URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:75
#: src/version_usage.cc:89
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr " %s [options] -M FICHIER_METALINK\n"
#: src/version_usage.cc:78
#: src/version_usage.cc:92
#, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr " %s [options] -M FICHIER_METALINK\n"
#: src/version_usage.cc:81
#: src/version_usage.cc:95
msgid "Options:"
msgstr "Options:"
#: src/version_usage.cc:82
#: src/version_usage.cc:96
msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr " -d, --dir=DIR Le dossier pour enregistrer le fichier."
#: src/version_usage.cc:83
#: src/version_usage.cc:97
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr ""
" -o, --out=FILE Le nom de fichier pour le fichier téléchargé."
#: src/version_usage.cc:84
#: src/version_usage.cc:98
msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout."
@ -989,11 +968,11 @@ msgstr ""
"Si '-' est spécifié,\n"
" le log est redirigé vers stdout."
#: src/version_usage.cc:87
#: src/version_usage.cc:101
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr " -D, --daemon Exécuter en tant que service."
#: src/version_usage.cc:89
#: src/version_usage.cc:103
msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n"
@ -1012,7 +991,7 @@ msgstr ""
" N connexions.\n"
" Défaut: 1"
#: src/version_usage.cc:94
#: src/version_usage.cc:108
msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n"
@ -1025,13 +1004,13 @@ msgstr ""
"et 60.\n"
" Défaut: 5"
#: src/version_usage.cc:97
#: src/version_usage.cc:111
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr ""
" -t, --timeout=SEC Définir le délai d'expiration en secondes. "
"Défaut: 60"
#: src/version_usage.cc:98
#: src/version_usage.cc:112
msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5"
@ -1040,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"illimité.\n"
" Défaut: 5"
#: src/version_usage.cc:106
#: src/version_usage.cc:120
msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
msgstr ""
@ -1048,33 +1027,33 @@ msgstr ""
"tous\n"
" les URLs."
#: src/version_usage.cc:107
#: src/version_usage.cc:121
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-user=USER Définir un utilisateur HTTP. Ceci affecte tous "
"les URLs."
#: src/version_usage.cc:108
#: src/version_usage.cc:122
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte "
"tous les URLs."
#: src/version_usage.cc:109
#: src/version_usage.cc:123
msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-proxy-user=USER Définir un utilisateur proxy HTTP. Ceci "
"affecte tous les URLs"
#: src/version_usage.cc:110
#: src/version_usage.cc:124
msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte "
"tous les URLs."
#: src/version_usage.cc:111
#: src/version_usage.cc:125
msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@ -1085,7 +1064,7 @@ msgstr ""
" METHOD est soit 'get' ou 'tunnel'.\n"
" Défaut: tunnel"
#: src/version_usage.cc:114
#: src/version_usage.cc:128
msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n"
@ -1097,13 +1076,13 @@ msgstr ""
" est le seul type d'identification supporté.\n"
" Défaut: basic"
#: src/version_usage.cc:117
#: src/version_usage.cc:131
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr ""
" --referer=REFERER Définir le Référant. Ceci affecte tous les "
"URLs."
#: src/version_usage.cc:118
#: src/version_usage.cc:132
msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous"
@ -1112,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"les URLs.\n"
" Défaut: anonymous"
#: src/version_usage.cc:120
#: src/version_usage.cc:134
msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@"
@ -1121,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"les URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@"
#: src/version_usage.cc:122
#: src/version_usage.cc:136
msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n"
@ -1133,11 +1112,11 @@ msgstr ""
" ou 'ascii'.\n"
" Défaut: binary"
#: src/version_usage.cc:125
#: src/version_usage.cc:139
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv Utiliser le mode passif de FTP."
#: src/version_usage.cc:126
#: src/version_usage.cc:140
msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n"
@ -1149,7 +1128,7 @@ msgstr ""
" 'tunnel'.\n"
" Défaut: tunnel"
#: src/version_usage.cc:129
#: src/version_usage.cc:143
msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n"
@ -1172,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"BitTorrent .\n"
" Default: 0"
#: src/version_usage.cc:136
#: src/version_usage.cc:150
msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
@ -1186,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"1024K).\n"
" Défaut: 0"
#: src/version_usage.cc:140
#: src/version_usage.cc:154
msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n"
@ -1210,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"fichier\n"
" Défaut: prealloc"
#: src/version_usage.cc:146
#: src/version_usage.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
@ -1230,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"BitTorrent .\n"
" Default: 0"
#: src/version_usage.cc:151
#: src/version_usage.cc:165
msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
" already exists but the corresponding .aria2 "
@ -1244,7 +1223,7 @@ msgstr ""
" l'ordinateur\n"
" Défaut: false"
#: src/version_usage.cc:155
#: src/version_usage.cc:169
msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
"sequentially\n"
@ -1254,7 +1233,7 @@ msgid ""
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:159
#: src/version_usage.cc:173
msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n"
@ -1266,7 +1245,7 @@ msgid ""
" Default: true"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:165
#: src/version_usage.cc:179
msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n"
@ -1283,20 +1262,21 @@ msgid ""
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176
#: src/version_usage.cc:190
msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent "
"connection.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:178
#: src/version_usage.cc:192
msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:181
#: src/version_usage.cc:195
#, fuzzy
msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n"
@ -1306,9 +1286,6 @@ msgid ""
" Use this option to re-download a damaged "
"portion\n"
" of a file.\n"
" You may need to specify --allow-"
"overwrite=true\n"
" if the .aria2 file doesn't exist.\n"
" Default: false"
msgstr ""
" --check-integrity=true|false Vérifier l'intégrité en utilisant le hash.\n"
@ -1323,7 +1300,7 @@ msgstr ""
" si le fichier .aria2 n'existe pas.\n"
" Défaut: false"
#: src/version_usage.cc:189
#: src/version_usage.cc:201
msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
" downloading a file in Metalink mode. This "
@ -1339,7 +1316,7 @@ msgstr ""
" Metalink avec vérification d'intégrité.\n"
" Défaut: true"
#: src/version_usage.cc:194
#: src/version_usage.cc:206
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -1359,17 +1336,17 @@ msgstr ""
" En ce moment cette option s'applique aux\n"
" téléchargements http(s)/ftp."
#: src/version_usage.cc:200
#: src/version_usage.cc:212
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
" -U, --user-agent=USER_AGENT Définit le nom du programme pour les "
"téléchargements http(s)."
#: src/version_usage.cc:201
#: src/version_usage.cc:213
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Désactiver le support netrc."
#: src/version_usage.cc:202
#: src/version_usage.cc:214
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1384,7 +1361,7 @@ msgstr ""
" URIs par des tabulations sur une seule ligne.\n"
" Lit la sortie de stdin quand '-' est spécifié."
#: src/version_usage.cc:206
#: src/version_usage.cc:218
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
"downloads.\n"
@ -1396,7 +1373,7 @@ msgstr ""
" Doit être utilisé avec l'option -i.\n"
" Défaut: 5"
#: src/version_usage.cc:209
