diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 09647563..8172d596 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,13 @@ +2008-11-18 Tatsuhiro Tsujikawa + + Updated Ukrainian, Japanese, Bulgarian, Russian and French translations. + Thanks to all translators. + * po/bg.po + * po/fr.po + * po/ja.po + * po/ru.po + * po/uk.po + 2008-11-18 Tatsuhiro Tsujikawa Bump up version number to 1.0.0 diff --git a/po/aria2c.pot b/po/aria2c.pot index 04977530..55043d8d 100644 --- a/po/aria2c.pot +++ b/po/aria2c.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: aria2c 0.16.2\n" +"Project-Id-Version: aria2c 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,30 +16,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "" @@ -55,49 +55,49 @@ msgstr "" msgid " Possible Values: " msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 -#, c-format -msgid "must be smaller than or equal to %.1f." -msgstr "" - #: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format -msgid "must be between %.1f and %.1f." +msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "" #: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format +msgid "must be between %.1f and %.1f." +msgstr "" + +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 +#, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "" @@ -130,83 +130,100 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" " has occured." msgstr "" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr "" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" - #: src/usage_text.h:62 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:64 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:66 msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:83 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" " is the only supported scheme." msgstr "" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -218,14 +235,14 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -237,14 +254,14 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -252,7 +269,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -260,7 +277,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -270,7 +287,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -279,7 +296,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -290,7 +307,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -306,28 +323,28 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -335,7 +352,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -345,39 +362,46 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr "" -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -386,7 +410,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -400,11 +424,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -420,13 +444,13 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -437,20 +461,20 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -462,7 +486,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -473,15 +497,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -492,18 +516,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -513,7 +537,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -521,7 +545,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -531,57 +555,65 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -597,7 +629,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -607,11 +639,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr "" -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -626,23 +658,23 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -654,30 +686,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -686,7 +718,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -697,7 +729,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -711,7 +743,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -728,7 +760,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -737,7 +769,7 @@ msgid "" " using --server-stat-if option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -747,7 +779,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -755,7 +787,7 @@ msgid "" " contact to them." msgstr "" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -766,6 +798,48 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr "" @@ -1384,350 +1458,368 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 -msgid "Timeout." -msgstr "" - -#: src/message.h:162 -msgid "Invalid chunk size." +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:163 #, c-format -msgid "Too large chunk. size=%d" +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:164 -msgid "Invalid header." +msgid "No certificate found." msgstr "" #: src/message.h:165 -msgid "Invalid response." -msgstr "" - -#: src/message.h:166 -msgid "No header found." +msgid "Hostname not match." msgstr "" #: src/message.h:167 -msgid "No status header." +msgid "Timeout." msgstr "" #: src/message.h:168 -msgid "Proxy connection failed." +msgid "Invalid chunk size." msgstr "" #: src/message.h:169 -msgid "Connection failed." +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" #: src/message.h:170 +msgid "Invalid header." +msgstr "" + +#: src/message.h:171 +msgid "Invalid response." +msgstr "" + +#: src/message.h:172 +msgid "No header found." +msgstr "" + +#: src/message.h:173 +msgid "No status header." +msgstr "" + +#: src/message.h:174 +msgid "Proxy connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:175 +msgid "Connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:183 -msgid "Malformed meta info." -msgstr "" - -#: src/message.h:185 -#, c-format -msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:186 -#, c-format -msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:187 -#, c-format -msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:188 -msgid "Failed to read data from disk." -msgstr "" - #: src/message.h:189 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:190 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgid "Malformed meta info." msgstr "" #: src/message.h:191 #, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:192 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:193 #, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:194 -#, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" #: src/message.h:195 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:196 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" #: src/message.h:198 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgid "%s is not a directory." msgstr "" #: src/message.h:199 #, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:200 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:201 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:202 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:203 -#, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:204 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:205 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:206 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:207 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:208 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:209 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:210 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:211 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:212 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:213 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:214 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:215 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:217 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:218 #, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:219 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:220 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "" + +#: src/message.h:221 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:222 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:223 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:224 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "" diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo index 504096b2..b51d9a2e 100644 Binary files a/po/bg.gmo and b/po/bg.gmo differ diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 02918a0d..caba2f85 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,32 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-30 19:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-15 20:56+0000\n" "Last-Translator: Plamen Atanasov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 14:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-18 11:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" "Започване на поредица за изключване... Натиснете Ctrl-C отново за спешно " "изключване." -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Извънредно започване на поредица за изключване..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 ще продължи даунлоуда ако трансферът е рестартиран." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "" "Ако има някакви грешки, тогава вижте лог файла. Вижте '-l' опцията в " "страницата на помощника/наръчника за подробности." -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "Резултати от даунлоуда:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "Легенда за състоянието:" @@ -60,49 +60,49 @@ msgstr " Маркери: " msgid " Possible Values: " msgstr " Възможни величини: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "трябва да бъде или \"верен\" или \"неверен\"." -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "трябва да е между %s и %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "трябва да бъде по-малък или равен на %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "трябва да бъде по-голям или равен на %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "трябва да бъде число." