2008-12-23 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>

Updated Russian, Simplified Chinese, Ukrainian and Japanese
	translations. Thanks to all translators.
	* po/ja.po
	* po/ru.po
	* po/uk.po
	* po/zh_CN.po
pull/1/head
Tatsuhiro Tsujikawa 2008-12-23 13:18:17 +00:00
parent e1a399d419
commit 53aa025ca4
57 changed files with 4638 additions and 4186 deletions

View File

@ -1,3 +1,12 @@
2008-12-23 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>
Updated Russian, Simplified Chinese, Ukrainian and Japanese
translations. Thanks to all translators.
* po/ja.po
* po/ru.po
* po/uk.po
* po/zh_CN.po
2008-12-23 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net> 2008-12-23 Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>
Added the preceding ">>> " before the message "Printing the Added the preceding ">>> " before the message "Printing the

BIN
po/bg.gmo

Binary file not shown.

277
po/bg.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 20:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-15 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Plamen Atanasov <Unknown>\n" "Last-Translator: Plamen Atanasov <Unknown>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@ -443,9 +443,7 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Потвърждаване на парчета с контролните " " --realtime-chunk-checksum=true|false Потвърждаване на парчета с контролните "
"суми докато\n" "суми докато\n"
@ -454,7 +452,7 @@ msgstr ""
" само влияе в режим Metalink с парчета на " " само влияе в режим Metalink с парчета на "
"контролните суми." "контролните суми."
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -471,17 +469,17 @@ msgstr ""
" началото. Понастоящем тази опция е само\n" " началото. Понастоящем тази опция е само\n"
" приложима към http(и)/ftp даунлоуди." " приложима към http(и)/ftp даунлоуди."
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
" -U, --user-agent=USER_AGENT Определя потребителския агент за http(и) " " -U, --user-agent=USER_AGENT Определя потребителския агент за http(и) "
"даунлоуди." "даунлоуди."
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Изключва поддръжката на netrc." msgstr " -n, --no-netrc Изключва поддръжката на netrc."
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -496,7 +494,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -505,7 +503,7 @@ msgid ""
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
@ -515,7 +513,7 @@ msgstr ""
"формат\n" "формат\n"
" и Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape формат." " и Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape формат."
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -529,7 +527,7 @@ msgstr ""
"изписана\n" "изписана\n"
" в случай на торент файл." " в случай на торент файл."
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -559,11 +557,11 @@ msgstr ""
" в зависимост от въпроса(вижте --metalink-* " " в зависимост от въпроса(вижте --metalink-* "
"options)." "options)."
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Пътят към .torrent файла." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Пътят към .torrent файла."
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -591,7 +589,7 @@ msgstr ""
"отгоре\n" "отгоре\n"
" не се извършва." " не се извършва."
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
@ -600,7 +598,7 @@ msgstr ""
"файл\n" "файл\n"
" споменат в .torrent файла." " споменат в .torrent файла."
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -620,7 +618,7 @@ msgstr ""
"'-' могат\n" "'-' могат\n"
" да се използват заедно." " да се използват заедно."
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -633,7 +631,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
@ -648,7 +646,7 @@ msgstr ""
" Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = " " Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = "
"1024K)." "1024K)."
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
@ -656,7 +654,7 @@ msgstr ""
" --seed-time=MINUTES Уточнява време за сийдване в минути. Вижте също\n" " --seed-time=MINUTES Уточнява време за сийдване в минути. Вижте също\n"
" опцията --seed-ratio." " опцията --seed-ratio."
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -683,7 +681,7 @@ msgstr ""
"едно от\n" "едно от\n"
" условията е изпълнено." " условията е изпълнено."
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -703,16 +701,16 @@ msgstr ""
" уточнени, произволни букви от азбуката се\n" " уточнени, произволни букви от азбуката се\n"
" добавят за да се направи дължината 20 байта." " добавят за да се направи дължината 20 байта."
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
" --enable-peer-exchange[=true|false] Включва разширението Peer Exchange." " --enable-peer-exchange[=true|false] Включва разширението Peer Exchange."
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht[=true|false] Включва DHT функционалността." msgstr " --enable-dht[=true|false] Включва DHT функционалността."
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -731,7 +729,7 @@ msgstr ""
"'-' могат\n" "'-' могат\n"
" да бъдат използвани заедно." " да бъдат използвани заедно."
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
@ -740,12 +738,12 @@ msgstr ""
"DHT\n" "DHT\n"
" мрежата." " мрежата."
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr " --dht-file-path=PATH Сменя DHT файловата таблица за марширути с PATH." msgstr " --dht-file-path=PATH Сменя DHT файловата таблица за марширути с PATH."
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
@ -763,7 +761,7 @@ msgstr ""
"задоволява\n" "задоволява\n"
" даденото равнище." " даденото равнище."
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -777,7 +775,7 @@ msgstr ""
"използва Obfuscation\n" "използва Obfuscation\n"
" ръкостискане." " ръкостискане."
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -795,7 +793,7 @@ msgstr ""
" Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = " " Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = "
"1024K)." "1024K)."
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
@ -805,7 +803,7 @@ msgstr ""
"във всеки\n" "във всеки\n"
" BitTorrent даунлоуд." " BitTorrent даунлоуд."
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
@ -814,11 +812,11 @@ msgstr ""
"без\n" "без\n"
" проверяване на частта на хеша." " проверяване на частта на хеша."
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Пътят към .metalink файла." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Пътят към .metalink файла."
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -845,20 +843,20 @@ msgstr ""
"отгоре\n" "отгоре\n"
" не се извършва." " не се извършва."
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION Версията на файла за даунлоуд." msgstr " --metalink-version=VERSION Версията на файла за даунлоуд."
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Езикът на файла за даунлоуд." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Езикът на файла за даунлоуд."
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS Операционнта система на файла за даунлоуд." msgstr " --metalink-os=OS Операционнта система на файла за даунлоуд."
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
@ -871,7 +869,7 @@ msgstr ""
"местоположенията е\n" "местоположенията е\n"
" приемлив." " приемлив."
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
@ -882,7 +880,7 @@ msgstr ""
"Уточнете 'none'\n" "Уточнете 'none'\n"
" ако нямате никакъв предпочитан протокол." " ако нямате никакъв предпочитан протокол."
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
@ -911,7 +909,7 @@ msgstr ""
"отгоре\n" "отгоре\n"
" не се извършва." " не се извършва."
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -928,11 +926,11 @@ msgstr ""
"protocol за да\n" "protocol за да\n"
" уточните предпочитанието си на протокол." " уточните предпочитанието си на протокол."
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Отпечатва номера на версията и излиза." msgstr " -v, --version Отпечатва номера на версията и излиза."
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -957,16 +955,16 @@ msgstr ""
"общо съответствие\n" "общо съответствие\n"
" и резултатът се отпечатва." " и резултатът се отпечатва."
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf Изключва зареждането на файла aria2.conf." msgstr " --no-conf Изключва зареждането на файла aria2.conf."
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr " --conf-path=PATH Промяна на пътя до конфигурационния файл към PATH." msgstr " --conf-path=PATH Промяна на пътя до конфигурационния файл към PATH."
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
@ -976,7 +974,7 @@ msgstr ""
" Ако 0 е дадено, тази характеристика ще бъде " " Ако 0 е дадено, тази характеристика ще бъде "
"изключена." "изключена."
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -996,23 +994,23 @@ msgstr ""
"9J1\"\n" "9J1\"\n"
" http://хост/файл" " http://хост/файл"
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
" -q, --quiet[=true|false] Прави aria2 тиха (без конзолно извеждане на данни)." " -q, --quiet[=true|false] Прави aria2 тиха (без конзолно извеждане на данни)."
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns[=true|false] Включва несинхронизиран DNS." msgstr " --async-dns[=true|false] Включва несинхронизиран DNS."
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
" --ftp-reuse-connection[=true|false] Многократно използване на връзката в " " --ftp-reuse-connection[=true|false] Многократно използване на връзката в "
"FTP." "FTP."
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
@ -1021,11 +1019,11 @@ msgstr ""
" --summary-interval=SEC Определя интервал за извеждане на разюмето за " " --summary-interval=SEC Определя интервал за извеждане на разюмето за "
"прогреса на даунлоуда." "прогреса на даунлоуда."
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr " --log-level=LEVEL Определя нивото на лога към извеждането на данни." msgstr " --log-level=LEVEL Определя нивото на лога към извеждането на данни."
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -1038,7 +1036,7 @@ msgstr ""
" отдалечения HTTP/FTP сървър и ако е наличен,\n" " отдалечения HTTP/FTP сървър и ако е наличен,\n"
" се прилага съм локалния файл." " се прилага съм локалния файл."
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -1055,7 +1053,7 @@ msgstr ""
" ефект и --timeout опцията се използва вместо " " ефект и --timeout опцията се използва вместо "
"това." "това."
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
@ -1078,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"използват\n" "използват\n"
" HTTP/FTP сървъри." " HTTP/FTP сървъри."
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -1109,7 +1107,7 @@ msgstr ""
" от сървъри споменати в --server-stat-of и\n" " от сървъри споменати в --server-stat-of и\n"
" --server-stat-if опциите." " --server-stat-if опциите."
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -1123,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"записана информация\n" "записана информация\n"
" използвайки --server-stat-if опцията." " използвайки --server-stat-if опцията."
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -1139,7 +1137,7 @@ msgstr ""
" някои URI селектори като 'feedback'.\n" " някои URI селектори като 'feedback'.\n"
" Вижте също --uri-selector опцията" " Вижте също --uri-selector опцията"
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -1151,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"направен последният\n" "направен последният\n"
" контакт с тях." " контакт с тях."
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -1169,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"спре\n" "спре\n"
" независимо от стойността." " независимо от стойността."
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1178,14 +1176,14 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -1197,14 +1195,14 @@ msgid ""
" verification." " verification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
@ -1909,44 +1907,53 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Отпечатване на опциите чието име включва '%s'."
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "Таймаут." msgstr "Таймаут."
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Невалиден размер на парчето." msgstr "Невалиден размер на парчето."
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Твърде голям размер на парчето. размер=%d" msgstr "Твърде голям размер на парчето. размер=%d"
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "Невалидна заглавна част." msgstr "Невалидна заглавна част."
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "Невалиден отговор." msgstr "Невалиден отговор."
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "Не е намерена заглавна част." msgstr "Не е намерена заглавна част."
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "Няма състоятелна заглавна част." msgstr "Няма състоятелна заглавна част."
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Неуспешен опит за връзка през прокси." msgstr "Неуспешен опит за връзка през прокси."
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "Неуспешен опит за връзка." msgstr "Неуспешен опит за връзка."
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1955,228 +1962,228 @@ msgstr ""
"Заявеното име на файла и предишното регистрирано не са едни и същи. Очакван:%" "Заявеното име на файла и предишното регистрирано не са едни и същи. Очакван:%"
"s Настоящ:%s" "s Настоящ:%s"
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "Състоянието на отговора е неуспешно. състояние=%d" msgstr "Състоянието на отговора е неуспешно. състояние=%d"
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Твърде голям размер на файла. размер=%s" msgstr "Твърде голям размер на файла. размер=%s"
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Трансферната кодировка %s не се поддържа." msgstr "Трансферната кодировка %s не се поддържа."
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "Инициализацията на SSL е неуспешна: %s" msgstr "Инициализацията на SSL е неуспешна: %s"
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "SSL Входно/Изходна грешка" msgstr "SSL Входно/Изходна грешка"
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "Грешка в SSL протокола" msgstr "Грешка в SSL протокола"
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "Неизвестна SSL грешка %d" msgstr "Неизвестна SSL грешка %d"
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "Инициализацията на SSL е неуспешна: Грешка в свързването на OpenSSL %d" msgstr "Инициализацията на SSL е неуспешна: Грешка в свързването на OpenSSL %d"
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Несъответствие в размера Очакван:%s Настоящ:%s" msgstr "Несъответствие в размера Очакван:%s Настоящ:%s"
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "Упълномощаването е неуспешно." msgstr "Упълномощаването е неуспешно."
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Получен край на файла от сървъра." msgstr "Получен край на файла от сървъра."
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Получен край на файла от пера." msgstr "Получен край на файла от пера."
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "Деформирана мета информация." msgstr "Деформирана мета информация."
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при отварянето на файла %s, причина: %s" msgstr "Неуспех при отварянето на файла %s, причина: %s"
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при записването на файла %s, причина: %s" msgstr "Неуспех при записването на файла %s, причина: %s"
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при четенето на файла %s, причина: %s" msgstr "Неуспех при четенето на файла %s, причина: %s"
#: src/message.h:198 #: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk." msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Неуспех при четенето на данни от диска." msgstr "Неуспех при четенето на данни от диска."
#: src/message.h:199 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Неуспех при изчисляването на SHA1 класификация или част от файла %s, " "Неуспех при изчисляването на SHA1 класификация или част от файла %s, "
"причина: %s" "причина: %s"
#: src/message.h:200 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при търсенето на файл %s, причина: %s" msgstr "Неуспех при търсенето на файл %s, причина: %s"
#: src/message.h:201 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "Офсетът е извън обхват, офсет=%s" msgstr "Офсетът е извън обхват, офсет=%s"
#: src/message.h:202 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s не е директория." msgstr "%s не е директория."
#: src/message.h:203 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при създаването на директория %s, причина: %s" msgstr "Неуспех при създаването на директория %s, причина: %s"
#: src/message.h:204 #: src/message.h:207
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при отварянето на сегментния файл %s, причина: %s" msgstr "Неуспех при отварянето на сегментния файл %s, причина: %s"
#: src/message.h:205 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при записването в сегментния файл %s, причина: %s" msgstr "Неуспех при записването в сегментния файл %s, причина: %s"
#: src/message.h:206 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при четенето от сегментния файл %s, причина: %s" msgstr "Неуспех при четенето от сегментния файл %s, причина: %s"
#: src/message.h:208 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Неуспех при отварянето на сокет, причина: %s" msgstr "Неуспех при отварянето на сокет, причина: %s"
#: src/message.h:209 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Неуспех при задаването на опция на сокета, причина: %s" msgstr "Неуспех при задаването на опция на сокета, причина: %s"
#: src/message.h:210 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Неуспех при задаването на сокет като блокиращ, причина: %s" msgstr "Неуспех при задаването на сокет като блокиращ, причина: %s"
#: src/message.h:211 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Неуспех при задаването на сокет като неблокиращ, причина: %s" msgstr "Неуспех при задаването на сокет като неблокиращ, причина: %s"
#: src/message.h:212 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Неуспех при свързването със сокета, причина: %s" msgstr "Неуспех при свързването със сокета, причина: %s"
#: src/message.h:213 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Неуспех при вслушването в сокета, причина: %s" msgstr "Неуспех при вслушването в сокета, причина: %s"
#: src/message.h:214 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Неуспех при приемането на връзка от пера, причина: %s" msgstr "Неуспех при приемането на връзка от пера, причина: %s"
#: src/message.h:215 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Неуспех при получаването на името на сокета, причина: %s" msgstr "Неуспех при получаването на името на сокета, причина: %s"
#: src/message.h:216 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Неуспех при получаването на името на свързаният пер, причина: %s" msgstr "Неуспех при получаването на името на свързаният пер, причина: %s"
#: src/message.h:217 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при анализирането на името на хоста %s, причина: %s" msgstr "Неуспех при анализирането на името на хоста %s, причина: %s"
#: src/message.h:218 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Неуспех при свързването към хост %s, причина: %s" msgstr "Неуспех при свързването към хост %s, причина: %s"
#: src/message.h:219 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Неуспех при проверката дали в сокета може да се записва, причина: %s" msgstr "Неуспех при проверката дали в сокета може да се записва, причина: %s"
#: src/message.h:220 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Неуспех при проверката дали сокета е четлив, причина: %s" msgstr "Неуспех при проверката дали сокета е четлив, причина: %s"
#: src/message.h:221 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Неуспех при изпращането на данни, причина: %s" msgstr "Неуспех при изпращането на данни, причина: %s"
#: src/message.h:222 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Неуспех при приемането на данни, причина: %s" msgstr "Неуспех при приемането на данни, причина: %s"
#: src/message.h:223 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Неуспех при надничането в данните, причина: %s" msgstr "Неуспех при надничането в данните, причина: %s"
#: src/message.h:224 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Неизвестна грешка в сокета %d (0x%x)" msgstr "Неизвестна грешка в сокета %d (0x%x)"
#: src/message.h:225 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "Файлът %s съществува, но %s не съществува." msgstr "Файлът %s съществува, но %s не съществува."
#: src/message.h:226 #: src/message.h:229
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "" msgstr ""
"Невалиден размер на полезния товар за %s, размер=%d. Трябва да бъде %d." "Невалиден размер на полезния товар за %s, размер=%d. Трябва да бъде %d."
#: src/message.h:227 #: src/message.h:230
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Невалдно ID=%d за %s. Трябва да бъде %d." msgstr "Невалдно ID=%d за %s. Трябва да бъде %d."
#: src/message.h:228 #: src/message.h:231
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2185,29 +2192,29 @@ msgstr ""
"Потвърждението на контролната сума на парчето е неуспешно. Индекс на " "Потвърждението на контролната сума на парчето е неуспешно. Индекс на "
"контролната сума=%d, офсет%s, очакван хеш=%s, настоящ хеш=%s" "контролната сума=%d, офсет%s, очакван хеш=%s, настоящ хеш=%s"
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "Даунлоудът е преустановен." msgstr "Даунлоудът е преустановен."
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "Файлът %s е даунлоудван от друга команда." msgstr "Файлът %s е даунлоудван от друга команда."
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Недостатъчни контролни суми." msgstr "Недостатъчни контролни суми."
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Тракерът върна неуспех причина: %s" msgstr "Тракерът върна неуспех причина: %s"
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "Засечено е наводнение." msgstr "Засечено е наводнение."
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2216,52 +2223,52 @@ msgstr ""
"Отпадане на връзката защото никакви заявени/частни съобщениея не бяха " "Отпадане на връзката защото никакви заявени/частни съобщениея не бяха "
"разменени в определен период(%d секунди)." "разменени в определен период(%d секунди)."
#: src/message.h:235 #: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
"Информационният хеш в торент файла не съответства на този в .aria2 файла." "Информационният хеш в торент файла не съответства на този в .aria2 файла."
#: src/message.h:236 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "No such file entry %s" msgid "No such file entry %s"
msgstr "Няма такъв файлов запис %s" msgstr "Няма такъв файлов запис %s"
#: src/message.h:237 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Твърде ниска Скорост на даунлоуда: %d <= %d(B/s), хост:%s" msgstr "Твърде ниска Скорост на даунлоуда: %d <= %d(B/s), хост:%s"
#: src/message.h:238 #: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "Не е намерен Http запис за заявка." msgstr "Не е намерен Http запис за заявка."
#: src/message.h:239 #: src/message.h:242
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Получено %d състояние, но никаква местна заглавна част не е доставена." msgstr "Получено %d състояние, но никаква местна заглавна част не е доставена."
#: src/message.h:240 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "" msgstr ""
"Невалиден обхват на заглавната част. Заявка: %s-%s/%s, Отговор: %s-%s/%s" "Невалиден обхват на заглавната част. Заявка: %s-%s/%s, Отговор: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference." msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Никакъв файл не съответства с Вашето предпочитание." msgstr "Никакъв файл не съответства с Вашето предпочитание."
#: src/message.h:242 #: src/message.h:245
msgid "Exception caught" msgid "Exception caught"
msgstr "Прихванато е изключение" msgstr "Прихванато е изключение"
#: src/message.h:243 #: src/message.h:246
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "" msgstr ""
"Максималната дължина на полезния товар е превишена или невалидна. дължина = %" "Максималната дължина на полезния товар е превишена или невалидна. дължина = %"
"u" "u"
#: src/message.h:244 #: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/ca.gmo

Binary file not shown.

277
po/ca.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 07:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n" "Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@ -520,9 +520,7 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validar les sumes de comprovació dels " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validar les sumes de comprovació dels "
"trossos\n" "trossos\n"
@ -532,7 +530,7 @@ msgstr ""
"sumes de comprovació de trossos.\n" "sumes de comprovació de trossos.\n"
" Defecte: true" " Defecte: true"
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -552,17 +550,17 @@ msgstr ""
" principi. Aquesta opció només és\n" " principi. Aquesta opció només és\n"
" aplicable a descàrregues http(s)/ftp." " aplicable a descàrregues http(s)/ftp."
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
" -U, --user-agent=USER_AGENT Estableix l'agent d'usuari per descàrregues " " -U, --user-agent=USER_AGENT Estableix l'agent d'usuari per descàrregues "
"http." "http."
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el suport netrc." msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el suport netrc."
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
@ -586,7 +584,7 @@ msgstr ""
" Llegeix l'entrada des de stdin quan " " Llegeix l'entrada des de stdin quan "
"s'especifica '-'." "s'especifica '-'."
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -595,7 +593,7 @@ msgid ""
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
@ -606,7 +604,7 @@ msgstr ""
"el format de\n" "el format de\n"
" Mozilla/Firefox (1.x/2.x) i Netscape." " Mozilla/Firefox (1.x/2.x) i Netscape."
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -619,7 +617,7 @@ msgstr ""
" i surt. Es llistarà Informació més detallada\n" " i surt. Es llistarà Informació més detallada\n"
" en el cas d'un fitxer torrent." " en el cas d'un fitxer torrent."
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -647,11 +645,11 @@ msgstr ""
" depenent de la consulta(veure les opcions --" " depenent de la consulta(veure les opcions --"
"metalink-*)." "metalink-*)."
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camí al fitxer .torrent." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camí al fitxer .torrent."
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -667,7 +665,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
@ -678,7 +676,7 @@ msgstr ""
" esmentat en el fitxer .torrent.\n" " esmentat en el fitxer .torrent.\n"
" Defecte: true" " Defecte: true"
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -689,7 +687,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -702,7 +700,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
@ -717,7 +715,7 @@ msgstr ""
" Es pot afegir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" " Es pot afegir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" Defecte: 0" " Defecte: 0"
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
@ -726,7 +724,7 @@ msgstr ""
"Mirar també\n" "Mirar també\n"
" la opció --seed-ratio." " la opció --seed-ratio."
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -755,7 +753,7 @@ msgstr ""
" depenent de la consulta(veure les opcions --" " depenent de la consulta(veure les opcions --"
"metalink-*)." "metalink-*)."
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -766,17 +764,17 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
" --enable-peer-exchange[=true|false] Activa la extensió d'intercanvi entre " " --enable-peer-exchange[=true|false] Activa la extensió d'intercanvi entre "
"iguals." "iguals."
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht[=true|false] Activa la funcionalitat DHT." msgstr " --enable-dht[=true|false] Activa la funcionalitat DHT."
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -787,7 +785,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
@ -795,13 +793,13 @@ msgstr ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Estableix host i port com el punt d'entrada a \n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Estableix host i port com el punt d'entrada a \n"
" una xarxa DHT." " una xarxa DHT."
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr " --conf-path=PATH Canvia el camí al fitxer de configuració a PATH." msgstr " --conf-path=PATH Canvia el camí al fitxer de configuració a PATH."
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -811,7 +809,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -819,7 +817,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -829,7 +827,7 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
@ -839,17 +837,17 @@ msgstr ""
"cada\n" "cada\n"
" descàrrega BitTorrent." " descàrrega BitTorrent."
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camí al fitxer .metalink." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camí al fitxer .metalink."
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -872,21 +870,21 @@ msgstr ""
" Llegeix l'entrada des de stdin quan " " Llegeix l'entrada des de stdin quan "
"s'especifica '-'." "s'especifica '-'."
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION La versió del fitxer a descarregar." msgstr " --metalink-version=VERSION La versió del fitxer a descarregar."
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE L'idioma del fitxer a descarregar." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE L'idioma del fitxer a descarregar."
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
" --metalink-os=OS El Sistema Operatiu del fitxer a descarregar." " --metalink-os=OS El Sistema Operatiu del fitxer a descarregar."
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
@ -897,14 +895,14 @@ msgstr ""
" S'accepta una llista d'ubicacions delimitada " " S'accepta una llista d'ubicacions delimitada "
"per comes." "per comes."
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -920,7 +918,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -930,11 +928,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Escriure el número de versió i sortir." msgstr " -v, --version Escriure el número de versió i sortir."
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -949,16 +947,16 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf Desactiva la càrrega del fitxer de configuració aria2.conf." msgstr " --no-conf Desactiva la càrrega del fitxer de configuració aria2.conf."
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr " --conf-path=PATH Canvia el camí al fitxer de configuració a PATH." msgstr " --conf-path=PATH Canvia el camí al fitxer de configuració a PATH."
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
@ -968,7 +966,7 @@ msgstr ""
" Si el " " Si el "
"valor és 0, aquesta funcionalitat es desactiva." "valor és 0, aquesta funcionalitat es desactiva."
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -980,22 +978,22 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
" -q, --quiet[=true|false] aria2 ha de ser callat (no hi ha sortida a la " " -q, --quiet[=true|false] aria2 ha de ser callat (no hi ha sortida a la "
"consola)." "consola)."
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns[=true|false] Activa DNS asíncrona." msgstr " --async-dns[=true|false] Activa DNS asíncrona."
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr " -ftp-reuse-connection[=true|false] Refusa connexió FTP." msgstr " -ftp-reuse-connection[=true|false] Refusa connexió FTP."
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
@ -1005,11 +1003,11 @@ msgstr ""
"descàrrega.\n" "descàrrega.\n"
" Posant 0 no fa el resum." " Posant 0 no fa el resum."
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr " --log-level=LEVEL Estableix el nivell d'anotació." msgstr " --log-level=LEVEL Estableix el nivell d'anotació."
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
@ -1023,7 +1021,7 @@ msgstr ""
" esmentat en el fitxer .torrent.\n" " esmentat en el fitxer .torrent.\n"
" Defecte: true" " Defecte: true"
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -1034,7 +1032,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
@ -1057,7 +1055,7 @@ msgstr ""
" depenent de la mida del fitxer.\n" " depenent de la mida del fitxer.\n"
" Defecte: prealloc" " Defecte: prealloc"
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -1074,7 +1072,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
@ -1089,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"60.\n" "60.\n"
" Defecte: 5" " Defecte: 5"
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -1099,7 +1097,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
@ -1113,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"60.\n" "60.\n"
" Defecte: 5" " Defecte: 5"
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -1124,7 +1122,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1133,7 +1131,7 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
@ -1146,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"60.\n" "60.\n"
" Defecte: 5" " Defecte: 5"
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
@ -1168,14 +1166,14 @@ msgstr ""
" depenent de la mida del fitxer.\n" " depenent de la mida del fitxer.\n"
" Defecte: prealloc" " Defecte: prealloc"
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
@ -1885,44 +1883,53 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Imprimint les opcions ón el nom comença amb '%s'."
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "S'ha exhaurit el temps d'espera." msgstr "S'ha exhaurit el temps d'espera."
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Mida del tros incorrecte." msgstr "Mida del tros incorrecte."
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Mida del tros massa llarga. mida=%d" msgstr "Mida del tros massa llarga. mida=%d"
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "Capçalera incorrecte." msgstr "Capçalera incorrecte."
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "Resposta incorrecte." msgstr "Resposta incorrecte."
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "No s'ha trobat la capçalera." msgstr "No s'ha trobat la capçalera."
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "No hi ha capçalera d'estat." msgstr "No hi ha capçalera d'estat."
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Ha fallat la connexió amb el proxy." msgstr "Ha fallat la connexió amb el proxy."
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "Ha fallat la connexió." msgstr "Ha fallat la connexió."
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1931,227 +1938,227 @@ msgstr ""
"El nom del fitxer demanat i l'anotat prèviament no son el mateix. Esperàvem:%" "El nom del fitxer demanat i l'anotat prèviament no son el mateix. Esperàvem:%"
"s Actual:%s" "s Actual:%s"
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "L'estat de la resposta no és satisfactori. estat=%d" msgstr "L'estat de la resposta no és satisfactori. estat=%d"
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Mida del fitxer massa llarga. mida=%s" msgstr "Mida del fitxer massa llarga. mida=%s"
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "No està suportada la codificació %s de la transferència." msgstr "No està suportada la codificació %s de la transferència."
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: %s" msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: %s"
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "Error d'E/S SSL" msgstr "Error d'E/S SSL"
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "Error de protocol SSL" msgstr "Error de protocol SSL"
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "Error SSL desconegut %d" msgstr "Error SSL desconegut %d"
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: error de connexió OpenSSL %d" msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: error de connexió OpenSSL %d"
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Mida incorrecta. Esperada:%s Actual:%s" msgstr "Mida incorrecta. Esperada:%s Actual:%s"
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "Ha fallat l'autorització." msgstr "Ha fallat l'autorització."
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Rebut EOF des del servidor." msgstr "Rebut EOF des del servidor."
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Rebut EOF des de l'igual." msgstr "Rebut EOF des de l'igual."
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "meta info mal formada." msgstr "meta info mal formada."
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al obrir el fitxer %s, causa: %s" msgstr "Fallo al obrir el fitxer %s, causa: %s"
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al escriure en el fitxer %s, causa: %s" msgstr "Fallo al escriure en el fitxer %s, causa: %s"
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al llegir del fitxer %s, causa: %s" msgstr "Fallo al llegir del fitxer %s, causa: %s"
#: src/message.h:198 #: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk." msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Fallo al llegir dades del disc." msgstr "Fallo al llegir dades del disc."
#: src/message.h:199 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al calcular resum SHA1 de o d'una part del fitxer %s, causa: %s" msgstr "Fallo al calcular resum SHA1 de o d'una part del fitxer %s, causa: %s"
#: src/message.h:200 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al buscar en el fitxer %s, causa: %s" msgstr "Fallo al buscar en el fitxer %s, causa: %s"
#: src/message.h:201 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "La desviació és fora de límits, desviació=%s" msgstr "La desviació és fora de límits, desviació=%s"
#: src/message.h:202 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s no és un directori." msgstr "%s no és un directori."
#: src/message.h:203 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al crear el directori %s, causa: %s" msgstr "Fallo al crear el directori %s, causa: %s"
#: src/message.h:204 #: src/message.h:207
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al obrir el fitxer de segments %s, causa: %s" msgstr "Fallo al obrir el fitxer de segments %s, causa: %s"
#: src/message.h:205 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al escriure en el fitxer de segments %s, causa: %s" msgstr "Fallo al escriure en el fitxer de segments %s, causa: %s"
#: src/message.h:206 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al llegir del fitxer de segments %s, causa: %s" msgstr "Fallo al llegir del fitxer de segments %s, causa: %s"
#: src/message.h:208 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Fallo al obrir un sòcol, causa: %s" msgstr "Fallo al obrir un sòcol, causa: %s"
#: src/message.h:209 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s" msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s"
#: src/message.h:210 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Fallo al posar un sòcol com bloquejant, causa: %s" msgstr "Fallo al posar un sòcol com bloquejant, causa: %s"
#: src/message.h:211 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Fallo al posar un sòcol com no-bloquejant, causa: %s" msgstr "Fallo al posar un sòcol com no-bloquejant, causa: %s"
#: src/message.h:212 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Fallo al connectar un sòcol, causa: %s" msgstr "Fallo al connectar un sòcol, causa: %s"
#: src/message.h:213 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Fallo escoltant un sòcol, causa: %s" msgstr "Fallo escoltant un sòcol, causa: %s"
#: src/message.h:214 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Fallo al acceptar una connexió d'igual, causa: %s" msgstr "Fallo al acceptar una connexió d'igual, causa: %s"
#: src/message.h:215 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Fallo al agafar el nom del sòcol, causa: %s" msgstr "Fallo al agafar el nom del sòcol, causa: %s"
#: src/message.h:216 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Fallo al agafar el nom d'un igual connectat, causa: %s" msgstr "Fallo al agafar el nom d'un igual connectat, causa: %s"
#: src/message.h:217 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al resoldre el nom de host %s,causa: %s" msgstr "Fallo al resoldre el nom de host %s,causa: %s"
#: src/message.h:218 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al connectar al host %s, causa: %s" msgstr "Fallo al connectar al host %s, causa: %s"
#: src/message.h:219 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Fallo al comprovar si es pot escriure en un sòcol, causa: %s" msgstr "Fallo al comprovar si es pot escriure en un sòcol, causa: %s"
#: src/message.h:220 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Fallo al comprovar si es pot llegir un sòcol, causa: %s" msgstr "Fallo al comprovar si es pot llegir un sòcol, causa: %s"
#: src/message.h:221 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Fallo al enviar dades, causa: %s" msgstr "Fallo al enviar dades, causa: %s"
#: src/message.h:222 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Fallo al rebre dades, causa: %s" msgstr "Fallo al rebre dades, causa: %s"
#: src/message.h:223 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Fallo al agafar dades, causa: %s" msgstr "Fallo al agafar dades, causa: %s"
#: src/message.h:224 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Error desconegut de sòcol %d (0x%x)" msgstr "Error desconegut de sòcol %d (0x%x)"
#: src/message.h:225 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "Fitxer %s existeix, però %s no existeix." msgstr "Fitxer %s existeix, però %s no existeix."
#: src/message.h:226 #: src/message.h:229
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "" msgstr ""
"La mida de càrrega útil (payload) és incorrecte per %s, mida=%d. Ha de ser %" "La mida de càrrega útil (payload) és incorrecte per %s, mida=%d. Ha de ser %"
"d." "d."
#: src/message.h:227 #: src/message.h:230
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Incorrecte ID=%d per %s. Ha de ser %d." msgstr "Incorrecte ID=%d per %s. Ha de ser %d."
#: src/message.h:228 #: src/message.h:231
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2160,29 +2167,29 @@ msgstr ""
"Ha fallat la validació de la suma de comprovació del tros. " "Ha fallat la validació de la suma de comprovació del tros. "
"índexSumaComprovació=%d, desviació=%s, HashEsperat=%s, HashActual=%s" "índexSumaComprovació=%d, desviació=%s, HashEsperat=%s, HashActual=%s"
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "Descàrrega cancel·lada." msgstr "Descàrrega cancel·lada."
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "El fitxer %s està sent descarregat per una altre ordre." msgstr "El fitxer %s està sent descarregat per una altre ordre."
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "No hi ha prou sumes de comprovació." msgstr "No hi ha prou sumes de comprovació."
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "El Seguidor ha tornat fallida. Raó: %s" msgstr "El Seguidor ha tornat fallida. Raó: %s"
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "Detectat vessament." msgstr "Detectat vessament."
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2191,50 +2198,50 @@ msgstr ""
"Lliberem la connexió degut a que no hem intercanviat missatges de peticions " "Lliberem la connexió degut a que no hem intercanviat missatges de peticions "
"o peces en el període establert (%d segons)." "o peces en el període establert (%d segons)."
#: src/message.h:235 #: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "L' infoHash en el fitxer torrent no concorda amb el del fitxer .aria2." msgstr "L' infoHash en el fitxer torrent no concorda amb el del fitxer .aria2."
#: src/message.h:236 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "No such file entry %s" msgid "No such file entry %s"
msgstr "No hi ha aquesta entrada a l'arxiu %s" msgstr "No hi ha aquesta entrada a l'arxiu %s"
#: src/message.h:237 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Velocitat de descàrrega massa lenta: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Velocitat de descàrrega massa lenta: %d <= %d(B/s), host:%s"
#: src/message.h:238 #: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "No hem trobat HttpRequestEntry." msgstr "No hem trobat HttpRequestEntry."
#: src/message.h:239 #: src/message.h:242
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Hem rebut estat %d, però no ens dona la capçalera d'ubicació." msgstr "Hem rebut estat %d, però no ens dona la capçalera d'ubicació."
#: src/message.h:240 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Capçalera de rang incorrecte. Petició: %s-%s/%s, Resposta: %s-%s/%s" msgstr "Capçalera de rang incorrecte. Petició: %s-%s/%s, Resposta: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference." msgid "No file matched with your preference."
msgstr "No hi ha cap fitxer que concordi amb la vostre preferència." msgstr "No hi ha cap fitxer que concordi amb la vostre preferència."
#: src/message.h:242 #: src/message.h:245
msgid "Exception caught" msgid "Exception caught"
msgstr "Hem trobat una excepció." msgstr "Hem trobat una excepció."
#: src/message.h:243 #: src/message.h:246
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "" msgstr ""
"La longitud màxima de càrrega ha estat excedida o és incorrecte. longitud = %" "La longitud màxima de càrrega ha estat excedida o és incorrecte. longitud = %"
"u" "u"
#: src/message.h:244 #: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/da.gmo