#: src/version_usage.cc:221
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla."
@ -1405,17 +1382,20 @@ msgstr ""
"est\n"
" celui utilisé par Netscape et Mozilla."
#: src/version_usage.cc:212
#: src/version_usage.cc:224
#, fuzzy
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
" and exit."
" and exit. More detailed information will be "
"listed\n"
" in case of torrent file."
msgstr ""
" -S, --show-files Imprime la liste des fichiers .torrent ou ."
"metalink\n"
" et quitte."
#: src/version_usage.cc:214
#: src/version_usage.cc:227
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -1442,12 +1422,12 @@ msgstr ""
"varier selon\n"
" la requête (consultez l'option --metalink-*)."
#: src/version_usage.cc:224
#: src/version_usage.cc:237
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
" -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Le chemin complet du fichier .torrent."
#: src/version_usage.cc:225
#: src/version_usage.cc:238
msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1462,7 +1442,7 @@ msgstr ""
" téléchargé termine pas l'extension .torrent.\n"
" Défaut: true"
#: src/version_usage.cc:229
#: src/version_usage.cc:242
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n"
@ -1473,7 +1453,7 @@ msgstr ""
" mentioné dans le fichier .torrent.\n"
" Défaut: true"
#: src/version_usage.cc:232
#: src/version_usage.cc:245
msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Default: 6881-6999"
@ -1482,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"cas d'une connexion P2P.\n"
" Default: 6881-6999"
#: src/version_usage.cc:234
#: src/version_usage.cc:247
msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
@ -1496,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"1024K).\n"
" Défaut: 0"
#: src/version_usage.cc:238
#: src/version_usage.cc:251
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
@ -1505,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"Consultez aussi\n"
" l'option --seed-ratio."
#: src/version_usage.cc:240
#: src/version_usage.cc:253
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1524,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"conditions\n"
" est satisfaite."
#: src/version_usage.cc:245
#: src/version_usage.cc:258
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -1537,12 +1517,12 @@ msgid ""
" Default: -aria2-"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:254
#: src/version_usage.cc:267
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE Le chemin vers le fichier .metalink."
#: src/version_usage.cc:255
#: src/version_usage.cc:268
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously.\n"
@ -1553,29 +1533,29 @@ msgstr ""
" simultanément.\n"
" Défaut: 5"
#: src/version_usage.cc:258
#: src/version_usage.cc:271
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION La version du fichier à télécharger."
#: src/version_usage.cc:259
#: src/version_usage.cc:272
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE La langua du fichier à télécharger."
#: src/version_usage.cc:260
#: src/version_usage.cc:273
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
" --metalink-os=OS Le système d'exploitation auquel est destiné "
"le fichier."
#: src/version_usage.cc:261
#: src/version_usage.cc:274
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-deliminated list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:264
#: src/version_usage.cc:277
msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename "
@ -1591,95 +1571,134 @@ msgstr ""
"metalink.\n"
" Défaut: true"
#: src/version_usage.cc:269
#: src/version_usage.cc:282
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Imprime le numéro de version et quitte."
#: src/version_usage.cc:270
#: src/version_usage.cc:283
msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr " -h, --help Imprime ce message et quitte."
#: src/version_usage.cc:273
#: src/version_usage.cc:286
#, fuzzy
msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
" or downloading will fail."
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail."
msgstr ""
" Vous pouvez spécifier plusieurs URLs. Tous les URLs doivent pointer vers le "
"même fichier\n"
" sinon le téléchargement échoue."
#: src/version_usage.cc:276
#: src/version_usage.cc:288
msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
"time,\n"
" while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
" only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:293
msgid "Examples:"
msgstr " Exemples:"
#: src/version_usage.cc:277
#: src/version_usage.cc:294
msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr "Téléchargez un fichier avec 1 connexion:"
#: src/version_usage.cc:279
#: src/version_usage.cc:296
msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr "Téléchargez un fichier avec 2 connexions:"
#: src/version_usage.cc:281
#: src/version_usage.cc:298
msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr ""
"Téléchargez un fichier avec 2 connexions, chacune se connectant à un serveur "
"différent:"
#: src/version_usage.cc:283
#: src/version_usage.cc:300
msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr "Vous pouvez mélanger différents protocoles:"
#: src/version_usage.cc:285
#: src/version_usage.cc:302
msgid " Parameterized URI:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:287
#: src/version_usage.cc:304
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:291
#: src/version_usage.cc:308
msgid " Download a torrent:"
msgstr "Téléchargez un torrent:"
#: src/version_usage.cc:293
#: src/version_usage.cc:310
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr "Téléchargez un torrent en utilisant un fichier local .torrent:"
#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308
#: src/version_usage.cc:312 src/version_usage.cc:330
msgid " Download only selected files:"
msgstr "Télécharger seulement les fichiers séléctionnés:"
#: src/version_usage.cc:297
#: src/version_usage.cc:314
msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr "Imprimer la liste des fichiers .torrent:"
#: src/version_usage.cc:302
#: src/version_usage.cc:316
#, fuzzy
msgid " Download a file using torrent and http/ftp server"
msgstr "Télécharger un fichier en utilisant un fichier local .metalink:"
#: src/version_usage.cc:321
msgid " Metalink downloading:"
msgstr "Téléchargement Metalink:"
#: src/version_usage.cc:304
#: src/version_usage.cc:323
msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr "Télécharger un fichier en utilisant un fichier local .metalink:"
#: src/version_usage.cc:306
#: src/version_usage.cc:326
#, fuzzy
msgid ""
" Download a file using a local .metalink file with preferred server "
"locations:"
msgstr "Télécharger un fichier en utilisant un fichier local .metalink:"
#: src/version_usage.cc:328
msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr "Téléchargement Metalink avec comme préférences:"
#: src/version_usage.cc:310
#: src/version_usage.cc:332
msgid " Download only selected files using index:"
msgstr "Télécharger seulement les fichiers sélectionnés en utilisant l'index:"
#: src/version_usage.cc:312
#: src/version_usage.cc:334
msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr "Imprimer la liste de fichiers du fichier .metalink:"
#: src/version_usage.cc:316
#: src/version_usage.cc:338
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr "Faire part des bugs à %s"
#: src/BtSetup.cc:111
#: src/BtSetup.cc:109
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The download was complete. <%s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Le t&eacute;l&eacute;chargement est complet. <%s>\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
#~ "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Certains t&eacute;l&eacute;chargements ne sont pas complets &agrave; "
#~ "cause d'&eacute;rreurs. V&eacute;rifiez le log.\n"
#~ "aria2 reprendra le transfert si le transfert est relanc&eacute;."