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "трябва да бъде по-малък или равен на %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "трябва да е между %.1f и %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "трябва да бъде по-голям или равен на %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "трябва да бъде един от следните:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "непознат прокси формат" @@ -137,19 +137,12 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" -" -s, --split=N Даунлоуд на файла използвайки N връзки. Ако повече\n" -" от N URL-и са дадени, първите N URL-и са " -"използвани и\n" -" останалите URL-и са използвани за резерва. Ако " -"по-малко от\n" -" N URL-и са дадени, тези URL-и са използвани " -"повече от\n" -" веднъж така, че сбор от N връзки са направени\n" -" едновременно. Моля вижте също и -j опцията." -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -159,51 +152,60 @@ msgstr "" "грешка\n" " е настъпила." -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr " -t, --timeout=SEC Определя таймаут в секунди." -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr " -m, --max-tries=N Определя броя на опитите. 0 означава неограничен." -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy=HOST:PORT Използване на HTTP прокси сървър. Това влияе върху " -"всички URL-и." - #: src/usage_text.h:62 +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:66 +msgid "" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:70 +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=USER Определя HTTP потребител. Това влияе върху всички URL-и." -#: src/usage_text.h:64 +#: src/usage_text.h:83 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=PASSWD Определя HTTP парола. Това влияе върху всички URL-и." -#: src/usage_text.h:66 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." msgstr "" -" --http-proxy-user=USER Определя HTTP прокси потребител. Това влияе върху " -"всички URL-и." -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Определя HTTP прокси парола. Това влияе върху " -"всички URL-и." - -#: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." -msgstr "" -" --http-proxy-method=METHOD Определя метода за ползване в прокси заявка." - -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" @@ -213,31 +215,30 @@ msgstr "" "Понастоящем, основен\n" " е единствената поддържана схема." -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr " --referer=REFERER Определя насочвача. Това влияе върху всички URL-и." -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr " --ftp-user=USER Определя FTP потребител. Това засяга всички URL-и." -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Определя FTP парола. Това засяга всички URL-и." -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr " --ftp-type=TYPE Определя тип на трансфер по FTP." -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Използване на пасивен режим в FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." +msgstr "" -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." -msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD Използване на HTTP прокси в FTP." - -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "" "1024K).\n" " Тази опция не засяга BitTorrent даунлоудите." -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "" " Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = " "1024K)." -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "" "от големината на\n" " файла." -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "" " Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = " "1024K)." -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "" " се разпределят файловете.\n" " Изключете опцията ако срещнете някаква грешка" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "" " вече съществува, но съответният .aria2 файл\n" " не съществува." -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "" " но малък прогрес от даунлоуда може да бъде " "загубен." -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "" " обичайните полезни вещи за даунлоуд в " "командната линия." -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "" "(1..9999)\n" " прикрепени." -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -405,39 +406,30 @@ msgstr "" " вторият пример отгоре, -Z опцията се\n" " изисква." -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Включва постоянна HTTP/1.1 връзка." -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" " --enable-http-pipelining[=true|false] Включване на HTTP/1.1 тръбопровеждане." -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -" --check-integrity=true|false Проверка на цялостта на файла като се " -"потвърждава хешовата част.\n" -" Тази опция влияе само в BitTorrent " -"даунлоудите\n" -" и Metalink даунлоудите с парчета на " -"контролните суми.\n" -" Използвайте тази опция за да даунлоуднете " -"отново повредена част\n" -" от файл." -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -451,7 +443,7 @@ msgstr "" " само влияе в режим Metalink с парчета на " "контролните суми." -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -468,43 +460,41 @@ msgstr "" " началото. Понастоящем тази опция е само\n" " приложима към http(и)/ftp даунлоуди." -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" " -U, --user-agent=USER_AGENT Определя потребителския агент за http(и) " "даунлоуди." -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Изключва поддръжката на netrc." -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -" -i, --input-file=FILE Даунлоуд URI-и открите във FILE. Можете да уточните\n" -" многобройни URI-и за един обект: разделяйте\n" -" URI-ите на една линия използвайки знака TAB.\n" -" Четене на входни данни от stdin когато '-' е " -"уточнено." -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -" -j, --max-concurrent-downloads=N Определя максималния брой на паралелните " -"даунлоуди за\n" -" всеки статичен (HTTP/FTP) URL, торент и " -"металинк." -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" @@ -514,7 +504,7 @@ msgstr "" "формат\n" " и Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape формат." -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -528,7 +518,7 @@ msgstr "" "изписана\n" " в случай на торент файл." -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -557,11 +547,11 @@ msgstr "" " в зависимост от въпроса(вижте --metalink-* " "options)." -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Пътят към .torrent файла." -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -589,7 +579,7 @@ msgstr "" "отгоре\n" " не се извършва." -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." @@ -598,7 +588,7 @@ msgstr "" "файл\n" " споменат в .torrent файла." -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -618,19 +608,14 @@ msgstr "" "'-' могат\n" " да се използват заедно." -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -" --max-upload-limit=SPEED Определя максимална скорост на ъплоуд в байта за " -"секунда.\n" -" 0 означава неограничен.\n" -" Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = " -"1024K)." -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." @@ -638,7 +623,7 @@ msgstr "" " --seed-time=MINUTES Уточнява време за сийдване в минути. Вижте също\n" " опцията --seed-ratio." -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -661,7 +646,7 @@ msgstr "" "едно от\n" " условията е изпълнено." -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -681,16 +666,16 @@ msgstr "" " уточнени, произволни букви от азбуката се\n" " добавят за да се направи дължината 20 байта." -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" " --enable-peer-exchange[=true|false] Включва разширението Peer Exchange." -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr " --enable-dht[=true|false] Включва DHT функционалността." -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -709,7 +694,7 @@ msgstr "" "'-' могат\n" " да бъдат използвани заедно." -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." @@ -718,13 +703,12 @@ msgstr "" "DHT\n" " мрежата." -#: src/usage_text.h:246 -#, fuzzy +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." -msgstr " --conf-path=PATH Промяна на пътя до конфигурационния файл към PATH." +msgstr " --dht-file-path=PATH Сменя DHT файловата таблица за марширути с PATH." -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -741,7 +725,7 @@ msgstr "" "задоволява\n" " даденото равнище." -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -755,7 +739,7 @@ msgstr "" "използва Obfuscation\n" " ръкостискане." -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -773,7 +757,7 @@ msgstr "" " Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = " "1024K)." -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" @@ -783,7 +767,7 @@ msgstr "" "във всеки\n" " BitTorrent даунлоуд." -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." @@ -792,33 +776,38 @@ msgstr "" "без\n" " проверяване