Binary file not shown.

327
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 20:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-09 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Jeppe Toustrup <launchpad@tenzer.dk>\n" "Last-Translator: Jeppe Toustrup <launchpad@tenzer.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@ -435,12 +435,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -450,15 +448,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -473,7 +471,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -482,14 +480,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -498,7 +496,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -523,11 +521,11 @@ msgstr ""
" så der totalt er N samtidige forbindelser.\n" " så der totalt er N samtidige forbindelser.\n"
" Se også -j flaget." " Se også -j flaget."
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -543,13 +541,13 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -560,7 +558,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -573,7 +571,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
@ -588,13 +586,13 @@ msgstr ""
"1024K).\n" "1024K).\n"
" Standard: 0" " Standard: 0"
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -620,7 +618,7 @@ msgstr ""
" så der totalt er N samtidige forbindelser.\n" " så der totalt er N samtidige forbindelser.\n"
" Se også -j flaget." " Se også -j flaget."
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -631,15 +629,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -650,18 +648,18 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -671,7 +669,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -679,7 +677,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -689,24 +687,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
" BitTorrent download." " BitTorrent download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -731,34 +729,34 @@ msgstr ""
" så der totalt er N samtidige forbindelser.\n" " så der totalt er N samtidige forbindelser.\n"
" Se også -j flaget." " Se også -j flaget."
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -774,7 +772,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -784,11 +782,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -803,23 +801,23 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -831,30 +829,30 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -863,7 +861,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -874,7 +872,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
@ -897,7 +895,7 @@ msgstr ""
" tid, afhængig af størrelsen på filen.\n" " tid, afhængig af størrelsen på filen.\n"
" Standard: prealloc" " Standard: prealloc"
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -914,7 +912,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
@ -928,7 +926,7 @@ msgstr ""
" der bliver forsøgt igen efter en fejl. Sæt en\n" " der bliver forsøgt igen efter en fejl. Sæt en\n"
" værdi i mellem 0 og 60. Standard: 5" " værdi i mellem 0 og 60. Standard: 5"
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -938,7 +936,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
@ -951,7 +949,7 @@ msgstr ""
" der bliver forsøgt igen efter en fejl. Sæt en\n" " der bliver forsøgt igen efter en fejl. Sæt en\n"
" værdi i mellem 0 og 60. Standard: 5" " værdi i mellem 0 og 60. Standard: 5"
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -962,7 +960,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -971,7 +969,7 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
@ -983,7 +981,7 @@ msgstr ""
" der bliver forsøgt igen efter en fejl. Sæt en\n" " der bliver forsøgt igen efter en fejl. Sæt en\n"
" værdi i mellem 0 og 60. Standard: 5" " værdi i mellem 0 og 60. Standard: 5"
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
@ -1005,14 +1003,14 @@ msgstr ""
" tid, afhængig af størrelsen på filen.\n" " tid, afhængig af størrelsen på filen.\n"
" Standard: prealloc" " Standard: prealloc"
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1664,346 +1662,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s" "Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201 #: src/message.h:201
#, c-format msgid "Failed to read data from disk."
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:202 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:203 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:204 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:205 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "%s is not a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:206 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:208 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:209 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:211 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:212 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:213 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:214 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:215 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:216 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:217 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:218 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:219 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:220 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:221 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:222 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:223 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:224 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:225 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:226 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:227 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:228 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)." "certain period(%d seconds)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238 #: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:239 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "No such file entry %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:240 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:241 #: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:242 #: src/message.h:242
msgid "Exception caught" #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:243 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:244 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

277
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 17:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 17:17+0900\n"
"Last-Translator: Yuri <Unknown>\n" "Last-Translator: Yuri <Unknown>\n"
"Language-Team: deutsch <de@li.org>\n" "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
@ -427,9 +427,7 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
" --follow-metalink=true|false Setzen dieser Option auf false verhindert die " " --follow-metalink=true|false Setzen dieser Option auf false verhindert die "
"Nutzung\n" "Nutzung\n"
@ -438,7 +436,7 @@ msgstr ""
" auf .metalink endet.\n" " auf .metalink endet.\n"
" Standart: true" " Standart: true"
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -461,15 +459,15 @@ msgstr ""
"und\n" "und\n"
" FTP verfügbar." " FTP verfügbar."
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Deaktiviert netrc Unterstützung." msgstr " -n, --no-netrc Deaktiviert netrc Unterstützung."
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
@ -493,7 +491,7 @@ msgstr ""
" Liest von stdin, wenn \"-\" als Wert gegeben " " Liest von stdin, wenn \"-\" als Wert gegeben "
"wird." "wird."
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
@ -506,14 +504,14 @@ msgstr ""
" Downloads für statische URLs (HTTP/FTP),\n" " Downloads für statische URLs (HTTP/FTP),\n"
" Torrents und Metalinks." " Torrents und Metalinks."
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -526,7 +524,7 @@ msgstr ""
" .torrent werden genauere Informationen " " .torrent werden genauere Informationen "
"angezeigt." "angezeigt."
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -553,11 +551,11 @@ msgstr ""
" der Index sich verändernd abhängig von der\n" " der Index sich verändernd abhängig von der\n"
" Anfrage (beachte --metalink-* Optionen)." " Anfrage (beachte --metalink-* Optionen)."
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Datenpfad zur torrent-Datei." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Datenpfad zur torrent-Datei."
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -588,13 +586,13 @@ msgstr ""
" Bei \"false\" wird die .torrent-Datei nicht\n" " Bei \"false\" wird die .torrent-Datei nicht\n"
" durchsucht." " durchsucht."
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -615,7 +613,7 @@ msgstr ""
" \",\" und \"-\" können gemeinsam benutzt " " \",\" und \"-\" können gemeinsam benutzt "
"werden." "werden."
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -628,7 +626,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
@ -643,7 +641,7 @@ msgstr ""
"1024,\n" "1024,\n"
" 1M = 1024K)." " 1M = 1024K)."
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
@ -652,7 +650,7 @@ msgstr ""
"auch\n" "auch\n"
" die Option \"--seed-ratio\"." " die Option \"--seed-ratio\"."
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -683,7 +681,7 @@ msgstr ""
" sobald die Vorgabe einer der Optionen\n" " sobald die Vorgabe einer der Optionen\n"
" erfüllt ist." " erfüllt ist."
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -694,17 +692,17 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr "" msgstr ""
" --enable-dht[=true|false] Nutzung von DHT (VHT, Verteilte Hash-Tabelle)\n" " --enable-dht[=true|false] Nutzung von DHT (VHT, Verteilte Hash-Tabelle)\n"
" einschalten." " einschalten."
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -724,7 +722,7 @@ msgstr ""
" \",\" und \"-\" können gemeinsam benutzt " " \",\" und \"-\" können gemeinsam benutzt "
"werden." "werden."
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
@ -733,7 +731,7 @@ msgstr ""
"DHT-\n" "DHT-\n"
" Netzwerk betreten wird." " Netzwerk betreten wird."
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
@ -742,7 +740,7 @@ msgstr ""
"Konfigurations-\n" "Konfigurations-\n"
" datei auf VERZEICHNIS." " datei auf VERZEICHNIS."
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
@ -760,7 +758,7 @@ msgstr ""
" wählt Aria2 davon die niedrigste, die das ge-\n" " wählt Aria2 davon die niedrigste, die das ge-\n"
" wählte Niveau erfüllt." " wählte Niveau erfüllt."
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -775,7 +773,7 @@ msgstr ""
"ver-\n" "ver-\n"
" wendet." " wendet."
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -785,24 +783,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
" BitTorrent download." " BitTorrent download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Datenpfad zur metalink-Datei." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Datenpfad zur metalink-Datei."
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -833,21 +831,21 @@ msgstr ""
" Bei \"false\" wird die .metalink-Datei nicht\n" " Bei \"false\" wird die .metalink-Datei nicht\n"
" durchsucht." " durchsucht."
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION Die Version der Datei zum herunterladen." msgstr " --metalink-version=VERSION Die Version der Datei zum herunterladen."
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Die Sprache der Datei zum herunterladen." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Die Sprache der Datei zum herunterladen."
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
" --metalink-os=OS Das Betriebssystem der Datei zum herunterladen." " --metalink-os=OS Das Betriebssystem der Datei zum herunterladen."
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
@ -858,14 +856,14 @@ msgstr ""
" Eine durch Komma getrennte Aufzählung ist\n" " Eine durch Komma getrennte Aufzählung ist\n"
" möglich." " möglich."
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
@ -898,7 +896,7 @@ msgstr ""
" Bei \"false\" wird die .metalink-Datei nicht\n" " Bei \"false\" wird die .metalink-Datei nicht\n"
" durchsucht." " durchsucht."
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -917,11 +915,11 @@ msgstr ""
"\"\n" "\"\n"
" zur Festlegung des bevorzugten Protokolls." " zur Festlegung des bevorzugten Protokolls."
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Versionsnummer ausgeben und beenden." msgstr " -v, --version Versionsnummer ausgeben und beenden."
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -936,11 +934,11 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf Laden der aria2.conf-Datei unterbinden." msgstr " --no-conf Laden der aria2.conf-Datei unterbinden."
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
@ -948,7 +946,7 @@ msgstr ""
"Konfigurations-\n" "Konfigurations-\n"
" datei auf VERZEICHNIS." " datei auf VERZEICHNIS."
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
@ -958,7 +956,7 @@ msgstr ""
"anhalten.\n" "anhalten.\n"
" Bei 0 ist diese Funktion ausgeschaltet." " Bei 0 ist diese Funktion ausgeschaltet."
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -970,24 +968,24 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
" -q, --quiet[=true|false] Stummschalten von Aria2 (keine " " -q, --quiet[=true|false] Stummschalten von Aria2 (keine "
"Konsolenausgabe)." "Konsolenausgabe)."
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns[=true|false] Asynchrone DNS ermöglichen." msgstr " --async-dns[=true|false] Asynchrone DNS ermöglichen."
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
" --ftp-reuse-connection[=true|false] Wiederverwenden bereits aufgebauter\n" " --ftp-reuse-connection[=true|false] Wiederverwenden bereits aufgebauter\n"
" FTP-Verbindungen." " FTP-Verbindungen."
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
@ -998,11 +996,11 @@ msgstr ""
" Download-Fortschritts aufgefrischt wird.\n" " Download-Fortschritts aufgefrischt wird.\n"
" Mit 0 wird die Ausgabe unterbunden." " Mit 0 wird die Ausgabe unterbunden."
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr " --log-level=LEVEL Auszugebende Mitschnittfülle festlegen." msgstr " --log-level=LEVEL Auszugebende Mitschnittfülle festlegen."
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -1011,7 +1009,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
@ -1049,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"und\n" "und\n"
" FTP verfügbar." " FTP verfügbar."
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -1066,7 +1064,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -1075,7 +1073,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -1085,7 +1083,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -1093,7 +1091,7 @@ msgid ""
" contact to them." " contact to them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
@ -1112,7 +1110,7 @@ msgstr ""
" wählt Aria2 davon die niedrigste, die das ge-\n" " wählt Aria2 davon die niedrigste, die das ge-\n"
" wählte Niveau erfüllt." " wählte Niveau erfüllt."
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1121,14 +1119,14 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
@ -1150,14 +1148,14 @@ msgstr ""
"\"\n" "\"\n"
" zur Festlegung des bevorzugten Protokolls." " zur Festlegung des bevorzugten Protokolls."
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
@ -1852,270 +1850,279 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Ausgabe von Optionen, die zum Stichwort '%s' passen."
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "Zeitüberschreitung." msgstr "Zeitüberschreitung."
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Ungültige Teilgröße." msgstr "Ungültige Teilgröße."
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Teilstück zu groß. Größe=%d" msgstr "Teilstück zu groß. Größe=%d"
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "Ungültige Header-Information." msgstr "Ungültige Header-Information."
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "Ungültige Antwort." msgstr "Ungültige Antwort."
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "Keine Header-Information gefunden." msgstr "Keine Header-Information gefunden."
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "Keine Status-Information." msgstr "Keine Status-Information."
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Proxy-Verbindung fehlgeschlagen." msgstr "Proxy-Verbindung fehlgeschlagen."
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s" "Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "Antwortstatus ist nicht in Ordnung. Status=%d" msgstr "Antwortstatus ist nicht in Ordnung. Status=%d"
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Dateigröße zu groß. Größe=%s" msgstr "Dateigröße zu groß. Größe=%s"
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Übertragungskodierung %s wird nicht unterstützt." msgstr "Übertragungskodierung %s wird nicht unterstützt."
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "SSL-Initialisierung fehlgeschlagen: %s" msgstr "SSL-Initialisierung fehlgeschlagen: %s"
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "SSL I/O störung" msgstr "SSL I/O störung"
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "SSL protocol störung" msgstr "SSL protocol störung"
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "Unbekannter SSL Fehler %d" msgstr "Unbekannter SSL Fehler %d"
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "SSL-Initialisierung schlug fehl: OpenSSL-Verbindungsfehler %d" msgstr "SSL-Initialisierung schlug fehl: OpenSSL-Verbindungsfehler %d"
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Größenunterschied. Erwartet:%s Tatsächlich:%s" msgstr "Größenunterschied. Erwartet:%s Tatsächlich:%s"
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "Die Anmeldung ist fehlgeschlagen." msgstr "Die Anmeldung ist fehlgeschlagen."
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Erhielt EOF vom Server." msgstr "Erhielt EOF vom Server."
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Erhielt EOF von Gegenstelle." msgstr "Erhielt EOF von Gegenstelle."
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "Fehlerhafte Meta-Information." msgstr "Fehlerhafte Meta-Information."
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen, Ursache: %s" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen, Ursache: %s"
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei %s schreiben, Ursache: %s" msgstr "Konnte nicht in Datei %s schreiben, Ursache: %s"
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht von Datei %s lesen, Ursache: %s" msgstr "Konnte nicht von Datei %s lesen, Ursache: %s"
#: src/message.h:198 #: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk." msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Der Versuch Daten von der Festplatte zu lesen ist fehlgeschlagen." msgstr "Der Versuch Daten von der Festplatte zu lesen ist fehlgeschlagen."
#: src/message.h:199 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Konnte SHA1-Digest (eines Teils) der Datei %s nicht berechnen, Ursache: %s" "Konnte SHA1-Digest (eines Teils) der Datei %s nicht berechnen, Ursache: %s"
#: src/message.h:200 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei %s positionieren, Ursache: %s" msgstr "Konnte nicht in Datei %s positionieren, Ursache: %s"
#: src/message.h:201 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:202 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s ist kein Verzeichnis." msgstr "%s ist kein Verzeichnis."
#: src/message.h:203 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen, Ursache: %s" msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen, Ursache: %s"
#: src/message.h:204 #: src/message.h:207
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Konnte Segmentdatei %s nicht öffnen, Ursache %s" msgstr "Konnte Segmentdatei %s nicht öffnen, Ursache %s"
#: src/message.h:205 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht in Segmentdatei %s schreiben, Ursache: %s" msgstr "Konnte nicht in Segmentdatei %s schreiben, Ursache: %s"
#: src/message.h:206 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht aus Segmentdatei %s lesen, Ursache: %s" msgstr "Konnte nicht aus Segmentdatei %s lesen, Ursache: %s"
#: src/message.h:208 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Konnte Socket nicht öffnen, Ursache: %s" msgstr "Konnte Socket nicht öffnen, Ursache: %s"
#: src/message.h:209 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Konnte eine Socket-Option nicht setzen, Ursache: %s" msgstr "Konnte eine Socket-Option nicht setzen, Ursache: %s"
#: src/message.h:210 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:211 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:212 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Konnte Socket nicht binden, Ursache: %s" msgstr "Konnte Socket nicht binden, Ursache: %s"
#: src/message.h:213 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht auf Socket lauschen, Ursache: %s" msgstr "Konnte nicht auf Socket lauschen, Ursache: %s"
#: src/message.h:214 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Konnte Peer-Verbindung nicht akzeptieren, Ursache: %s" msgstr "Konnte Peer-Verbindung nicht akzeptieren, Ursache: %s"
#: src/message.h:215 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Konnte Socketnamen nicht ermitteln, Ursache: %s" msgstr "Konnte Socketnamen nicht ermitteln, Ursache: %s"
#: src/message.h:216 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Konnte Namen der verbundenen Gegenstelle nicht ermitteln, Ursache: %s" msgstr "Konnte Namen der verbundenen Gegenstelle nicht ermitteln, Ursache: %s"
#: src/message.h:217 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Konnte Rechnername %s nicht auflösen, Ursache: %s" msgstr "Konnte Rechnername %s nicht auflösen, Ursache: %s"
#: src/message.h:218 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht zum Rechner %s verbinden, Ursache: %s" msgstr "Konnte nicht zum Rechner %s verbinden, Ursache: %s"
#: src/message.h:219 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket beschreibbar ist, Ursache: %s" msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket beschreibbar ist, Ursache: %s"
#: src/message.h:220 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket lesbar ist, Ursache: %s" msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket lesbar ist, Ursache: %s"
#: src/message.h:221 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Konnte Daten nicht senden, Ursache: %s" msgstr "Konnte Daten nicht senden, Ursache: %s"
#: src/message.h:222 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Konnte Daten nicht erhalten, Ursache: %s" msgstr "Konnte Daten nicht erhalten, Ursache: %s"
#: src/message.h:223 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Datenermittelung fehlgeschlagen, Ursache: %s" msgstr "Datenermittelung fehlgeschlagen, Ursache: %s"
#: src/message.h:224 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Unbekannter Socket Fehler %d (0x%x)" msgstr "Unbekannter Socket Fehler %d (0x%x)"
#: src/message.h:225 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "Die Datei %s existiert, %s jedoch nicht." msgstr "Die Datei %s existiert, %s jedoch nicht."
#: src/message.h:226 #: src/message.h:229
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "Ungültige Payload Grösse %s, size=%d. Sollte %d sein." msgstr "Ungültige Payload Grösse %s, size=%d. Sollte %d sein."
#: src/message.h:227 #: src/message.h:230
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Ungültige ID=%d für %s. Sollte %d sein." msgstr "Ungültige ID=%d für %s. Sollte %d sein."
#: src/message.h:228 #: src/message.h:231
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2124,29 +2131,29 @@ msgstr ""
"Chunk Prüfusummenvalidierung nicht bestanden. checksumIndex=%d, offset=%s, " "Chunk Prüfusummenvalidierung nicht bestanden. checksumIndex=%d, offset=%s, "
"expectedHash=%s, actualHash=%s" "expectedHash=%s, actualHash=%s"
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "Download abgebrochen." msgstr "Download abgebrochen."
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "Datei %s wird von einem anderen Befehl heruntergeladen." msgstr "Datei %s wird von einem anderen Befehl heruntergeladen."
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Ungenügende Prüfsummen." msgstr "Ungenügende Prüfsummen."
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Der Tracker gab als Grund des Fehlschlags an: %s" msgstr "Der Tracker gab als Grund des Fehlschlags an: %s"
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "Flooding entdeckt." msgstr "Flooding entdeckt."
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2155,50 +2162,50 @@ msgstr ""
"Verbindung abgebrochen da während einer gewissen Zeit (%d Sekunden) keine " "Verbindung abgebrochen da während einer gewissen Zeit (%d Sekunden) keine "
"Anfragen/Teile übetragen wurden." "Anfragen/Teile übetragen wurden."
#: src/message.h:235 #: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
"Der infoHash in der torrent Datei stimmt nicht mit dem in der .aria2 Datei " "Der infoHash in der torrent Datei stimmt nicht mit dem in der .aria2 Datei "
"überein." "überein."
#: src/message.h:236 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "No such file entry %s" msgid "No such file entry %s"
msgstr "Kein passender Dateieintrag %s" msgstr "Kein passender Dateieintrag %s"
#: src/message.h:237 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Zu langsame Download Geschwindigkeit: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Zu langsame Download Geschwindigkeit: %d <= %d(B/s), host:%s"
#: src/message.h:238 #: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "Es wurde kein HttpRequestEntry gefunden." msgstr "Es wurde kein HttpRequestEntry gefunden."
#: src/message.h:239 #: src/message.h:242
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Erhielt %d Status, aber kein Location Header angegeben.." msgstr "Erhielt %d Status, aber kein Location Header angegeben.."
#: src/message.h:240 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Ungültiger Bereichs Header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "Ungültiger Bereichs Header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference." msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Keine Datei passt auf ihre Einstellungen." msgstr "Keine Datei passt auf ihre Einstellungen."
#: src/message.h:242 #: src/message.h:245
msgid "Exception caught" msgid "Exception caught"
msgstr "Ausnahme aufgetreten" msgstr "Ausnahme aufgetreten"
#: src/message.h:243 #: src/message.h:246
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:244 #: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "Ungültige Dateigrösse. Download abgebrochen %s: local %s, remote %s" msgstr "Ungültige Dateigrösse. Download abgebrochen %s: local %s, remote %s"

BIN
po/el.gmo

Binary file not shown.