BIN
po/ja.gmo

Binary file not shown.

241
po/ja.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 23:02+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 20:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 18:52+0900\n"
"Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa@rednoah.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -62,26 +62,6 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The download was complete. <%s>\n"
msgstr ""
"\n"
"<%s> のダウンロードが完了しました.\n"
#: src/RequestInfo.h:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
"aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
"\n"
"ダウンロードはエラーのため完了していません. ログを確認してください.\n"
"次回のダウンロードはエラーの時点から再開できます."
#: src/message.h:40
#, c-format
msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
@ -914,7 +894,7 @@ msgstr ""
msgid "Download Results:"
msgstr " torrent をダウンロード:"
#: src/Util.cc:644
#: src/Util.cc:628
msgid "Files:"
msgstr ""
@ -922,7 +902,7 @@ msgstr ""
msgid " version "
msgstr " バージョン "
#: src/version_usage.cc:52
#: src/version_usage.cc:46
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -954,41 +934,41 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
"USA\n"
#: src/version_usage.cc:66
#: src/version_usage.cc:81
msgid "Contact Info:"
msgstr "連絡先:"
#: src/version_usage.cc:73
#: src/version_usage.cc:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:75
#: src/version_usage.cc:89
#, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr " %s [オプション] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:78
#: src/version_usage.cc:92
#, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr " %s [オプション] -M METALINK_FILE\n"
#: src/version_usage.cc:81
#: src/version_usage.cc:95
msgid "Options:"
msgstr "オプション:"
#: src/version_usage.cc:82
#: src/version_usage.cc:96
msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr ""
" -d, --dir=DIR ダウンロードしたファイルを保存するディレクトリ."
#: src/version_usage.cc:83
#: src/version_usage.cc:97
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr ""
" -o, --out=FILE ダウンロードしたファイルの保存先ファイル名."
#: src/version_usage.cc:84
#: src/version_usage.cc:98
msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout."
@ -997,11 +977,11 @@ msgstr ""
"力\n"
" に出力します."
#: src/version_usage.cc:87
#: src/version_usage.cc:101
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr " -D, --daemon デーモンとして起動します."
#: src/version_usage.cc:89
#: src/version_usage.cc:103
msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n"
@ -1022,7 +1002,7 @@ msgstr ""
" ンを確立します.\n"
" デフォルト値: 1"
#: src/version_usage.cc:94
#: src/version_usage.cc:108
msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n"
@ -1035,13 +1015,13 @@ msgstr ""
" す. 0 - 60 の値を指定してください.\n"
" デフォルト値: 5"
#: src/version_usage.cc:97
#: src/version_usage.cc:111
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr ""
" -t, --timeout=SEC タイムアウトとなる時間を秒で指定します.\n"
" デフォルト値: 60"
#: src/version_usage.cc:98
#: src/version_usage.cc:112
msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5"
@ -1050,28 +1030,28 @@ msgstr ""
"行\n"
" します. デフォルト値: 5"
#: src/version_usage.cc:106
#: src/version_usage.cc:120
msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-proxy=HOST:PORT HTTP プロキシ・サーバーを使用します.\n"
" このオプションはすべての URL に影響します."
#: src/version_usage.cc:107
#: src/version_usage.cc:121
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-user=USER HTTP での認証ユーザーを指定します. このオプショ"
"ン\n"
" はすべての URL に影響します."
#: src/version_usage.cc:108
#: src/version_usage.cc:122
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD HTTP での認証パスワードを指定します. このオプ"
"ショ\n"
" ンはすべての URL に影響します."
#: src/version_usage.cc:109
#: src/version_usage.cc:123
msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr ""
@ -1081,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"ま\n"
" す."
#: src/version_usage.cc:110
#: src/version_usage.cc:124
msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr ""
@ -1091,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"し\n"
" ます."
#: src/version_usage.cc:111
#: src/version_usage.cc:125
msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@ -1102,7 +1082,7 @@ msgstr ""
" す. 'get' または 'tunnel' を指定してください.\n"
" デフォルト値: tunnel"
#: src/version_usage.cc:114
#: src/version_usage.cc:128
msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n"
@ -1114,14 +1094,14 @@ msgstr ""
" いるのは basic です. \n"
" デフォルト値: basic"
#: src/version_usage.cc:117
#: src/version_usage.cc:131
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr ""
" --referer=REFERER リファラーを指定します. このオプションはすべて"
"の\n"
" URL に影響します."
#: src/version_usage.cc:118
#: src/version_usage.cc:132
msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous"
@ -1131,7 +1111,7 @@ msgstr ""
" はすべての URL に影響します.\n"
" デフォルト値: anonymous"
#: src/version_usage.cc:120
#: src/version_usage.cc:134
msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@"
@ -1141,7 +1121,7 @@ msgstr ""
" ンはすべての URL に影響します.\n"
" デフォルト値: ARIA2USER@"
#: src/version_usage.cc:122
#: src/version_usage.cc:136
msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n"
@ -1152,11 +1132,11 @@ msgstr ""
" 'ascii' を指定してください. デフォルト値: "
"binary"
#: src/version_usage.cc:125
#: src/version_usage.cc:139
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv FTP で passive モードを使用します."
#: src/version_usage.cc:126
#: src/version_usage.cc:140
msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n"
@ -1169,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"く\n"
" ださい. デフォルト値: tunnel"
#: src/version_usage.cc:129
#: src/version_usage.cc:143
msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n"
@ -1192,7 +1172,7 @@ msgstr ""
" ードには影響しません.\n"
" デフォルト値: 0"
#: src/version_usage.cc:136
#: src/version_usage.cc:150
msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
@ -1207,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"1024K).\n"
" デフォルト値: 0"
#: src/version_usage.cc:140
#: src/version_usage.cc:154
msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n"
@ -1232,7 +1212,7 @@ msgstr ""
" る場合があります.\n"
" デフォルト値: prealloc"
#: src/version_usage.cc:146
#: src/version_usage.cc:160
msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n"
@ -1250,7 +1230,7 @@ msgstr ""
" ードには影響しません.\n"
" デフォルト値: 5M"
#: src/version_usage.cc:151
#: src/version_usage.cc:165
msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
" already exists but the corresponding .aria2 "
@ -1267,7 +1247,7 @@ msgstr ""
" 中止します.\n"
" デフォルト値: false"
#: src/version_usage.cc:155
#: src/version_usage.cc:169
msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
"sequentially\n"
@ -1291,7 +1271,7 @@ msgstr ""
" うはずである.\n"
" デフォルト値: false"
#: src/version_usage.cc:159
#: src/version_usage.cc:173
msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n"
@ -1312,7 +1292,7 @@ msgstr ""
" (1..9999) を付加する.\n"
" デフォルト値: true"
#: src/version_usage.cc:165
#: src/version_usage.cc:179
msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n"
@ -1345,20 +1325,21 @@ msgstr ""
" ない場合は, -Z オプションが必要である.\n"
" デフォルト値: false"
#: src/version_usage.cc:176
#: src/version_usage.cc:190
msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent "
"connection.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:178
#: src/version_usage.cc:192
msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:181
#: src/version_usage.cc:195
#, fuzzy
msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n"
@ -1368,9 +1349,6 @@ msgid ""
" Use this option to re-download a damaged "
"portion\n"
" of a file.\n"
" You may need to specify --allow-"
"overwrite=true\n"
" if the .aria2 file doesn't exist.\n"
" Default: false"
msgstr ""
" --check-integrity=true|false ファイルを部分チェックサムにより, 正常にダウン"
@ -1385,7 +1363,7 @@ msgstr ""
" かもしれません.\n"
" デフォルト値: false"
#: src/version_usage.cc:189
#: src/version_usage.cc:201
msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
" downloading a file in Metalink mode. This "
@ -1401,7 +1379,7 @@ msgstr ""
" Metalink でのみ使用できます.\n"
" デフォルト値: true"
#: src/version_usage.cc:194
#: src/version_usage.cc:206
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -1420,15 +1398,15 @@ msgstr ""
"用\n"
" できます."
#: src/version_usage.cc:200