на частта на хеша." -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Пътят към .metalink файла." -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Броят на сървърите към които да се " -"направи връзка\n" -" едновременно." -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION Версията на файла за даунлоуд." -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Езикът на файла за даунлоуд." -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr " --metalink-os=OS Операционнта система на файла за даунлоуд." -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" @@ -830,7 +819,7 @@ msgstr "" "местоположенията е\n" " приемлив." -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" @@ -840,7 +829,7 @@ msgstr "" "Уточнете 'none'\n" " ако нямате никакъв предпочитан протокол." -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -868,7 +857,7 @@ msgstr "" "отгоре\n" " не се извършва." -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -885,11 +874,11 @@ msgstr "" "protocol за да\n" " уточните предпочитанието си на протокол." -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Отпечатва номера на версията и излиза." -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -914,16 +903,16 @@ msgstr "" "общо съответствие\n" " и резултатът се отпечатва." -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr " --no-conf Изключва зареждането на файла aria2.conf." -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr " --conf-path=PATH Промяна на пътя до конфигурационния файл към PATH." -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" @@ -933,7 +922,7 @@ msgstr "" " Ако 0 е дадено, тази характеристика ще бъде " "изключена." -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -953,22 +942,22 @@ msgstr "" "9J1\"\n" " http://хост/файл" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" " -q, --quiet[=true|false] Прави aria2 тиха (без конзолно извеждане на данни)." -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr " --async-dns[=true|false] Включва несинхронизиран DNS." -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" " --ftp-reuse-connection[=true|false] Многократно използване на връзката в " "FTP." -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" @@ -977,11 +966,11 @@ msgstr "" " --summary-interval=SEC Определя интервал за извеждане на разюмето за " "прогреса на даунлоуда." -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr " --log-level=LEVEL Определя нивото на лога към извеждането на данни." -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -994,7 +983,7 @@ msgstr "" " отдалечения HTTP/FTP сървър и ако е наличен,\n" " се прилага съм локалния файл." -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -1011,7 +1000,7 @@ msgstr "" " ефект и --timeout опцията се използва вместо " "това." -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -1034,7 +1023,7 @@ msgstr "" "използват\n" " HTTP/FTP сървъри." -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -1065,7 +1054,7 @@ msgstr "" " от сървъри споменати в --server-stat-of и\n" " --server-stat-if опциите." -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -1079,7 +1068,7 @@ msgstr "" "записана информация\n" " използвайки --server-stat-if опцията." -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -1095,7 +1084,7 @@ msgstr "" " някои URI селектори като 'feedback'.\n" " Вижте също --uri-selector опцията" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -1107,8 +1096,7 @@ msgstr "" "направен последният\n" " контакт с тях." -#: src/usage_text.h:377 -#, fuzzy +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -1118,13 +1106,55 @@ msgid "" "stops\n" " regardless of the value." msgstr "" -" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Определя минималнато ниво на метода на " -"шифроване.\n" -" Ако няколко метода на шифроване са осигурени " -"от\n" -" пера, aria2 избира най-ниския който " -"задоволява\n" -" даденото равнище." +" --auto-save-interval=SEC Запазва контролен файл(*.aria2) на всеки SEC " +"секунди.\n" +" Ако 0 е дадена, не се запазва контролен файл " +"по време на\n" +" даунлоуд. aria2 запазва контролен файл когато " +"спре\n" +" независимо от стойността." + +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " @@ -1794,43 +1824,61 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "Мрежови проблем е намерен. Причина:%s" #: src/message.h:161 +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:164 +msgid "No certificate found." +msgstr "" + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "" + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "Таймаут." -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Невалиден размер на парчето." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Твърде голям размер на парчето. размер=%d" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "Невалидна заглавна част." -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "Невалиден отговор." -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "Не е намерена заглавна част." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "Няма състоятелна заглавна част." -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Неуспешен опит за връзка през прокси." -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." msgstr "Неуспешен опит за връзка." -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -1839,228 +1887,228 @@ msgstr "" "Заявеното име на файла и предишното регистрирано не са едни и същи. Очакван:%" "s Настоящ:%s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Състоянието на отговора е неуспешно. състояние=%d" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Твърде голям размер на файла. размер=%s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Трансферната кодировка %s не се поддържа." -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "Инициализацията на SSL е неуспешна: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL Входно/Изходна грешка" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "Грешка в SSL протокола" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Неизвестна SSL грешка %d" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "Инициализацията на SSL е неуспешна: Грешка в свързването на OpenSSL %d" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "Несъответствие в размера Очакван:%s Настоящ:%s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "Упълномощаването е неуспешно." -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Получен край на файла от сървъра." -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Получен край на файла от пера." -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:189 msgid "Malformed meta info." msgstr "Деформирана мета информация." -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Неуспех при отварянето на файла %s, причина: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Неуспех при записването на файла %s, причина: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Неуспех при четенето на файла %s, причина: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:194 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Неуспех при четенето на данни от диска." -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Неуспех при изчисляването на SHA1 класификация или част от файла %s, " "причина: %s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Неуспех при търсенето на файл %s, причина: %s" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "Офсетът е извън обхват, офсет=%s" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s не е директория." -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Неуспех при създаването на директория %s, причина: %s" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Неуспех при отварянето на сегментния файл %s, причина: %s" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Неуспех при записването в сегментния файл %s, причина: %s" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Неуспех при четенето от сегментния файл %s, причина: %s" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Неуспех при отварянето на сокет, причина: %s" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Неуспех при задаването на опция на сокета, причина: %s" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:206 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Неуспех при задаването на сокет като блокиращ, причина: %s" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Неуспех при задаването на сокет като неблокиращ, причина: %s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:208 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Неуспех при свързването със сокета, причина: %s" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Неуспех при вслушването в сокета, причина: %s" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Неуспех при приемането на връзка от пера, причина: %s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Неуспех при получаването на името на сокета, причина: %s" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Неуспех при получаването на името на свързаният пер, причина: %s" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Неуспех при анализирането на името на хоста %s, причина: %s" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Неуспех при свързването към хост %s, причина: %s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Неуспех при проверката