327
po/el.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:00+0900\n"
"Last-Translator: jimmyz <Unknown>\n" "Last-Translator: jimmyz <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@ -396,12 +396,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -411,15 +409,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -434,7 +432,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -443,14 +441,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -459,7 +457,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -482,11 +480,11 @@ msgstr ""
" συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την " " συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την "
"παραμετρο -j." "παραμετρο -j."
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -502,13 +500,13 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -519,7 +517,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -532,7 +530,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -541,13 +539,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -571,7 +569,7 @@ msgstr ""
" συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την " " συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την "
"παραμετρο -j." "παραμετρο -j."
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -582,15 +580,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -601,18 +599,18 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -622,7 +620,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -630,7 +628,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -640,24 +638,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
" BitTorrent download." " BitTorrent download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -680,34 +678,34 @@ msgstr ""
" συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την " " συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την "
"παραμετρο -j." "παραμετρο -j."
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -723,7 +721,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -733,11 +731,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -752,23 +750,23 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -780,30 +778,30 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -812,7 +810,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -823,7 +821,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -836,7 +834,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers." " HTTP/FTP servers."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -853,7 +851,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
@ -866,7 +864,7 @@ msgstr ""
" Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n" " Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n"
" Προκαθορισμένο: 5" " Προκαθορισμένο: 5"
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -876,7 +874,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
@ -888,7 +886,7 @@ msgstr ""
" Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n" " Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n"
" Προκαθορισμένο: 5" " Προκαθορισμένο: 5"
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -899,7 +897,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -908,7 +906,7 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
@ -919,7 +917,7 @@ msgstr ""
" Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n" " Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n"
" Προκαθορισμένο: 5" " Προκαθορισμένο: 5"
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -931,14 +929,14 @@ msgid ""
" verification." " verification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1596,346 +1594,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s" "Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201 #: src/message.h:201
#, c-format msgid "Failed to read data from disk."
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:202 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:203 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:204 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:205 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "%s is not a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:206 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:208 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:209 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:211 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:212 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:213 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:214 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:215 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:216 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:217 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:218 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:219 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:220 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:221 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:222 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:223 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:224 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:225 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:226 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:227 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:228 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)." "certain period(%d seconds)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238 #: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:239 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "No such file entry %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:240 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:241 #: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:242 #: src/message.h:242
msgid "Exception caught" #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:243 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:244 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -30,10 +30,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 1.0.1\n" "Project-Id-Version: aria2 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -486,18 +486,14 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -513,15 +509,15 @@ msgstr ""
" beginning. Currently this option is only\n" " beginning. Currently this option is only\n"
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Disables netrc support."
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -548,7 +544,7 @@ msgstr ""
"INPUT\n" "INPUT\n"
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -562,7 +558,7 @@ msgstr ""
"metalink.\n" "metalink.\n"
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
@ -572,7 +568,7 @@ msgstr ""
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -586,7 +582,7 @@ msgstr ""
"listed\n" "listed\n"
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -611,11 +607,11 @@ msgstr ""
" depending on the query(see --metalink-* " " depending on the query(see --metalink-* "
"options)." "options)."
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -643,7 +639,7 @@ msgstr ""
"above\n" "above\n"
" is not taken." " is not taken."
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
@ -651,7 +647,7 @@ msgstr ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -669,7 +665,7 @@ msgstr ""
"[0m and - can\n" "[0m and - can\n"
" be used together." " be used together."
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -691,7 +687,7 @@ msgstr ""
" specified, --max-upload-limit option is " " specified, --max-upload-limit option is "
"ignored." "ignored."
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -705,7 +701,7 @@ msgstr ""
" To limit the overall upload speed, use\n" " To limit the overall upload speed, use\n"
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
@ -713,7 +709,7 @@ msgstr ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n" " until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -739,7 +735,7 @@ msgstr ""
"of\n" "of\n"
" the conditions is satisfied." " the conditions is satisfied."
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -757,15 +753,15 @@ msgstr ""
" specified, the random alphabet characters are\n" " specified, the random alphabet characters are\n"
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -783,7 +779,7 @@ msgstr ""
"[0m and - can\n" "[0m and - can\n"
" be used together." " be used together."
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
@ -791,13 +787,13 @@ msgstr ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -813,7 +809,7 @@ msgstr ""
"satisfies\n" "satisfies\n"
" the given level." " the given level."
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -825,7 +821,7 @@ msgstr ""
" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
" handshake." " handshake."
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -841,7 +837,7 @@ msgstr ""
" accepts connections ignoring max peer cap.\n" " accepts connections ignoring max peer cap.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
@ -851,7 +847,7 @@ msgstr ""
"each\n" "each\n"
" BitTorrent download." " BitTorrent download."
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
@ -859,12 +855,12 @@ msgstr ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n" " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -888,21 +884,21 @@ msgstr ""
"NUM_SERVERS.\n" "NUM_SERVERS.\n"
" See also -s and -j options." " See also -s and -j options."
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
@ -912,7 +908,7 @@ msgstr ""
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
@ -922,7 +918,7 @@ msgstr ""
"none\n" "none\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -950,7 +946,7 @@ msgstr ""
"above\n" "above\n"
" is not taken." " is not taken."
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -966,11 +962,11 @@ msgstr ""
" Use --metalink-preferred-protocol option to\n" " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Print the version number and exit."
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -996,17 +992,17 @@ msgstr ""
"match\n" "match\n"
" and print the result." " and print the result."
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
@ -1016,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -1036,19 +1032,19 @@ msgstr ""
"header=“X-B: 9J1”\n" "header=“X-B: 9J1”\n"
" http://host/file" " http://host/file"
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgstr " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
@ -1058,11 +1054,11 @@ msgstr ""
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr " --log-level=LEVEL Set log level to output."
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -1076,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"available,\n" "available,\n"
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -1094,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"no\n" "no\n"
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgstr ""
" This options is effective only when using\n" " This options is effective only when using\n"
" HTTP/FTP servers." " HTTP/FTP servers."
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr ""
" of servers mentioned in --server-stat-of and\n" " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -1160,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"data\n" "data\n"
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -1176,7 +1172,7 @@ msgstr ""
" some URI selector such as 'feedback'.\n" " some URI selector such as 'feedback'.\n"
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -1188,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"last\n" "last\n"
" contact to them." " contact to them."
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -1206,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"stops\n" "stops\n"
" regardless of the value." " regardless of the value."
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1220,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"the\n" "the\n"
" private key." " private key."
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
@ -1230,7 +1226,7 @@ msgstr ""
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -1250,7 +1246,7 @@ msgstr ""
" Use --check-certificate option to enable\n" " Use --check-certificate option to enable\n"
" verification." " verification."
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
@ -1260,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1954,44 +1950,53 @@ msgstr ""
"You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See " "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Printing the contents of file '%s'..."
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "Timeout." msgstr "Timeout."
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Invalid chunk size." msgstr "Invalid chunk size."
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Too large chunk. size=%d" msgstr "Too large chunk. size=%d"
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "Invalid header." msgstr "Invalid header."
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "Invalid response." msgstr "Invalid response."
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "No header found." msgstr "No header found."
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "No status header." msgstr "No status header."
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Proxy connection failed." msgstr "Proxy connection failed."
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "Connection failed." msgstr "Connection failed."
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -2000,225 +2005,225 @@ msgstr ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s" "Expected:%s Actual:%s"
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "The response status is not successful. status=%d" msgstr "The response status is not successful. status=%d"
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Too large file size. size=%s" msgstr "Too large file size. size=%s"
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Transfer encoding %s is not supported."
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL initialization failed: %s"
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "SSL I/O error" msgstr "SSL I/O error"
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "SSL protocol error" msgstr "SSL protocol error"
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "SSL unknown error %d" msgstr "SSL unknown error %d"
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "Authorization failed." msgstr "Authorization failed."
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Got EOF from the server." msgstr "Got EOF from the server."
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Got EOF from peer." msgstr "Got EOF from peer."
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "Malformed meta info." msgstr "Malformed meta info."
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to open the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to write into the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to read from the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:198 #: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk." msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Failed to read data from disk." msgstr "Failed to read data from disk."
#: src/message.h:199 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:200 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to seek the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:201 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "The offset is out of range, offset=%s"
#: src/message.h:202 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s is not a directory." msgstr "%s is not a directory."
#: src/message.h:203 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Failed to make the directory %s, cause: %s"
#: src/message.h:204 #: src/message.h:207
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
#: src/message.h:205 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
#: src/message.h:206 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
#: src/message.h:208 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Failed to open a socket, cause: %s"
#: src/message.h:209 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket option, cause: %s"
#: src/message.h:210 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
#: src/message.h:211 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
#: src/message.h:212 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Failed to bind a socket, cause: %s"
#: src/message.h:213 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Failed to listen to a socket, cause: %s"
#: src/message.h:214 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
#: src/message.h:215 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Failed to get the name of socket, cause: %s"
#: src/message.h:216 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
#: src/message.h:217 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
#: src/message.h:218 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
#: src/message.h:219 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
#: src/message.h:220 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
#: src/message.h:221 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Failed to send data, cause: %s"
#: src/message.h:222 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Failed to receive data, cause: %s"
#: src/message.h:223 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Failed to peek data, cause: %s"
#: src/message.h:224 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Unknown socket error %d (0x%x)"
#: src/message.h:225 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "File %s exists, but %s does not exist."
#: src/message.h:226 #: src/message.h:229
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
#: src/message.h:227 #: src/message.h:230
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
#: src/message.h:228 #: src/message.h:231
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2227,29 +2232,29 @@ msgstr ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "Download aborted." msgstr "Download aborted."
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "File %s is being downloaded by other command." msgstr "File %s is being downloaded by other command."
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Insufficient checksums." msgstr "Insufficient checksums."
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Tracker returned failure reason: %s"
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "Flooding detected." msgstr "Flooding detected."
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2258,48 +2263,48 @@ msgstr ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)." "certain period(%d seconds)."
#: src/message.h:235 #: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
#: src/message.h:236 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "No such file entry %s" msgid "No such file entry %s"
msgstr "No such file entry %s" msgstr "No such file entry %s"
#: src/message.h:237 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
#: src/message.h:238 #: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "No HttpRequestEntry found." msgstr "No HttpRequestEntry found."
#: src/message.h:239 #: src/message.h:242
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Got %d status, but no location header provided."
#: src/message.h:240 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference." msgid "No file matched with your preference."
msgstr "No file matched with your preference." msgstr "No file matched with your preference."
#: src/message.h:242 #: src/message.h:245
msgid "Exception caught" msgid "Exception caught"
msgstr "Exception caught" msgstr "Exception caught"
#: src/message.h:243 #: src/message.h:246
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
#: src/message.h:244 #: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"

Binary file not shown.

View File

@ -27,10 +27,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 1.0.1\n" "Project-Id-Version: aria2 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -482,18 +482,14 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -509,15 +505,15 @@ msgstr ""
" beginning. Currently this option is only\n" " beginning. Currently this option is only\n"
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Disables netrc support."
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -543,7 +539,7 @@ msgstr ""
"INPUT\n" "INPUT\n"
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -557,7 +553,7 @@ msgstr ""
"metalink.\n" "metalink.\n"
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
@ -567,7 +563,7 @@ msgstr ""
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -581,7 +577,7 @@ msgstr ""
"listed\n" "listed\n"
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -605,11 +601,11 @@ msgstr ""
" depending on the query(see --metalink-* " " depending on the query(see --metalink-* "
"options)." "options)."
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -637,7 +633,7 @@ msgstr ""
"above\n" "above\n"
" is not taken." " is not taken."
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
@ -645,7 +641,7 @@ msgstr ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -663,7 +659,7 @@ msgstr ""
"can\n" "can\n"
" be used together." " be used together."
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -685,7 +681,7 @@ msgstr ""
" specified, --max-upload-limit option is " " specified, --max-upload-limit option is "
"ignored." "ignored."
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -699,7 +695,7 @@ msgstr ""
" To limit the overall upload speed, use\n" " To limit the overall upload speed, use\n"
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
@ -707,7 +703,7 @@ msgstr ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n" " until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -733,7 +729,7 @@ msgstr ""
"of\n" "of\n"
" the conditions is satisfied." " the conditions is satisfied."
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -751,15 +747,15 @@ msgstr ""
" specified, the random alphabet characters are\n" " specified, the random alphabet characters are\n"
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -777,7 +773,7 @@ msgstr ""
"can\n" "can\n"
" be used together." " be used together."
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
@ -785,13 +781,13 @@ msgstr ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -807,7 +803,7 @@ msgstr ""
"satisfies\n" "satisfies\n"
" the given level." " the given level."
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -819,7 +815,7 @@ msgstr ""
" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
" handshake." " handshake."
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -835,7 +831,7 @@ msgstr ""
" accepts connections ignoring max peer cap.\n" " accepts connections ignoring max peer cap.\n"
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
@ -845,7 +841,7 @@ msgstr ""
"each\n" "each\n"
" BitTorrent download." " BitTorrent download."
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
@ -853,12 +849,12 @@ msgstr ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n" " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -882,21 +878,21 @@ msgstr ""
"NUM_SERVERS.\n" "NUM_SERVERS.\n"
" See also -s and -j options." " See also -s and -j options."
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
@ -906,7 +902,7 @@ msgstr ""
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
@ -916,7 +912,7 @@ msgstr ""
"none\n" "none\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -944,7 +940,7 @@ msgstr ""
"above\n" "above\n"
" is not taken." " is not taken."
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -960,11 +956,11 @@ msgstr ""
" Use --metalink-preferred-protocol option to\n" " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Print the version number and exit."
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -990,17 +986,17 @@ msgstr ""
"match\n" "match\n"
" and print the result." " and print the result."
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
@ -1010,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -1030,19 +1026,19 @@ msgstr ""
"9J1”\n" "9J1”\n"
" http://host/file" " http://host/file"
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgstr " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
@ -1052,11 +1048,11 @@ msgstr ""
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr " --log-level=LEVEL Set log level to output."
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -1070,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"available,\n" "available,\n"
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -1088,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"no\n" "no\n"
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -1110,7 +1106,7 @@ msgstr ""
" This options is effective only when using\n" " This options is effective only when using\n"
" HTTP/FTP servers." " HTTP/FTP servers."
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -1140,7 +1136,7 @@ msgstr ""
" of servers mentioned in --server-stat-of and\n" " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"data\n" "data\n"
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -1170,7 +1166,7 @@ msgstr ""
" some URI selector such as 'feedback'.\n" " some URI selector such as 'feedback'.\n"
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -1182,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"last\n" "last\n"
" contact to them." " contact to them."
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -1200,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"stops\n" "stops\n"
" regardless of the value." " regardless of the value."
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1214,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"the\n" "the\n"
" private key." " private key."
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
@ -1224,7 +1220,7 @@ msgstr ""
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -1244,7 +1240,7 @@ msgstr ""
" Use --check-certificate option to enable\n" " Use --check-certificate option to enable\n"
" verification." " verification."
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
@ -1254,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1948,44 +1944,53 @@ msgstr ""
"You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See " "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Printing the contents of file '%s'..."
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "Timeout." msgstr "Timeout."
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Invalid chunk size." msgstr "Invalid chunk size."
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Too large chunk. size=%d" msgstr "Too large chunk. size=%d"
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "Invalid header." msgstr "Invalid header."
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "Invalid response." msgstr "Invalid response."
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "No header found." msgstr "No header found."
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "No status header." msgstr "No status header."
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Proxy connection failed." msgstr "Proxy connection failed."
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "Connection failed." msgstr "Connection failed."
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1994,225 +1999,225 @@ msgstr ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s" "Expected:%s Actual:%s"
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "The response status is not successful. status=%d" msgstr "The response status is not successful. status=%d"
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Too large file size. size=%s" msgstr "Too large file size. size=%s"
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Transfer encoding %s is not supported."
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL initialization failed: %s"
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "SSL I/O error" msgstr "SSL I/O error"
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "SSL protocol error" msgstr "SSL protocol error"
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "SSL unknown error %d" msgstr "SSL unknown error %d"
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "Authorization failed." msgstr "Authorization failed."
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Got EOF from the server." msgstr "Got EOF from the server."
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Got EOF from peer." msgstr "Got EOF from peer."
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "Malformed meta info." msgstr "Malformed meta info."
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to open the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to write into the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to read from the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:198 #: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk." msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Failed to read data from disk." msgstr "Failed to read data from disk."
#: src/message.h:199 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:200 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to seek the file %s, cause: %s"
#: src/message.h:201 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "The offset is out of range, offset=%s"
#: src/message.h:202 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s is not a directory." msgstr "%s is not a directory."
#: src/message.h:203 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Failed to make the directory %s, cause: %s"
#: src/message.h:204 #: src/message.h:207
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
#: src/message.h:205 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
#: src/message.h:206 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
#: src/message.h:208 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Failed to open a socket, cause: %s"
#: src/message.h:209 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket option, cause: %s"
#: src/message.h:210 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
#: src/message.h:211 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
#: src/message.h:212 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Failed to bind a socket, cause: %s"
#: src/message.h:213 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Failed to listen to a socket, cause: %s"
#: src/message.h:214 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
#: src/message.h:215 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Failed to get the name of socket, cause: %s"
#: src/message.h:216 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
#: src/message.h:217 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
#: src/message.h:218 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
#: src/message.h:219 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
#: src/message.h:220 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
#: src/message.h:221 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Failed to send data, cause: %s"
#: src/message.h:222 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Failed to receive data, cause: %s"
#: src/message.h:223 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Failed to peek data, cause: %s"
#: src/message.h:224 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Unknown socket error %d (0x%x)"
#: src/message.h:225 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "File %s exists, but %s does not exist."
#: src/message.h:226 #: src/message.h:229
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
#: src/message.h:227 #: src/message.h:230
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
#: src/message.h:228 #: src/message.h:231
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2221,29 +2226,29 @@ msgstr ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "Download aborted." msgstr "Download aborted."
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "File %s is being downloaded by other command." msgstr "File %s is being downloaded by other command."
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Insufficient checksums." msgstr "Insufficient checksums."
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Tracker returned failure reason: %s"
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "Flooding detected." msgstr "Flooding detected."
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2252,48 +2257,48 @@ msgstr ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)." "certain period(%d seconds)."
#: src/message.h:235 #: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
#: src/message.h:236 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "No such file entry %s" msgid "No such file entry %s"
msgstr "No such file entry %s" msgstr "No such file entry %s"
#: src/message.h:237 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
#: src/message.h:238 #: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "No HttpRequestEntry found." msgstr "No HttpRequestEntry found."
#: src/message.h:239 #: src/message.h:242
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Got %d status, but no location header provided."
#: src/message.h:240 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference." msgid "No file matched with your preference."
msgstr "No file matched with your preference." msgstr "No file matched with your preference."
#: src/message.h:242 #: src/message.h:245
msgid "Exception caught" msgid "Exception caught"
msgstr "Exception caught" msgstr "Exception caught"
#: src/message.h:243 #: src/message.h:246
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
#: src/message.h:244 #: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"

BIN
po/es.gmo

Binary file not shown.

277
po/es.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:03+0900\n"
"Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n" "Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -517,9 +517,7 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validar las sumas de comprobación de " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validar las sumas de comprobación de "
"los trozos\n" "los trozos\n"
@ -529,7 +527,7 @@ msgstr ""
"sumas de comprobación de trozos.\n" "sumas de comprobación de trozos.\n"
" Defecto: true" " Defecto: true"
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -548,17 +546,17 @@ msgstr ""
" principio. esta opción solamente es\n" " principio. esta opción solamente es\n"
" aplicable a descargas http(s)/ftp." " aplicable a descargas http(s)/ftp."
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
" -U, --user-agent=USER_AGENT Establece el agente de usuario para descargas " " -U, --user-agent=USER_AGENT Establece el agente de usuario para descargas "
"http." "http."
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el soporte netrc." msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el soporte netrc."
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
@ -582,7 +580,7 @@ msgstr ""
" Lee la entrada desde stdin cuando se " " Lee la entrada desde stdin cuando se "
"especifica '-'." "especifica '-'."
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
@ -594,14 +592,14 @@ msgstr ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Establece el numero maximo de descargas " " -j, --max-concurrent-downloads=N Establece el numero maximo de descargas "
"paralelas para cada URL estatico (HTTP/FTP) , torrent y metalink." "paralelas para cada URL estatico (HTTP/FTP) , torrent y metalink."
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -614,7 +612,7 @@ msgstr ""
" y sale. Se listará información más detallada\n" " y sale. Se listará información más detallada\n"
" en el caso de un fichero torrent." " en el caso de un fichero torrent."
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -642,11 +640,11 @@ msgstr ""
" dependiendo de la consulta(ver las opciones --" " dependiendo de la consulta(ver las opciones --"
"metalink-*)." "metalink-*)."
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camino al fichero .torrent." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camino al fichero .torrent."
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -662,7 +660,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
@ -673,7 +671,7 @@ msgstr ""
" especificado en el fichero .torrent.\n" " especificado en el fichero .torrent.\n"
" Defecto: true" " Defecto: true"
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -689,7 +687,7 @@ msgstr ""
"para especificar un rango de puertos: \"6881-6999\" ',' y '-' pueden \n" "para especificar un rango de puertos: \"6881-6999\" ',' y '-' pueden \n"
"ser usados juntos." "ser usados juntos."
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -702,7 +700,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
@ -717,7 +715,7 @@ msgstr ""
" Se puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" " Se puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
" Defecto: 0" " Defecto: 0"
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
@ -726,7 +724,7 @@ msgstr ""
"Mirar también\n" "Mirar también\n"
" la opción --seed-ratio." " la opción --seed-ratio."
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -755,7 +753,7 @@ msgstr ""
" dependiendo de la consulta(ver las opciones --" " dependiendo de la consulta(ver las opciones --"
"metalink-*)." "metalink-*)."
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -766,15 +764,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht[=true|false] Habilitar funcionanlidad DHT." msgstr " --enable-dht[=true|false] Habilitar funcionanlidad DHT."
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -785,18 +783,18 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -806,7 +804,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -814,7 +812,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -824,7 +822,7 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
@ -834,17 +832,17 @@ msgstr ""
"abrir en cada \n" "abrir en cada \n"
"descarga Bittorrent." "descarga Bittorrent."
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camino al fichero .metalink." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camino al fichero .metalink."
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -867,21 +865,21 @@ msgstr ""
" Lee la entrada desde stdin cuando se " " Lee la entrada desde stdin cuando se "
"especifica '-'." "especifica '-'."
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION La versión del fichero a descargar." msgstr " --metalink-version=VERSION La versión del fichero a descargar."
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE El idioma del fichero a descargar." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE El idioma del fichero a descargar."
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
" --metalink-os=OS El Sistema Operativo del fichero a descargar." " --metalink-os=OS El Sistema Operativo del fichero a descargar."
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
@ -892,14 +890,14 @@ msgstr ""
" se acepta una lista de ubicaciones delimitada " " se acepta una lista de ubicaciones delimitada "
"por comas." "por comas."
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -915,7 +913,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -925,11 +923,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Escribir el número de versión y salir." msgstr " -v, --version Escribir el número de versión y salir."
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -944,23 +942,23 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -972,30 +970,30 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
@ -1009,7 +1007,7 @@ msgstr ""
" especificado en el fichero .torrent.\n" " especificado en el fichero .torrent.\n"
" Defecto: true" " Defecto: true"
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -1020,7 +1018,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
@ -1043,7 +1041,7 @@ msgstr ""
" dependiendo de la medida del fichero.\n" " dependiendo de la medida del fichero.\n"
" Defecto: prealloc" " Defecto: prealloc"
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -1060,7 +1058,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
@ -1075,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"60.\n" "60.\n"
" Defecto: 5" " Defecto: 5"
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -1085,7 +1083,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
@ -1099,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"60.\n" "60.\n"
" Defecto: 5" " Defecto: 5"
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -1110,7 +1108,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1119,7 +1117,7 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
@ -1132,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"60.\n" "60.\n"
" Defecto: 5" " Defecto: 5"
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
@ -1154,14 +1152,14 @@ msgstr ""
" dependiendo de la medida del fichero.\n" " dependiendo de la medida del fichero.\n"
" Defecto: prealloc" " Defecto: prealloc"
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
@ -1863,44 +1861,53 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Cargando el fichero de segmentos %s."
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "Ha expirado el tiempo de espera." msgstr "Ha expirado el tiempo de espera."
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Tamaño del trozo invalido" msgstr "Tamaño del trozo invalido"
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Medida del trozo demasiado larga. Medida=%d" msgstr "Medida del trozo demasiado larga. Medida=%d"
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "Cabecera incorrecta." msgstr "Cabecera incorrecta."
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "Respuesta incorrecta." msgstr "Respuesta incorrecta."
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "No se ha encontrado la cabecera." msgstr "No se ha encontrado la cabecera."
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "No hay cabecera de estado." msgstr "No hay cabecera de estado."
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Ha fallado la conexión con el proxy." msgstr "Ha fallado la conexión con el proxy."
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "Ha fallado la conexión." msgstr "Ha fallado la conexión."
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1909,228 +1916,228 @@ msgstr ""
"El nombre del fichero pedido y el anotado previamente no son el mismo. " "El nombre del fichero pedido y el anotado previamente no son el mismo. "
"Esperábamos:%s Actual:%s" "Esperábamos:%s Actual:%s"
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "El estado de la respuesta no es satisfactorio. estado=%d" msgstr "El estado de la respuesta no es satisfactorio. estado=%d"
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Medida del fichero demasiado larga. medida=%s" msgstr "Medida del fichero demasiado larga. medida=%s"
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "No està soportada la codificación %s de la transferencia." msgstr "No està soportada la codificación %s de la transferencia."
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: %s" msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: %s"
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "Error de E/S SSL" msgstr "Error de E/S SSL"
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "Error de protocolo SSL" msgstr "Error de protocolo SSL"
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "Error SSL desconocido %d" msgstr "Error SSL desconocido %d"
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: error de conexión OpenSSL %d" msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: error de conexión OpenSSL %d"
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Medida incorrecta, Esperada:%s Actual:%s" msgstr "Medida incorrecta, Esperada:%s Actual:%s"
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "Ha fallado la autorización." msgstr "Ha fallado la autorización."
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Recibido EOF desde el servidor." msgstr "Recibido EOF desde el servidor."
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Recibido EOF desde el igual." msgstr "Recibido EOF desde el igual."
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "meta info mal formada." msgstr "meta info mal formada."
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al abrir el fichero %s, causa: %s" msgstr "Fallo al abrir el fichero %s, causa: %s"
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al escribir en el fichero %s, causa: %s" msgstr "Fallo al escribir en el fichero %s, causa: %s"
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al leer del fichero %s, causa: %s" msgstr "Fallo al leer del fichero %s, causa: %s"
#: src/message.h:198 #: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk." msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Fallo al leer datos del disco." msgstr "Fallo al leer datos del disco."
#: src/message.h:199 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Fallo al calcular resumen SHA1 de o de una parte del fichero %s, causa: %s" "Fallo al calcular resumen SHA1 de o de una parte del fichero %s, causa: %s"
#: src/message.h:200 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al buscar en el fichero %s, causa: %s" msgstr "Fallo al buscar en el fichero %s, causa: %s"
#: src/message.h:201 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "La desviación está fuera de límites, desviación=%s" msgstr "La desviación está fuera de límites, desviación=%s"
#: src/message.h:202 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s no es un directorio." msgstr "%s no es un directorio."
#: src/message.h:203 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al crear el directorio %s, causa: %s" msgstr "Fallo al crear el directorio %s, causa: %s"
#: src/message.h:204 #: src/message.h:207
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al abrir el fichero de segmentos %s, causa: %s" msgstr "Fallo al abrir el fichero de segmentos %s, causa: %s"
#: src/message.h:205 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al escribir en el fichero de segmentos %s, causa: %s" msgstr "Fallo al escribir en el fichero de segmentos %s, causa: %s"
#: src/message.h:206 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al leer del fichero de segmentos %s, causa: %s" msgstr "Fallo al leer del fichero de segmentos %s, causa: %s"
#: src/message.h:208 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Fallo al abrir un zócalo, causa: %s" msgstr "Fallo al abrir un zócalo, causa: %s"
#: src/message.h:209 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Fallo al poner una opción del zócalo, causa: %s" msgstr "Fallo al poner una opción del zócalo, causa: %s"
#: src/message.h:210 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Fallo al poner un zócalo como bloqueante, causa: %s" msgstr "Fallo al poner un zócalo como bloqueante, causa: %s"
#: src/message.h:211 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Fallo al poner un zócalo como no-bloqueante, causa: %s" msgstr "Fallo al poner un zócalo como no-bloqueante, causa: %s"
#: src/message.h:212 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Fallo al conectar un zócalo, causa: %s" msgstr "Fallo al conectar un zócalo, causa: %s"
#: src/message.h:213 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Fallo escuchando un zócalo, causa: %s" msgstr "Fallo escuchando un zócalo, causa: %s"
#: src/message.h:214 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Fallo al aceptar una conexión de igual, causa: %s" msgstr "Fallo al aceptar una conexión de igual, causa: %s"
#: src/message.h:215 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Fallo al coger el nombre del zócalo, causa: %s" msgstr "Fallo al coger el nombre del zócalo, causa: %s"
#: src/message.h:216 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Fallo al coger el nombre de un igual conectado, causa: %s" msgstr "Fallo al coger el nombre de un igual conectado, causa: %s"
#: src/message.h:217 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al resolver el nombre de host %s,causa: %s" msgstr "Fallo al resolver el nombre de host %s,causa: %s"
#: src/message.h:218 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Fallo al conectar al host %s, causa: %s" msgstr "Fallo al conectar al host %s, causa: %s"
#: src/message.h:219 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Fallo al comprobar si se puede escribir en un zócalo, causa: %s" msgstr "Fallo al comprobar si se puede escribir en un zócalo, causa: %s"
#: src/message.h:220 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Fallo al comprovar si se puede leer un zócalo, causa: %s" msgstr "Fallo al comprovar si se puede leer un zócalo, causa: %s"
#: src/message.h:221 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Fallo al enviar datos, causa: %s" msgstr "Fallo al enviar datos, causa: %s"
#: src/message.h:222 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Fallo al recibir datos, causa: %s" msgstr "Fallo al recibir datos, causa: %s"
#: src/message.h:223 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Fallo al revisar datos, causa: %s" msgstr "Fallo al revisar datos, causa: %s"
#: src/message.h:224 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Error desconocido de zócalo %d (0x%x)" msgstr "Error desconocido de zócalo %d (0x%x)"
#: src/message.h:225 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "fichero %s existe, pero %s no existe." msgstr "fichero %s existe, pero %s no existe."
#: src/message.h:226 #: src/message.h:229
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "" msgstr ""
"La Medida de carga útil (payload) es incorrecta para %s, medida=%d. Ha de " "La Medida de carga útil (payload) es incorrecta para %s, medida=%d. Ha de "
"ser %d." "ser %d."
#: src/message.h:227 #: src/message.h:230
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Incorrecto ID=%d para %s. Ha de ser %d." msgstr "Incorrecto ID=%d para %s. Ha de ser %d."
#: src/message.h:228 #: src/message.h:231
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2139,29 +2146,29 @@ msgstr ""
"Ha fallado la validación de la suma de comprobación del trozo. " "Ha fallado la validación de la suma de comprobación del trozo. "
"índiceSumacomprobación=%d, desviación=%s, HashEsperado=%s, HashActual=%s" "índiceSumacomprobación=%d, desviación=%s, HashEsperado=%s, HashActual=%s"
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "Descarga abortada." msgstr "Descarga abortada."
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "El fichero %s està siendo descargado por otra orden." msgstr "El fichero %s està siendo descargado por otra orden."
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "No hay bastantes sumas de comprobación." msgstr "No hay bastantes sumas de comprobación."
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "El Seguidor ha devuelto fallo. razón: %s" msgstr "El Seguidor ha devuelto fallo. razón: %s"
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "Detectado sobrepasamiento." msgstr "Detectado sobrepasamiento."
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2170,49 +2177,49 @@ msgstr ""
"Liberamos la conexión debido a que no hemos intercambiado mensajes de " "Liberamos la conexión debido a que no hemos intercambiado mensajes de "
"peticiones o piezas en el periodo establecido (%d seg.)." "peticiones o piezas en el periodo establecido (%d seg.)."
#: src/message.h:235 #: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
"El infoHash en el fichero torrent no concuerda con el del fichero .aria2." "El infoHash en el fichero torrent no concuerda con el del fichero .aria2."
#: src/message.h:236 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "No such file entry %s" msgid "No such file entry %s"
msgstr "No hay esta entrada en el fichero %s" msgstr "No hay esta entrada en el fichero %s"
#: src/message.h:237 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Velocidad de descarga demasiado lenta: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Velocidad de descarga demasiado lenta: %d <= %d(B/s), host:%s"
#: src/message.h:238 #: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "No hemos encontrado HttpRequestEntry." msgstr "No hemos encontrado HttpRequestEntry."
#: src/message.h:239 #: src/message.h:242
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Hemos recibido estado %d, pero no nos da la cabecera de ubicación." msgstr "Hemos recibido estado %d, pero no nos da la cabecera de ubicación."
#: src/message.h:240 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Cabecera de rango incorrecta. Petición: %s-%s/%s, Respuesta: %s-%s/%s" msgstr "Cabecera de rango incorrecta. Petición: %s-%s/%s, Respuesta: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference." msgid "No file matched with your preference."
msgstr "No hay ningún fichero que concuerde con vuestra preferencia." msgstr "No hay ningún fichero que concuerde con vuestra preferencia."
#: src/message.h:242 #: src/message.h:245
msgid "Exception caught" msgid "Exception caught"
msgstr "Excepcion capturada" msgstr "Excepcion capturada"
#: src/message.h:243 #: src/message.h:246
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "Longitud de carga ulti excedida o es invalida, longitud = %u" msgstr "Longitud de carga ulti excedida o es invalida, longitud = %u"
#: src/message.h:244 #: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/fi.gmo

Binary file not shown.