#: src/version_usage.cc:212
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT ユーザーエージェントを設定します."
#: src/version_usage.cc:201
#: src/version_usage.cc:213
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc netrc サポートを止めます."
#: src/version_usage.cc:202
#: src/version_usage.cc:214
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1448,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"ま\n"
" す."
#: src/version_usage.cc:206
#: src/version_usage.cc:218
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
"downloads.\n"
@ -1460,7 +1438,7 @@ msgstr ""
" と共に使ってください.\n"
" デフォルト値: 5"
#: src/version_usage.cc:209
#: src/version_usage.cc:221
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla."
@ -1470,16 +1448,19 @@ msgstr ""
" トは, Netscape や Mozilla で使われているもので"
"す."
#: src/version_usage.cc:212
#: src/version_usage.cc:224
#, fuzzy
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
" and exit."
" and exit. More detailed information will be "
"listed\n"
" in case of torrent file."
msgstr ""
" -S, --show-files .torrent/.metalink ファイルに含まれるファイル\n"
" リストを出力し終了します."
#: src/version_usage.cc:214
#: src/version_usage.cc:227
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -1507,11 +1488,11 @@ msgstr ""
"よっ\n"
" てインデックスは変化する場合があります."
#: src/version_usage.cc:224
#: src/version_usage.cc:237
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent ファイルのパスを指定."
#: src/version_usage.cc:225
#: src/version_usage.cc:238
msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1526,7 +1507,7 @@ msgstr ""
" は, BitTorrent モードに入りません.\n"
" デフォルト値: true"
#: src/version_usage.cc:229
#: src/version_usage.cc:242
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n"
@ -1537,7 +1518,7 @@ msgstr ""
" します.\n"
" デフォルト値: true"
#: src/version_usage.cc:232
#: src/version_usage.cc:245
msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Default: 6881-6999"
@ -1545,7 +1526,7 @@ msgstr ""
" --listen-port=PORT ピアからの接続を受け付けるポート番号を指定.\n"
" デフォルト値: 6881-6999"
#: src/version_usage.cc:234
#: src/version_usage.cc:247
msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
@ -1560,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"1024K).\n"
" デフォルト値: 0"
#: src/version_usage.cc:238
#: src/version_usage.cc:251
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
@ -1568,7 +1549,7 @@ msgstr ""
" --seed-time=MINUTES シードを行う時間を分単位で指定します. \n"
" --seed-ratio オプションも参照してください."
#: src/version_usage.cc:240
#: src/version_usage.cc:253
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1586,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"く\n"
" とも一方の条件が成立するとシードを終了します."
#: src/version_usage.cc:245
#: src/version_usage.cc:258
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -1610,11 +1591,11 @@ msgstr ""
"す.\n"
" デフォルト値: -aria2-"
#: src/version_usage.cc:254
#: src/version_usage.cc:267
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink ファイルのパスを指定."
#: src/version_usage.cc:255
#: src/version_usage.cc:268
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously.\n"
@ -1623,15 +1604,15 @@ msgstr ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同時に接続するサーバの数を指定します.\n"
" デフォルト値: 5"
#: src/version_usage.cc:258
#: src/version_usage.cc:271
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION ダウンロードするファイルのバージョン."
#: src/version_usage.cc:259
#: src/version_usage.cc:272
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE ダウンロードするファイルの言語."
#: src/version_usage.cc:260
#: src/version_usage.cc:273
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr ""
@ -1639,14 +1620,14 @@ msgstr ""
"レー\n"
" ティング・システム."
#: src/version_usage.cc:261
#: src/version_usage.cc:274
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-deliminated list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:264
#: src/version_usage.cc:277
msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename "
@ -1661,94 +1642,132 @@ msgstr ""
" は, Metalink モードに入りません.\n"
" デフォルト値: true"
#: src/version_usage.cc:269
#: src/version_usage.cc:282
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version バージョン番号を表示し, 終了します."
#: src/version_usage.cc:270
#: src/version_usage.cc:283
msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr ""
" -h, --help このヘルプメッセージを表示し, 終了します."
#: src/version_usage.cc:273
#: src/version_usage.cc:286
#, fuzzy
msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
" or downloading will fail."
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail."
msgstr ""
" 複数の URL を指定できます. ただし, すべての URL が同じファイルを指していなけ"
"れ\n"
" ばなりません. さもなくばダウンロードは失敗します."
#: src/version_usage.cc:276
#: src/version_usage.cc:288
msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
"time,\n"
" while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
" only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:293
msgid "Examples:"
msgstr "例:"
#: src/version_usage.cc:277
#: src/version_usage.cc:294
msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr " 1 コネクションでのダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:279
#: src/version_usage.cc:296
msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr " 2 コネクションでのダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:281
#: src/version_usage.cc:298
msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr " 二つの異なるサーバーに接続してダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:283
#: src/version_usage.cc:300
msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr " 異なるプロトコルを混合させてダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:285
#: src/version_usage.cc:302
msgid " Parameterized URI:"
msgstr " パラメータ化された URI:"
#: src/version_usage.cc:287
#: src/version_usage.cc:304
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr " パラメータ化された URI. この場合, -Z オプションが必要:"
#: src/version_usage.cc:291
#: src/version_usage.cc:308
msgid " Download a torrent:"
msgstr " torrent をダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:293
#: src/version_usage.cc:310
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr " ローカル .torrent ファイルを使ってダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308
#: src/version_usage.cc:312 src/version_usage.cc:330
msgid " Download only selected files:"
msgstr " ファイルを指定してダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:297
#: src/version_usage.cc:314
msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr " この .torrent ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
#: src/version_usage.cc:302
#: src/version_usage.cc:316
#, fuzzy
msgid " Download a file using torrent and http/ftp server"
msgstr " ローカル .metalink ファイルを使ってダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:321
msgid " Metalink downloading:"
msgstr " Metalink でダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:304
#: src/version_usage.cc:323
msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr " ローカル .metalink ファイルを使ってダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:306
#: src/version_usage.cc:326
#, fuzzy
msgid ""
" Download a file using a local .metalink file with preferred server "
"locations:"
msgstr " ローカル .metalink ファイルを使ってダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:328
msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr " ユーザ設定による Metalink ダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:310
#: src/version_usage.cc:332
msgid " Download only selected files using index:"
msgstr " ファイルのインデックスを指定してダウンロード:"
#: src/version_usage.cc:312
#: src/version_usage.cc:334
msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr " この .metalink ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
#: src/version_usage.cc:316
#: src/version_usage.cc:338
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr "バグレポートはこちらへ: %s"
#: src/BtSetup.cc:111
#: src/BtSetup.cc:109
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "ポートをバインド中にエラーが発生しました.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The download was complete. <%s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<%s> のダウンロードが完了しました.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
#~ "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "ダウンロードはエラーのため完了していません. ログを確認してください.\n"
#~ "次回のダウンロードはエラーの時点から再開できます."