дали в сокета може да се записва, причина: %s" -#: src/message.h:210 +#: src/message.h:216 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Неуспех при проверката дали сокета е четлив, причина: %s" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Неуспех при изпращането на данни, причина: %s" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Неуспех при приемането на данни, причина: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Неуспех при надничането в данните, причина: %s" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:220 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Неизвестна грешка в сокета %d (0x%x)" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:221 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Файлът %s съществува, но %s не съществува." -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:222 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "" "Невалиден размер на полезния товар за %s, размер=%d. Трябва да бъде %d." -#: src/message.h:217 +#: src/message.h:223 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Невалдно ID=%d за %s. Трябва да бъде %d." -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:224 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" @@ -2069,29 +2117,29 @@ msgstr "" "Потвърждението на контролната сума на парчето е неуспешно. Индекс на " "контролната сума=%d, офсет%s, очакван хеш=%s, настоящ хеш=%s" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "Даунлоудът е преустановен." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "Файлът %s е даунлоудван от друга команда." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Недостатъчни контролни суми." -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Тракерът върна неуспех причина: %s" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "Засечено е наводнение." -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -2100,59 +2148,59 @@ msgstr "" "Отпадане на връзката защото никакви заявени/частни съобщениея не бяха " "разменени в определен период(%d секунди)." -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "Информационният хеш в торент файла не съответства на този в .aria2 файла." -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Няма такъв файлов запис %s" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Твърде ниска Скорост на даунлоуда: %d <= %d(B/s), хост:%s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Не е намерен Http запис за заявка." -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Получено %d състояние, но никаква местна заглавна част не е доставена." -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" "Невалиден обхват на заглавната част. Заявка: %s-%s/%s, Отговор: %s-%s/%s" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Никакъв файл не съответства с Вашето предпочитание." -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "Прихванато е изключение" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" "Максималната дължина на полезния товар е превишена или невалидна. дължина = %" "u" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" "Невалидна дължина на файла. Даунлоудът не може да продължи %s: локална %s, " "отдалечена %s" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "Намерени са грешки докато протича приързване към порта.\n" diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo index 43f1eb50..7233640c 100644 Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index fdb016c2..87bbf7c9 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 07:10+0000\n" "Last-Translator: Jordi Pujol \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-15 12:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" "Està començant la seqüència d'aturada... Premi Ctrl-C un altre cop per fer " "una aturada d'emergència." -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Començant la seqüència d'aturada d'emergència." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 continuarà la descàrrega si es torna a arrancar la transferència" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "" "Si hi han errors, llavors miri el fitxer d'anotacions. Per més informació " "vegi l'opció '-l' en les pàgines help/man." -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "Resultats de la descàrrega:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "llegenda d'estat:" @@ -61,49 +61,49 @@ msgstr " Etiquetes: " msgid " Possible Values: " msgstr " Valors Disponibles: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "ha de ser \"true\" o \"false\"" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "ha de estar entre %s i %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "ha de ser més petit o igual que %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "ha de ser més gran o igual que %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "ha de ser un número." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "ha de ser més petit o igual a %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "ha de estar entre %.1f i %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "ha de ser més gran o igual que %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "ha de ser un dels següents:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "format proxy no reconegut" @@ -132,6 +132,7 @@ msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgstr " -D, --daemon Executa com dimoni." #: src/usage_text.h:46 +#, fuzzy msgid "" " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n" " than N URLs are given, first N URLs are used " @@ -141,10 +142,25 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" +" --select-file=INDEX... Establir el fitxer a descarregar especificant " +"el seu índex.\n" +" Es pot trobar el fitxer índex fent servir la " +"opció\n" +" --show-files. Es poden especificar varis\n" +" índex fent servir ',', per exemple: \"3,6\".\n" +" Es pot fer servir també '-' per especificar un " +"rang: \"1-5\".\n" +" ',' i '-' es poden fer servir junts.\n" +" Quan es fa servir amb la opció -M, l'índex pot " +"variar\n" +" depenent de la consulta(veure les opcions --" +"metalink-*)." -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 #, fuzzy msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " @@ -157,14 +173,14 @@ msgstr "" "60.\n" " Defecte: 5" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 #, fuzzy msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr "" " -t, --timeout=SEC Estableix el temps d'espera en segonds. " "Defecte: 60" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 #, fuzzy msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" @@ -172,44 +188,80 @@ msgstr "" "ilimitat.\n" " Defecte: 5" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy=HOST:PORT Fer servir un servidor proxy HTTP. Això afecta " -"a totes les URLs." - #: src/usage_text.h:62 +#, fuzzy +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-method=METHOD Estableix el mètode a fer servir en " +"les peticions al proxy.\n" +" METHOD ès 'get' o 'tunnel'.\n" +" Defecte: tunnel" + +#: src/usage_text.h:66 +#, fuzzy +msgid "" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-method=METHOD Estableix el mètode a fer servir en " +"les peticions al proxy.\n" +" METHOD ès 'get' o 'tunnel'.\n" +" Defecte: tunnel" + +#: src/usage_text.h:70 +#, fuzzy +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --ftp-type=TYPE Estableix el tipus de transferència FTP. TYPE " +"pot ser 'binary'\n" +" o 'ascii'.\n" +" Defecte: binary" + +#: src/usage_text.h:74 +#, fuzzy +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" -c, --continue Continua descarregant un fitxer parcialment " +"descarregat.\n" +" Feu servir aquesta opció per seguir la " +"descàrrega\n" +" començada per un navegador Web o un altre " +"programa\n" +" que descarrega els fitxers seqüèncialment des " +"del\n" +" principi. Aquesta opció només és\n" +" aplicable a descàrregues http(s)/ftp." + +#: src/usage_text.h:81 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=USER Estableix l'usuari HTTP. Això afecta a totes " "les URLs." -#: src/usage_text.h:64 +#: src/usage_text.h:83 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=PASSWD Estableix el mot de pas HTTP. Això afecta a " "totes les URLs." -#: src/usage_text.h:66 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-user=USER Estableix l'usuari del proxy HTTP. Això afecta " -"a totes les URLs." - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Estableix el mot de pas del proxy HTTP. Això " -"afecta a totes les URLs." - -#: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:87 #, fuzzy msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " @@ -221,39 +273,38 @@ msgstr "" " es suporta l'esquema bàsic.\n" " Defecte: basic" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=REFERER Estableix la referència. Això afecta a " "totes les URLs." -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 #, fuzzy msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=USER Estableix l'usuari HTTP. Això afecta a totes " "les URLs." -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 #, fuzzy msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=PASSWD Estableix el mot de pas HTTP. Això afecta a " "totes les URLs." -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Fer servir mode passiu en FTP." - -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 #, fuzzy msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " @@ -275,7 +326,7 @@ msgstr "" "BitTorrent.