277
po/fi.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Curaga <Unknown>\n" "Last-Translator: Curaga <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -485,9 +485,7 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Tarkista palojen tarkistussummat\n" " --realtime-chunk-checksum=true|false Tarkista palojen tarkistussummat\n"
" ladatessasi tiedostoa Metalink-moodissa. Tämä\n" " ladatessasi tiedostoa Metalink-moodissa. Tämä\n"
@ -496,7 +494,7 @@ msgstr ""
" tarkistussumma.\n" " tarkistussumma.\n"
" Oletus: true" " Oletus: true"
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -512,15 +510,15 @@ msgstr ""
" Tällä hetkellä tämä vaikuttaa vain \n" " Tällä hetkellä tämä vaikuttaa vain \n"
" http(s)/ftp-latauksiin." " http(s)/ftp-latauksiin."
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Aseta selaimen nimi http(s)-latauksiin." msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Aseta selaimen nimi http(s)-latauksiin."
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Asettaa netrc-tuen pois päältä." msgstr " -n, --no-netrc Asettaa netrc-tuen pois päältä."
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
@ -540,7 +538,7 @@ msgstr ""
" URI:t yhdellä rivillä käyttäen TAB-nappia.\n" " URI:t yhdellä rivillä käyttäen TAB-nappia.\n"
" Lukee stdin:stä jos käytät '-' FILE:nä." " Lukee stdin:stä jos käytät '-' FILE:nä."
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
@ -553,7 +551,7 @@ msgstr ""
" Tätä pitäisi käyttää -i valinnan kanssa.\n" " Tätä pitäisi käyttää -i valinnan kanssa.\n"
" Oletus: 5" " Oletus: 5"
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
@ -563,7 +561,7 @@ msgstr ""
" --load-cookies=FILE Lataa cookiet tiedostosta. Tiedoston formaatti on\n" " --load-cookies=FILE Lataa cookiet tiedostosta. Tiedoston formaatti on\n"
" sama kuin Netscapella ja Mozillalla." " sama kuin Netscapella ja Mozillalla."
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -575,7 +573,7 @@ msgstr ""
"lopeta.\n" "lopeta.\n"
" Torrent-tiedostot sisältävät enemmän tietoa." " Torrent-tiedostot sisältävät enemmän tietoa."
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -602,11 +600,11 @@ msgstr ""
"voivat vaihdella\n" "voivat vaihdella\n"
" riippuen asetuksista (ks. --metalink-*)" " riippuen asetuksista (ks. --metalink-*)"
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT käytä ladattua .torrent-tiedostoa" msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT käytä ladattua .torrent-tiedostoa"
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -631,7 +629,7 @@ msgstr ""
"levylle, vaan\n" "levylle, vaan\n"
" pidetään muistissa." " pidetään muistissa."
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
@ -642,7 +640,7 @@ msgstr ""
" joka mainitaan .torrent-tiedostossa\n" " joka mainitaan .torrent-tiedostossa\n"
" Oletus: true" " Oletus: true"
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -659,7 +657,7 @@ msgstr ""
"'6881-6999'\n" "'6881-6999'\n"
" Molempia voi käyttää yhtäaikaa." " Molempia voi käyttää yhtäaikaa."
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -672,7 +670,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
@ -687,7 +685,7 @@ msgstr ""
"= 1024K)\n" "= 1024K)\n"
" Oletus: 0" " Oletus: 0"
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
@ -695,7 +693,7 @@ msgstr ""
" --seed-time=MIN Aseta jakamisaika (seeding) minuuteissa. Ks. myös\n" " --seed-time=MIN Aseta jakamisaika (seeding) minuuteissa. Ks. myös\n"
" --seed-ratio valinta." " --seed-ratio valinta."
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -718,7 +716,7 @@ msgstr ""
"jakaminen\n" "jakaminen\n"
" päättyy kun toinen ehdoista täyttyy." " päättyy kun toinen ehdoista täyttyy."
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
@ -736,15 +734,15 @@ msgstr ""
"lisätään.\n" "lisätään.\n"
" Oletus: -aria2-" " Oletus: -aria2-"
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -755,19 +753,19 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr " --conf-path=POLKU Muuta asetustiedoston polkua." msgstr " --conf-path=POLKU Muuta asetustiedoston polkua."
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -777,7 +775,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -785,7 +783,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
@ -800,7 +798,7 @@ msgstr ""
" Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M " " Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M "
"= 1024K)" "= 1024K)"
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
@ -810,17 +808,17 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Yritysten määrä. 0 on rajoittamaton.\n" " -m, --max-tries=N Yritysten määrä. 0 on rajoittamaton.\n"
" OIetus:5" " OIetus:5"
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK Käytä ladattua .metalink-tiedostoa." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK Käytä ladattua .metalink-tiedostoa."
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -843,21 +841,21 @@ msgstr ""
" Jos mem, metalink-tiedostoa ei ladata levylle, " " Jos mem, metalink-tiedostoa ei ladata levylle, "
"vaan pidetään muistissa." "vaan pidetään muistissa."
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSIO Aseta minkä version tiedostosta haluat." msgstr " --metalink-version=VERSIO Aseta minkä version tiedostosta haluat."
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
" --metalink-language=KIELI Aseta minkä kielisen version tiedostosta haluat." " --metalink-language=KIELI Aseta minkä kielisen version tiedostosta haluat."
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS Mille käyttöjärjestelmälle lataat tiedostoa." msgstr " --metalink-os=OS Mille käyttöjärjestelmälle lataat tiedostoa."
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
@ -867,7 +865,7 @@ msgstr ""
" --metalink-location=SIJAINTI[,...] Suosittavan palvelimen sijainti.\n" " --metalink-location=SIJAINTI[,...] Suosittavan palvelimen sijainti.\n"
" Pilkuilla erotettu lista on hyväksyttävä." " Pilkuilla erotettu lista on hyväksyttävä."
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
@ -880,7 +878,7 @@ msgstr ""
"'none'. Käytä 'none' poistaaksesi\n" "'none'. Käytä 'none' poistaaksesi\n"
" tämä ominaisuus käytöstä." " tämä ominaisuus käytöstä."
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
@ -905,7 +903,7 @@ msgstr ""
" Jos mem, metalink-tiedostoa ei ladata levylle, " " Jos mem, metalink-tiedostoa ei ladata levylle, "
"vaan pidetään muistissa." "vaan pidetään muistissa."
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -922,11 +920,11 @@ msgstr ""
"vaihtoehtoa\n" "vaihtoehtoa\n"
" valitaksesi mitä protokollaa käytetään." " valitaksesi mitä protokollaa käytetään."
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Tulosta versionumero ja lopeta." msgstr " -v, --version Tulosta versionumero ja lopeta."
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
@ -949,23 +947,23 @@ msgstr ""
"jakaminen\n" "jakaminen\n"
" päättyy kun toinen ehdoista täyttyy." " päättyy kun toinen ehdoista täyttyy."
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf Estä aria2.conf -asetustiedoston käyttö." msgstr " --no-conf Estä aria2.conf -asetustiedoston käyttö."
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr " --conf-path=POLKU Muuta asetustiedoston polkua." msgstr " --conf-path=POLKU Muuta asetustiedoston polkua."
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -977,30 +975,30 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
@ -1014,7 +1012,7 @@ msgstr ""
" joka mainitaan .torrent-tiedostossa\n" " joka mainitaan .torrent-tiedostossa\n"
" Oletus: true" " Oletus: true"
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -1025,7 +1023,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
@ -1047,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"tiedoston koosta.\n" "tiedoston koosta.\n"
" Oletus: prealloc" " Oletus: prealloc"
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
@ -1074,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"levylle, vaan\n" "levylle, vaan\n"
" pidetään muistissa." " pidetään muistissa."
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
@ -1087,7 +1085,7 @@ msgstr ""
" Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n" " Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n"
" Oletus: 5" " Oletus: 5"
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -1097,7 +1095,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
@ -1109,7 +1107,7 @@ msgstr ""
" Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n" " Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n"
" Oletus: 5" " Oletus: 5"
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -1120,7 +1118,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1129,7 +1127,7 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
@ -1140,7 +1138,7 @@ msgstr ""
" Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n" " Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n"
" Oletus: 5" " Oletus: 5"
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
@ -1161,14 +1159,14 @@ msgstr ""
"tiedoston koosta.\n" "tiedoston koosta.\n"
" Oletus: prealloc" " Oletus: prealloc"
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
@ -1856,44 +1854,53 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Tulostetaan valinnat, joiden nimi alkaa '%s'"
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "Aikakatkaisu." msgstr "Aikakatkaisu."
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Väärä palan koko." msgstr "Väärä palan koko."
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Liian suuri pala. Koko %d" msgstr "Liian suuri pala. Koko %d"
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "Väärä otsake." msgstr "Väärä otsake."
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "Epäkelpo vastaus." msgstr "Epäkelpo vastaus."
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "Ei löydetty otsaketta." msgstr "Ei löydetty otsaketta."
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "Ei tila-otsikkoa." msgstr "Ei tila-otsikkoa."
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Välityspalvelinyhteys epäonnistui." msgstr "Välityspalvelinyhteys epäonnistui."
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "Yhteys epäonnistui." msgstr "Yhteys epäonnistui."
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1902,225 +1909,225 @@ msgstr ""
"Pyydetty tiedostonimi ja aiemmin rekisteröity eivät täsmää. Odotettu: %s " "Pyydetty tiedostonimi ja aiemmin rekisteröity eivät täsmää. Odotettu: %s "
"Oikea: %s" "Oikea: %s"
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "Vastauksen tila ei ole onnistunut. Tila=%d" msgstr "Vastauksen tila ei ole onnistunut. Tila=%d"
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Tiedostokoko liian suuri. Koko=%s" msgstr "Tiedostokoko liian suuri. Koko=%s"
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Siirron koodausta %s ei tueta." msgstr "Siirron koodausta %s ei tueta."
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "SSL-aloitus epäonnistui: %s" msgstr "SSL-aloitus epäonnistui: %s"
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "SSL I/O-virhe" msgstr "SSL I/O-virhe"
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "SSL protokollavirhe" msgstr "SSL protokollavirhe"
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "SSL: tuntematon virhe %d" msgstr "SSL: tuntematon virhe %d"
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "SSL valmistelu epäonnistui: OpenSSL yhdistysvirhe %d" msgstr "SSL valmistelu epäonnistui: OpenSSL yhdistysvirhe %d"
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Koko ei täsmää. Odotettu:%s Oikea:%s" msgstr "Koko ei täsmää. Odotettu:%s Oikea:%s"
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui." msgstr "Kirjautuminen epäonnistui."
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Saatiin tiedoston lopetus palvelimelta." msgstr "Saatiin tiedoston lopetus palvelimelta."
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Saatiin tiedoston lopetus käyttäjältä." msgstr "Saatiin tiedoston lopetus käyttäjältä."
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "Vioittunut metatieto." msgstr "Vioittunut metatieto."
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui, syy: %s" msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui, syy: %s"
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Tiedostoon %s ei voi kirjoittaa, syy: %s" msgstr "Tiedostoon %s ei voi kirjoittaa, syy: %s"
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Tiedostosta %s ei voi lukea, syy: %s" msgstr "Tiedostosta %s ei voi lukea, syy: %s"
#: src/message.h:198 #: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk." msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Lukeminen levyltä epäonnistui." msgstr "Lukeminen levyltä epäonnistui."
#: src/message.h:199 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "SHA1-summaa ei voitu laskea tiedostosta tai sen osasta %s, syy: %s" msgstr "SHA1-summaa ei voitu laskea tiedostosta tai sen osasta %s, syy: %s"
#: src/message.h:200 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei löydy, syy: %s" msgstr "Tiedostoa %s ei löydy, syy: %s"
#: src/message.h:201 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "Offset on rajojen ulkopuolella, offset=%s" msgstr "Offset on rajojen ulkopuolella, offset=%s"
#: src/message.h:202 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s ei ole hakemisto." msgstr "%s ei ole hakemisto."
#: src/message.h:203 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Hakemistoa %s ei voi luoda, syy: %s" msgstr "Hakemistoa %s ei voi luoda, syy: %s"
#: src/message.h:204 #: src/message.h:207
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Osatiedostoa %s ei voi avata, syy: %s" msgstr "Osatiedostoa %s ei voi avata, syy: %s"
#: src/message.h:205 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Osatiedostoon %s ei voi kirjoittaa, syy: %s" msgstr "Osatiedostoon %s ei voi kirjoittaa, syy: %s"
#: src/message.h:206 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Osatiedostosta %s ei voi lukea, syy: %s" msgstr "Osatiedostosta %s ei voi lukea, syy: %s"
#: src/message.h:208 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Sockettia ei voi avata, syy: %s" msgstr "Sockettia ei voi avata, syy: %s"
#: src/message.h:209 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Socket-asetuksen asetus epäonnistui, syy: %s" msgstr "Socket-asetuksen asetus epäonnistui, syy: %s"
#: src/message.h:210 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Socketin asetus estäväksi epäonnistui, syy: %s" msgstr "Socketin asetus estäväksi epäonnistui, syy: %s"
#: src/message.h:211 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Socketin asetus ei-estäväksi epäonnistui, syy: %s" msgstr "Socketin asetus ei-estäväksi epäonnistui, syy: %s"
#: src/message.h:212 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Socketin sitominen epäonnistui, syy: %s" msgstr "Socketin sitominen epäonnistui, syy: %s"
#: src/message.h:213 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Socketin kuuntelu epäonnistui, syy: %s" msgstr "Socketin kuuntelu epäonnistui, syy: %s"
#: src/message.h:214 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Käyttäjäyhteyttä ei voitu hyväksyä, syy: %s" msgstr "Käyttäjäyhteyttä ei voitu hyväksyä, syy: %s"
#: src/message.h:215 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Socketin nimen saaminen epäonnistui, syy: %s" msgstr "Socketin nimen saaminen epäonnistui, syy: %s"
#: src/message.h:216 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Yhdistyneen käyttäjän nimeä ei saatu, syy: %s" msgstr "Yhdistyneen käyttäjän nimeä ei saatu, syy: %s"
#: src/message.h:217 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Koneen %s osoitetta ei pystytty selvittämään, syy: %s" msgstr "Koneen %s osoitetta ei pystytty selvittämään, syy: %s"
#: src/message.h:218 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Yhteyttä koneeseen %s ei saatu, syy: %s" msgstr "Yhteyttä koneeseen %s ei saatu, syy: %s"
#: src/message.h:219 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Socketin kirjoitettavuutta ei voitu tarkistaa, syy: %s" msgstr "Socketin kirjoitettavuutta ei voitu tarkistaa, syy: %s"
#: src/message.h:220 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Socketin luettavuutta ei voitu tarkistaa, syy: %s" msgstr "Socketin luettavuutta ei voitu tarkistaa, syy: %s"
#: src/message.h:221 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Dataa ei voitu lähettää, syy: %s" msgstr "Dataa ei voitu lähettää, syy: %s"
#: src/message.h:222 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Dataa ei voitu vastaanottaa, syy: %s" msgstr "Dataa ei voitu vastaanottaa, syy: %s"
#: src/message.h:223 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Dataa ei voitu katsoa, syy: %s" msgstr "Dataa ei voitu katsoa, syy: %s"
#: src/message.h:224 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Tuntematon socket-virhe %d (0x%x)" msgstr "Tuntematon socket-virhe %d (0x%x)"
#: src/message.h:225 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "Tiedosto %s on olemassa, mutta %s ei." msgstr "Tiedosto %s on olemassa, mutta %s ei."
#: src/message.h:226 #: src/message.h:229
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "Väärä payload-koko %s:lla (%d), pitäisi olla %d." msgstr "Väärä payload-koko %s:lla (%d), pitäisi olla %d."
#: src/message.h:227 #: src/message.h:230
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Epäkelpo ID=%d %s:lla. Pitäisi olla %d." msgstr "Epäkelpo ID=%d %s:lla. Pitäisi olla %d."
#: src/message.h:228 #: src/message.h:231
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2129,29 +2136,29 @@ msgstr ""
"Palan tarkistussumma ei täsmää. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Palan tarkistussumma ei täsmää. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "Lataus keskeytettiin." msgstr "Lataus keskeytettiin."
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "Tiedostoa %s lataa joku toinen komento." msgstr "Tiedostoa %s lataa joku toinen komento."
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Riittämättömät tarkistussummat." msgstr "Riittämättömät tarkistussummat."
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Tracker palautti epäonnistumisen syyn: %s" msgstr "Tracker palautti epäonnistumisen syyn: %s"
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "Tulva huomattu." msgstr "Tulva huomattu."
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2160,48 +2167,48 @@ msgstr ""
"Sulje yhteys koska yhtään pyyntöä/palaa ei vaihdettu tietyssä ajassa (%d " "Sulje yhteys koska yhtään pyyntöä/palaa ei vaihdettu tietyssä ajassa (%d "
"sekunnissa)." "sekunnissa)."
#: src/message.h:235 #: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "InfoHash torrent-tiedostossa ei täsmää .aria2-tiedostossa olevaan." msgstr "InfoHash torrent-tiedostossa ei täsmää .aria2-tiedostossa olevaan."
#: src/message.h:236 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "No such file entry %s" msgid "No such file entry %s"
msgstr "Tiedostokohtaa %s ei ole." msgstr "Tiedostokohtaa %s ei ole."
#: src/message.h:237 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Liian hidas latausnopeus: %d <= %d(B/s), kone:%s" msgstr "Liian hidas latausnopeus: %d <= %d(B/s), kone:%s"
#: src/message.h:238 #: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "HttpRequestEntry:ä ei löydy." msgstr "HttpRequestEntry:ä ei löydy."
#: src/message.h:239 #: src/message.h:242
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Saatiin %d-tila, mutta ei osoiteotsaketta." msgstr "Saatiin %d-tila, mutta ei osoiteotsaketta."
#: src/message.h:240 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Epäkelpo rajaotsake. Pyyntö: %s-%s/%s, Vastaus %s-%s/%s" msgstr "Epäkelpo rajaotsake. Pyyntö: %s-%s/%s, Vastaus %s-%s/%s"
#: src/message.h:241 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference." msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Yksikään tiedosto ei vastaa asetuksiasi." msgstr "Yksikään tiedosto ei vastaa asetuksiasi."
#: src/message.h:242 #: src/message.h:245
msgid "Exception caught" msgid "Exception caught"
msgstr "Poikkeus löytyi" msgstr "Poikkeus löytyi"
#: src/message.h:243 #: src/message.h:246
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "Suurin payload-koko ylitetty tai väärä. Pituus = %u" msgstr "Suurin payload-koko ylitetty tai väärä. Pituus = %u"
#: src/message.h:244 #: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

299
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n" "Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 00:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-17 00:40+0900\n"
"Last-Translator: willemijns <Unknown>\n" "Last-Translator: willemijns <Unknown>\n"
"Language-Team: Fran&ccedil;ais\n" "Language-Team: Fran&ccedil;ais\n"
@ -410,16 +410,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:165 #: src/usage_text.h:165
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Valider l'intégrité du fichier en "
"téléchargeant\n"
" un fichier en mode Metalink. Cette option "
"affecte\n"
" Metalink avec vérification d'intégrité.\n"
" Défaut: true"
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -439,17 +444,17 @@ msgstr ""
" En ce moment cette option s'applique aux\n" " En ce moment cette option s'applique aux\n"
" téléchargements http(s)/ftp." " téléchargements http(s)/ftp."
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
" -U, --user-agent=USER_AGENT Définit le nom du programme pour les " " -U, --user-agent=USER_AGENT Définit le nom du programme pour les "
"téléchargements http(s)." "téléchargements http(s)."
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Désactiver le support netrc." msgstr " -n, --no-netrc Désactiver le support netrc."
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -464,7 +469,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -473,7 +478,7 @@ msgid ""
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
@ -482,7 +487,7 @@ msgstr ""
" --load-cookies=FILE Charge les cookies (compatible Firefox3 et\n" " --load-cookies=FILE Charge les cookies (compatible Firefox3 et\n"
" Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape)." " Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape)."
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -495,7 +500,7 @@ msgstr ""
"seront listées\n" "seront listées\n"
" dans le cas de fichier torrent." " dans le cas de fichier torrent."
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -509,12 +514,12 @@ msgid ""
"options)." "options)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
" -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Le chemin complet du fichier .torrent." " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Le chemin complet du fichier .torrent."
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -545,13 +550,13 @@ msgstr ""
"dessus\n" "dessus\n"
" n'est pas appliquée." " n'est pas appliquée."
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -571,7 +576,7 @@ msgstr ""
"et '-' peuvent\n" "et '-' peuvent\n"
" être utilisés ensemble." " être utilisés ensemble."
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -584,7 +589,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -593,7 +598,7 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
@ -602,7 +607,7 @@ msgstr ""
"Consultez aussi\n" "Consultez aussi\n"
" l'option --seed-ratio." " l'option --seed-ratio."
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n" " until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -617,7 +622,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied." " the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -628,17 +633,17 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
" --enable-peer-exchange[=true|false] Active ou non le \"Peer Exchange" " --enable-peer-exchange[=true|false] Active ou non le \"Peer Exchange"
"\" (PEX)." "\" (PEX)."
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht[=true|false] Active ou non la fonctionnalité \"DHT\"." msgstr " --enable-dht[=true|false] Active ou non la fonctionnalité \"DHT\"."
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -657,7 +662,7 @@ msgstr ""
"et '-' peuvent\n" "et '-' peuvent\n"
" être utilisée simultanément." " être utilisée simultanément."
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
@ -665,13 +670,13 @@ msgstr ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Configure le host et le port comme un point " " --dht-entry-point=HOST:PORT Configure le host et le port comme un point "
"d'entrée au réseau DHT." "d'entrée au réseau DHT."
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
" --dht-file-path=PATH Change le chemin d'accès du fichier \"DHT\"." " --dht-file-path=PATH Change le chemin d'accès du fichier \"DHT\"."
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -681,7 +686,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -693,7 +698,7 @@ msgstr ""
" Sinon aria2 utilise toujours des connexions " " Sinon aria2 utilise toujours des connexions "
"cryptées." "cryptées."
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -708,7 +713,7 @@ msgstr ""
"accepte les connexions en ignorant les capacitées max. du peer\n" "accepte les connexions en ignorant les capacitées max. du peer\n"
"Vous pouvez ajouter K ou M(1K = 1024, 1M = 1024K)." "Vous pouvez ajouter K ou M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
@ -718,7 +723,7 @@ msgstr ""
"ouverts pour\n" "ouverts pour\n"
" chaque téléchargement BitTorrent." " chaque téléchargement BitTorrent."
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
@ -726,12 +731,12 @@ msgstr ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Partage (seed) les fichiers précédemment " " --bt-seed-unverified[=true|false] Partage (seed) les fichiers précédemment "
"téléchargés sans vérifier les \"hash\" des fichiers." "téléchargés sans vérifier les \"hash\" des fichiers."
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE Le chemin vers le fichier .metalink." " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Le chemin vers le fichier .metalink."
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n" " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -745,36 +750,36 @@ msgid ""
" See also -s and -j options." " See also -s and -j options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION La version du fichier à télécharger." msgstr " --metalink-version=VERSION La version du fichier à télécharger."
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE La langua du fichier à télécharger." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE La langua du fichier à télécharger."
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
" --metalink-os=OS Le système d'exploitation auquel est destiné " " --metalink-os=OS Le système d'exploitation auquel est destiné "
"le fichier." "le fichier."
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -790,7 +795,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -808,11 +813,11 @@ msgstr ""
"protocol pour\n" "protocol pour\n"
" spécifier les préférences du protocole." " spécifier les préférences du protocole."
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version" msgstr " -v, --version"
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -827,17 +832,17 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf Désactive le chargement du fichier aria2.conf ." msgstr " --no-conf Désactive le chargement du fichier aria2.conf ."
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
" --conf-path=PATH Change l'emplacement du fichier de configuration vers PATH." " --conf-path=PATH Change l'emplacement du fichier de configuration vers PATH."
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
@ -848,7 +853,7 @@ msgstr ""
" Si la valeur est égale à 0 cette fonction est " " Si la valeur est égale à 0 cette fonction est "
"inactive." "inactive."
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -867,21 +872,21 @@ msgstr ""
"9J1\"\n" "9J1\"\n"
" http://host/file" " http://host/file"
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
" --async-dns[=true|false] Active ou non la fonction \"asynchronous DNS" " --async-dns[=true|false] Active ou non la fonction \"asynchronous DNS"
"\" (\"requetes DNS en mode multithread\")." "\" (\"requetes DNS en mode multithread\")."
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] Réutilise la connexion en FTP." msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] Réutilise la connexion en FTP."
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
@ -892,13 +897,13 @@ msgstr ""
" Mettre 0 pour ne pas l'afficher dans la " " Mettre 0 pour ne pas l'afficher dans la "
"console." "console."
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
" --log-level=LEVEL Configure le niveau de détail du fichier log " " --log-level=LEVEL Configure le niveau de détail du fichier log "
"en sortie." "en sortie."
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -911,7 +916,7 @@ msgstr ""
" et l'appliquer comme valeur par " " et l'appliquer comme valeur par "
"défaut au fichier local." "défaut au fichier local."
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -922,7 +927,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -935,7 +940,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers." " HTTP/FTP servers."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -952,7 +957,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -961,7 +966,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -971,7 +976,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -979,7 +984,7 @@ msgid ""
" contact to them." " contact to them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -990,7 +995,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -999,14 +1004,14 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -1018,14 +1023,14 @@ msgid ""
" verification." " verification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1739,44 +1744,53 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Afficher toutes les options marquées avec '%s'."
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "Temps d'attente dépassé (timeout)" msgstr "Temps d'attente dépassé (timeout)"
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Taille de block invalide" msgstr "Taille de block invalide"
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Bloc trop grand. taille=%d" msgstr "Bloc trop grand. taille=%d"
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "En-tête invalide" msgstr "En-tête invalide"
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "Réponse invalide" msgstr "Réponse invalide"
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "Aucun en-tête trouvé" msgstr "Aucun en-tête trouvé"
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "Aucun en-tête de status." msgstr "Aucun en-tête de status."
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "La connexion proxy a échoué." msgstr "La connexion proxy a échoué."
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "La connexion a échoué." msgstr "La connexion a échoué."
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1785,228 +1799,228 @@ msgstr ""
"Le fichié demandé et celui enregistré précédemment sont différents. Taille " "Le fichié demandé et celui enregistré précédemment sont différents. Taille "
"du fichier attendue: %s En réalité: %s" "du fichier attendue: %s En réalité: %s"
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "La réponse a échoué. Status=%d" msgstr "La réponse a échoué. Status=%d"
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Fichier trop grand. Taille=%s" msgstr "Fichier trop grand. Taille=%s"
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Le type de transfert %s n'est pas supporté." msgstr "Le type de transfert %s n'est pas supporté."
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "L'initialisation SSL a échouée: %s" msgstr "L'initialisation SSL a échouée: %s"
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "Erreur E/S SSL" msgstr "Erreur E/S SSL"
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "erreur de protocole SSL" msgstr "erreur de protocole SSL"
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "érreur SSL inconnue %d" msgstr "érreur SSL inconnue %d"
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "L'initialisation SSL a échouée: érreur de connexion OpenSSL SSL %d" msgstr "L'initialisation SSL a échouée: érreur de connexion OpenSSL SSL %d"
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "La taille ne coïncide pas. Attendue: %s En réalité: %s" msgstr "La taille ne coïncide pas. Attendue: %s En réalité: %s"
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "L'autorisation a échoué." msgstr "L'autorisation a échoué."
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Obtenir la fin du fichier (EOF) du serveur." msgstr "Obtenir la fin du fichier (EOF) du serveur."
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Obtenir la fin du fichier (EOF) du partenaire." msgstr "Obtenir la fin du fichier (EOF) du partenaire."
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "Métainfos malformées." msgstr "Métainfos malformées."
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s, cause: %s"
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'écrire le fichier %s, cause: %s"
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Impossible de lire le fichier %s, cause: %s" msgstr "Impossible de lire le fichier %s, cause: %s"
#: src/message.h:198 #: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk." msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Impossible de lire les données depuis le disque." msgstr "Impossible de lire les données depuis le disque."
#: src/message.h:199 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de calculer la somme SHA1 du ou d'une partie du fichier %s, " "Impossible de calculer la somme SHA1 du ou d'une partie du fichier %s, "
"cause: %s" "cause: %s"
#: src/message.h:200 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Impossible de chercher le fichier %s, cause: %s" msgstr "Impossible de chercher le fichier %s, cause: %s"
#: src/message.h:201 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "Le décalage est trop grand, décalage=%s" msgstr "Le décalage est trop grand, décalage=%s"
#: src/message.h:202 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s n'est pas un dossier" msgstr "%s n'est pas un dossier"
#: src/message.h:203 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Impossible de créer le dossier %s, cause: %s" msgstr "Impossible de créer le dossier %s, cause: %s"
#: src/message.h:204 #: src/message.h:207
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de segment %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de segment %s, cause: %s"
#: src/message.h:205 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de segment %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de segment %s, cause: %s"
#: src/message.h:206 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Impossible de lire à partir du fichier de segment %s, cause: %s" msgstr "Impossible de lire à partir du fichier de segment %s, cause: %s"
#: src/message.h:208 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir une connexion socket, cause: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir une connexion socket, cause: %s"
#: src/message.h:209 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Impossible de définir une option de connexion socket, cause: %s" msgstr "Impossible de définir une option de connexion socket, cause: %s"
#: src/message.h:210 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
#: src/message.h:211 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
#: src/message.h:212 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Impossible d'unir une connexion socket, cause: %s" msgstr "Impossible d'unir une connexion socket, cause: %s"
#: src/message.h:213 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Impossible d'écouter une connexion socket, cause: %s" msgstr "Impossible d'écouter une connexion socket, cause: %s"
#: src/message.h:214 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Impossible d'accepter une connexion à un autre ordinateur, cause: %s" msgstr "Impossible d'accepter une connexion à un autre ordinateur, cause: %s"
#: src/message.h:215 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Impossible de récupérer le nom de la connexion socket, cause: %s" msgstr "Impossible de récupérer le nom de la connexion socket, cause: %s"
#: src/message.h:216 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de l'autre ordinateur, cause: %s" msgstr "Impossible d'obtenir le nom de l'autre ordinateur, cause: %s"
#: src/message.h:217 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Impossible de récupérer le nom de l'hôte %s, cause: %s" msgstr "Impossible de récupérer le nom de l'hôte %s, cause: %s"
#: src/message.h:218 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte %s, cause: %s" msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte %s, cause: %s"
#: src/message.h:219 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de vérifier si la connexion socket est inscriptible, cause: %s" "Impossible de vérifier si la connexion socket est inscriptible, cause: %s"
#: src/message.h:220 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Impossible de vérifier si la connexion socket est lisible, cause: %s" msgstr "Impossible de vérifier si la connexion socket est lisible, cause: %s"
#: src/message.h:221 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Impossible d'envoyer les données, cause: %s" msgstr "Impossible d'envoyer les données, cause: %s"
#: src/message.h:222 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Impossible de recevoir les données, cause: %s" msgstr "Impossible de recevoir les données, cause: %s"
#: src/message.h:223 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Impossible de lire les données, cause: %s" msgstr "Impossible de lire les données, cause: %s"
#: src/message.h:224 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Erreur de socket inconnue %d (0x%x)" msgstr "Erreur de socket inconnue %d (0x%x)"
#: src/message.h:225 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "Le fichier %s existe, mais %s n'existe pas" msgstr "Le fichier %s existe, mais %s n'existe pas"
#: src/message.h:226 #: src/message.h:229
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "Taille du fichier %s invalide, taille=%d. Il devrait faire %d." msgstr "Taille du fichier %s invalide, taille=%d. Il devrait faire %d."
#: src/message.h:227 #: src/message.h:230
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "ID invalide=%d pour %s. Ça devrait être %d." msgstr "ID invalide=%d pour %s. Ça devrait être %d."
#: src/message.h:228 #: src/message.h:231
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2015,31 +2029,31 @@ msgstr ""
"La validation du bloc a échoué. Hash=%d, décalage=%s, Hash attendu=%s, Hash =" "La validation du bloc a échoué. Hash=%d, décalage=%s, Hash attendu=%s, Hash ="
"%s" "%s"
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "Téléchargement interrompu." msgstr "Téléchargement interrompu."
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "" msgstr ""
"Le fichier %s est déjà en train d'être téléchargé par une autre commande." "Le fichier %s est déjà en train d'être téléchargé par une autre commande."
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Somme de vérification insuffisante." msgstr "Somme de vérification insuffisante."
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Le Tracker a retourné le message d'alerte suivant: %s" msgstr "Le Tracker a retourné le message d'alerte suivant: %s"
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "" msgstr ""
"Réception d'une quantité anormalement élevée de données (\"flood\") détectée." "Réception d'une quantité anormalement élevée de données (\"flood\") détectée."
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2048,52 +2062,52 @@ msgstr ""
"Coupure de connexion demandée car aucune pièce ou message n'ont été " "Coupure de connexion demandée car aucune pièce ou message n'ont été "
"échangées pendant un certain temps (%d secondes)." "échangées pendant un certain temps (%d secondes)."
#: src/message.h:235 #: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
"Les informations du hash contenu dans le fichier torrent ne correspondent " "Les informations du hash contenu dans le fichier torrent ne correspondent "
"pas à celles du fichier .aria2 ." "pas à celles du fichier .aria2 ."
#: src/message.h:236 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "No such file entry %s" msgid "No such file entry %s"
msgstr "Aucune entrée de ce type %s" msgstr "Aucune entrée de ce type %s"
#: src/message.h:237 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "La vitesse de téléchargement est trop lente: %d <= %d(B/s), hôte:%s" msgstr "La vitesse de téléchargement est trop lente: %d <= %d(B/s), hôte:%s"
#: src/message.h:238 #: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "Aucune en-tête trouvée." msgstr "Aucune en-tête trouvée."
#: src/message.h:239 #: src/message.h:242
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Obtention du status %d, mais aucune en-tête de location proposée." msgstr "Obtention du status %d, mais aucune en-tête de location proposée."
#: src/message.h:240 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Champ de l'en-tête invalide. Requête: %s-%s/%s, Réponse: %s-%s/%s" msgstr "Champ de l'en-tête invalide. Requête: %s-%s/%s, Réponse: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference." msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Aucun fichier ne correspond à votre préférence" msgstr "Aucun fichier ne correspond à votre préférence"
#: src/message.h:242 #: src/message.h:245
msgid "Exception caught" msgid "Exception caught"
msgstr "Exception détectée" msgstr "Exception détectée"
#: src/message.h:243 #: src/message.h:246
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "" msgstr ""
"La longueur maximale du \"payload\" est excédentaire ou invalide. Longueur = " "La longueur maximale du \"payload\" est excédentaire ou invalide. Longueur = "
"%u" "%u"
#: src/message.h:244 #: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2368,21 +2382,6 @@ msgstr "Fichiers:"
#~ " si le fichier .aria2 n'existe pas.\n" #~ " si le fichier .aria2 n'existe pas.\n"
#~ " Défaut: false" #~ " Défaut: false"
#~ msgid ""
#~ " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
#~ " downloading a file in Metalink mode. This "
#~ "option\n"
#~ " on affects Metalink mode with chunk "
#~ "checksums.\n"
#~ " Default: true"
#~ msgstr ""
#~ " --realtime-chunk-checksum=true|false Valider l'intégrité du fichier en "
#~ "téléchargeant\n"
#~ " un fichier en mode Metalink. Cette option "
#~ "affecte\n"
#~ " Metalink avec vérification d'intégrité.\n"
#~ " Défaut: true"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can " #~ " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can "
#~ "specify\n" #~ "specify\n"

BIN
po/he.gmo

Binary file not shown.