BIN
po/nl.gmo

Binary file not shown.

239
po/nl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 23:02+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 20:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 15:15+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -63,26 +63,6 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr ""
#: src/RequestInfo.h:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The download was complete. <%s>\n"
msgstr ""
"\n"
"De download is compleet. <%s>\n"
#: src/RequestInfo.h:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
"aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
"\n"
"Sommige downloads zijn mislukt door fouten. Controleer de log.\n"
"aria2 zal het downloaden hervatten wanneer deze opnieuw wordt gestart."
#: src/message.h:40
#, c-format
msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
@ -892,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid "Download Results:"
msgstr " Download een torrent:"
#: src/Util.cc:644
#: src/Util.cc:628
msgid "Files:"
msgstr ""
@ -900,7 +880,7 @@ msgstr ""
msgid " version "
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:52
#: src/version_usage.cc:46
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -932,49 +912,49 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
"USA\n"
#: src/version_usage.cc:66
#: src/version_usage.cc:81
msgid "Contact Info:"
msgstr "Contact informatie:"
#: src/version_usage.cc:73
#: src/version_usage.cc:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "Gebruik: %s [opties] URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:75
#: src/version_usage.cc:89
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr " %s [opties] -T TORRENT_BESTAND BESTAND ...\n"
#: src/version_usage.cc:78
#: src/version_usage.cc:92
#, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr " %s [opties] -M METALINK_BESTAND\n"
#: src/version_usage.cc:81
#: src/version_usage.cc:95
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
#: src/version_usage.cc:82
#: src/version_usage.cc:96
msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr " -d, --dir=MAP De map om de gedownloade bestanden in op te slaan."
#: src/version_usage.cc:83
#: src/version_usage.cc:97
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr " -o, --out=FILE De bestandsnaam van het gedownloade bestand."
#: src/version_usage.cc:84
#: src/version_usage.cc:98
msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:87
#: src/version_usage.cc:101
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:89
#: src/version_usage.cc:103
msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n"
@ -985,7 +965,7 @@ msgid ""
" Default: 1"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:94
#: src/version_usage.cc:108
msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n"
@ -994,47 +974,47 @@ msgid ""
" Default: 5"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:97
#: src/version_usage.cc:111
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:98
#: src/version_usage.cc:112
msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:106
#: src/version_usage.cc:120
msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:107
#: src/version_usage.cc:121
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:108
#: src/version_usage.cc:122
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:109
#: src/version_usage.cc:123
msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:110
#: src/version_usage.cc:124
msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:111
#: src/version_usage.cc:125
msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
" Default: tunnel"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:114
#: src/version_usage.cc:128
msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n"
@ -1042,23 +1022,23 @@ msgid ""
" Default: basic"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:117
#: src/version_usage.cc:131
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:118
#: src/version_usage.cc:132
msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:120
#: src/version_usage.cc:134
msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:122
#: src/version_usage.cc:136
msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n"
@ -1066,11 +1046,11 @@ msgid ""
" Default: binary"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:125
#: src/version_usage.cc:139
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv Gebruik passive mode bij FTP."
#: src/version_usage.cc:126
#: src/version_usage.cc:140
msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n"
@ -1078,7 +1058,7 @@ msgid ""
" Default: tunnel"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:129
#: src/version_usage.cc:143
msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n"
@ -1091,7 +1071,7 @@ msgid ""
" Default: 0"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:136
#: src/version_usage.cc:150
msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
@ -1099,7 +1079,7 @@ msgid ""
" Default: 0"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:140
#: src/version_usage.cc:154
msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n"
@ -1113,7 +1093,7 @@ msgid ""
" Default: prealloc"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:146
#: src/version_usage.cc:160
msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n"
@ -1122,7 +1102,7 @@ msgid ""
" Default: 5M"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:151
#: src/version_usage.cc:165
msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
" already exists but the corresponding .aria2 "
@ -1131,7 +1111,7 @@ msgid ""
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:155
#: src/version_usage.cc:169
msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
"sequentially\n"
@ -1141,7 +1121,7 @@ msgid ""
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:159
#: src/version_usage.cc:173
msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n"
@ -1153,7 +1133,7 @@ msgid ""
" Default: true"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:165
#: src/version_usage.cc:179
msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n"
@ -1170,20 +1150,20 @@ msgid ""
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176
#: src/version_usage.cc:190
msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent "
"connection.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:178
#: src/version_usage.cc:192
msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:181
#: src/version_usage.cc:195
msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n"
@ -1193,13 +1173,10 @@ msgid ""
" Use this option to re-download a damaged "
"portion\n"
" of a file.\n"
" You may need to specify --allow-"
"overwrite=true\n"
" if the .aria2 file doesn't exist.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:189
#: src/version_usage.cc:201
msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
" downloading a file in Metalink mode. This "
@ -1209,7 +1186,7 @@ msgid ""
" Default: true"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:194
#: src/version_usage.cc:206
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -1219,15 +1196,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:200
#: src/version_usage.cc:212
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:201
#: src/version_usage.cc:213
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Schakel netrc ondersteuning uit."
#: src/version_usage.cc:202
#: src/version_usage.cc:214
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1236,7 +1213,7 @@ msgid ""
" Reads input from stdin when '-' is specified."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:206
#: src/version_usage.cc:218
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
"downloads.\n"
@ -1244,20 +1221,22 @@ msgid ""
" Default: 5"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:209
#: src/version_usage.cc:221
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:212
#: src/version_usage.cc:224
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
" and exit."
" and exit. More detailed information will be "
"listed\n"
" in case of torrent file."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:214
#: src/version_usage.cc:227
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -1271,11 +1250,11 @@ msgid ""
"options)."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:224
#: src/version_usage.cc:237
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:225
#: src/version_usage.cc:238
msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1284,20 +1263,20 @@ msgid ""
" Default: true"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:229
#: src/version_usage.cc:242
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n"
" Default: true"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:232
#: src/version_usage.cc:245
msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Default: 6881-6999"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:234
#: src/version_usage.cc:247
msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
@ -1305,13 +1284,13 @@ msgid ""
" Default: 0"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:238
#: src/version_usage.cc:251
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:240
#: src/version_usage.cc:253
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1321,7 +1300,7 @@ msgid ""
" least one of the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:245
#: src/version_usage.cc:258
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -1334,12 +1313,12 @@ msgid ""
" Default: -aria2-"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:254
#: src/version_usage.cc:267
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_BESTAND Het pad naar het .metalink bestand."
#: src/version_usage.cc:255
#: src/version_usage.cc:268
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously.\n"
@ -1349,27 +1328,27 @@ msgstr ""
" connectie mee te maken.\n"
" Standaard: 5"
#: src/version_usage.cc:258
#: src/version_usage.cc:271
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSIE De versie van het te downloaden betand."
#: src/version_usage.cc:259
#: src/version_usage.cc:272
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=TAAL De taal van het te downloaden bestand."
#: src/version_usage.cc:260
#: src/version_usage.cc:273
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS Het besturingssysteem van het te downloaden bestand."
#: src/version_usage.cc:261
#: src/version_usage.cc:274
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-deliminated list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:264
#: src/version_usage.cc:277
msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename "
@ -1383,98 +1362,136 @@ msgstr ""
"eindigt.\n"
" Standaard: true"
#: src/version_usage.cc:269
#: src/version_usage.cc:282
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Toon het versie nummer en sluit."
#: src/version_usage.cc:270
#: src/version_usage.cc:283
msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr " -h, --help Toon deze text en sluit."
#: src/version_usage.cc:273
#: src/version_usage.cc:286
#, fuzzy
msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
" or downloading will fail."
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail."
msgstr ""
" U kunt meerdere URLs specificeren. Alle URLS moeten naar hetzelfde bestand "
"verwijzen\n"
" anders zal het downloaden mislukken."
#: src/version_usage.cc:276
#: src/version_usage.cc:288
msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
"time,\n"
" while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
" only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:293
msgid "Examples:"
msgstr "Voorbeelden:"
#: src/version_usage.cc:277
#: src/version_usage.cc:294
msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr " Download een bestand m.b.v. 1 connectie:"
#: src/version_usage.cc:279
#: src/version_usage.cc:296
msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr " Download een bestand m.b.v. 2 connecties:"
#: src/version_usage.cc:281
#: src/version_usage.cc:298
msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr ""
" Download een bestand m.b.v. 2 connecties, elk met een verschillende server:"
#: src/version_usage.cc:283
#: src/version_usage.cc:300
msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr " U kunt verschillende protocollen door elkaar gebruiken:"
#: src/version_usage.cc:285
#: src/version_usage.cc:302
msgid " Parameterized URI:"
msgstr " Geparametriseerde URI:"
#: src/version_usage.cc:287
#: src/version_usage.cc:304
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr " Geparametriseerde URI. -Z is verplicht in dit geval:"
#: src/version_usage.cc:291
#: src/version_usage.cc:308
msgid " Download a torrent:"
msgstr " Download een torrent:"
#: src/version_usage.cc:293
#: src/version_usage.cc:310
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr " Download een torrent m.b.v. een lokaal .torrent bestand:"
#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308
#: src/version_usage.cc:312 src/version_usage.cc:330
msgid " Download only selected files:"
msgstr " Download allen geselecteerde bestanden:"
#: src/version_usage.cc:297
#: src/version_usage.cc:314
msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr " Toon bestandslijst van .torrent bestand:"
#: src/version_usage.cc:302
#: src/version_usage.cc:316
#, fuzzy
msgid " Download a file using torrent and http/ftp server"
msgstr " Download een file met een lokaal .metalink bestand:"
#: src/version_usage.cc:321
msgid " Metalink downloading:"
msgstr " Metalink downloaden:"
#: src/version_usage.cc:304
#: src/version_usage.cc:323
msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr " Download een file met een lokaal .metalink bestand:"
#: src/version_usage.cc:306
#: src/version_usage.cc:326
#, fuzzy
msgid ""
" Download a file using a local .metalink file with preferred server "
"locations:"
msgstr " Download een file met een lokaal .metalink bestand:"
#: src/version_usage.cc:328
msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr " Metalink downloaden met voorkeuren:"
#: src/version_usage.cc:310
#: src/version_usage.cc:332
msgid " Download only selected files using index:"
msgstr " Download alleen geselecteerde bestanden m.b.v. index:"
#: src/version_usage.cc:312
#: src/version_usage.cc:334
msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr " Toon bestandslijst van .metalink bestand:"
#: src/version_usage.cc:316
#: src/version_usage.cc:338
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr "Rapporteer bugs aan %s"
#: src/BtSetup.cc:111
#: src/BtSetup.cc:109
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The download was complete. <%s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "De download is compleet. <%s>\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
#~ "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Sommige downloads zijn mislukt door fouten. Controleer de log.\n"
#~ "aria2 zal het downloaden hervatten wanneer deze opnieuw wordt gestart."
#, fuzzy
#~ msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
#~ msgstr " --metalink-location=LOCATIE De locatie van de server met voorkeur."