\n" " Defecte: 0" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 #, fuzzy msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" @@ -288,7 +339,7 @@ msgstr "" " Es pot afegir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" " Defecte: 0" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 #, fuzzy msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" @@ -310,7 +361,7 @@ msgstr "" " depenent de la mida del fitxer.\n" " Defecte: prealloc" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -321,7 +372,7 @@ msgstr "" " Vostè pot afegir K o M(1K = 1024, 1M " "= 1024K)." -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -333,7 +384,7 @@ msgstr "" " es reserva espai per fitxers.\n" " Desactiveu-lo si trobeu algún error" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 #, fuzzy msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" @@ -348,7 +399,7 @@ msgstr "" " no existeix.\n" " Defecte: false" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -358,7 +409,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 #, fuzzy msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " @@ -375,7 +426,7 @@ msgstr "" "descàrrega de línia d'ordres.\n" " Defecte: false" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 #, fuzzy msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " @@ -395,7 +446,7 @@ msgstr "" "número(1..9999).\n" " Defecte: true" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 #, fuzzy msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" @@ -426,27 +477,27 @@ msgstr "" "la opció -Z.\n" " Defecte: false" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Activa la connexió persistent " "HTTP/1.1." -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 #, fuzzy msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Activa la connexió persistent " "HTTP/1.1." -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 #, fuzzy msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" @@ -463,7 +514,7 @@ msgstr "" " d'un fitxer.\n" " Defecte: false" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 #, fuzzy msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" @@ -479,7 +530,7 @@ msgstr "" "sumes de comprovació de trossos.\n" " Defecte: true" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -499,23 +550,30 @@ msgstr "" " principi. Aquesta opció només és\n" " aplicable a descàrregues http(s)/ftp." -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" " -U, --user-agent=USER_AGENT Estableix l'agent d'usuari per descàrregues " "http." -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el suport netrc." -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 +#, fuzzy msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" " -i, --input-file=FILE Descarrega les URIs que troba en el fitxer " "FILE. Es poden especificar\n" @@ -526,15 +584,16 @@ msgstr "" " Llegeix l'entrada des de stdin quan " "s'especifica '-'." -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 #, fuzzy msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " @@ -545,7 +604,7 @@ msgstr "" "el format de\n" " Mozilla/Firefox (1.x/2.x) i Netscape." -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -558,7 +617,7 @@ msgstr "" " i surt. Es llistarà Informació més detallada\n" " en el cas d'un fitxer torrent." -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -585,11 +644,11 @@ msgstr "" " depenent de la consulta(veure les opcions --" "metalink-*)." -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camí al fitxer .torrent." -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -605,7 +664,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 #, fuzzy msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" @@ -616,7 +675,7 @@ msgstr "" " esmentat en el fitxer .torrent.\n" " Defecte: true" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -627,10 +686,10 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 #, fuzzy msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" @@ -640,7 +699,7 @@ msgstr "" " Es pot afegir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" " Defecte: 0" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." @@ -649,7 +708,7 @@ msgstr "" "Mirar també\n" " la opció --seed-ratio." -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -661,7 +720,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -672,17 +731,17 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" " --enable-peer-exchange[=true|false] Activa la extensió d'intercanvi entre " "iguals." -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr " --enable-dht[=true|false] Activa la funcionalitat DHT." -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -693,7 +752,7 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." @@ -701,13 +760,13 @@ msgstr "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Estableix host i port com el punt d'entrada a \n" " una xarxa DHT." -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 #, fuzzy msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr " --conf-path=PATH Canvia el camí al fitxer de configuració a PATH." -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -717,7 +776,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -725,7 +784,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -735,7 +794,7 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" @@ -745,39 +804,45 @@ msgstr "" "cada\n" " descàrrega BitTorrent." -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camí al fitxer .metalink." -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS El nombre de servidors a connectar\n" -" simultàniament." -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION La versió del fitxer a descarregar." -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE L'idioma del fitxer a descarregar." -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" " --metalink-os=OS El Sistema Operatiu del fitxer a descarregar." -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" @@ -787,14 +852,14 @@ msgstr "" " S'accepta una llista d'ubicacions delimitada " "per comes." -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -810,7 +875,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -820,11 +885,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Escriure el número de versió i sortir." -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -839,16 +904,16 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr " --no-conf Desactiva la càrrega del fitxer de configuració aria2.conf." -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr " --conf-path=PATH Canvia el camí al fitxer de configuració a PATH." -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" @@ -858,7 +923,7 @@ msgstr "" " Si el " "valor és 0, aquesta funcionalitat es desactiva." -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -870,21 +935,21 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" " -q, --quiet[=true|false] aria2 ha de ser callat (no hi ha sortida a la " "consola)." -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr " --async-dns[=true|false] Activa DNS asíncrona." -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr " -ftp-reuse-connection[=true|false] Refusa connexió FTP." -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" @@ -894,11 +959,11 @@ msgstr "" "descàrrega.\n" " Posant 0 no fa el resum." -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr " --log-level=LEVEL Estableix el nivell d'anotació." -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 #, fuzzy msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " @@ -912,7 +977,7 @@ msgstr "" " esmentat en el fitxer .torrent.\n" " Defecte: true" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -923,7 +988,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 #, fuzzy msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " @@ -947,7 +1012,7 @@ msgstr "" " depenent de la mida del fitxer.\n" " Defecte: prealloc" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -964,7 +1029,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 #, fuzzy msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " @@ -979,7 +1044,7 @@ msgstr "" "60.\n" " Defecte: 5" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -989,7 +1054,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 #, fuzzy msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" @@ -1003,7 +1068,7 @@ msgstr "" "60.\n" " Defecte: 5" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -1014,6 +1079,68 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +#, fuzzy +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" +" --retry-wait=SEC Estableix els segons per esperar a " +"reintentar \n" +" desprès d'un error. Poseu un valor entre 0 i " +"60.\n" +" Defecte: 5" + +#: src/usage_text.h:416 +#, fuzzy +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" +" --file-allocation=METHOD És el mètode de reserva de fitxers. METHOD pot " +"ser\n" +" 'none' o 'prealloc'. 'none' no fa reserva " +"d'espai\n" +" per el fitxer. 'prealloc' reserva espai\n" +" abans de que comenci la descàrrega. Això pot " +"portar algun temps\n" +" depenent de la mida del fitxer.