297
po/he.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -350,12 +350,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -365,15 +363,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -388,7 +386,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -397,14 +395,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -413,7 +411,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -427,11 +425,11 @@ msgid ""
"options)." "options)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -447,13 +445,13 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -464,7 +462,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -477,7 +475,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -486,13 +484,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n" " until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -507,7 +505,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied." " the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -518,15 +516,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -537,18 +535,18 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -558,7 +556,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -566,7 +564,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -576,24 +574,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
" BitTorrent download." " BitTorrent download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n" " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -607,34 +605,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options." " See also -s and -j options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -650,7 +648,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -660,11 +658,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -679,23 +677,23 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -707,30 +705,30 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -739,7 +737,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -750,7 +748,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -763,7 +761,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers." " HTTP/FTP servers."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -780,7 +778,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -789,7 +787,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -799,7 +797,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -807,7 +805,7 @@ msgid ""
" contact to them." " contact to them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -818,7 +816,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -827,14 +825,14 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -846,14 +844,14 @@ msgid ""
" verification." " verification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1521,346 +1519,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "טוען את קובץ המקטע %s."
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "תם הזמן." msgstr "תם הזמן."
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "גודל נתח בלתי חוקי." msgstr "גודל נתח בלתי חוקי."
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "נתח גדול מדי. גודל=%d" msgstr "נתח גדול מדי. גודל=%d"
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "כותרת בלתי חוקית." msgstr "כותרת בלתי חוקית."
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "תגובה בלתי חוקית." msgstr "תגובה בלתי חוקית."
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "לא נמצאה כותרת" msgstr "לא נמצאה כותרת"
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "אין כותרת מצב." msgstr "אין כותרת מצב."
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "החיבור למתווך נכשל." msgstr "החיבור למתווך נכשל."
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "החיבור נכשל." msgstr "החיבור נכשל."
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s" "Expected:%s Actual:%s"
msgstr "שם הקובץ המבוקש והשם הקודם שרשמת אינם זהים. צפוי:%s ממשי:%s" msgstr "שם הקובץ המבוקש והשם הקודם שרשמת אינם זהים. צפוי:%s ממשי:%s"
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "מצב התגובה אינו מוצלח. מצב=%d" msgstr "מצב התגובה אינו מוצלח. מצב=%d"
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "קובץ גדול מדי. גודל=%s" msgstr "קובץ גדול מדי. גודל=%s"
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "קידוד ההעברה %s אינו נתמך." msgstr "קידוד ההעברה %s אינו נתמך."
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "הפעלת ה-SSL נכשלה: %s" msgstr "הפעלת ה-SSL נכשלה: %s"
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "שגיאת קלט/פלט עם SSL" msgstr "שגיאת קלט/פלט עם SSL"
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "שגיאת פרוטוקול SSL" msgstr "שגיאת פרוטוקול SSL"
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "שגיאת SSL לא ידועה %d" msgstr "שגיאת SSL לא ידועה %d"
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "הפעלת SSL נכשלה: שגיאת חיבור OpenSSL %d" msgstr "הפעלת SSL נכשלה: שגיאת חיבור OpenSSL %d"
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "הגודל אינו תואם צפוי:%s ממשי:%s" msgstr "הגודל אינו תואם צפוי:%s ממשי:%s"
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "אימות נכשל." msgstr "אימות נכשל."
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "קבל את סיום הקובץ מהשרת." msgstr "קבל את סיום הקובץ מהשרת."
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "התקבל סיום הקובץ מהעמית." msgstr "התקבל סיום הקובץ מהעמית."
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "מידע מטא לא תקני" msgstr "מידע מטא לא תקני"
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "כשל בפתיחת הקובץ %s, סיבה: %s" msgstr "כשל בפתיחת הקובץ %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ %s, סיבה: %s" msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "שגיאה בקריאה מהקובץ %s, סיבה: %s" msgstr "שגיאה בקריאה מהקובץ %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:198 #: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk." msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "שגיאה בעת קריאה מהכונן." msgstr "שגיאה בעת קריאה מהכונן."
#: src/message.h:199 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "שגיאה בחישוב תמצית SHA1 או חלק מהקובץ %s, סיבה: %s" msgstr "שגיאה בחישוב תמצית SHA1 או חלק מהקובץ %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:200 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "שגיאה בחיפוש אחר הקובץ %s, סיבה: %s" msgstr "שגיאה בחיפוש אחר הקובץ %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:201 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "הקיזוז הינו מחוץ לטווח, קיזוז=%s" msgstr "הקיזוז הינו מחוץ לטווח, קיזוז=%s"
#: src/message.h:202 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s אינו תיקיה." msgstr "%s אינו תיקיה."
#: src/message.h:203 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "שגיאה ביצירת התיקיה %s, סיבה: %s" msgstr "שגיאה ביצירת התיקיה %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:204 #: src/message.h:207
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ המקטע %s, סיבה: %s" msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ המקטע %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:205 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ המקטע %s, סיבה: %s" msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ המקטע %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:206 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "שגיאה בעת קריאה מקובץ המקטע %s, סיבה: %s" msgstr "שגיאה בעת קריאה מקובץ המקטע %s, סיבה: %s"
#: src/message.h:208 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "שגיאה בפתיחת החיבור, סיבה: %s" msgstr "שגיאה בפתיחת החיבור, סיבה: %s"
#: src/message.h:209 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "שגיאה בהגדרת אפשרויות החיבור, סיבה: %s" msgstr "שגיאה בהגדרת אפשרויות החיבור, סיבה: %s"
#: src/message.h:210 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "שגיאה בהגדרת החיבור כחוסם, סיבה: %s" msgstr "שגיאה בהגדרת החיבור כחוסם, סיבה: %s"
#: src/message.h:211 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "שגיאה בהגדרת החיבור כלא חוסם, סיבה: %s" msgstr "שגיאה בהגדרת החיבור כלא חוסם, סיבה: %s"
#: src/message.h:212 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "שגיאה בקישור החיבור, סיבה: %s" msgstr "שגיאה בקישור החיבור, סיבה: %s"
#: src/message.h:213 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "שגיאה בהאזנה לחיבור, סיבה: %s" msgstr "שגיאה בהאזנה לחיבור, סיבה: %s"
#: src/message.h:214 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "שגיאה בקבלת חיבור מהעמית, סיבה: %s" msgstr "שגיאה בקבלת חיבור מהעמית, סיבה: %s"
#: src/message.h:215 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "שגיאה בקבלת שם החיבור, סיבה: %s" msgstr "שגיאה בקבלת שם החיבור, סיבה: %s"
#: src/message.h:216 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:217 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:218 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:219 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:220 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:221 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:222 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:223 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:224 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "שגיאת חיבור לא ידועה %d (0x%x)" msgstr "שגיאת חיבור לא ידועה %d (0x%x)"
#: src/message.h:225 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "הקובץ %s קיים, אך %s לא קיים." msgstr "הקובץ %s קיים, אך %s לא קיים."
#: src/message.h:226 #: src/message.h:229
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:227 #: src/message.h:230
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:228 #: src/message.h:231
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "ההורדה בוטלה." msgstr "ההורדה בוטלה."
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "בדיקות שגויות." msgstr "בדיקות שגויות."
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "העוקב השיב בשגיאה מהסיבה: %s" msgstr "העוקב השיב בשגיאה מהסיבה: %s"
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "נתגלתה הצפה." msgstr "נתגלתה הצפה."
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)." "certain period(%d seconds)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238 #: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:239 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "No such file entry %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:240 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:241 #: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:242 #: src/message.h:242
msgid "Exception caught" #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:243 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:244 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/hu.gmo

Binary file not shown.

327
po/hu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-24 14:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-24 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Juhász József <juhasz.jozsef@gmail.com>\n" "Last-Translator: Juhász József <juhasz.jozsef@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -350,12 +350,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -365,15 +363,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -388,7 +386,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -397,14 +395,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -413,7 +411,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -427,11 +425,11 @@ msgid ""
"options)." "options)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -447,13 +445,13 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -464,7 +462,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -477,7 +475,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -486,13 +484,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n" " until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -507,7 +505,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied." " the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -518,15 +516,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -537,18 +535,18 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -558,7 +556,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -566,7 +564,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -576,24 +574,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
" BitTorrent download." " BitTorrent download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n" " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -607,34 +605,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options." " See also -s and -j options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -650,7 +648,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -660,11 +658,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -679,23 +677,23 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -707,30 +705,30 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -739,7 +737,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -750,7 +748,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -763,7 +761,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers." " HTTP/FTP servers."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -780,7 +778,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -789,7 +787,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -799,7 +797,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -807,7 +805,7 @@ msgid ""
" contact to them." " contact to them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -818,7 +816,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -827,14 +825,14 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -846,14 +844,14 @@ msgid ""
" verification." " verification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1511,346 +1509,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s" "Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201 #: src/message.h:201
#, c-format msgid "Failed to read data from disk."
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:202 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:203 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:204 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:205 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "%s is not a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:206 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:208 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:209 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:211 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:212 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:213 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:214 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:215 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:216 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:217 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:218 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:219 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:220 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:221 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:222 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:223 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:224 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:225 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:226 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:227 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:228 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)." "certain period(%d seconds)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238 #: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:239 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "No such file entry %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:240 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:241 #: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:242 #: src/message.h:242
msgid "Exception caught" #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:243 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:244 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/id.gmo

Binary file not shown.

329
po/id.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Iwan Setyawan <Unknown>\n" "Last-Translator: Iwan Setyawan <Unknown>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@ -350,12 +350,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -365,15 +363,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -388,7 +386,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -397,14 +395,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -413,7 +411,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -427,11 +425,11 @@ msgid ""
"options)." "options)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -447,13 +445,13 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -464,7 +462,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -477,7 +475,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -486,13 +484,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n" " until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -507,7 +505,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied." " the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -518,15 +516,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -537,18 +535,18 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -558,7 +556,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -566,7 +564,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -576,24 +574,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
" BitTorrent download." " BitTorrent download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n" " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -607,34 +605,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options." " See also -s and -j options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -650,7 +648,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -660,11 +658,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -679,23 +677,23 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -707,30 +705,30 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -739,7 +737,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -750,7 +748,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -763,7 +761,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers." " HTTP/FTP servers."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -780,7 +778,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -789,7 +787,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -799,7 +797,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -807,7 +805,7 @@ msgid ""
" contact to them." " contact to them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -818,7 +816,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -827,14 +825,14 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -846,14 +844,14 @@ msgid ""
" verification." " verification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1511,346 +1509,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s" "Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201 #: src/message.h:201
#, c-format msgid "Failed to read data from disk."
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:202 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:203 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:204 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:205 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "%s is not a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:206 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:208 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:209 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:211 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:212 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:213 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:214 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:215 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:216 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:217 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:218 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:219 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:220 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:221 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:222 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:223 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:224 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:225 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:226 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:227 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:228 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "Download dibatalkan." msgstr "Download dibatalkan."
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)." "certain period(%d seconds)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238 #: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:239 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "No such file entry %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:240 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:241 #: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "Tidak ada file yang cocok dengan pilihan Anda." msgstr ""
#: src/message.h:242 #: src/message.h:242
msgid "Exception caught" #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:243 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:244 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Tidak ada file yang cocok dengan pilihan Anda."
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/it.gmo

Binary file not shown.

277
po/it.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 12:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-12 12:25+0000\n"
"Last-Translator: fallingautumnlinks <fallingautumnlinks@alice.it>\n" "Last-Translator: fallingautumnlinks <fallingautumnlinks@alice.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -383,12 +383,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -398,17 +396,17 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENTE_UTENTE Imposta l'agente per lo scaricamento via http" " -U, --user-agent=AGENTE_UTENTE Imposta l'agente per lo scaricamento via http"
"(s)" "(s)"
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Disabilita il supporto per netrc." msgstr " -n, --no-netrc Disabilita il supporto per netrc."
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -423,7 +421,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -432,14 +430,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -448,7 +446,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -462,11 +460,11 @@ msgid ""
"options)." "options)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=FILE_TORRENT Il percorso per il file .torrent." msgstr " -T, --torrent-file=FILE_TORRENT Il percorso per il file .torrent."
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -482,13 +480,13 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -499,7 +497,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -512,7 +510,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -521,13 +519,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n" " until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -542,7 +540,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied." " the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -553,15 +551,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -572,18 +570,18 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -593,7 +591,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -601,7 +599,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -611,24 +609,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
" BitTorrent download." " BitTorrent download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=FILE_METALINK Il percorso per il file .metalink." msgstr " -M, --metalink-file=FILE_METALINK Il percorso per il file .metalink."
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n" " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -642,34 +640,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options." " See also -s and -j options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSIONE La versione del file da scaricare" msgstr " --metalink-version=VERSIONE La versione del file da scaricare"
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LINGUa La lingua del file da scaricare." msgstr " --metalink-language=LINGUa La lingua del file da scaricare."
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=SO Il sistema operativo del file da scaricare." msgstr " --metalink-os=SO Il sistema operativo del file da scaricare."
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -685,7 +683,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -695,11 +693,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Stampa il numero di versione ed esce." msgstr " -v, --version Stampa il numero di versione ed esce."
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -714,23 +712,23 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -742,30 +740,30 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -774,7 +772,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -785,7 +783,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -798,7 +796,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers." " HTTP/FTP servers."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -815,7 +813,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -824,7 +822,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -834,7 +832,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -842,7 +840,7 @@ msgid ""
" contact to them." " contact to them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -853,7 +851,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -862,14 +860,14 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -881,14 +879,14 @@ msgid ""
" verification." " verification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1579,44 +1577,53 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Caricamento del file relativo al segmento %s."
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "Tempo scaduto." msgstr "Tempo scaduto."
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Dimensione del pezzo invalida." msgstr "Dimensione del pezzo invalida."
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Pezzo troppo grande. dimensione=%d" msgstr "Pezzo troppo grande. dimensione=%d"
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "Intestazione non corretta." msgstr "Intestazione non corretta."
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "Risposta non corretta." msgstr "Risposta non corretta."
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "Nessuna intestazione trovata." msgstr "Nessuna intestazione trovata."
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "Nessuna intestazione relativa allo stato." msgstr "Nessuna intestazione relativa allo stato."
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "La connessione al proxy e` fallita." msgstr "La connessione al proxy e` fallita."
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "Connessione fallita." msgstr "Connessione fallita."
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1625,256 +1632,256 @@ msgstr ""
"Il nome di file richiesto e quello precedentemente registrato non sono lo " "Il nome di file richiesto e quello precedentemente registrato non sono lo "
"stesso. Atteso:%s Attuale:%s" "stesso. Atteso:%s Attuale:%s"
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "Lo stato della risposta non e` positivo. stato=%d" msgstr "Lo stato della risposta non e` positivo. stato=%d"
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "File troppo grande. dimensione=%s" msgstr "File troppo grande. dimensione=%s"
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "La codifica del trasferimento %s non e` supportata." msgstr "La codifica del trasferimento %s non e` supportata."
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "Inizializzazione SSL fallita: %s" msgstr "Inizializzazione SSL fallita: %s"
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "Errore nell'I/O SSL" msgstr "Errore nell'I/O SSL"
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "Errore col protocollo SSL" msgstr "Errore col protocollo SSL"
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "Errore sconosciuto in SSL %d" msgstr "Errore sconosciuto in SSL %d"
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "Inizializzazione SSL fallita: errore di connessione OpenSSL %d" msgstr "Inizializzazione SSL fallita: errore di connessione OpenSSL %d"
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Errore dovuto due dimensioni differenti: Atteso:%s Attuale:%s" msgstr "Errore dovuto due dimensioni differenti: Atteso:%s Attuale:%s"
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "Autenticazione fallita." msgstr "Autenticazione fallita."
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Ricevuto EOF dal server." msgstr "Ricevuto EOF dal server."
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Ricevuto EOF dal peer." msgstr "Ricevuto EOF dal peer."
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "Metainformazioni non correttamente codificate." msgstr "Metainformazioni non correttamente codificate."
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s"
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Scrittura fallita sul file %s, causa: %s" msgstr "Scrittura fallita sul file %s, causa: %s"
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Lettura fallita dal file %s, causa: %s" msgstr "Lettura fallita dal file %s, causa: %s"
#: src/message.h:198 #: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk." msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Fallita lettura dei dati dal disco." msgstr "Fallita lettura dei dati dal disco."
#: src/message.h:199 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Il calcolo del digest SHA1 di una parte del file %s e` fallito, causa: %s" "Il calcolo del digest SHA1 di una parte del file %s e` fallito, causa: %s"
#: src/message.h:200 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "E` fallito lo spostamento all'interno del file %s, causa: %s" msgstr "E` fallito lo spostamento all'interno del file %s, causa: %s"
#: src/message.h:201 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "Lo scostamento e` fuori intervallo, scostamento=%s" msgstr "Lo scostamento e` fuori intervallo, scostamento=%s"
#: src/message.h:202 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s non è una directory." msgstr "%s non è una directory."
#: src/message.h:203 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "La creazione della directory %s e` fallita, causa: %s" msgstr "La creazione della directory %s e` fallita, causa: %s"
#: src/message.h:204 #: src/message.h:207
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallita l'apertura del file relativo al segmento %s, causa: %s" msgstr "Fallita l'apertura del file relativo al segmento %s, causa: %s"
#: src/message.h:205 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallita la scrittura sul file relativo al segmento %s, causa: %s" msgstr "Fallita la scrittura sul file relativo al segmento %s, causa: %s"
#: src/message.h:206 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Fallita la lettura dal file relativo al segmento %s, causa: %s" msgstr "Fallita la lettura dal file relativo al segmento %s, causa: %s"
#: src/message.h:208 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Fallita l'apertura di un socket, causa: %s" msgstr "Fallita l'apertura di un socket, causa: %s"
#: src/message.h:209 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "L'abilitazione di una opzione sul socket e` fallita, causa: %s" msgstr "L'abilitazione di una opzione sul socket e` fallita, causa: %s"
#: src/message.h:210 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Il settaggio di un socket come bloccante e` fallita, causa: %s" msgstr "Il settaggio di un socket come bloccante e` fallita, causa: %s"
#: src/message.h:211 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Il settaggio di un socket come non-bloccante e` fallita, causa: %s" msgstr "Il settaggio di un socket come non-bloccante e` fallita, causa: %s"
#: src/message.h:212 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Il binding di un socket e` fallito, causa: %s" msgstr "Il binding di un socket e` fallito, causa: %s"
#: src/message.h:213 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Fallito l'ascolto su di un socket, causa: %s" msgstr "Fallito l'ascolto su di un socket, causa: %s"
#: src/message.h:214 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "L'accettazione di una connessione da un peer e` fallita, causa: %s" msgstr "L'accettazione di una connessione da un peer e` fallita, causa: %s"
#: src/message.h:215 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "L'ottenimento del nome del socket e` fallito, causa: %s" msgstr "L'ottenimento del nome del socket e` fallito, causa: %s"
#: src/message.h:216 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "L'ottenimento del nome di un peer connesso e` fallito, causa: %s" msgstr "L'ottenimento del nome di un peer connesso e` fallito, causa: %s"
#: src/message.h:217 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "La risoluzione del nome %s e` fallita, causa :%s" msgstr "La risoluzione del nome %s e` fallita, causa :%s"
#: src/message.h:218 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "La connessione all'host %s e` fallita, causa: %s" msgstr "La connessione all'host %s e` fallita, causa: %s"
#: src/message.h:219 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia scrivibile, causa: %s" msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia scrivibile, causa: %s"
#: src/message.h:220 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia leggibile, causa: %s" msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia leggibile, causa: %s"
#: src/message.h:221 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Invio dati fallito, causa: %s" msgstr "Invio dati fallito, causa: %s"
#: src/message.h:222 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Ricezione dati fallita, causa: %s" msgstr "Ricezione dati fallita, causa: %s"
#: src/message.h:223 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:224 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Errore sul socket sconosciuto %d (0x%x)" msgstr "Errore sul socket sconosciuto %d (0x%x)"
#: src/message.h:225 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "Il file %s esiste, ma %s non esiste." msgstr "Il file %s esiste, ma %s non esiste."
#: src/message.h:226 #: src/message.h:229
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "" msgstr ""
"Errata dimensione del payload per %s, dimensione=%d. Avrebbe dovuto essere %d" "Errata dimensione del payload per %s, dimensione=%d. Avrebbe dovuto essere %d"
#: src/message.h:227 #: src/message.h:230
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "ID=%d errato per %s. Dovrebbe essere %d." msgstr "ID=%d errato per %s. Dovrebbe essere %d."
#: src/message.h:228 #: src/message.h:231
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "Scaricamento annullato." msgstr "Scaricamento annullato."
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "Il file %s viene scaricato gia` da un altro comando." msgstr "Il file %s viene scaricato gia` da un altro comando."
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Checksum insufficienti." msgstr "Checksum insufficienti."
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Il tracker ha ritornato una ragione per il fallimento: %s" msgstr "Il tracker ha ritornato una ragione per il fallimento: %s"
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "Rilevato flooding." msgstr "Rilevato flooding."
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -1883,51 +1890,51 @@ msgstr ""
"La connessione e` stata annullata in quanto nessun messaggio di richiesta o " "La connessione e` stata annullata in quanto nessun messaggio di richiesta o "
"pezzo sono stati scambiati in un certo periodo di tempo(%d secondi)." "pezzo sono stati scambiati in un certo periodo di tempo(%d secondi)."
#: src/message.h:235 #: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
"Il campo infoHash nel file torrent e` diverso da quello nel file .aria2." "Il campo infoHash nel file torrent e` diverso da quello nel file .aria2."
#: src/message.h:236 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "No such file entry %s" msgid "No such file entry %s"
msgstr "Nessun file con il nome %s" msgstr "Nessun file con il nome %s"
#: src/message.h:237 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Troppo lento: velocita` di scaricamento: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Troppo lento: velocita` di scaricamento: %d <= %d(B/s), host:%s"
#: src/message.h:238 #: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "Non e` stata trovata la HttpRequestEntry." msgstr "Non e` stata trovata la HttpRequestEntry."
#: src/message.h:239 #: src/message.h:242
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "" msgstr ""
"Ho ricevuto lo stato %d, ma nessun header di locazione e` stato fornito." "Ho ricevuto lo stato %d, ma nessun header di locazione e` stato fornito."
#: src/message.h:240 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "" msgstr ""
"Header con intervallo invalido. Richiesta: %s-%s/%s, Risposta: %s-%s/%s" "Header con intervallo invalido. Richiesta: %s-%s/%s, Risposta: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference." msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Nessun file riconosciuto con le tue preferenze." msgstr "Nessun file riconosciuto con le tue preferenze."
#: src/message.h:242 #: src/message.h:245
msgid "Exception caught" msgid "Exception caught"
msgstr "E` stata lanciata un'eccezione." msgstr "E` stata lanciata un'eccezione."
#: src/message.h:243 #: src/message.h:246
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:244 #: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/ja.gmo

Binary file not shown.

404
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/nl.gmo

Binary file not shown.

297
po/nl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Joram Pereira <joramrp@gmail.com>\n" "Last-Translator: Joram Pereira <joramrp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -350,12 +350,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -365,15 +363,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Schakel netrc ondersteuning uit." msgstr " -n, --no-netrc Schakel netrc ondersteuning uit."
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -388,7 +386,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
@ -401,14 +399,14 @@ msgstr ""
" connectie mee te maken.\n" " connectie mee te maken.\n"
" Standaard: 5" " Standaard: 5"
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -417,7 +415,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -431,11 +429,11 @@ msgid ""
"options)." "options)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -451,13 +449,13 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -468,7 +466,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -481,7 +479,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -490,13 +488,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n" " until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -511,7 +509,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied." " the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -522,15 +520,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -541,18 +539,18 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -562,7 +560,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -570,7 +568,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -580,7 +578,7 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
@ -591,18 +589,18 @@ msgstr ""
" connectie mee te maken.\n" " connectie mee te maken.\n"
" Standaard: 5" " Standaard: 5"
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_BESTAND Het pad naar het .metalink bestand." " -M, --metalink-file=METALINK_BESTAND Het pad naar het .metalink bestand."
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n" " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -616,34 +614,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options." " See also -s and -j options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSIE De versie van het te downloaden betand." msgstr " --metalink-version=VERSIE De versie van het te downloaden betand."
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=TAAL De taal van het te downloaden bestand." msgstr " --metalink-language=TAAL De taal van het te downloaden bestand."
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS Het besturingssysteem van het te downloaden bestand." msgstr " --metalink-os=OS Het besturingssysteem van het te downloaden bestand."
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -659,7 +657,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -669,11 +667,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Toon het versie nummer en sluit." msgstr " -v, --version Toon het versie nummer en sluit."
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -688,23 +686,23 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -716,30 +714,30 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -748,7 +746,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -759,7 +757,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -772,7 +770,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers." " HTTP/FTP servers."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -789,7 +787,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -798,7 +796,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -808,7 +806,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -816,7 +814,7 @@ msgid ""
" contact to them." " contact to them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -827,7 +825,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -836,14 +834,14 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -855,14 +853,14 @@ msgid ""
" verification." " verification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1531,348 +1529,357 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Bezig met het laden van segmentsbestand %s"
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "Time-out." msgstr "Time-out."
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Ongeldige chunk grootte." msgstr "Ongeldige chunk grootte."
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Te groot stuk. grootte=%d" msgstr "Te groot stuk. grootte=%d"
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "Ongeldige header." msgstr "Ongeldige header."
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "Ongeldige respons." msgstr "Ongeldige respons."
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "Geen header gevonden" msgstr "Geen header gevonden"
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "Geen status header" msgstr "Geen status header"
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Proxy connectie mislukt." msgstr "Proxy connectie mislukt."
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "Verbinding mislukt" msgstr "Verbinding mislukt"
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s" "Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Te groot bestand. grootte=%s" msgstr "Te groot bestand. grootte=%s"
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "SSL initialisatie mislukt: %s" msgstr "SSL initialisatie mislukt: %s"
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "SSL I/O fout" msgstr "SSL I/O fout"
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "SSL protocol fout" msgstr "SSL protocol fout"
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "Onbekende SSL fout %d" msgstr "Onbekende SSL fout %d"
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "Autorisatie mislukt." msgstr "Autorisatie mislukt."
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Ontving EOF van de server." msgstr "Ontving EOF van de server."
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "Verkeerd geformuleerde meta informatie." msgstr "Verkeerd geformuleerde meta informatie."
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Kon bestand %s niet openen, oorzaak: %s" msgstr "Kon bestand %s niet openen, oorzaak: %s"
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Kon in bestand %s niet schrijven, oorzaak: %s" msgstr "Kon in bestand %s niet schrijven, oorzaak: %s"
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Kon niet lezen uit bestand %s, reden: %s" msgstr "Kon niet lezen uit bestand %s, reden: %s"
#: src/message.h:198 #: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk." msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Kon geen data van de hardeschijf lezen." msgstr "Kon geen data van de hardeschijf lezen."
#: src/message.h:199 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Kon geen SHA1 checksum berekenen van het bestand %s of een deel hiervan, " "Kon geen SHA1 checksum berekenen van het bestand %s of een deel hiervan, "
"reden: %s" "reden: %s"
#: src/message.h:200 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:201 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:202 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s is geen map." msgstr "%s is geen map."
#: src/message.h:203 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:204 #: src/message.h:207
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:205 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:206 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:208 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Kon socket niet openen, oorzaak: %s" msgstr "Kon socket niet openen, oorzaak: %s"
#: src/message.h:209 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:210 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:211 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:212 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:213 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Kon niet luisteren op socket, oorzaak: %s" msgstr "Kon niet luisteren op socket, oorzaak: %s"
#: src/message.h:214 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:215 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:216 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:217 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:218 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:219 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:220 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:221 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:222 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:223 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:224 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:225 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:226 #: src/message.h:229
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:227 #: src/message.h:230
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:228 #: src/message.h:231
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "Download afgebroken." msgstr "Download afgebroken."
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)." "certain period(%d seconds)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238 #: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:239 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "No such file entry %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:240 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:241 #: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:242 #: src/message.h:242
msgid "Exception caught" #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:243 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:244 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/nn.gmo

Binary file not shown.