BIN
po/ru.gmo

Binary file not shown.

226
po/ru.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 23:02+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 20:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
@ -67,23 +67,6 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized proxy format"
msgstr "неизвестный формат прокси"
#: src/RequestInfo.h:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The download was complete. <%s>\n"
msgstr ""
"\n"
"Скачивание завершено. <%s>\n"
#: src/RequestInfo.h:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
"aria2 will resume download if the transfer is restarted."
msgstr ""
#: src/message.h:40
#, c-format
msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
@ -887,7 +870,7 @@ msgstr ""
msgid "Download Results:"
msgstr " Скачать torrent:"
#: src/Util.cc:644
#: src/Util.cc:628
msgid "Files:"
msgstr "Файлы:"
@ -895,7 +878,7 @@ msgstr "Файлы:"
msgid " version "
msgstr " версия "
#: src/version_usage.cc:52
#: src/version_usage.cc:46
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@ -913,39 +896,39 @@ msgid ""
"USA\n"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:66
#: src/version_usage.cc:81
msgid "Contact Info:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:73
#: src/version_usage.cc:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:75
#: src/version_usage.cc:89
#, c-format
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
#: src/version_usage.cc:78
#: src/version_usage.cc:92
#, c-format
msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
#: src/version_usage.cc:81
#: src/version_usage.cc:95
msgid "Options:"
msgstr "Параметры:"
#: src/version_usage.cc:82
#: src/version_usage.cc:96
msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
#: src/version_usage.cc:83
#: src/version_usage.cc:97
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
#: src/version_usage.cc:84
#: src/version_usage.cc:98
msgid ""
" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
" specified, log is written to stdout."
@ -953,11 +936,11 @@ msgstr ""
" -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
" логи будут выведены в stdout."
#: src/version_usage.cc:87
#: src/version_usage.cc:101
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
#: src/version_usage.cc:89
#: src/version_usage.cc:103
msgid ""
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
"be\n"
@ -968,7 +951,7 @@ msgid ""
" Default: 1"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:94
#: src/version_usage.cc:108
msgid ""
" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
"error\n"
@ -981,12 +964,12 @@ msgstr ""
"60.\n"
" По умолчанию: 5"
#: src/version_usage.cc:97
#: src/version_usage.cc:111
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
msgstr ""
" -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60"
#: src/version_usage.cc:98
#: src/version_usage.cc:112
msgid ""
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
" Default: 5"
@ -994,7 +977,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
" неограниченное число. По умолчанию: 5"
#: src/version_usage.cc:106
#: src/version_usage.cc:120
#, fuzzy
msgid ""
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
@ -1002,33 +985,33 @@ msgstr ""
" --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
"влияет на все URL."
#: src/version_usage.cc:107
#: src/version_usage.cc:121
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
"на все URL."
#: src/version_usage.cc:108
#: src/version_usage.cc:122
msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
"URL."
#: src/version_usage.cc:109
#: src/version_usage.cc:123
msgid ""
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
"влияет на все URL."
#: src/version_usage.cc:110
#: src/version_usage.cc:124
msgid ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
msgstr ""
" --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
"на все URL."
#: src/version_usage.cc:111
#: src/version_usage.cc:125
msgid ""
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@ -1040,7 +1023,7 @@ msgstr ""
" или \"tunnel\".\n"
" По умолчанию: tunnel"
#: src/version_usage.cc:114
#: src/version_usage.cc:128
msgid ""
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
"basic\n"
@ -1051,12 +1034,12 @@ msgstr ""
" момент доступна только схема \"basic\"\n"
" По умолчанию: basic"
#: src/version_usage.cc:117
#: src/version_usage.cc:131
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
msgstr ""
" --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
#: src/version_usage.cc:118
#: src/version_usage.cc:132
msgid ""
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
" Default: anonymous"
@ -1065,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"URL.\n"
" По умолчанию: anonymous"
#: src/version_usage.cc:120
#: src/version_usage.cc:134
msgid ""
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
" Default: ARIA2USER@"
@ -1073,7 +1056,7 @@ msgstr ""
" --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n"
" По умолчанию: ARIA2USER@"
#: src/version_usage.cc:122
#: src/version_usage.cc:136
msgid ""
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
"'binary'\n"
@ -1084,11 +1067,11 @@ msgstr ""
" или \"binary\", или \"ascii\".\n"
" По умолчанию: binary"
#: src/version_usage.cc:125
#: src/version_usage.cc:139
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
#: src/version_usage.cc:126
#: src/version_usage.cc:140
msgid ""
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
"or\n"
@ -1100,7 +1083,7 @@ msgstr ""
" быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
" По умолчанию: tunnel"
#: src/version_usage.cc:129
#: src/version_usage.cc:143
msgid ""
" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
"than\n"
@ -1113,7 +1096,7 @@ msgid ""
" Default: 0"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:136
#: src/version_usage.cc:150
#, fuzzy
msgid ""
" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
@ -1127,7 +1110,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n"
" По умолчанию: true"
#: src/version_usage.cc:140
#: src/version_usage.cc:154
msgid ""
" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
"either\n"
@ -1141,7 +1124,7 @@ msgid ""
" Default: prealloc"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:146
#: src/version_usage.cc:160
msgid ""
" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
" size is smaller than SIZE.\n"
@ -1150,7 +1133,7 @@ msgid ""
" Default: 5M"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:151
#: src/version_usage.cc:165
#, fuzzy
msgid ""
" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
@ -1165,7 +1148,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n"
" По умолчанию: true"
#: src/version_usage.cc:155
#: src/version_usage.cc:169
#, fuzzy
msgid ""
" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
@ -1181,7 +1164,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n"
" По умолчанию: true"
#: src/version_usage.cc:159
#: src/version_usage.cc:173
msgid ""
" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
"already\n"
@ -1193,7 +1176,7 @@ msgid ""
" Default: true"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:165
#: src/version_usage.cc:179
msgid ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
" You can specify set of parts:\n"
@ -1210,20 +1193,20 @@ msgid ""
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:176
#: src/version_usage.cc:190
msgid ""
" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent "
"connection.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:178
#: src/version_usage.cc:192
msgid ""
" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:181
#: src/version_usage.cc:195
msgid ""
" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
"hash.\n"
@ -1233,13 +1216,10 @@ msgid ""
" Use this option to re-download a damaged "
"portion\n"
" of a file.\n"
" You may need to specify --allow-"
"overwrite=true\n"
" if the .aria2 file doesn't exist.\n"
" Default: false"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:189
#: src/version_usage.cc:201
#, fuzzy
msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
@ -1255,7 +1235,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n"
" По умолчанию: true"
#: src/version_usage.cc:194
#: src/version_usage.cc:206
msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n"
@ -1265,15 +1245,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:200
#: src/version_usage.cc:212
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:201
#: src/version_usage.cc:213
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:202
#: src/version_usage.cc:214
msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -1282,7 +1262,7 @@ msgid ""
" Reads input from stdin when '-' is specified."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:206
#: src/version_usage.cc:218
#, fuzzy
msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
@ -1296,23 +1276,25 @@ msgstr ""
" или \"tunnel\".\n"
" По умолчанию: tunnel"
#: src/version_usage.cc:209
#: src/version_usage.cc:221
msgid ""
" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
" the same used by Netscape and Mozilla."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:212
#: src/version_usage.cc:224
#, fuzzy
msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n"
" and exit."
" and exit. More detailed information will be "
"listed\n"
" in case of torrent file."
msgstr ""
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
" неограниченное число. По умолчанию: 5"
#: src/version_usage.cc:214
#: src/version_usage.cc:227
msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
" You can find the file index using the\n"
@ -1326,11 +1308,11 @@ msgid ""
"options)."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:224
#: src/version_usage.cc:237
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
#: src/version_usage.cc:225
#: src/version_usage.cc:238
msgid ""
" --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering BitTorrent mode even if the filename "
@ -1344,7 +1326,7 @@ msgstr ""
" файлы.\n"
" По умолчанию: true"
#: src/version_usage.cc:229
#: src/version_usage.cc:242
msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file.\n"
@ -1354,7 +1336,7 @@ msgstr ""
" описанный в .torrent-файл.\n"
" По умолчанию: true"
#: src/version_usage.cc:232
#: src/version_usage.cc:245
#, fuzzy
msgid ""
" --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
@ -1363,7 +1345,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
" неограниченное число. По умолчанию: 5"
#: src/version_usage.cc:234
#: src/version_usage.cc:247
msgid ""
" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
" 0 means unrestricted.\n"
@ -1371,7 +1353,7 @@ msgid ""
" Default: 0"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:238
#: src/version_usage.cc:251
#, fuzzy
msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
@ -1380,7 +1362,7 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
" неограниченное число. По умолчанию: 5"
#: src/version_usage.cc:240
#: src/version_usage.cc:253
msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@ -1390,7 +1372,7 @@ msgid ""
" least one of the conditions is satisfied."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:245
#: src/version_usage.cc:258
msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n"
@ -1403,11 +1385,11 @@ msgid ""
" Default: -aria2-"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:254
#: src/version_usage.cc:267
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
#: src/version_usage.cc:255
#: src/version_usage.cc:268
#, fuzzy
msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -1419,27 +1401,27 @@ msgstr ""
" быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
" По умолчанию: tunnel"
#: src/version_usage.cc:258
#: src/version_usage.cc:271
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
#: src/version_usage.cc:259
#: src/version_usage.cc:272
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
#: src/version_usage.cc:260
#: src/version_usage.cc:273
msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
#: src/version_usage.cc:261
#: src/version_usage.cc:274
msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-deliminated list of locations is\n"
" acceptable."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:264
#: src/version_usage.cc:277
msgid ""
" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
" entering Metalink mode even if the filename "
@ -1453,95 +1435,123 @@ msgstr ""
" файлы.\n"
" По умолчанию: true"
#: src/version_usage.cc:269
#: src/version_usage.cc:282
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
#: src/version_usage.cc:270
#: src/version_usage.cc:283
msgid " -h, --help Print this message and exit."
msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
#: src/version_usage.cc:273
#: src/version_usage.cc:286
msgid ""
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
" or downloading will fail."
" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
" point to the same file or downloading will fail."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:276
#: src/version_usage.cc:288
msgid ""
" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
"time,\n"
" while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
" only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:293
msgid "Examples:"
msgstr "Примеры:"
#: src/version_usage.cc:277
#: src/version_usage.cc:294
#, fuzzy
msgid " Download a file using 1 connection:"
msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
#: src/version_usage.cc:279
#: src/version_usage.cc:296
#, fuzzy
msgid " Download a file using 2 connections:"
msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
#: src/version_usage.cc:281
#: src/version_usage.cc:298
msgid ""
" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:283
#: src/version_usage.cc:300
msgid " You can mix up different protocols:"
msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
#: src/version_usage.cc:285
#: src/version_usage.cc:302
msgid " Parameterized URI:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:287
#: src/version_usage.cc:304
msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
msgstr ""
#: src/version_usage.cc:291
#: src/version_usage.cc:308
msgid " Download a torrent:"
msgstr " Скачать torrent:"
#: src/version_usage.cc:293
#: src/version_usage.cc:310
#, fuzzy
msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308
#: src/version_usage.cc:312 src/version_usage.cc:330
msgid " Download only selected files:"
msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
#: src/version_usage.cc:297
#: src/version_usage.cc:314
msgid " Print file listing of .torrent file:"
msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
#: src/version_usage.cc:302
#: src/version_usage.cc:316
#, fuzzy
msgid " Download a file using torrent and http/ftp server"
msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
#: src/version_usage.cc:321
msgid " Metalink downloading:"
msgstr " Скачать metalink:"
#: src/version_usage.cc:304
#: src/version_usage.cc:323
msgid " Download a file using local .metalink file:"
msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
#: src/version_usage.cc:306
#: src/version_usage.cc:326
#, fuzzy
msgid ""
" Download a file using a local .metalink file with preferred server "
"locations:"
msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
#: src/version_usage.cc:328
msgid " Metalink downloading with preferences:"
msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
#: src/version_usage.cc:310
#: src/version_usage.cc:332
#, fuzzy
msgid " Download only selected files using index:"
msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
#: src/version_usage.cc:312
#: src/version_usage.cc:334
#, fuzzy
msgid " Print file listing of .metalink file:"
msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
#: src/version_usage.cc:316
#: src/version_usage.cc:338
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
#: src/BtSetup.cc:111
#: src/BtSetup.cc:109
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The download was complete. <%s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Скачивание завершено. <%s>\n"