\n" +" Defecte: prealloc" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +#, fuzzy +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" +" --seed-time=MINUTES Especifica el temps de sembrar en minuts. " +"Mirar també\n" +" la opció --seed-ratio." + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr " versió " @@ -1685,43 +1812,62 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "Fallo al llegir del fitxer %s, causa: %s" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:164 +#, fuzzy +msgid "No certificate found." +msgstr "No s'ha trobat la capçalera." + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "" + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "S'ha exhaurit el temps d'espera." -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Mida del tros incorrecte." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Mida del tros massa llarga. mida=%d" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "Capçalera incorrecte." -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "Resposta incorrecte." -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "No s'ha trobat la capçalera." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "No hi ha capçalera d'estat." -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Ha fallat la connexió amb el proxy." -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." msgstr "Ha fallat la connexió." -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -1730,227 +1876,227 @@ msgstr "" "El nom del fitxer demanat i l'anotat prèviament no son el mateix. Esperàvem:%" "s Actual:%s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "L'estat de la resposta no és satisfactori. estat=%d" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Mida del fitxer massa llarga. mida=%s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "No està suportada la codificació %s de la transferència." -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "Error d'E/S SSL" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "Error de protocol SSL" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Error SSL desconegut %d" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: error de connexió OpenSSL %d" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "Mida incorrecta. Esperada:%s Actual:%s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "Ha fallat l'autorització." -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Rebut EOF des del servidor." -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Rebut EOF des de l'igual." -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:189 msgid "Malformed meta info." msgstr "meta info mal formada." -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al obrir el fitxer %s, causa: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al escriure en el fitxer %s, causa: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al llegir del fitxer %s, causa: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:194 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Fallo al llegir dades del disc." -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al calcular resum SHA1 de o d'una part del fitxer %s, causa: %s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al buscar en el fitxer %s, causa: %s" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "La desviació és fora de límits, desviació=%s" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s no és un directori." -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Fallo al crear el directori %s, causa: %s" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al obrir el fitxer de segments %s, causa: %s" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al escriure en el fitxer de segments %s, causa: %s" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al llegir del fitxer de segments %s, causa: %s" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Fallo al obrir un sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:206 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Fallo al posar un sòcol com bloquejant, causa: %s" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Fallo al posar un sòcol com no-bloquejant, causa: %s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:208 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Fallo al connectar un sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Fallo escoltant un sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Fallo al acceptar una connexió d'igual, causa: %s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Fallo al agafar el nom del sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Fallo al agafar el nom d'un igual connectat, causa: %s" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Fallo al resoldre el nom de host %s,causa: %s" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Fallo al connectar al host %s, causa: %s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Fallo al comprovar si es pot escriure en un sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:210 +#: src/message.h:216 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Fallo al comprovar si es pot llegir un sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Fallo al enviar dades, causa: %s" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Fallo al rebre dades, causa: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Fallo al agafar dades, causa: %s" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:220 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Error desconegut de sòcol %d (0x%x)" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:221 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Fitxer %s existeix, però %s no existeix." -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:222 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "" "La mida de càrrega útil (payload) és incorrecte per %s, mida=%d. Ha de ser %" "d." -#: src/message.h:217 +#: src/message.h:223 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Incorrecte ID=%d per %s. Ha de ser %d." -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:224 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" @@ -1959,29 +2105,29 @@ msgstr "" "Ha fallat la validació de la suma de comprovació del tros. " "índexSumaComprovació=%d, desviació=%s, HashEsperat=%s, HashActual=%s" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "Descàrrega cancel·lada." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "El fitxer %s està sent descarregat per una altre ordre." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "No hi ha prou sumes de comprovació." -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "El Seguidor ha tornat fallida. Raó: %s" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "Detectat vessament." -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -1990,57 +2136,57 @@ msgstr "" "Lliberem la connexió degut a que no hem intercanviat missatges de peticions " "o peces en el període establert (%d segons)." -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "L' infoHash en el fitxer torrent no concorda amb el del fitxer .aria2." -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "No hi ha aquesta entrada a l'arxiu %s" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Velocitat de descàrrega massa lenta: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "No hem trobat HttpRequestEntry." -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Hem rebut estat %d, però no ens dona la capçalera d'ubicació." -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "Capçalera de rang incorrecte. Petició: %s-%s/%s, Resposta: %s-%s/%s" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "No hi ha cap fitxer que concordi amb la vostre preferència." -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "Hem trobat una excepció." -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, fuzzy, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" "La longitud màxima de càrrega ha estat excedida o és incorrecte. longitud = %" "u" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" "Longitud de fitxer incorrecte. No es pot continuar la descàrrega %s: local %" "s, remot %s" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "Han ocorregut errors mentre agafàvem el port.\n" @@ -2049,14 +2195,34 @@ msgid "Files:" msgstr "Fitxers:" #~ msgid "" -#~ " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" -#~ " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" -#~ " Default: tunnel" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all " +#~ "URLs." #~ msgstr "" -#~ " --http-proxy-method=METHOD Estableix el mètode a fer servir en " -#~ "les peticions al proxy.\n" -#~ " METHOD ès 'get' o 'tunnel'.\n" -#~ " Defecte: tunnel" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Fer servir un servidor proxy HTTP. Això " +#~ "afecta a totes les URLs." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-user=USER Estableix l'usuari del proxy HTTP. Això " +#~ "afecta a totes les URLs." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Estableix el mot de pas del proxy HTTP. " +#~ "Això afecta a totes les URLs." + +#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Fer servir mode passiu en FTP." + +#~ msgid "" +#~ " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" +#~ " simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS El nombre de servidors a connectar\n" +#~ " simultàniament." #~ msgid "" #~ " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" @@ -2074,17 +2240,6 @@ msgstr "Fitxers:" #~ "totes les URLs.