327
po/nn.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-23 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-23 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Leif Arne Storset <leifarne@storset.net>\n" "Last-Translator: Leif Arne Storset <leifarne@storset.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -352,12 +352,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -367,15 +365,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -390,7 +388,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -399,14 +397,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -415,7 +413,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -429,11 +427,11 @@ msgid ""
"options)." "options)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -449,13 +447,13 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -466,7 +464,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -479,7 +477,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -488,13 +486,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n" " until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -509,7 +507,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied." " the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -520,15 +518,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -539,18 +537,18 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -560,7 +558,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -568,7 +566,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -578,24 +576,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
" BitTorrent download." " BitTorrent download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n" " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -609,34 +607,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options." " See also -s and -j options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -652,7 +650,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -662,11 +660,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -681,23 +679,23 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -709,30 +707,30 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -741,7 +739,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -752,7 +750,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -765,7 +763,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers." " HTTP/FTP servers."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -782,7 +780,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -791,7 +789,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -801,7 +799,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -809,7 +807,7 @@ msgid ""
" contact to them." " contact to them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -820,7 +818,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -829,14 +827,14 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -848,14 +846,14 @@ msgid ""
" verification." " verification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1513,346 +1511,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s" "Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201 #: src/message.h:201
#, c-format msgid "Failed to read data from disk."
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:202 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:203 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:204 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:205 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "%s is not a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:206 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:208 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:209 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:211 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:212 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:213 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:214 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:215 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:216 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:217 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:218 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:219 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:220 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:221 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:222 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:223 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:224 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:225 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:226 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:227 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:228 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)." "certain period(%d seconds)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238 #: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:239 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "No such file entry %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:240 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:241 #: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:242 #: src/message.h:242
msgid "Exception caught" #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:243 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:244 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/pl.gmo

Binary file not shown.

327
po/pl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 11:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-05 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Maciej Habant <Unknown>\n" "Last-Translator: Maciej Habant <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -353,12 +353,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -368,15 +366,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -391,7 +389,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -400,14 +398,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -416,7 +414,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -430,11 +428,11 @@ msgid ""
"options)." "options)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -450,13 +448,13 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -467,7 +465,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -480,7 +478,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -489,13 +487,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n" " until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -510,7 +508,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied." " the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -521,15 +519,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -540,18 +538,18 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -561,7 +559,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -569,7 +567,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -579,24 +577,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
" BitTorrent download." " BitTorrent download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n" " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -610,34 +608,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options." " See also -s and -j options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -653,7 +651,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -663,11 +661,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -682,23 +680,23 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -710,30 +708,30 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -742,7 +740,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -753,7 +751,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -766,7 +764,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers." " HTTP/FTP servers."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -783,7 +781,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -792,7 +790,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -802,7 +800,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -810,7 +808,7 @@ msgid ""
" contact to them." " contact to them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -821,7 +819,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -830,14 +828,14 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -849,14 +847,14 @@ msgid ""
" verification." " verification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1526,346 +1524,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Wczytywanie pliku segmentu %s."
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s" "Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201 #: src/message.h:201
#, c-format msgid "Failed to read data from disk."
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:202 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:203 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:204 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:205 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "%s is not a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:206 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:208 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:209 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:211 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:212 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:213 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:214 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:215 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:216 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:217 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:218 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:219 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:220 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:221 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:222 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:223 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:224 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:225 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:226 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:227 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:228 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)." "certain period(%d seconds)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238 #: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:239 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "No such file entry %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:240 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:241 #: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:242 #: src/message.h:242
msgid "Exception caught" #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:243 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:244 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 14:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 14:25+0000\n"
"Last-Translator: jareth-Br <fcarretoni@gmail.com>\n" "Last-Translator: jareth-Br <fcarretoni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@ -350,12 +350,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -365,15 +363,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -388,7 +386,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -397,14 +395,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -413,7 +411,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -427,11 +425,11 @@ msgid ""
"options)." "options)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -447,13 +445,13 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -464,7 +462,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -477,7 +475,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -486,13 +484,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n" " until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -507,7 +505,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied." " the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -518,15 +516,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -537,18 +535,18 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -558,7 +556,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -566,7 +564,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -576,24 +574,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
" BitTorrent download." " BitTorrent download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n" " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -607,34 +605,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options." " See also -s and -j options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -650,7 +648,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -660,11 +658,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -679,23 +677,23 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -707,30 +705,30 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -739,7 +737,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -750,7 +748,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -763,7 +761,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers." " HTTP/FTP servers."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -780,7 +778,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -789,7 +787,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -799,7 +797,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -807,7 +805,7 @@ msgid ""
" contact to them." " contact to them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -818,7 +816,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -827,14 +825,14 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -846,14 +844,14 @@ msgid ""
" verification." " verification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1525,346 +1523,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s" "Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201 #: src/message.h:201
#, c-format msgid "Failed to read data from disk."
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:202 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:203 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:204 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:205 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "%s is not a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:206 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:208 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:209 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:211 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:212 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:213 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:214 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:215 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:216 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:217 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:218 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:219 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:220 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:221 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:222 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:223 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:224 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:225 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:226 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:227 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:228 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)." "certain period(%d seconds)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238 #: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:239 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "No such file entry %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:240 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:241 #: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:242 #: src/message.h:242
msgid "Exception caught" #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:243 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:244 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/ru.gmo

Binary file not shown.

450
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
po/sr.gmo

Binary file not shown.

327
po/sr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Marko <Unknown>\n" "Last-Translator: Marko <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -373,12 +373,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -388,15 +386,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -411,7 +409,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -420,14 +418,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -436,7 +434,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -461,11 +459,11 @@ msgstr ""
" истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију " " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
"такође." "такође."
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -481,13 +479,13 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -498,7 +496,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -511,7 +509,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -520,13 +518,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -552,7 +550,7 @@ msgstr ""
" истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију " " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
"такође." "такође."
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -563,15 +561,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -582,18 +580,18 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -603,7 +601,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -611,7 +609,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -621,24 +619,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
" BitTorrent download." " BitTorrent download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -663,34 +661,34 @@ msgstr ""
" истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију " " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
"такође." "такође."
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -706,7 +704,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -716,11 +714,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -735,23 +733,23 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -763,30 +761,30 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -795,7 +793,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -806,7 +804,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -819,7 +817,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers." " HTTP/FTP servers."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -836,7 +834,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -845,7 +843,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -855,7 +853,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -863,7 +861,7 @@ msgid ""
" contact to them." " contact to them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -874,7 +872,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -883,14 +881,14 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -902,14 +900,14 @@ msgid ""
" verification." " verification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1561,346 +1559,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s" "Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201 #: src/message.h:201
#, c-format msgid "Failed to read data from disk."
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:202 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:203 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:204 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:205 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "%s is not a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:206 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:208 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:209 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:211 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:212 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:213 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:214 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:215 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:216 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:217 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:218 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:219 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:220 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:221 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:222 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:223 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:224 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:225 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:226 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:227 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:228 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)." "certain period(%d seconds)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238 #: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:239 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "No such file entry %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:240 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:241 #: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:242 #: src/message.h:242
msgid "Exception caught" #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:243 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:244 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/sv.gmo

Binary file not shown.

331
po/sv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 00:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-09 00:07+0900\n"
"Last-Translator: Hampus Wessman <hw@vox.nu>\n" "Last-Translator: Hampus Wessman <hw@vox.nu>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -383,9 +383,7 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Kontrollera delkontrollsummor när\n" " --realtime-chunk-checksum=true|false Kontrollera delkontrollsummor när\n"
" en fil laddas ner i Metalänkläge. Den här " " en fil laddas ner i Metalänkläge. Den här "
@ -394,7 +392,7 @@ msgstr ""
"delkontrollsummor.\n" "delkontrollsummor.\n"
" Förvalt: true" " Förvalt: true"
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -414,15 +412,15 @@ msgstr ""
"inställningen bara\n" "inställningen bara\n"
" applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar." " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Ange \"user agent\" för http(s)." msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Ange \"user agent\" för http(s)."
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Avaktiverar stöd för netrc." msgstr " -n, --no-netrc Avaktiverar stöd för netrc."
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
@ -442,7 +440,7 @@ msgstr ""
" URIerna på en rad med TAB-tecken.\n" " URIerna på en rad med TAB-tecken.\n"
" Läser datan från stdin om '-' anges." " Läser datan från stdin om '-' anges."
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
@ -456,7 +454,7 @@ msgstr ""
" Används tillsammans med inställningen -i.\n" " Används tillsammans med inställningen -i.\n"
" Förvalt: 5" " Förvalt: 5"
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
@ -466,7 +464,7 @@ msgstr ""
" --load-cookies=FIL Ladda kakor från FIL. Filformatet är\n" " --load-cookies=FIL Ladda kakor från FIL. Filformatet är\n"
" samma som Netscapes and Mozillas." " samma som Netscapes and Mozillas."
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -475,7 +473,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -497,11 +495,11 @@ msgstr ""
"varje URL.\n" "varje URL.\n"
" Förvalt: 1" " Förvalt: 1"
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -517,13 +515,13 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -534,7 +532,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -547,7 +545,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -556,13 +554,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -585,7 +583,7 @@ msgstr ""
"varje URL.\n" "varje URL.\n"
" Förvalt: 1" " Förvalt: 1"
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -596,15 +594,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -615,18 +613,18 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -636,7 +634,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -644,7 +642,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -654,7 +652,7 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
@ -664,17 +662,17 @@ msgstr ""
" -m, --max-tries=N Ange antalet försök. 0 innebär obegränsat.\n" " -m, --max-tries=N Ange antalet försök. 0 innebär obegränsat.\n"
" Förvalt: 5" " Förvalt: 5"
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALÄNKFIL Sökvägen till .metlink-filen." msgstr " -M, --metalink-file=METALÄNKFIL Sökvägen till .metlink-filen."
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -693,35 +691,35 @@ msgstr ""
" URIerna på en rad med TAB-tecken.\n" " URIerna på en rad med TAB-tecken.\n"
" Läser datan från stdin om '-' anges." " Läser datan från stdin om '-' anges."
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION Versionen av filen som ska laddas ner." msgstr " --metalink-version=VERSION Versionen av filen som ska laddas ner."
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=SPRÅK Språket för filen som ska laddas ner." msgstr " --metalink-language=SPRÅK Språket för filen som ska laddas ner."
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
" --metalink-os=OS Operativsystemet för filen som ska laddas ner." " --metalink-os=OS Operativsystemet för filen som ska laddas ner."
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -737,7 +735,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -747,11 +745,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Skriv ut versionsnumret och avsluta." msgstr " -v, --version Skriv ut versionsnumret och avsluta."
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -766,24 +764,24 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " -n, --no-netrc Avaktiverar stöd för netrc." msgstr " -n, --no-netrc Avaktiverar stöd för netrc."
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -795,30 +793,30 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -827,7 +825,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -838,7 +836,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
@ -862,7 +860,7 @@ msgstr ""
"inställningen bara\n" "inställningen bara\n"
" applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar." " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -879,7 +877,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -888,7 +886,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -898,7 +896,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -906,7 +904,7 @@ msgid ""
" contact to them." " contact to them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -917,7 +915,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -926,14 +924,14 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -945,14 +943,14 @@ msgid ""
" verification." " verification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1612,44 +1610,53 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Laddar segmentsfilen %s."
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "Timeout." msgstr "Timeout."
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Ogiltig delstorlek." msgstr "Ogiltig delstorlek."
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "För stor del. storlek=%d" msgstr "För stor del. storlek=%d"
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "Ogiltig header." msgstr "Ogiltig header."
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "Ogiltig respons." msgstr "Ogiltig respons."
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "Ingen header funnen." msgstr "Ingen header funnen."
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "Ingen statusheader." msgstr "Ingen statusheader."
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Misslyckades med uppkoppling till proxy." msgstr "Misslyckades med uppkoppling till proxy."
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "Uppkoppling misslyckades." msgstr "Uppkoppling misslyckades."
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1658,302 +1665,302 @@ msgstr ""
"Det begärda filnamnet och det tidigare registrerade överrensstämmer inte. " "Det begärda filnamnet och det tidigare registrerade överrensstämmer inte. "
"Förväntat:%s Faktisktl:%s" "Förväntat:%s Faktisktl:%s"
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "Förfrågan misslyckades. status=%d" msgstr "Förfrågan misslyckades. status=%d"
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "För stor filstorlek. size=%s" msgstr "För stor filstorlek. size=%s"
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Överföringskodning %s stöds ej." msgstr "Överföringskodning %s stöds ej."
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "Felformaterad metainfo." msgstr "Felformaterad metainfo."
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201 #: src/message.h:201
#, c-format msgid "Failed to read data from disk."
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:202 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "%s är inte en katalog." msgstr ""
#: src/message.h:203 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:204 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:205 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "%s is not a directory."
msgstr "" msgstr "%s är inte en katalog."
#: src/message.h:206 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:208 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:209 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:211 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:212 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:213 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:214 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:215 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:216 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:217 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:218 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:219 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:220 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:221 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:222 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:223 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:224 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:225 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:226 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:227 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:228 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Otillräckliga kontrollsummor." msgstr "Otillräckliga kontrollsummor."
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)." "certain period(%d seconds)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238 #: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:239 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "No such file entry %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:240 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:241 #: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:242 #: src/message.h:242
#, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr ""
#: src/message.h:243
#, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr ""
#: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught" msgid "Exception caught"
msgstr "Undantag fångat" msgstr "Undantag fångat"
#: src/message.h:243 #: src/message.h:246
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:244 #: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/th.gmo

Binary file not shown.

327
po/th.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:22+0000\n"
"Last-Translator: pruet <Unknown>\n" "Last-Translator: pruet <Unknown>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -351,12 +351,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -366,15 +364,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -389,7 +387,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -398,14 +396,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -414,7 +412,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -428,11 +426,11 @@ msgid ""
"options)." "options)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -448,13 +446,13 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -465,7 +463,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -478,7 +476,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -487,13 +485,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n" " until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -508,7 +506,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied." " the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -519,15 +517,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -538,18 +536,18 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -559,7 +557,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -567,7 +565,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -577,24 +575,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
" BitTorrent download." " BitTorrent download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n" " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -608,34 +606,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options." " See also -s and -j options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -651,7 +649,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -661,11 +659,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -680,23 +678,23 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -708,30 +706,30 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -740,7 +738,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -751,7 +749,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -764,7 +762,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers." " HTTP/FTP servers."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -781,7 +779,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -790,7 +788,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -800,7 +798,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -808,7 +806,7 @@ msgid ""
" contact to them." " contact to them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -819,7 +817,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -828,14 +826,14 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -847,14 +845,14 @@ msgid ""
" verification." " verification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1516,346 +1514,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s" "Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201 #: src/message.h:201
#, c-format msgid "Failed to read data from disk."
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:202 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:203 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:204 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:205 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "%s is not a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:206 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:208 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:209 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:211 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:212 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:213 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:214 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:215 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:216 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:217 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:218 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:219 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:220 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:221 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:222 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:223 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:224 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:225 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:226 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:227 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:228 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)." "certain period(%d seconds)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238 #: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:239 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "No such file entry %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:240 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:241 #: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:242 #: src/message.h:242
msgid "Exception caught" #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:243 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:244 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/tr.gmo

Binary file not shown.

277
po/tr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 19:59+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-17 19:59+0900\n"
"Last-Translator: wyginwys <Unknown>\n" "Last-Translator: wyginwys <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -479,9 +479,7 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
" --realtime-chunck-checksum=true|false Metalink modunda dosya indirirken \n" " --realtime-chunck-checksum=true|false Metalink modunda dosya indirirken \n"
" chunkc checksumını doğrula.Bu seçenek sadece " " chunkc checksumını doğrula.Bu seçenek sadece "
@ -489,7 +487,7 @@ msgstr ""
" modunda ve chuck checksum olunca geçerlidir." " modunda ve chuck checksum olunca geçerlidir."
"Varsayılan: true" "Varsayılan: true"
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -507,16 +505,16 @@ msgstr ""
"sadece\n" "sadece\n"
" http(s) ve ftp için geçerlidir." " http(s) ve ftp için geçerlidir."
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
" -U, --user-agent=TARAYICI_KİMLİĞİ HTTP(S) için tarayıcı kimliğini belirler." " -U, --user-agent=TARAYICI_KİMLİĞİ HTTP(S) için tarayıcı kimliğini belirler."
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc netrc desteğini kapatır." msgstr " -n, --no-netrc netrc desteğini kapatır."
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
@ -538,7 +536,7 @@ msgstr ""
" yazın.Eğer '-' olarak belirtilirse stdin den " " yazın.Eğer '-' olarak belirtilirse stdin den "
"okur." "okur."
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
@ -551,7 +549,7 @@ msgstr ""
"metalink için maksimum \n" "metalink için maksimum \n"
" paralel indirme sayısını belirler." " paralel indirme sayısını belirler."
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
@ -561,7 +559,7 @@ msgstr ""
" --load-cookies=DOSYA Mozilla/Firefox (1.x/2.x) ve Netscape biçimlerini \n" " --load-cookies=DOSYA Mozilla/Firefox (1.x/2.x) ve Netscape biçimlerini \n"
" kullanarak DOSYAdaki çerezleri yükler." " kullanarak DOSYAdaki çerezleri yükler."
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -573,7 +571,7 @@ msgstr ""
"Torrent dosyalarında\n" "Torrent dosyalarında\n"
" daha detaylı bilgi gösterilir." " daha detaylı bilgi gösterilir."
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
@ -601,11 +599,11 @@ msgstr ""
" (Daha fazla bilgi için --metalink* " " (Daha fazla bilgi için --metalink* "
"seçeneklerine bakın)." "seçeneklerine bakın)."
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_DOSYASI .torrent dosyasının bulunduğu yer." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_DOSYASI .torrent dosyasının bulunduğu yer."
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -631,7 +629,7 @@ msgstr ""
" tutulur.Eğer false seçilirse, yukarıda " " tutulur.Eğer false seçilirse, yukarıda "
"anlatılan işler yapılmaz." "anlatılan işler yapılmaz."
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
@ -641,7 +639,7 @@ msgstr ""
"dosyalardan\n" "dosyalardan\n"
" direkt oku ve hepsine yaz.Varsayılan: true." " direkt oku ve hepsine yaz.Varsayılan: true."
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -659,7 +657,7 @@ msgstr ""
" örnek: '6881-6999'. '-' ve ',' birlikte de " " örnek: '6881-6999'. '-' ve ',' birlikte de "
"kullanılabilir." "kullanılabilir."
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -672,7 +670,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
@ -686,7 +684,7 @@ msgstr ""
" Değere K ve M (1K=1024, 1M=1024K)\n" " Değere K ve M (1K=1024, 1M=1024K)\n"
" ekleyebilirsiniz.Varsayılan: 0" " ekleyebilirsiniz.Varsayılan: 0"
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
@ -694,7 +692,7 @@ msgstr ""
" --speed-time=DAKİKA Tohumlama(seed) zamanını belirler. \n" " --speed-time=DAKİKA Tohumlama(seed) zamanını belirler. \n"
" --seed-ratio seçeneğine de bakınız." " --seed-ratio seçeneğine de bakınız."
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@ -719,7 +717,7 @@ msgstr ""
"tohumlama işi bu iki\n" "tohumlama işi bu iki\n"
" şarttan biri sağlanınca biter." " şarttan biri sağlanınca biter."
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
@ -740,15 +738,15 @@ msgstr ""
"karakterler eklenir.\n" "karakterler eklenir.\n"
" Varsayılan: -aria2-" " Varsayılan: -aria2-"
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr " --enable-peer-exchange=true|false Peer değişim eklentisini aç." msgstr " --enable-peer-exchange=true|false Peer değişim eklentisini aç."
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht=true|false DHT özelliklerini aç." msgstr " --enable-dht=true|false DHT özelliklerini aç."
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -759,7 +757,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr " --dht-listen-port=PORT... DHT için UDP dinleme portunu aç." msgstr " --dht-listen-port=PORT... DHT için UDP dinleme portunu aç."
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
@ -767,13 +765,13 @@ msgstr ""
" --dht-entry-point=MAKİNE:PORT Makine ve portu DHT ağına giriş noktası " " --dht-entry-point=MAKİNE:PORT Makine ve portu DHT ağına giriş noktası "
"olarak belirle." "olarak belirle."
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr " --conf-path=YOL Konfigürasyon dosyasının yerini belirle." msgstr " --conf-path=YOL Konfigürasyon dosyasının yerini belirle."
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
@ -789,7 +787,7 @@ msgstr ""
"küçük\n" "küçük\n"
" olanın seçer." " olanın seçer."
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -802,7 +800,7 @@ msgstr ""
"aria2\n" "aria2\n"
" her zaman obfuskasyon tokalaşmasını kullanır." " her zaman obfuskasyon tokalaşmasını kullanır."
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -818,7 +816,7 @@ msgstr ""
"yanına\n" "yanına\n"
" K ve M (1K=1024, 1M=1024K) ekleyebilirsiniz." " K ve M (1K=1024, 1M=1024K) ekleyebilirsiniz."
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
@ -827,7 +825,7 @@ msgstr ""
" --bt-max-open-files=SAYI Bir BitTorrent downloadında açılacak maksimum \n" " --bt-max-open-files=SAYI Bir BitTorrent downloadında açılacak maksimum \n"
" dosya sayısını belirle." " dosya sayısını belirle."
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
@ -835,12 +833,12 @@ msgstr ""
" --bt-seed-unverified=true|false Daha önce indirilmiş dosyaları \n" " --bt-seed-unverified=true|false Daha önce indirilmiş dosyaları \n"
" parça hashlerini kontrol etmeden tohumla." " parça hashlerini kontrol etmeden tohumla."
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
" -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink dosyasının yolunu belirle." " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink dosyasının yolunu belirle."
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@ -866,20 +864,20 @@ msgstr ""
" tutulur. False seçilirse yukarıda bahsedilen " " tutulur. False seçilirse yukarıda bahsedilen "
"işlem yapılmaz." "işlem yapılmaz."
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=SÜRÜM İndirilecek dosyanın sürümü." msgstr " --metalink-version=SÜRÜM İndirilecek dosyanın sürümü."
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=DİL İndirilecek dosyanın dili." msgstr " --metalink-language=DİL İndirilecek dosyanın dili."
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS İndirilecek dosyanın işletim sistemi." msgstr " --metalink-os=OS İndirilecek dosyanın işletim sistemi."
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
@ -889,7 +887,7 @@ msgstr ""
" --metalink-location=YER[,...] Tercih edilen sunucunun yeri.\n" " --metalink-location=YER[,...] Tercih edilen sunucunun yeri.\n"
" Virgülle ayrılmış liste de yazabilirsiniz." " Virgülle ayrılmış liste de yazabilirsiniz."
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
@ -897,7 +895,7 @@ msgid ""
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr " --metalink-preferred-protocol=PROTO Tercih edilen prokolü belirle." msgstr " --metalink-preferred-protocol=PROTO Tercih edilen prokolü belirle."
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
@ -925,7 +923,7 @@ msgstr ""
" tutulur. False seçilirse yukarıda bahsedilen " " tutulur. False seçilirse yukarıda bahsedilen "
"işlem yapılmaz." "işlem yapılmaz."
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -942,11 +940,11 @@ msgstr ""
"protocol seçeneğini\n" "protocol seçeneğini\n"
" kullanın." " kullanın."
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Sürüm numarasını göster ve çık." msgstr " -v, --version Sürüm numarasını göster ve çık."
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
@ -962,16 +960,16 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr " -h, --help=KATEGORİ Kullanımı göster ve çık." msgstr " -h, --help=KATEGORİ Kullanımı göster ve çık."
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf aria2.conf dosyasını yüklemeyi kapa." msgstr " --no-conf aria2.conf dosyasını yüklemeyi kapa."
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr " --conf-path=YOL Konfigürasyon dosyasının yerini belirle." msgstr " --conf-path=YOL Konfigürasyon dosyasının yerini belirle."
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
@ -980,7 +978,7 @@ msgstr ""
" --stop=SANİYE SANİYE geçtiğinde uygulamayı durdur. 0 girilirse\n" " --stop=SANİYE SANİYE geçtiğinde uygulamayı durdur. 0 girilirse\n"
" bu özellik kapatılır." " bu özellik kapatılır."
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -998,21 +996,21 @@ msgstr ""
"\"X-B 9j1\" \n" "\"X-B 9j1\" \n"
" http://host/file" " http://host/file"
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
" -q, --quiet=true|false aria2 yi sessiz (konsola çıktı gönderilmez) yapar." " -q, --quiet=true|false aria2 yi sessiz (konsola çıktı gönderilmez) yapar."
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns=true|false Asenkronize DNSi açar." msgstr " --async-dns=true|false Asenkronize DNSi açar."
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr " --ftp-reuse-connection=true|false FTPde bağlantıyı tekrar kullanır." msgstr " --ftp-reuse-connection=true|false FTPde bağlantıyı tekrar kullanır."
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
@ -1022,11 +1020,11 @@ msgstr ""
" zaman aralığını belirler. 0 seçilirse çıktı " " zaman aralığını belirler. 0 seçilirse çıktı "
"gönderilmez." "gönderilmez."
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr " --log-level=SEVİYE Çıktı için log seviyesini belirler." msgstr " --log-level=SEVİYE Çıktı için log seviyesini belirler."
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
@ -1039,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"dosyalardan\n" "dosyalardan\n"
" direkt oku ve hepsine yaz.Varsayılan: true." " direkt oku ve hepsine yaz.Varsayılan: true."
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -1050,7 +1048,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
@ -1072,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"bütüklüğüne göre belli\n" "bütüklüğüne göre belli\n"
" bir süre alabilir.Varsayılan: prealloc" " bir süre alabilir.Varsayılan: prealloc"
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
@ -1100,7 +1098,7 @@ msgstr ""
" tutulur.Eğer false seçilirse, yukarıda " " tutulur.Eğer false seçilirse, yukarıda "
"anlatılan işler yapılmaz." "anlatılan işler yapılmaz."
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
@ -1114,7 +1112,7 @@ msgstr ""
" arasında bir değer veriniz.\n" " arasında bir değer veriniz.\n"
" Varsayılan: 5" " Varsayılan: 5"
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -1124,7 +1122,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
@ -1137,7 +1135,7 @@ msgstr ""
" arasında bir değer veriniz.\n" " arasında bir değer veriniz.\n"
" Varsayılan: 5" " Varsayılan: 5"
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
@ -1154,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"küçük\n" "küçük\n"
" olanın seçer." " olanın seçer."
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1163,7 +1161,7 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
@ -1175,7 +1173,7 @@ msgstr ""
" arasında bir değer veriniz.\n" " arasında bir değer veriniz.\n"
" Varsayılan: 5" " Varsayılan: 5"
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
@ -1196,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"bütüklüğüne göre belli\n" "bütüklüğüne göre belli\n"
" bir süre alabilir.Varsayılan: prealloc" " bir süre alabilir.Varsayılan: prealloc"
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
@ -1206,7 +1204,7 @@ msgstr ""
" --bt-seed-unverified=true|false Daha önce indirilmiş dosyaları \n" " --bt-seed-unverified=true|false Daha önce indirilmiş dosyaları \n"
" parça hashlerini kontrol etmeden tohumla." " parça hashlerini kontrol etmeden tohumla."
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
@ -1897,44 +1895,53 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "'%s' ile başlayan seçenekler gösteriliyor."
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "Zamanaşımı." msgstr "Zamanaşımı."
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Geçersiz parça büyüklüğü." msgstr "Geçersiz parça büyüklüğü."
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Çok büyük parça. büyüklük=%d" msgstr "Çok büyük parça. büyüklük=%d"
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "Geçersiz başlık." msgstr "Geçersiz başlık."
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "Geçersiz cevap." msgstr "Geçersiz cevap."
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "Hiç başlık bulunamadı." msgstr "Hiç başlık bulunamadı."
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "Durum başlığı yok." msgstr "Durum başlığı yok."
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Proxy bağlantısı oluşturulamadı." msgstr "Proxy bağlantısı oluşturulamadı."
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "Bağlantı başarısız." msgstr "Bağlantı başarısız."
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -1943,226 +1950,226 @@ msgstr ""
"İstenilen ve daha önce kaydedilen dosya isimleri aynı değil. Beklenen:%s " "İstenilen ve daha önce kaydedilen dosya isimleri aynı değil. Beklenen:%s "
"Verilen:%s" "Verilen:%s"
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "Cevap durumu başarılı değil. durum=%d" msgstr "Cevap durumu başarılı değil. durum=%d"
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Çok büyük dosya büyüklüğü. büyüklük=%s" msgstr "Çok büyük dosya büyüklüğü. büyüklük=%s"
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Transfer şifrelemesi %s desteklenmiyor." msgstr "Transfer şifrelemesi %s desteklenmiyor."
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "SSl başlatılamadı: %s" msgstr "SSl başlatılamadı: %s"
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "SSL G/Ç hatası" msgstr "SSL G/Ç hatası"
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "SSL protokol hatası" msgstr "SSL protokol hatası"
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "SSL bilinmeyen hata %d" msgstr "SSL bilinmeyen hata %d"
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "SSL başlatılamadı: OpenSSL bağlantı hatası %d" msgstr "SSL başlatılamadı: OpenSSL bağlantı hatası %d"
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Büyüklük uyuşmuyor Beklenen:%s Gelen:%s" msgstr "Büyüklük uyuşmuyor Beklenen:%s Gelen:%s"
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "Yetkilendirme başarısız." msgstr "Yetkilendirme başarısız."
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "Sunucudan EOF alındı." msgstr "Sunucudan EOF alındı."
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Peerden EOF alındı." msgstr "Peerden EOF alındı."
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "Yanlış formatlı meta bilgisi." msgstr "Yanlış formatlı meta bilgisi."
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "%s dosyası %s sebebinden açılamadı" msgstr "%s dosyası %s sebebinden açılamadı"
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "%s dosyasına %s sebebinden yazılamadı" msgstr "%s dosyasına %s sebebinden yazılamadı"
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "%s dosyasından %s sebebiyle okunamadı" msgstr "%s dosyasından %s sebebiyle okunamadı"
#: src/message.h:198 #: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk." msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Diskten veri okunamadı." msgstr "Diskten veri okunamadı."
#: src/message.h:199 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
"%s dosyasının bir parçası veya SHA1 özeti hesaplaması %s sebebiyle yapılamadı" "%s dosyasının bir parçası veya SHA1 özeti hesaplaması %s sebebiyle yapılamadı"
#: src/message.h:200 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "%s dosyası %s sebebiyle aranamadı" msgstr "%s dosyası %s sebebiyle aranamadı"
#: src/message.h:201 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "Artış aralık dışı, artış=%s" msgstr "Artış aralık dışı, artış=%s"
#: src/message.h:202 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s bir dizin değil" msgstr "%s bir dizin değil"
#: src/message.h:203 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "%s dizini %s sebebiyle oluşturulamadı" msgstr "%s dizini %s sebebiyle oluşturulamadı"
#: src/message.h:204 #: src/message.h:207
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "%s parça dosyası %s sebebiyle açılamadı" msgstr "%s parça dosyası %s sebebiyle açılamadı"
#: src/message.h:205 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "%s parça dosyasına %s sebebiyle yazılamadı" msgstr "%s parça dosyasına %s sebebiyle yazılamadı"
#: src/message.h:206 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "%s parça dosyasından %s sebebiyle okunamadı" msgstr "%s parça dosyasından %s sebebiyle okunamadı"
#: src/message.h:208 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle soket açılamadı" msgstr "%s sebebiyle soket açılamadı"
#: src/message.h:209 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle soket yerleştirilemedi" msgstr "%s sebebiyle soket yerleştirilemedi"
#: src/message.h:210 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle soket bloke edilemedi" msgstr "%s sebebiyle soket bloke edilemedi"
#: src/message.h:211 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle soket bloke olmayan olarak ayarlanamadı" msgstr "%s sebebiyle soket bloke olmayan olarak ayarlanamadı"
#: src/message.h:212 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle soket tutulamadı" msgstr "%s sebebiyle soket tutulamadı"
#: src/message.h:213 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle soket dinlenemedi" msgstr "%s sebebiyle soket dinlenemedi"
#: src/message.h:214 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle peer bağlantısı kabul edilmedi" msgstr "%s sebebiyle peer bağlantısı kabul edilmedi"
#: src/message.h:215 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "%s sebeiyle soketin adı alınamadı" msgstr "%s sebeiyle soketin adı alınamadı"
#: src/message.h:216 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle bağlanılan peer in adı alınamadı" msgstr "%s sebebiyle bağlanılan peer in adı alınamadı"
#: src/message.h:217 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "%s makinesinin adı çözülemedi sebep: %s" msgstr "%s makinesinin adı çözülemedi sebep: %s"
#: src/message.h:218 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "%s makinesine %s sebebinden dolayı bağlanılamyor" msgstr "%s makinesine %s sebebinden dolayı bağlanılamyor"
#: src/message.h:219 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "%s sebebinden dolayı soketin yazılabilir olduğu anlaşılamıyor" msgstr "%s sebebinden dolayı soketin yazılabilir olduğu anlaşılamıyor"
#: src/message.h:220 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "%s sebebinden dolayı soketin okunabilir olduğu anlaşılamıyor" msgstr "%s sebebinden dolayı soketin okunabilir olduğu anlaşılamıyor"
#: src/message.h:221 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "%s sebebiyle veri gönderilemiyor" msgstr "%s sebebiyle veri gönderilemiyor"
#: src/message.h:222 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "%s sebebinden dolayı veri alınamıyor" msgstr "%s sebebinden dolayı veri alınamıyor"
#: src/message.h:223 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "%s sebebinden dolayı veri gözlenemiyor" msgstr "%s sebebinden dolayı veri gözlenemiyor"
#: src/message.h:224 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Bilinmeyen soket hatası %d (0x%x)" msgstr "Bilinmeyen soket hatası %d (0x%x)"
#: src/message.h:225 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "%s dosyası var ama %s dosyası yok." msgstr "%s dosyası var ama %s dosyası yok."
#: src/message.h:226 #: src/message.h:229
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "%s için geçersiz payload büyüklüğü,büyüklük=%d. %d olmalıydı." msgstr "%s için geçersiz payload büyüklüğü,büyüklük=%d. %d olmalıydı."
#: src/message.h:227 #: src/message.h:230
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Geçersiz ID=%d %s için . %d olmalıydı." msgstr "Geçersiz ID=%d %s için . %d olmalıydı."
#: src/message.h:228 #: src/message.h:231
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2171,29 +2178,29 @@ msgstr ""
"Parça checksum doğrulaması başarısız. checksumindeks=%d artış=%s, " "Parça checksum doğrulaması başarısız. checksumindeks=%d artış=%s, "
"beklenenHash=%s, eldekıhash=%s" "beklenenHash=%s, eldekıhash=%s"
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "İndirme iptal edildi." msgstr "İndirme iptal edildi."
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "%s dosyası başka bir komut tarafından indiriliyor." msgstr "%s dosyası başka bir komut tarafından indiriliyor."
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Yetersiz checksumlar." msgstr "Yetersiz checksumlar."
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "İzleyici başarısızlık sebebi olarak %s gönderdi." msgstr "İzleyici başarısızlık sebebi olarak %s gönderdi."
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "Flooding algılandı." msgstr "Flooding algılandı."
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2202,48 +2209,48 @@ msgstr ""
"%d saniyede herhangi istek/parça mesajı alişverişi yapılmadığı için bağlantı " "%d saniyede herhangi istek/parça mesajı alişverişi yapılmadığı için bağlantı "
"kapatıldı." "kapatıldı."
#: src/message.h:235 #: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "Torrent dosyasındaki infoHash .aria2 dosyasındaki ile tutmuyor." msgstr "Torrent dosyasındaki infoHash .aria2 dosyasındaki ile tutmuyor."
#: src/message.h:236 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "No such file entry %s" msgid "No such file entry %s"
msgstr "%s dosya girdisi yok." msgstr "%s dosya girdisi yok."
#: src/message.h:237 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Download hızı çok yavaş: %d <= %d(B/s), makine:%s" msgstr "Download hızı çok yavaş: %d <= %d(B/s), makine:%s"
#: src/message.h:238 #: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "HttpRequestEntry bulunamadı." msgstr "HttpRequestEntry bulunamadı."
#: src/message.h:239 #: src/message.h:242
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "%d durumu alındı ama yer başlığı gönderilmedi." msgstr "%d durumu alındı ama yer başlığı gönderilmedi."
#: src/message.h:240 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Geçersiz başlık aralığı.İstek: %s-%s/%s, Cevap: %s-%s/%s" msgstr "Geçersiz başlık aralığı.İstek: %s-%s/%s, Cevap: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference." msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Tercihlerinizle eşleşen dosya yok." msgstr "Tercihlerinizle eşleşen dosya yok."
#: src/message.h:242 #: src/message.h:245
msgid "Exception caught" msgid "Exception caught"
msgstr "Öngörülmeyen hata algılandı." msgstr "Öngörülmeyen hata algılandı."
#: src/message.h:243 #: src/message.h:246
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "Maksimum payload uzunluğu aşıldı ve geçersiz. uzunluk= %u" msgstr "Maksimum payload uzunluğu aşıldı ve geçersiz. uzunluk= %u"
#: src/message.h:244 #: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/uk.gmo