View File

@ -208,8 +208,6 @@ bool FtpNegotiationCommand::recvSize() {
_requestGroup->initPieceStorage();
// validate totalsize against hintTotalSize if it is provided.
_requestGroup->validateTotalLengthByHint(size);
// TODO Is this really necessary?
if(req->getMethod() == Request::METHOD_HEAD) {
sequence = SEQ_HEAD_OK;

View File

@ -87,9 +87,7 @@ bool HttpResponseCommand::executeInternal()
return prepareForRetry(0);
}
if(_requestGroup->getPieceStorage().isNull()) {
// validate totalsize against hintTotalSize if it is provided.
int64_t totalLength = httpResponse->getEntityLength();
_requestGroup->validateTotalLengthByHint(totalLength);
SingleFileDownloadContextHandle dctx = _requestGroup->getDownloadContext();
dctx->setTotalLength(totalLength);
dctx->setFilename(httpResponse->determinFilename());

View File

@ -184,7 +184,6 @@ RequestGroups Metalink2RequestGroup::generate(const string& metalinkFile)
}
#endif // ENABLE_MESSAGE_DIGEST
rg->setDownloadContext(dctx);
rg->setHintTotalLength(entry->getLength());
rg->setNumConcurrentCommand(entry->maxConnections < 0 ?
_option->getAsInt(PREF_METALINK_SERVERS) :
min<int32_t>(_option->getAsInt(PREF_METALINK_SERVERS), entry->maxConnections));