\n" #~ " Defecte: ARIA2USER@" -#~ msgid "" -#~ " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " -#~ "'binary'\n" -#~ " or 'ascii'.\n" -#~ " Default: binary" -#~ msgstr "" -#~ " --ftp-type=TYPE Estableix el tipus de transferència FTP. " -#~ "TYPE pot ser 'binary'\n" -#~ " o 'ascii'.\n" -#~ " Defecte: binary" - #~ msgid "" #~ " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either " #~ "'get' or\n" diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo index da2b42e4..d1bd8c26 100644 Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 35f9798c..8d7147e3 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-09 20:45+0000\n" "Last-Translator: Jeppe Toustrup \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,20 +17,20 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-15 12:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "Afslutningsprocedure i gang... Tryk Ctrl-C igen for nød-afslutning." -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Nød-afslutningsprocedure i gang..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 vil forsætte filhentningen hvis overførslen bliver genstartet." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "" "Hvis der er nogle fejl, så kig i logfilen. Se '-l' flaget i hjælp/man siden " "for mere information." -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "Overførsels resultater:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "Status forklaring:" @@ -59,49 +59,49 @@ msgstr " Mærker: " msgid " Possible Values: " msgstr " Mulige værdier: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "skal enten være 'true' (sand) eller 'false' (falsk)" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "skal være i mellem %s og %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "skal være mindre end eller lig med %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "skal være større end eller lig med %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "skal være et tal." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "skal være mindre end eller lig med %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "skal være i mellem %.1f og %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "skal være større end eller lig med %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "skal være en af de følgende:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "ukendt proxy format" @@ -127,6 +127,7 @@ msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgstr " -D, --daemon Kør som en dæmon." #: src/usage_text.h:46 +#, fuzzy msgid "" " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n" " than N URLs are given, first N URLs are used " @@ -136,7 +137,9 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" " -s, --split=N Hent en fil ved brug af N forbindelser. Hvis\n" " der er angivet flere adresser end N, vil de N\n" @@ -149,7 +152,7 @@ msgstr "" " så der totalt er N samtidige forbindelser.\n" " Se også -j flaget." -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 #, fuzzy msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " @@ -161,54 +164,79 @@ msgstr "" " der bliver forsøgt igen efter en fejl. Sæt en\n" " værdi i mellem 0 og 60. Standard: 5" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 #, fuzzy msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr " -t, --timeout=SEK Sæt tidsudløb i sekunder. Standard: 60" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 #, fuzzy msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" " -m, --max-tries=N Sæt antallet af forsøg. 0 betyder ubegrænset.\n" " Standard: 5" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy=VÆRT:PORT Brug HTTP proxy server. Dette rammer alle " -"URL'er." - #: src/usage_text.h:62 +#, fuzzy +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-method=METODE Sæt metoden der skal bruges til proxy\n" +" forespørgslen. METODE skal enten være 'get' " +"or\n" +" 'tunnel'. Standard: tunnel" + +#: src/usage_text.h:66 +#, fuzzy +msgid "" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-method=METODE Sæt metoden der skal bruges til proxy\n" +" forespørgslen. METODE skal enten være 'get' " +"or\n" +" 'tunnel'. Standard: tunnel" + +#: src/usage_text.h:70 +#, fuzzy +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --ftp-type=TYPE Sæt FTP overførselstypen. TYPE er enten " +"'binary'\n" +" eller 'ascii'.\n" +" Standard: binary" + +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=BRUGER Sæt HTTP bruger. Dette rammer alle URL'er." -#: src/usage_text.h:64 +#: src/usage_text.h:83 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=KODE Sæt HTTP kodeord. Dette rammer alle URL'er." -#: src/usage_text.h:66 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-user=BRUGER Sæt HTTP proxy bruger. Dette rammer alle " -"URL'er." - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=KODE Sæt HTTP proxy kodeord. Dette rammer alle " -"URL'er." - -#: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:87 #, fuzzy msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " @@ -220,36 +248,35 @@ msgstr "" " det eneste understøttede skema.\n" " Standard: basic" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=HENVISER Sæt henviser. Dette vil ramme alle URL'er." -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 #, fuzzy msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=BRUGER Sæt HTTP bruger. Dette rammer alle URL'er." -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 #, fuzzy msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=KODE Sæt HTTP kodeord. Dette rammer alle URL'er." -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Brug passiv tilstand i FTP." - -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 #, fuzzy msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " @@ -273,7 +300,7 @@ msgstr "" "overførsler.\n" " Standard: 0" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 #, fuzzy msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" @@ -286,7 +313,7 @@ msgstr "" "1024K).\n" " Standard: 0" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 #, fuzzy msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" @@ -308,7 +335,7 @@ msgstr "" " tid, afhængig af størrelsen på filen.\n" " Standard: prealloc" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -320,7 +347,7 @@ msgstr "" " Du kan tilføje K eller M (1K = 1024, 1M = " "1024K)." -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -328,7 +355,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -336,7 +363,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -346,7 +373,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -355,7 +382,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -366,7 +393,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -382,28 +409,28 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -411,7 +438,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -421,39 +448,46 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr "" -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -462,7 +496,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -476,11 +510,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -496,13 +530,13 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -513,10 +547,10 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 #, fuzzy msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" @@ -526,13 +560,13 @@ msgstr "" "1024K).\n" " Standard: 0" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -544,7 +578,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -555,15 +589,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -574,18 +608,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -595,7 +629,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -603,7 +637,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -613,57 +647,65 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -679,7 +721,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -689,11 +731,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr "" -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -708,23 +750,23 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -736,30 +778,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -768,7 +810,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -779,7 +821,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 #, fuzzy msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " @@ -803,7 +845,7 @@ msgstr "" " tid, afhængig af størrelsen på filen.\n" " Standard: prealloc" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -820,7 +862,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 #, fuzzy msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " @@ -834,7 +876,7 @@ msgstr "" " der bliver forsøgt igen efter en fejl. Sæt en\n" " værdi i mellem 0 og 60. Standard: 5" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -844,7 +886,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 #, fuzzy msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" @@ -857,7 +899,7 @@ msgstr "" " der bliver forsøgt igen efter en fejl. Sæt en\n" " værdi i mellem 0 og 60. Standard: 5" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -868,6 +910,63 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +#, fuzzy +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" +" --retry-wait=SEK Sæt antallet af sekunder der skal ventes " +"inden\n" +" der bliver forsøgt igen efter en fejl. Sæt en\n" +" værdi i mellem 0 og 60. Standard: 5" + +#: src/usage_text.h:416 +#, fuzzy +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" +" --file-allocation=METODE Vælg fil-allokerings metode. METODE er enten\n" +" 'none' eller 'prealloc'. 