Binary file not shown.

307
po/uk.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Alexander10 <desyatnichenko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander10 <desyatnichenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-16 15:17+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-23 11:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/DownloadEngine.cc:820 #: src/DownloadEngine.cc:820
@ -182,7 +182,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
" --http-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для HTTP.\n" " --http-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для HTTP.\n"
" Дивіться також параметр --all-proxy.\n" " Дивіться також параметр --all-proxy.\n"
" Це застосовується для усі URL." " Це застосовується для усіх URL."
#: src/usage_text.h:66 #: src/usage_text.h:66
msgid "" msgid ""
@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
" --https-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для HTTPS.\n" " --https-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для HTTPS.\n"
" Дивіться також параметр --all-proxy.\n" " Дивіться також параметр --all-proxy.\n"
" Це застосовується для усі URL." " Це застосовується для усіх URL."
#: src/usage_text.h:70 #: src/usage_text.h:70
msgid "" msgid ""
@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
" --ftp-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для FTP.\n" " --ftp-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для FTP.\n"
" Дивіться також параметр --all-proxy.\n" " Дивіться також параметр --all-proxy.\n"
" Це застосовується для усі URL." " Це застосовується для усіх URL."
#: src/usage_text.h:74 #: src/usage_text.h:74
msgid "" msgid ""
@ -428,16 +428,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
" -P, --parameterized-uri[=true|false] Дозволити підтримку параметризованих " " -P, --parameterized-uri[=true|false] Дозволити підтримку параметризованих "
"URI.\n" "URI.\n"
" Ви можете вказати You can specify групу " " Ви можете вказати групу частин:\n"
"частин:\n"
" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
" Також ви можете вказати числову послідовність " " Також Ви можете вказати числову послідовність "
"із кроком\n" "із кроком\n"
" лічильника:\n" " лічильника:\n"
" http://host/image[000-100:2].img\n" " http://host/image[000-100:2].img\n"
" Кроком лічильника можна знехтувати.\n" " Кроком лічильника можна знехтувати.\n"
" Якщо усі URI не не вказують на на такий самий " " Якщо усі URI не вказують на такий самий файл,\n"
"файл,\n"
" як у другому наведеному вище прикладі, тоді " " як у другому наведеному вище прикладі, тоді "
"необхідним є\n" "необхідним є\n"
" параметр -Z." " параметр -Z."
@ -479,19 +477,15 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Перевіряти блоки даних через " " --realtime-chunk-checksum=true|false Підтвердити правильність блоку даних "
"обчислення\n" "шляхом обчислення\n"
" контрольної суми під час завантаження файлу, " " контрольної суми під час завантаження файлу, "
"якщо запроваджено\n" "якщо передбачена\n"
" контрольну суму. Зараз Metalink є\n" " контрольна сума блоків."
" єдиним шляхом впровадження контрольних сум "
"блоку."
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -508,17 +502,17 @@ msgstr ""
" початку. Зараз цей параметр можна\n" " початку. Зараз цей параметр можна\n"
" вживати тільки для http(s)/ftp завантажень." " вживати тільки для http(s)/ftp завантажень."
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
" -U, --user-agent=USER_AGENT Вказати агент користувача для http(s) " " -U, --user-agent=USER_AGENT Вказати агент користувача для http(s) "
"завантажень." "завантажень."
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc Вимкнути підтримку netrc." msgstr " -n, --no-netrc Вимкнути підтримку netrc."
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -547,7 +541,7 @@ msgstr ""
" FILE секцію сторінки man (керівництва " " FILE секцію сторінки man (керівництва "
"користувача) для детальніших роз'яснень." "користувача) для детальніших роз'яснень."
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -561,7 +555,7 @@ msgstr ""
"metalink.\n" "metalink.\n"
" Дивіться також параметри -s та -C." " Дивіться також параметри -s та -C."
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
@ -571,7 +565,7 @@ msgstr ""
"Firefox3\n" "Firefox3\n"
" та Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape." " та Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape."
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -584,7 +578,7 @@ msgstr ""
"перелічена\n" "перелічена\n"
" для торент файлу." " для торент файлу."
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -612,11 +606,11 @@ msgstr ""
" залежати від запиту (дивіться параметри --" " залежати від запиту (дивіться параметри --"
"metalink-*)." "metalink-*)."
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Шлях до .torrent-файлу." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Шлях до .torrent-файлу."
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -642,7 +636,7 @@ msgstr ""
" Якщо вказано false, дії, згадані вище,\n" " Якщо вказано false, дії, згадані вище,\n"
" не відбуваються." " не відбуваються."
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
@ -650,7 +644,7 @@ msgstr ""
" --direct-file-mapping=true|false Пряме читання з та запис до кожного файлу\n" " --direct-file-mapping=true|false Пряме читання з та запис до кожного файлу\n"
" згаданого в .torrent файлі." " згаданого в .torrent файлі."
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -670,7 +664,7 @@ msgstr ""
"'-' можуть\n" "'-' можуть\n"
" бути використані разом." " бути використані разом."
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -693,7 +687,7 @@ msgstr ""
"ненульове значення,\n" "ненульове значення,\n"
" параметр --max-upload-limit ігнорується." " параметр --max-upload-limit ігнорується."
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -710,7 +704,7 @@ msgstr ""
"використовуйте\n" "використовуйте\n"
" параметр --max-overall-upload-limit." " параметр --max-overall-upload-limit."
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
@ -719,7 +713,7 @@ msgstr ""
"також\n" "також\n"
" параметр --seed-ratio." " параметр --seed-ratio."
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n" " until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -745,7 +739,7 @@ msgstr ""
"коли хоча б одну\n" "коли хоча б одну\n"
" умову буде задоволено." " умову буде задоволено."
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -765,16 +759,16 @@ msgstr ""
" додано, щоб зробити його довжину рівною 20 " " додано, щоб зробити його довжину рівною 20 "
"байтам." "байтам."
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
" --enable-peer-exchange[=true|false] Дозволити розширення прямого обміну." " --enable-peer-exchange[=true|false] Дозволити розширення прямого обміну."
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht[=true|false] Ввімкнути підтримку DHT." msgstr " --enable-dht[=true|false] Ввімкнути підтримку DHT."
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -793,7 +787,7 @@ msgstr ""
"'-' можуть\n" "'-' можуть\n"
" бути використані разом." " бути використані разом."
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
@ -802,12 +796,12 @@ msgstr ""
"DHT\n" "DHT\n"
" мережі." " мережі."
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr " --dht-file-path=PATH Змінити файл таблиці роутінгу DHT на PATH." msgstr " --dht-file-path=PATH Змінити файл таблиці роутінгу DHT на PATH."
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -823,7 +817,7 @@ msgstr ""
" aria2 обирає найменший, який задовольняє\n" " aria2 обирає найменший, який задовольняє\n"
" наданий рівень." " наданий рівень."
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -836,7 +830,7 @@ msgstr ""
" Бо aria2 завжди використовує обфускацію\n" " Бо aria2 завжди використовує обфускацію\n"
" початкового обміну." " початкового обміну."
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -853,7 +847,7 @@ msgstr ""
" Ви можете додати K або M(1K = 1024, 1M = " " Ви можете додати K або M(1K = 1024, 1M = "
"1024K)." "1024K)."
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
@ -863,7 +857,7 @@ msgstr ""
"кожному\n" "кожному\n"
" BitTorrent завантаженні." " BitTorrent завантаженні."
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
@ -871,11 +865,11 @@ msgstr ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Сідер по-перше завантажує файли\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Сідер по-перше завантажує файли\n"
" без перевірки хешу блоку." " без перевірки хешу блоку."
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Шлях до .metalink-файлу." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Шлях до .metalink-файлу."
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n" " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -899,20 +893,20 @@ msgstr ""
" атрибуту maxconnections замість NUM_SERVERS.\n" " атрибуту maxconnections замість NUM_SERVERS.\n"
" Дивіться також параметри -s та -j." " Дивіться також параметри -s та -j."
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION Версія файлу для завантаження." msgstr " --metalink-version=VERSION Версія файлу для завантаження."
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Мова файлу для завантаження." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Мова файлу для завантаження."
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS Операційна система файлу, який завантажуватиметься." msgstr " --metalink-os=OS Операційна система файлу, який завантажуватиметься."
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
@ -922,7 +916,7 @@ msgstr ""
" Перелік, із розмежуванням комами є\n" " Перелік, із розмежуванням комами є\n"
" прийнятним." " прийнятним."
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
@ -932,7 +926,7 @@ msgstr ""
"'none'\n" "'none'\n"
" якщо у Вас нема бажаного протоколу." " якщо у Вас нема бажаного протоколу."
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -960,7 +954,7 @@ msgstr ""
" Якщо вказано false, то вищезгадані дії\n" " Якщо вказано false, то вищезгадані дії\n"
" не відбуваються." " не відбуваються."
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -977,11 +971,11 @@ msgstr ""
"protocol, щоб\n" "protocol, щоб\n"
" вказати бажаний протокол." " вказати бажаний протокол."
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version Надрукувати номер версії та вийти." msgstr " -v, --version Надрукувати номер версії та вийти."
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -1007,16 +1001,16 @@ msgstr ""
"пошуку схожого слова\n" "пошуку схожого слова\n"
" та друку результату." " та друку результату."
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf Скасувати завантаження файлу aria2.conf." msgstr " --no-conf Скасувати завантаження файлу aria2.conf."
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr " --conf-path=PATH Змінити шлях до файлу конфігурації на PATH." msgstr " --conf-path=PATH Змінити шлях до файлу конфігурації на PATH."
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
@ -1025,7 +1019,7 @@ msgstr ""
" --stop=SEC Зупинити програму після того, як мине SEC секунд.\n" " --stop=SEC Зупинити програму після того, як мине SEC секунд.\n"
" Якщо вказано 0, ця можливість буде усунена." " Якщо вказано 0, ця можливість буде усунена."
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -1045,22 +1039,22 @@ msgstr ""
"9J1\"\n" "9J1\"\n"
" http://host/file" " http://host/file"
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
" -q, --quiet[=true|false] Зробити aria2 мовчазним (без консольного " " -q, --quiet[=true|false] Зробити aria2 мовчазним (без консольного "
"виведення)." "виведення)."
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns[=true|false] Дозволити асинхронний DNS." msgstr " --async-dns[=true|false] Дозволити асинхронний DNS."
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
" --ftp-reuse-connection[=true|false] Повторно використовувати FTP з'єднання." " --ftp-reuse-connection[=true|false] Повторно використовувати FTP з'єднання."
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
@ -1070,11 +1064,11 @@ msgstr ""
"прогресування завантаження.\n" "прогресування завантаження.\n"
" Використання 0 забороняє виведення." " Використання 0 забороняє виведення."
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr " --log-level=LEVEL Вказати рівень виведення логу." msgstr " --log-level=LEVEL Вказати рівень виведення логу."
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -1087,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"доступно,\n" "доступно,\n"
" застосовує його на локальному файлі." " застосовує його на локальному файлі."
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -1104,7 +1098,7 @@ msgstr ""
" та замість нього використовується параметр --" " та замість нього використовується параметр --"
"timeout." "timeout."
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -1127,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"використовуються\n" "використовуються\n"
" HTTP/FTP сервера." " HTTP/FTP сервера."
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -1159,7 +1153,7 @@ msgstr ""
" згаданих у параметрах --server-stat-of та\n" " згаданих у параметрах --server-stat-of та\n"
" --server-stat-if." " --server-stat-if."
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -1172,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"збережені дані,\n" "збережені дані,\n"
" використовуючи параметр --server-stat-if." " використовуючи параметр --server-stat-if."
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -1188,7 +1182,7 @@ msgstr ""
" деяких URI селекторах, таких як 'feedback'.\n" " деяких URI селекторах, таких як 'feedback'.\n"
" Дивіться також параметр --uri-selector" " Дивіться також параметр --uri-selector"
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -1201,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"відбувся останній\n" "відбувся останній\n"
" контакт з ним." " контакт з ним."
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -1219,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"тоді, коли зупиняється,\n" "тоді, коли зупиняється,\n"
" не зважаючи на значення." " не зважаючи на значення."
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -1233,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"key, щоб вказати\n" "key, щоб вказати\n"
" приватного ключа." " приватного ключа."
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
@ -1243,7 +1237,7 @@ msgstr ""
" Приватний ключ має бути дешифрованим та у PEM\n" " Приватний ключ має бути дешифрованим та у PEM\n"
" форматі. Дивіться також параметр --certificate." " форматі. Дивіться також параметр --certificate."
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -1263,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"аби дозволити\n" "аби дозволити\n"
" перевірку." " перевірку."
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
@ -1273,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"сертифікатів, які вказані\n" "сертифікатів, які вказані\n"
" у параметрі --ca-certificate." " у параметрі --ca-certificate."
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1354,7 +1348,7 @@ msgid ""
" only single file torrent can be integrated with http/ftp." " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
msgstr "" msgstr ""
" Ви можете вказати торент файл із параметром -T та URL. У цьому випадку,\n" " Ви можете вказати торент файл із параметром -T та URL. У цьому випадку,\n"
" відбувається завантажений файл з маси торенту та http/ftp сереверу " " відбувається завантаження файлу з маси торенту та http/ftp сереверу "
"одночасно,\n" "одночасно,\n"
" поки дані з http/ftp відвантажуються до маси торенту. Зуважте, що\n" " поки дані з http/ftp відвантажуються до маси торенту. Зуважте, що\n"
" тільки єдиний файл торенту може бути інтегровано до http/ftp." " тільки єдиний файл торенту може бути інтегровано до http/ftp."
@ -1971,44 +1965,53 @@ msgstr ""
"Ви можете натрапити на помилку перевірки сертифікату з HTTPS серверу. " "Ви можете натрапити на помилку перевірки сертифікату з HTTPS серверу. "
"Дивіться параметри --ca-certificate та --check-certificate." "Дивіться параметри --ca-certificate та --check-certificate."
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "Друкування змісту файлу '%s'..."
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr "Цей файл не є фалом торенту або Metalink. Пропущення."
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "Тайм-аут." msgstr "Тайм-аут."
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Невірний розмір блоку." msgstr "Невірний розмір блоку."
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "Блок занадто великий. Розмір=%d" msgstr "Блок занадто великий. Розмір=%d"
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "Невірний заголовок." msgstr "Невірний заголовок."
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "Невірна відповідь." msgstr "Невірна відповідь."
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "Не знайдено заголовок." msgstr "Не знайдено заголовок."
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "Немає заголовку статусу." msgstr "Немає заголовку статусу."
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "Помилка підключення проксі." msgstr "Помилка підключення проксі."
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "Помилка під час з'єднання." msgstr "Помилка під час з'єднання."
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@ -2017,225 +2020,225 @@ msgstr ""
"Ім'я файлу із запиту та те, що зареєстровано раніше не однакові. Очікуване:%" "Ім'я файлу із запиту та те, що зареєстровано раніше не однакові. Очікуване:%"
"s, фактичне:%s" "s, фактичне:%s"
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "Помилковий статус відповіді. Статус=%d" msgstr "Помилковий статус відповіді. Статус=%d"
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "Занадто великий розмір файлу. Розмір=%s" msgstr "Занадто великий розмір файлу. Розмір=%s"
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "Кодування трансферу (обміну) %s не підтримується." msgstr "Кодування трансферу (обміну) %s не підтримується."
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "Помилка ініціалізації SSL: %s" msgstr "Помилка ініціалізації SSL: %s"
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "Помилка I/O (вводу/виводу) SSL" msgstr "Помилка I/O (вводу/виводу) SSL"
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "Помилка протоколу SSL" msgstr "Помилка протоколу SSL"
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "Невідома SSL помилка %d" msgstr "Невідома SSL помилка %d"
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати SSL: Помилка OpenSSL з'єднання %d" msgstr "Не вдалося ініціалізувати SSL: Помилка OpenSSL з'єднання %d"
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "Розміри відрізняються. Очікуваний:%s, фактичний:%s" msgstr "Розміри відрізняються. Очікуваний:%s, фактичний:%s"
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "Помилка авторизації." msgstr "Помилка авторизації."
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "З сервера отримано EOF (кінець файлу)." msgstr "З сервера отримано EOF (кінець файлу)."
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "Від вузла отримано EOF (кінець файлу)." msgstr "Від вузла отримано EOF (кінець файлу)."
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "Невірні метадані." msgstr "Невірні метадані."
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "Помилка відкриття файлу %s: %s" msgstr "Помилка відкриття файлу %s: %s"
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "Помилка під час запису до файлу %s: %s" msgstr "Помилка під час запису до файлу %s: %s"
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "Помилка читання з файлу %s: %s" msgstr "Помилка читання з файлу %s: %s"
#: src/message.h:198 #: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk." msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "Помилка читання з диску." msgstr "Помилка читання з диску."
#: src/message.h:199 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "Помилка обрахунку SHA1 суми файлу %s, з причини: %s" msgstr "Помилка обрахунку SHA1 суми файлу %s, з причини: %s"
#: src/message.h:200 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "Помилка позиціонування файлу %s: %s" msgstr "Помилка позиціонування файлу %s: %s"
#: src/message.h:201 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "Зсув за межі діапазону, зміщення=%s" msgstr "Зсув за межі діапазону, зміщення=%s"
#: src/message.h:202 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s не є каталогом." msgstr "%s не є каталогом."
#: src/message.h:203 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "Помилка утворення каталогу %s, обумовлена: %s" msgstr "Помилка утворення каталогу %s, обумовлена: %s"
#: src/message.h:204 #: src/message.h:207
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Помилка відкриття сегменту файлу %s, обумовлена: %s" msgstr "Помилка відкриття сегменту файлу %s, обумовлена: %s"
#: src/message.h:205 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Помилка запису до сегменту файлу %s, обумовлена: %s" msgstr "Помилка запису до сегменту файлу %s, обумовлена: %s"
#: src/message.h:206 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "Помилка читання із сегменту файлу %s, обумовлена: %s" msgstr "Помилка читання із сегменту файлу %s, обумовлена: %s"
#: src/message.h:208 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "Помилка відкриття сокету, обумовлена: %s" msgstr "Помилка відкриття сокету, обумовлена: %s"
#: src/message.h:209 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "Помилка встановлення налаштувань сокету, обумовлена: %s" msgstr "Помилка встановлення налаштувань сокету, обумовлена: %s"
#: src/message.h:210 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "Помилка встановлення блокувального сокету, обумовлена: %s" msgstr "Помилка встановлення блокувального сокету, обумовлена: %s"
#: src/message.h:211 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "Помилка встановлення не-блокувального сокету, обумовлена: %s" msgstr "Помилка встановлення не-блокувального сокету, обумовлена: %s"
#: src/message.h:212 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "Помилка прив'язки до сокету, обумовлена: %s" msgstr "Помилка прив'язки до сокету, обумовлена: %s"
#: src/message.h:213 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "Помилка прослуховування сокету, обумовлена:%s" msgstr "Помилка прослуховування сокету, обумовлена:%s"
#: src/message.h:214 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "Помилка прийняття підключення від вузла:%s" msgstr "Помилка прийняття підключення від вузла:%s"
#: src/message.h:215 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "Помилка під час отримання ім'я сокету, обумовлена:%s" msgstr "Помилка під час отримання ім'я сокету, обумовлена:%s"
#: src/message.h:216 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "Помилка під час отримання ім'я підключеної точки, обумовлена:%s" msgstr "Помилка під час отримання ім'я підключеної точки, обумовлена:%s"
#: src/message.h:217 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "Помилка перетворення імені вузла %s, обумовлена:%s" msgstr "Помилка перетворення імені вузла %s, обумовлена:%s"
#: src/message.h:218 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "Помилка підключення до вузла %s, обумовлена: %s" msgstr "Помилка підключення до вузла %s, обумовлена: %s"
#: src/message.h:219 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "Помилка перевірки сокету на можливість запису, обумовлена: %s" msgstr "Помилка перевірки сокету на можливість запису, обумовлена: %s"
#: src/message.h:220 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "Помилка перевірки сокету на можливість читання, обумовлена: %s" msgstr "Помилка перевірки сокету на можливість читання, обумовлена: %s"
#: src/message.h:221 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "Помилка пересилання даних, обумовлена: %s" msgstr "Помилка пересилання даних, обумовлена: %s"
#: src/message.h:222 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "Помилка отримання даних, обумовлена: %s" msgstr "Помилка отримання даних, обумовлена: %s"
#: src/message.h:223 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "Помилка запиту даних, обумовлена: %s" msgstr "Помилка запиту даних, обумовлена: %s"
#: src/message.h:224 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "Невідома помилка сокету %d (0x%x)" msgstr "Невідома помилка сокету %d (0x%x)"
#: src/message.h:225 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "Файл %s існує, проте %s не існує." msgstr "Файл %s існує, проте %s не існує."
#: src/message.h:226 #: src/message.h:229
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "Не дійсний розмір завантаження для %s, розмір=%d. Має бути %d." msgstr "Не дійсний розмір завантаження для %s, розмір=%d. Має бути %d."
#: src/message.h:227 #: src/message.h:230
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "Не дійсний ID=%d для %s. Має бути %d." msgstr "Не дійсний ID=%d для %s. Має бути %d."
#: src/message.h:228 #: src/message.h:231
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -2244,29 +2247,29 @@ msgstr ""
"Контрольна сума блоку не пройшла підтвердження. checksumIndex=%d, offset=%s, " "Контрольна сума блоку не пройшла підтвердження. checksumIndex=%d, offset=%s, "
"expectedHash=%s, actualHash=%s" "expectedHash=%s, actualHash=%s"
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "Завантаження скасовано." msgstr "Завантаження скасовано."
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "Файл %s було завантажено із використанням іншої команди." msgstr "Файл %s було завантажено із використанням іншої команди."
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "Недостатня контрольна сума." msgstr "Недостатня контрольна сума."
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Трекер повернув інформацію про збій з причини: %s" msgstr "Трекер повернув інформацію про збій з причини: %s"
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "Виявлено флудінг (лавинну адресацію)." msgstr "Виявлено флудінг (лавинну адресацію)."
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@ -2275,51 +2278,51 @@ msgstr ""
"Втрачено з'єднання через відсутність запитів/частин повідомлень, якими " "Втрачено з'єднання через відсутність запитів/частин повідомлень, якими "
"обмінювались би за визначений період (%d секунд)." "обмінювались би за визначений період (%d секунд)."
#: src/message.h:235 #: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
"infoHash в файлі торенту не тотожній до того, що знаходиться в файлі .aria2." "infoHash в файлі торенту не тотожній до того, що знаходиться в файлі .aria2."
#: src/message.h:236 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "No such file entry %s" msgid "No such file entry %s"
msgstr "Нема такого файлу %s" msgstr "Нема такого файлу %s"
#: src/message.h:237 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "Занадто мала швидкість завантаження: %d <= %d(Б/с), хост:%s" msgstr "Занадто мала швидкість завантаження: %d <= %d(Б/с), хост:%s"
#: src/message.h:238 #: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "Не знайдено HttpRequestEntry (входження Http запиту)" msgstr "Не знайдено HttpRequestEntry (входження Http запиту)"
#: src/message.h:239 #: src/message.h:242
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "Отримано %d статус, проте не забезпечено місцезнаходження заголовку." msgstr "Отримано %d статус, проте не забезпечено місцезнаходження заголовку."
#: src/message.h:240 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "Невірний діапазон в назві. Запит: %s-%s/%s, Відповідь: %s-%s/%s" msgstr "Невірний діапазон в назві. Запит: %s-%s/%s, Відповідь: %s-%s/%s"
#: src/message.h:241 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference." msgid "No file matched with your preference."
msgstr "Нема файлу відповідного до Ваших налаштувань." msgstr "Нема файлу відповідного до Ваших налаштувань."
#: src/message.h:242 #: src/message.h:245
msgid "Exception caught" msgid "Exception caught"
msgstr "Виявлено виняток" msgstr "Виявлено виняток"
#: src/message.h:243 #: src/message.h:246
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "" msgstr ""
"Максимальна довжина корисного завантаження завищена або не вірна. довжина = %" "Максимальна довжина корисного завантаження завищена або не вірна. довжина = %"
"u" "u"
#: src/message.h:244 #: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

BIN
po/vi.gmo

Binary file not shown.