View File

@ -80,7 +80,6 @@ int32_t RequestGroup::_gidCounter = 0;
RequestGroup::RequestGroup(const Option* option,
const Strings& uris):
_gid(++_gidCounter),
_hintTotalLength(0),
_uris(uris),
_numConcurrentCommand(0),
_numStreamConnection(0),
@ -462,16 +461,6 @@ void RequestGroup::validateTotalLength(int64_t actualTotalLength) const
validateTotalLength(getTotalLength(), actualTotalLength);
}
void RequestGroup::validateFilenameByHint(const string& actualFilename) const
{
validateFilename(_hintFilename, actualFilename);
}
void RequestGroup::validateTotalLengthByHint(int64_t actualTotalLength) const
{
validateTotalLength(_hintTotalLength, actualTotalLength);
}
void RequestGroup::increaseStreamConnection()
{
++_numStreamConnection;
@ -586,10 +575,14 @@ RequestGroups RequestGroup::postDownloadProcessing()
void RequestGroup::initializePostDownloadHandler()
{
#ifdef ENABLE_BITTORRENT
_postDownloadHandlers.push_back(new BtPostDownloadHandler(_option));
if(_option->get(PREF_FOLLOW_TORRENT) == V_TRUE) {
_postDownloadHandlers.push_back(new BtPostDownloadHandler(_option));
}
#endif // ENABLE_BITTORRENT
#ifdef ENABLE_METALINK
_postDownloadHandlers.push_back(new MetalinkPostDownloadHandler(_option));
if(_option->get(PREF_FOLLOW_METALINK) == V_TRUE) {
_postDownloadHandlers.push_back(new MetalinkPostDownloadHandler(_option));
}
#endif // ENABLE_METALINK
}

View File

@ -74,14 +74,6 @@ private:
int32_t _gid;
/**
* Hint for total length and filename.
* These values are used to verify whether the file http/ftp server sends back
* is correct one.
*/
int64_t _hintTotalLength;
string _hintFilename;
Strings _uris;
Strings _spentUris;
@ -166,26 +158,6 @@ public:
int64_t getCompletedLength() const;
const string& getHintFilename() const
{
return _hintFilename;
}
void setHintFilename(const string& filename)
{
_hintFilename = filename;
}
int64_t getHintTotalLength() const
{
return _hintTotalLength;
}
void setHintTotalLength(int64_t totalLength)
{
_hintTotalLength = totalLength;
}
const Strings& getRemainingUris() const
{
return _uris;
@ -200,20 +172,13 @@ public:
/**
* Compares expected filename with specified actualFilename.
* The expected filename refers to SegmentMan::filename.
* The expected filename refers to FileEntry::getBasename() of the first
* element of DownloadContext::getFileEntries()
*/
void validateFilename(const string& actualFilename) const;
void validateTotalLength(int64_t actualTotalLength) const;
/**
* Compares expected filename with specified actualFilename.
* The expected filename refers to RequestGroup::hintFilename.
*/
void validateFilenameByHint(const string& actualFilename) const;
void validateTotalLengthByHint(int64_t actualTotalLength) const;
void setSegmentManFactory(const SegmentManFactoryHandle& segmentManFactory);
void setNumConcurrentCommand(int32_t num)

View File

@ -1,81 +0,0 @@
/* <!-- copyright */
/*
* aria2 - The high speed download utility
*
* Copyright (C) 2006 Tatsuhiro Tsujikawa
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
*
* In addition, as a special exception, the copyright holders give
* permission to link the code of portions of this program with the
* OpenSSL library under certain conditions as described in each
* individual source file, and distribute linked combinations
* including the two.
* You must obey the GNU General Public License in all respects
* for all of the code used other than OpenSSL. If you modify
* file(s) with this exception, you may extend this exception to your
* version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you
* do not wish to do so, delete this exception statement from your
* version. If you delete this exception statement from all source
* files in the program, then also delete it here.
*/
/* copyright --> */
#ifndef _D_REQUEST_INFO_H_
#define _D_REQUEST_INFO_H_
#include "common.h"
#include "LogFactory.h"
#include "Option.h"
class RequestInfo;
typedef SharedHandle<RequestInfo> RequestInfoHandle;
typedef deque<RequestInfoHandle> RequestInfos;
class RequestInfo {
protected:
Option* op;
const Logger* logger;
bool fail;
void printDownloadCompeleteMessage(const string& filename) {
printf(_("\nThe download was complete. <%s>\n"), filename.c_str());
}
void printDownloadCompeleteMessage() {
printf("\nThe download was complete.\n");
}
void printDownloadAbortMessage() {
printf(_("\nSome downloads were not complete because of errors."
" Check the log.\n"
"aria2 will resume download if the transfer is restarted."));
printf("\n");
}
public:
RequestInfo(Option* op):
op(op),
logger(LogFactory::getInstance()),
fail(false)
{}
virtual ~RequestInfo() {}
virtual RequestInfos execute() = 0;
bool isFail() const { return fail; }
};
#endif // _D_REQUEST_INFO_H_

View File

@ -39,16 +39,10 @@
#endif // ENABLE_MESSAGE_DIGEST
void showVersion() {
cout << PACKAGE << _(" version ") << PACKAGE_VERSION << endl;
cout << "**Configuration**" << endl;
cout << FeatureConfig::getInstance()->getConfigurationSummary();
#ifdef ENABLE_MESSAGE_DIGEST
cout << "message digest algorithms: " << MessageDigestContext::getSupportedAlgoString() << endl;
#endif // ENABLE_MESSAGE_DIGEST
cout << endl;
cout << "Copyright (C) 2006, 2007 Tatsuhiro Tsujikawa" << endl;
cout << endl;
cout <<
cout << PACKAGE << _(" version ") << PACKAGE_VERSION << "\n"
<< "Copyright (C) 2006, 2007 Tatsuhiro Tsujikawa" << "\n"
<< "\n"
<<
_("This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
@ -61,12 +55,32 @@ void showVersion() {
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n");
cout << endl;
cout << _("Contact Info:") << endl;
cout << "Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at users dot sourceforge dot net>" << endl;
cout << endl;
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n")
<< "\n"
<<
"In addition, as a special exception, the copyright holders give\n"
"permission to link the code of portions of this program with the\n"
"OpenSSL library under certain conditions as described in each\n"
"individual source file, and distribute linked combinations\n"
"including the two.\n"
"You must obey the GNU General Public License in all respects\n"
"for all of the code used other than OpenSSL. If you modify\n"
"file(s) with this exception, you may extend this exception to your\n"
"version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you\n"
"do not wish to do so, delete this exception statement from your\n"
"version. If you delete this exception statement from all source\n"
"files in the program, then also delete it here.\n"
<< "\n"
<< "** Configuration **" << "\n"
<< FeatureConfig::getInstance()->getConfigurationSummary()
#ifdef ENABLE_MESSAGE_DIGEST
<< "message digest algorithms: " << MessageDigestContext::getSupportedAlgoString() << "\n"
#endif // ENABLE_MESSAGE_DIGEST
<< "\n"
<< _("Contact Info:") << "\n"
<< "Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at users dot sourceforge dot net>"
<< endl;
}
void showUsage() {
@ -183,8 +197,6 @@ void showUsage() {
" and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
" Use this option to re-download a damaged portion\n"
" of a file.\n"
" You may need to specify --allow-overwrite=true\n"
" if the .aria2 file doesn't exist.\n"
" Default: false") << endl;
cout << _(" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
" downloading a file in Metalink mode. This option\n"
@ -310,6 +322,9 @@ void showUsage() {
cout << " aria2c http://AAA.BBB.CCC/file.metalink" << endl;
cout << _(" Download a file using local .metalink file:") << endl;
cout << " aria2c -M test.metalink" << endl;
cout << _(" Download a file using a local .metalink file with preferred server locations:") << endl;
cout << " aria2c -M test.metalink --metalink-location=JP,US" << endl;
cout << _(" Metalink downloading with preferences:") << endl;
cout << " aria2c -M test.metalink --metalink-version=1.1.1 --metalink-language=en-US" << endl;
cout << _(" Download only selected files:") << endl;