327
po/vi.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 13:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-10 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Thuat <hoctro0104@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thuat <hoctro0104@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
@ -353,12 +353,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -368,15 +366,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -391,7 +389,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -400,14 +398,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -416,7 +414,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -430,11 +428,11 @@ msgid ""
"options)." "options)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -450,13 +448,13 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -467,7 +465,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -480,7 +478,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -489,13 +487,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n" " until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -510,7 +508,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied." " the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -521,15 +519,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -540,18 +538,18 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -561,7 +559,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -569,7 +567,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -579,24 +577,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
" BitTorrent download." " BitTorrent download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n" " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -610,34 +608,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options." " See also -s and -j options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -653,7 +651,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -663,11 +661,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -682,23 +680,23 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -710,30 +708,30 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -742,7 +740,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -753,7 +751,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -766,7 +764,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers." " HTTP/FTP servers."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -783,7 +781,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -792,7 +790,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -802,7 +800,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -810,7 +808,7 @@ msgid ""
" contact to them." " contact to them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -821,7 +819,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -830,14 +828,14 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -849,14 +847,14 @@ msgid ""
" verification." " verification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1508,346 +1506,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s" "Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201 #: src/message.h:201
#, c-format msgid "Failed to read data from disk."
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:202 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:203 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:204 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:205 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "%s is not a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:206 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:208 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:209 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:211 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:212 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:213 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:214 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:215 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:216 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:217 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:218 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:219 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:220 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:221 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:222 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:223 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:224 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:225 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:226 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:227 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:228 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)." "certain period(%d seconds)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238 #: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:239 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "No such file entry %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:240 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:241 #: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:242 #: src/message.h:242
msgid "Exception caught" #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:243 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:244 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 09:39+0000\n"
"Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n" "Last-Translator: skatiger <skatiger@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-14 11:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-23 11:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/DownloadEngine.cc:820 #: src/DownloadEngine.cc:820
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "必须在%s和%s之间."
#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #: src/OptionHandlerImpl.h:174
#, c-format #, c-format
msgid "must be smaller than or equal to %s." msgid "must be smaller than or equal to %s."
msgstr "必须小于或等于%s." msgstr ""
#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #: src/OptionHandlerImpl.h:180
#, c-format #, c-format
@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "无法识别的代理格式"
#: src/usage_text.h:37 #: src/usage_text.h:37
msgid "" msgid ""
" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
msgstr "" msgstr " -d, --dir=DIR DIR用于保存下载后的文件."
#: src/usage_text.h:39 #: src/usage_text.h:39
msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
msgstr "" msgstr " -o, --out=FILE 下载后的文件名."
#: src/usage_text.h:41 #: src/usage_text.h:41
msgid "" msgid ""
@ -157,6 +157,9 @@ msgid ""
" See also --all-proxy option.\n" " See also --all-proxy option.\n"
" This affects all URLs." " This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --http-proxy=PROXY 使用http代理服务器.\n"
" 也可查看 --all-proxy 选项.\n"
" This affects all URLs."
#: src/usage_text.h:66 #: src/usage_text.h:66
msgid "" msgid ""
@ -164,6 +167,9 @@ msgid ""
" See also --all-proxy option.\n" " See also --all-proxy option.\n"
" This affects all URLs." " This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --https-proxy=PROXY 使用https代理服务器.\n"
" 也可查看 --all-proxy 选项.\n"
" This affects all URLs."
#: src/usage_text.h:70 #: src/usage_text.h:70
msgid "" msgid ""
@ -171,6 +177,9 @@ msgid ""
" See also --all-proxy option.\n" " See also --all-proxy option.\n"
" This affects all URLs." " This affects all URLs."
msgstr "" msgstr ""
" --ftps-proxy=PROXY 使用ftp代理服务器.\n"
" 也可查看 --all-proxy 选项.\n"
" This affects all URLs."
#: src/usage_text.h:74 #: src/usage_text.h:74
msgid "" msgid ""
@ -191,9 +200,8 @@ msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
msgstr " --http-passwd=PASSWD 设置 HTTP 口令。这对所有 URL 都有效。" msgstr " --http-passwd=PASSWD 设置 HTTP 口令。这对所有 URL 都有效。"
#: src/usage_text.h:85 #: src/usage_text.h:85
#, fuzzy
msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
msgstr " --http-proxy-method=METHOD 设置代理请求中使用的方法。" msgstr ""
#: src/usage_text.h:87 #: src/usage_text.h:87
msgid "" msgid ""
@ -351,12 +359,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -366,15 +372,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -389,7 +395,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -398,14 +404,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -414,7 +420,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -428,11 +434,11 @@ msgid ""
"options)." "options)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -448,13 +454,13 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -465,7 +471,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -478,7 +484,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -487,13 +493,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n" " until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -508,7 +514,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied." " the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -519,15 +525,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -538,18 +544,18 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -559,7 +565,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -567,7 +573,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -577,24 +583,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
" BitTorrent download." " BitTorrent download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n" " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -608,34 +614,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options." " See also -s and -j options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -651,7 +657,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -661,11 +667,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -680,23 +686,23 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -708,30 +714,30 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -740,7 +746,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -751,7 +757,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -764,7 +770,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers." " HTTP/FTP servers."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -781,7 +787,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -790,7 +796,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -800,7 +806,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -808,7 +814,7 @@ msgid ""
" contact to them." " contact to them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -819,7 +825,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -828,14 +834,14 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -847,14 +853,14 @@ msgid ""
" verification." " verification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1510,346 +1516,355 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr ""
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s" "Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:198
msgid "Failed to read data from disk."
msgstr ""
#: src/message.h:199
#, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:200
#, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:201 #: src/message.h:201
#, c-format msgid "Failed to read data from disk."
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:202 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:203 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:204 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:205 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "%s is not a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:206 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:207
#, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:208 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:209 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr ""
#: src/message.h:210
#, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:211 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:212 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:213 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:214 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:215 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:216 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:217 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:218 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:219 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:220 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:221 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:222 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:223 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:224 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:225 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:226 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:227 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:228 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr ""
#: src/message.h:229
#, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:230
#, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr ""
#: src/message.h:231
#, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
"s, actualHash=%s" "s, actualHash=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)." "certain period(%d seconds)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:235
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr ""
#: src/message.h:236
#, c-format
msgid "No such file entry %s"
msgstr ""
#: src/message.h:237
#, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr ""
#: src/message.h:238 #: src/message.h:238
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:239 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "No such file entry %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:240 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:241 #: src/message.h:241
msgid "No file matched with your preference." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:242 #: src/message.h:242
msgid "Exception caught" #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:243 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:244 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference."
msgstr ""
#: src/message.h:245
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: src/message.h:246
#, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr ""
#: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1861,24 +1876,3 @@ msgstr "绑定端口时发生错误。\n"
#: src/Util.cc:724 #: src/Util.cc:724
msgid "Files:" msgid "Files:"
msgstr "文件:" msgstr "文件:"
#~ msgid ""
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all "
#~ "URLs."
#~ msgstr " --http-proxy=HOST:PORT 使用 HTTP 代理服务器。这对所有 URL 都有效。"
#~ msgid ""
#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
#~ msgstr " --http-proxy-user=USER 设置 HTTP 代理用户。这对所有 URL 都有效。"
#~ msgid ""
#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all "
#~ "URLs."
#~ msgstr ""
#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD 设置 HTTP 代理口令。这对所有 URL 都有效。"
#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
#~ msgstr " -p, --ftp-pasv 设置 FTP passive 模式。"
#~ msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP."
#~ msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD 在 FTP 中使用 HTTP 代理。"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aria2\n" "Project-Id-Version: aria2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-20 20:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n"
"Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n" "Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@ -353,12 +353,10 @@ msgid ""
" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
"calculating\n" "calculating\n"
" checksum while downloading a file if chunk\n" " checksum while downloading a file if chunk\n"
" checksums are provided. Currently Metalink is " " checksums are provided."
"the\n"
" only way to provide chunk checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:170 #: src/usage_text.h:169
msgid "" msgid ""
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
" file. Use this option to resume a download\n" " file. Use this option to resume a download\n"
@ -368,15 +366,15 @@ msgid ""
" applicable to http(s)/ftp downloads." " applicable to http(s)/ftp downloads."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:177 #: src/usage_text.h:176
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 為http(s)下載設定使用者識別字串。" msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 為http(s)下載設定使用者識別字串。"
#: src/usage_text.h:179 #: src/usage_text.h:178
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
msgstr " -n, --no-netrc 停用netrc支援。" msgstr " -n, --no-netrc 停用netrc支援。"
#: src/usage_text.h:181 #: src/usage_text.h:180
msgid "" msgid ""
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
" multiple URIs for a single entity: separate\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n"
@ -391,7 +389,7 @@ msgid ""
" FILE section of man page for details." " FILE section of man page for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:190 #: src/usage_text.h:189
msgid "" msgid ""
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
"for\n" "for\n"
@ -400,14 +398,14 @@ msgid ""
" See also -s and -C options." " See also -s and -C options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:194 #: src/usage_text.h:193
msgid "" msgid ""
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
"format\n" "format\n"
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:197 #: src/usage_text.h:196
msgid "" msgid ""
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
"file\n" "file\n"
@ -416,7 +414,7 @@ msgid ""
" in case of torrent file." " in case of torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:201 #: src/usage_text.h:200
msgid "" msgid ""
" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
" You can find the file index using the\n" " You can find the file index using the\n"
@ -430,11 +428,11 @@ msgid ""
"options)." "options)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:210 #: src/usage_text.h:209
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent檔案路徑。" msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent檔案路徑。"
#: src/usage_text.h:212 #: src/usage_text.h:211
msgid "" msgid ""
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .torrent or content type is\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n"
@ -450,13 +448,13 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:222 #: src/usage_text.h:221
msgid "" msgid ""
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
" mentioned in .torrent file." " mentioned in .torrent file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:225 #: src/usage_text.h:224
msgid "" msgid ""
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -467,7 +465,7 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:231 #: src/usage_text.h:230
msgid "" msgid ""
" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
"sec.\n" "sec.\n"
@ -480,7 +478,7 @@ msgid ""
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:238 #: src/usage_text.h:237
msgid "" msgid ""
" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
@ -489,13 +487,13 @@ msgid ""
" --max-overall-upload-limit option." " --max-overall-upload-limit option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:244 #: src/usage_text.h:243
msgid "" msgid ""
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
" --seed-ratio option." " --seed-ratio option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:247 #: src/usage_text.h:246
msgid "" msgid ""
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
" until share ratio reaches RATIO.\n" " until share ratio reaches RATIO.\n"
@ -510,7 +508,7 @@ msgid ""
" the conditions is satisfied." " the conditions is satisfied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:256 #: src/usage_text.h:255
msgid "" msgid ""
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
"in\n" "in\n"
@ -521,15 +519,15 @@ msgid ""
" added to make it's length 20 bytes." " added to make it's length 20 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:263 #: src/usage_text.h:262
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] 使用Peer Exchange擴充套件。" msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] 使用Peer Exchange擴充套件。"
#: src/usage_text.h:265 #: src/usage_text.h:264
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。" msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。"
#: src/usage_text.h:267 #: src/usage_text.h:266
msgid "" msgid ""
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
" Multiple ports can be specified by using ',',\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
@ -540,18 +538,18 @@ msgid ""
" be used together." " be used together."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:273 #: src/usage_text.h:272
msgid "" msgid ""
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
" network." " network."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:276 #: src/usage_text.h:275
msgid "" msgid ""
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:278 #: src/usage_text.h:277
msgid "" msgid ""
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
" If several encryption methods are provided by " " If several encryption methods are provided by "
@ -561,7 +559,7 @@ msgid ""
" the given level." " the given level."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:283 #: src/usage_text.h:282
msgid "" msgid ""
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
" establish connection with legacy BitTorrent\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n"
@ -569,7 +567,7 @@ msgid ""
" handshake." " handshake."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:288 #: src/usage_text.h:287
msgid "" msgid ""
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
"download\n" "download\n"
@ -579,24 +577,24 @@ msgid ""
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:293 #: src/usage_text.h:292
msgid "" msgid ""
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
"each\n" "each\n"
" BitTorrent download." " BitTorrent download."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:296 #: src/usage_text.h:295
msgid "" msgid ""
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
" verifying piece hashes." " verifying piece hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:299 #: src/usage_text.h:298
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink檔案路徑。" msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink檔案路徑。"
#: src/usage_text.h:301 #: src/usage_text.h:300
msgid "" msgid ""
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n" " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
@ -610,34 +608,34 @@ msgid ""
" See also -s and -j options." " See also -s and -j options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:310 #: src/usage_text.h:309
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
msgstr " --metalink-version=VERSION 指定要下載的檔案版本。" msgstr " --metalink-version=VERSION 指定要下載的檔案版本。"
#: src/usage_text.h:312 #: src/usage_text.h:311
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
msgstr " --metalink-language=LANGUAGE 指定要下載的檔案語言。" msgstr " --metalink-language=LANGUAGE 指定要下載的檔案語言。"
#: src/usage_text.h:314 #: src/usage_text.h:313
msgid "" msgid ""
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
msgstr " --metalink-os=OS 指定要下載的檔案作業系統。" msgstr " --metalink-os=OS 指定要下載的檔案作業系統。"
#: src/usage_text.h:316 #: src/usage_text.h:315
msgid "" msgid ""
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
" A comma-delimited list of locations is\n" " A comma-delimited list of locations is\n"
" acceptable." " acceptable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:320 #: src/usage_text.h:319
msgid "" msgid ""
" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
"'none'\n" "'none'\n"
" if you don't have any preferred protocol." " if you don't have any preferred protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:323 #: src/usage_text.h:322
msgid "" msgid ""
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
" whose suffix is .metaink or content type of\n" " whose suffix is .metaink or content type of\n"
@ -653,7 +651,7 @@ msgid ""
" is not taken." " is not taken."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:333 #: src/usage_text.h:332
msgid "" msgid ""
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
" protocols are available for a mirror in a " " protocols are available for a mirror in a "
@ -663,11 +661,11 @@ msgid ""
" specify the preference of protocol." " specify the preference of protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:339 #: src/usage_text.h:338
msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgid " -v, --version Print the version number and exit."
msgstr " -v, --version 列印版本號後退出。" msgstr " -v, --version 列印版本號後退出。"
#: src/usage_text.h:341 #: src/usage_text.h:340
msgid "" msgid ""
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
" The help messages are classified in several\n" " The help messages are classified in several\n"
@ -682,23 +680,23 @@ msgid ""
" and print the result." " and print the result."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:349 #: src/usage_text.h:348
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
msgstr " --no-conf 停止載入aria2.conf設定檔。" msgstr " --no-conf 停止載入aria2.conf設定檔。"
#: src/usage_text.h:351 #: src/usage_text.h:350
msgid "" msgid ""
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
msgstr " --conf-path=PATH 更改設定檔案路徑至PATH。" msgstr " --conf-path=PATH 更改設定檔案路徑至PATH。"
#: src/usage_text.h:353 #: src/usage_text.h:352
msgid "" msgid ""
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
"passed.\n" "passed.\n"
" If 0 is given, this feature is disabled." " If 0 is given, this feature is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:356 #: src/usage_text.h:355
msgid "" msgid ""
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
"use\n" "use\n"
@ -710,31 +708,31 @@ msgid ""
" http://host/file" " http://host/file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:362 #: src/usage_text.h:361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
msgstr " -q, --quiet[=true|false] 使用aria2安靜模式無終端輸出。" msgstr " -q, --quiet[=true|false] 使用aria2安靜模式無終端輸出。"
#: src/usage_text.h:364 #: src/usage_text.h:363
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
msgstr " --async-dns[=true|false] 使用非同步DNS。" msgstr " --async-dns[=true|false] 使用非同步DNS。"
#: src/usage_text.h:366 #: src/usage_text.h:365
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] 重用FTP的連接。" msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] 重用FTP的連接。"
#: src/usage_text.h:368 #: src/usage_text.h:367
msgid "" msgid ""
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
"summary.\n" "summary.\n"
" Setting 0 suppresses the output." " Setting 0 suppresses the output."
msgstr " --summary-interval=SEC 設定輸出下載進度摘要的間隔。" msgstr " --summary-interval=SEC 設定輸出下載進度摘要的間隔。"
#: src/usage_text.h:371 #: src/usage_text.h:370
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
msgstr " --log-level=LEVEL 設定輸出記錄日誌級別。" msgstr " --log-level=LEVEL 設定輸出記錄日誌級別。"
#: src/usage_text.h:373 #: src/usage_text.h:372
msgid "" msgid ""
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
"the\n" "the\n"
@ -743,7 +741,7 @@ msgid ""
" apply it to the local file." " apply it to the local file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:377 #: src/usage_text.h:376
msgid "" msgid ""
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
"establish\n" "establish\n"
@ -754,7 +752,7 @@ msgid ""
" effect and --timeout option is used instead." " effect and --timeout option is used instead."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:382 #: src/usage_text.h:381
msgid "" msgid ""
" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
"the\n" "the\n"
@ -767,7 +765,7 @@ msgid ""
" HTTP/FTP servers." " HTTP/FTP servers."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:389 #: src/usage_text.h:388
msgid "" msgid ""
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
" If 'inorder' is given, URI is tried in the " " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
@ -784,7 +782,7 @@ msgid ""
" --server-stat-if options." " --server-stat-if options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:400 #: src/usage_text.h:399
msgid "" msgid ""
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -793,7 +791,7 @@ msgid ""
" using --server-stat-if option." " using --server-stat-if option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:404 #: src/usage_text.h:403
msgid "" msgid ""
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
"profile\n" "profile\n"
@ -803,7 +801,7 @@ msgid ""
" See also --uri-selector option" " See also --uri-selector option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:409 #: src/usage_text.h:408
msgid "" msgid ""
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
" performance profile of the servers since the " " performance profile of the servers since the "
@ -811,7 +809,7 @@ msgid ""
" contact to them." " contact to them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:413 #: src/usage_text.h:412
msgid "" msgid ""
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
"seconds.\n" "seconds.\n"
@ -822,7 +820,7 @@ msgid ""
" regardless of the value." " regardless of the value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:418 #: src/usage_text.h:417
msgid "" msgid ""
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
" The certificate must be in PEM format.\n" " The certificate must be in PEM format.\n"
@ -831,14 +829,14 @@ msgid ""
" private key." " private key."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:423 #: src/usage_text.h:422
msgid "" msgid ""
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
" The private key must be decrypted and in PEM\n" " The private key must be decrypted and in PEM\n"
" format. See also --certificate option." " format. See also --certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:427 #: src/usage_text.h:426
msgid "" msgid ""
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
"verify\n" "verify\n"
@ -850,14 +848,14 @@ msgid ""
" verification." " verification."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:433 #: src/usage_text.h:432
msgid "" msgid ""
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
"specified\n" "specified\n"
" in --ca-certificate option." " in --ca-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/usage_text.h:436 #: src/usage_text.h:435
msgid "" msgid ""
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
"where\n" "where\n"
@ -1521,269 +1519,278 @@ msgid ""
"--ca-certificate and --check-certificate option." "--ca-certificate and --check-certificate option."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing the contents of file '%s'..."
msgstr "列出包含'%s'的選項。"
#: src/message.h:171 #: src/message.h:171
msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
msgstr ""
#: src/message.h:174
msgid "Timeout." msgid "Timeout."
msgstr "連線逾時。" msgstr "連線逾時。"
#: src/message.h:172 #: src/message.h:175
msgid "Invalid chunk size." msgid "Invalid chunk size."
msgstr "無效的區塊大小。" msgstr "無效的區塊大小。"
#: src/message.h:173 #: src/message.h:176
#, c-format #, c-format
msgid "Too large chunk. size=%d" msgid "Too large chunk. size=%d"
msgstr "區塊大小太大。 size=%d" msgstr "區塊大小太大。 size=%d"
#: src/message.h:174 #: src/message.h:177
msgid "Invalid header." msgid "Invalid header."
msgstr "無效的header。" msgstr "無效的header。"
#: src/message.h:175 #: src/message.h:178
msgid "Invalid response." msgid "Invalid response."
msgstr "無效的回應。" msgstr "無效的回應。"
#: src/message.h:176 #: src/message.h:179
msgid "No header found." msgid "No header found."
msgstr "找不到header。" msgstr "找不到header。"
#: src/message.h:177 #: src/message.h:180
msgid "No status header." msgid "No status header."
msgstr "找不到狀態header。" msgstr "找不到狀態header。"
#: src/message.h:178 #: src/message.h:181
msgid "Proxy connection failed." msgid "Proxy connection failed."
msgstr "代理伺服器連接失敗。" msgstr "代理伺服器連接失敗。"
#: src/message.h:179 #: src/message.h:182
msgid "Connection failed." msgid "Connection failed."
msgstr "連線失敗。" msgstr "連線失敗。"
#: src/message.h:180 #: src/message.h:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested filename and the previously registered one are not same. " "The requested filename and the previously registered one are not same. "
"Expected:%s Actual:%s" "Expected:%s Actual:%s"
msgstr "所請求的檔案名稱與已登記的名稱不相符。 期望:%s 真實:%s" msgstr "所請求的檔案名稱與已登記的名稱不相符。 期望:%s 真實:%s"
#: src/message.h:181 #: src/message.h:184
#, c-format #, c-format
msgid "The response status is not successful. status=%d" msgid "The response status is not successful. status=%d"
msgstr "回覆狀態不成功。 狀態=%d" msgstr "回覆狀態不成功。 狀態=%d"
#: src/message.h:182 #: src/message.h:185
#, c-format #, c-format
msgid "Too large file size. size=%s" msgid "Too large file size. size=%s"
msgstr "檔案大小太大。size=%s" msgstr "檔案大小太大。size=%s"
#: src/message.h:183 #: src/message.h:186
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgid "Transfer encoding %s is not supported."
msgstr "不支援傳輸編碼 %s 。" msgstr "不支援傳輸編碼 %s 。"
#: src/message.h:184 #: src/message.h:187
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: %s" msgid "SSL initialization failed: %s"
msgstr "SSL初始化失敗%s" msgstr "SSL初始化失敗%s"
#: src/message.h:185 #: src/message.h:188
msgid "SSL I/O error" msgid "SSL I/O error"
msgstr "SSL I/O錯誤" msgstr "SSL I/O錯誤"
#: src/message.h:186 #: src/message.h:189
msgid "SSL protocol error" msgid "SSL protocol error"
msgstr "SSL協議錯誤" msgstr "SSL協議錯誤"
#: src/message.h:187 #: src/message.h:190
#, c-format #, c-format
msgid "SSL unknown error %d" msgid "SSL unknown error %d"
msgstr "SSL不明錯誤 %d" msgstr "SSL不明錯誤 %d"
#: src/message.h:188 #: src/message.h:191
#, c-format #, c-format
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
msgstr "SSL初始化失敗OpenSSL連接錯誤 %d" msgstr "SSL初始化失敗OpenSSL連接錯誤 %d"
#: src/message.h:189 #: src/message.h:192
#, c-format #, c-format
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
msgstr "大小不相符 期望:%s 真實:%s" msgstr "大小不相符 期望:%s 真實:%s"
#: src/message.h:190 #: src/message.h:193
msgid "Authorization failed." msgid "Authorization failed."
msgstr "認證失敗" msgstr "認證失敗"
#: src/message.h:191 #: src/message.h:194
msgid "Got EOF from the server." msgid "Got EOF from the server."
msgstr "伺服器傳回EOF" msgstr "伺服器傳回EOF"
#: src/message.h:192 #: src/message.h:195
msgid "Got EOF from peer." msgid "Got EOF from peer."
msgstr "使用者傳回EOF" msgstr "使用者傳回EOF"
#: src/message.h:193 #: src/message.h:196
msgid "Malformed meta info." msgid "Malformed meta info."
msgstr "meta訊息格式錯誤。" msgstr "meta訊息格式錯誤。"
#: src/message.h:195 #: src/message.h:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
msgstr "開啟檔案 %s 失敗,原因:%s" msgstr "開啟檔案 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:196 #: src/message.h:199
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
msgstr "寫入檔案 %s 失敗,原因:%s" msgstr "寫入檔案 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:197 #: src/message.h:200
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s" msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:198 #: src/message.h:201
msgid "Failed to read data from disk." msgid "Failed to read data from disk."
msgstr "從磁碟讀取資料失敗。" msgstr "從磁碟讀取資料失敗。"
#: src/message.h:199 #: src/message.h:202
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
msgstr "計算檔案 %s 的SHA1值失敗原因%s" msgstr "計算檔案 %s 的SHA1值失敗原因%s"
#: src/message.h:200 #: src/message.h:203
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
msgstr "找尋檔案 %s 失敗,原因:%s" msgstr "找尋檔案 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:201 #: src/message.h:204
#, c-format #, c-format
msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgid "The offset is out of range, offset=%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:202 #: src/message.h:205
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory." msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s 不是一個目錄。" msgstr "%s 不是一個目錄。"
#: src/message.h:203 #: src/message.h:206
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
msgstr "建立目錄 %s 失敗,原因:%s" msgstr "建立目錄 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:204 #: src/message.h:207
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
msgstr "開啟分塊檔案 %s 失敗,原因:%s" msgstr "開啟分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:205 #: src/message.h:208
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
msgstr "寫入分塊檔案 %s 失敗,原因:%s" msgstr "寫入分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:206 #: src/message.h:209
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
msgstr "讀取分塊檔案 %s 失敗,原因:%s" msgstr "讀取分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:208 #: src/message.h:211
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
msgstr "開啟通訊連接失敗,原因:%s" msgstr "開啟通訊連接失敗,原因:%s"
#: src/message.h:209 #: src/message.h:212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
msgstr "設定通訊連接選項失敗,原因:%s" msgstr "設定通訊連接選項失敗,原因:%s"
#: src/message.h:210 #: src/message.h:213
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:211 #: src/message.h:214
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:212 #: src/message.h:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:213 #: src/message.h:216
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:214 #: src/message.h:217
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
msgstr "接受使用者連接失敗,原因:%s" msgstr "接受使用者連接失敗,原因:%s"
#: src/message.h:215 #: src/message.h:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
msgstr "取得通訊連接名稱失敗,原因:%s" msgstr "取得通訊連接名稱失敗,原因:%s"
#: src/message.h:216 #: src/message.h:219
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
msgstr "取得已連接使用者名稱失敗,原因:%s" msgstr "取得已連接使用者名稱失敗,原因:%s"
#: src/message.h:217 #: src/message.h:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
msgstr "解析主機名稱 %s 失敗,原因:%s" msgstr "解析主機名稱 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:218 #: src/message.h:221
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
msgstr "連接主機 %s 失敗,原因:%s" msgstr "連接主機 %s 失敗,原因:%s"
#: src/message.h:219 #: src/message.h:222
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
msgstr "檢查通訊連接是否可寫時失敗,原因:%s" msgstr "檢查通訊連接是否可寫時失敗,原因:%s"
#: src/message.h:220 #: src/message.h:223
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
msgstr "檢查通訊連接是否可讀時失敗,原因:%s" msgstr "檢查通訊連接是否可讀時失敗,原因:%s"
#: src/message.h:221 #: src/message.h:224
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to send data, cause: %s" msgid "Failed to send data, cause: %s"
msgstr "傳送資料失敗,原因:%s" msgstr "傳送資料失敗,原因:%s"
#: src/message.h:222 #: src/message.h:225
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgid "Failed to receive data, cause: %s"
msgstr "接受資料失敗,原因:%s" msgstr "接受資料失敗,原因:%s"
#: src/message.h:223 #: src/message.h:226
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgid "Failed to peek data, cause: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:224 #: src/message.h:227
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
msgstr "未知的通訊連接錯誤 %d (0x%x)" msgstr "未知的通訊連接錯誤 %d (0x%x)"
#: src/message.h:225 #: src/message.h:228
#, c-format #, c-format
msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgid "File %s exists, but %s does not exist."
msgstr "找到檔案 %s ,但找不到 %s 。" msgstr "找到檔案 %s ,但找不到 %s 。"
#: src/message.h:226 #: src/message.h:229
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:227 #: src/message.h:230
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:228 #: src/message.h:231
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
@ -1792,77 +1799,77 @@ msgstr ""
"區塊checksum驗證失敗。checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%s, " "區塊checksum驗證失敗。checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%s, "
"actualHash=%s" "actualHash=%s"
#: src/message.h:229 #: src/message.h:232
msgid "Download aborted." msgid "Download aborted."
msgstr "下載已中斷。" msgstr "下載已中斷。"
#: src/message.h:230 #: src/message.h:233
#, c-format #, c-format
msgid "File %s is being downloaded by other command." msgid "File %s is being downloaded by other command."
msgstr "檔案 %s 正被其他命令下載中。" msgstr "檔案 %s 正被其他命令下載中。"
#: src/message.h:231 #: src/message.h:234
msgid "Insufficient checksums." msgid "Insufficient checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:232 #: src/message.h:235
#, c-format #, c-format
msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgid "Tracker returned failure reason: %s"
msgstr "Tracker返回錯誤原因%s" msgstr "Tracker返回錯誤原因%s"
#: src/message.h:233 #: src/message.h:236
msgid "Flooding detected." msgid "Flooding detected."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:234 #: src/message.h:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
"certain period(%d seconds)." "certain period(%d seconds)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:235 #: src/message.h:238
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
msgstr "torrent檔案中的infoHash與.aria2檔案內的不相符。" msgstr "torrent檔案中的infoHash與.aria2檔案內的不相符。"
#: src/message.h:236 #: src/message.h:239
#, c-format #, c-format
msgid "No such file entry %s" msgid "No such file entry %s"
msgstr "無相關檔案項目 %s" msgstr "無相關檔案項目 %s"
#: src/message.h:237 #: src/message.h:240
#, c-format #, c-format
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
msgstr "下載速度太慢:%d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "下載速度太慢:%d <= %d(B/s), host:%s"
#: src/message.h:238 #: src/message.h:241
msgid "No HttpRequestEntry found." msgid "No HttpRequestEntry found."
msgstr "找不到HttpRequestEntry。" msgstr "找不到HttpRequestEntry。"
#: src/message.h:239 #: src/message.h:242
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d status, but no location header provided." msgid "Got %d status, but no location header provided."
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:240 #: src/message.h:243
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:241 #: src/message.h:244
msgid "No file matched with your preference." msgid "No file matched with your preference."
msgstr "沒有符合的檔案。" msgstr "沒有符合的檔案。"
#: src/message.h:242 #: src/message.h:245
msgid "Exception caught" msgid "Exception caught"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:243 #: src/message.h:246
#, c-format #, c-format
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
msgstr "" msgstr ""
#: src/message.h:244 #: src/message.h:247
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
msgstr "無效的檔案長度,無法繼續下載 %s: local %s, remote %s" msgstr "無效的檔案長度,無法繼續下載 %s: local %s, remote %s"