'none' allokerer " +"ikke\n" +" filpladsen. 'prealloc' forud allokerer " +"pladsen\n" +" før overførslen begynder. Dette kan tage " +"noget\n" +" tid, afhængig af størrelsen på filen.\n" +" Standard: prealloc" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr "" @@ -1486,350 +1585,368 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 -msgid "Timeout." -msgstr "" - -#: src/message.h:162 -msgid "Invalid chunk size." +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:163 #, c-format -msgid "Too large chunk. size=%d" +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:164 -msgid "Invalid header." +msgid "No certificate found." msgstr "" #: src/message.h:165 -msgid "Invalid response." -msgstr "" - -#: src/message.h:166 -msgid "No header found." +msgid "Hostname not match." msgstr "" #: src/message.h:167 -msgid "No status header." +msgid "Timeout." msgstr "" #: src/message.h:168 -msgid "Proxy connection failed." +msgid "Invalid chunk size." msgstr "" #: src/message.h:169 -msgid "Connection failed." +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" #: src/message.h:170 +msgid "Invalid header." +msgstr "" + +#: src/message.h:171 +msgid "Invalid response." +msgstr "" + +#: src/message.h:172 +msgid "No header found." +msgstr "" + +#: src/message.h:173 +msgid "No status header." +msgstr "" + +#: src/message.h:174 +msgid "Proxy connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:175 +msgid "Connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:183 -msgid "Malformed meta info." -msgstr "" - -#: src/message.h:185 -#, c-format -msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:186 -#, c-format -msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:187 -#, c-format -msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:188 -msgid "Failed to read data from disk." -msgstr "" - #: src/message.h:189 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:190 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgid "Malformed meta info." msgstr "" #: src/message.h:191 #, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:192 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:193 #, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:194 -#, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" #: src/message.h:195 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:196 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" #: src/message.h:198 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgid "%s is not a directory." msgstr "" #: src/message.h:199 #, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:200 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:201 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:202 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:203 -#, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:204 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:205 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:206 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:207 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:208 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:209 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:210 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:211 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:212 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:213 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:214 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:215 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:217 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:218 #, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:219 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:220 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "" + +#: src/message.h:221 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:222 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:223 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:224 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "" @@ -1838,14 +1955,27 @@ msgid "Files:" msgstr "" #~ msgid "" -#~ " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" -#~ " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" -#~ " Default: tunnel" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all " +#~ "URLs." #~ msgstr "" -#~ " --http-proxy-method=METODE Sæt metoden der skal bruges til proxy\n" -#~ " forespørgslen. METODE skal enten være 'get' " -#~ "or\n" -#~ " 'tunnel'. Standard: tunnel" +#~ " --http-proxy=VÆRT:PORT Brug HTTP proxy server. Dette rammer alle " +#~ "URL'er." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-user=BRUGER Sæt HTTP proxy bruger. Dette rammer alle " +#~ "URL'er." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-passwd=KODE Sæt HTTP proxy kodeord. Dette rammer alle " +#~ "URL'er." + +#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Brug passiv tilstand i FTP." #~ msgid "" #~ " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" @@ -1861,17 +1991,6 @@ msgstr "" #~ " --ftp-passwd=KODEORD Sæt FTP kodeord. Dette rammer alle URL'er.\n" #~ " Standard: ARIA2USER@" -#~ msgid "" -#~ " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " -#~ "'binary'\n" -#~ " or 'ascii'.\n" -#~ " Default: binary" -#~ msgstr "" -#~ " --ftp-type=TYPE Sæt FTP overførselstypen. TYPE er enten " -#~ "'binary'\n" -#~ " eller 'ascii'.\n" -#~ " Standard: binary" - #~ msgid "" #~ " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either " #~ "'get' or\n" diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index adea316e..49d1c65a 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 52c921d1..f46cd74a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 17:17+0900\n" "Last-Translator: Yuri \n" "Language-Team: deutsch \n" @@ -17,21 +17,21 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" "Abbruch wurde eingeleitet... Strg-C drücken für sofortige Unterbrechung." -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Sofortiger Abbruch wurde eingeleitet..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "" "Sollten Fehler aufgetreten sein, bitte die Mitschnitt-Datei beachten. Für " "Details hierzu siehe die Option \"-l\" in den Hilfe- und man-Seiten." -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "Statuserläuterung:" @@ -59,49 +59,49 @@ msgstr " Schlagwörter: " msgid " Possible Values: " msgstr " Mögliche Werte: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "muss entweder \"true\" (wahr) oder \"false\" (falsch) sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "muss zwischen %s und %s sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "muss kleiner oder gleich %s sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "muss größer oder gleich %s sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "muss eine Zahl sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "muss kleiner oder gleich %.1f sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "muss zwischen %.1f und %.1f sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "muss größer oder gleich %.1f sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "muss eines der folgenden sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "unbekanntes Proxy-Format" @@ -131,6 +131,7 @@ msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgstr " -D, --daemon Start als Daemon-Prozeß." #: src/usage_text.h:46 +#, fuzzy msgid "" " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n" " than N URLs are given, first N URLs are used " @@ -140,7 +141,9 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" " -s, --split=N Aufbau von N Verbindungen für den Download. Falls mehr\n" " als N URLs angegeben wurden, werden die " @@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "" " daß insgesamt N Verbindungen gleichzeitig\n" " aufgebaut werden. Siehe auch Option \"-j\"." -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -161,88 +164,126 @@ msgstr "" "Fehler-\n" " fall vor einem erneuten Versuch gewartet wird." -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr "" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" " -m, --max-tries=N Festlegen der maximalen Anzahl an Versuchen.\n" " Keine Begrenzung mit 0." -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" -" -http-proxy=HOST:PORT Benutze HTTP Proxy Server. Diese Einstellung betrifft " -"alle URLs." - #: src/usage_text.h:62 +#, fuzzy +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-method=METHOD In Proxy-Anforderung zu verwendende Methode " +"setzen.\n" +" METHOD ist entweder 'get' oder 'tunnel'.\n" +" Fehlwert: tunnel" + +#: src/usage_text.h:66 +#, fuzzy +msgid "" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-method=METHOD In Proxy-Anforderung zu verwendende Methode " +"setzen.\n" +" METHOD ist entweder 'get' oder 'tunnel'.\n" +" Fehlwert: tunnel" + +#: src/usage_text.h:70 +#, fuzzy +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --ftp-type=TYPE FTP-Übertragungsmodus. TYPE ist entweder " +"'binary'\n" +" oder 'ascii'.\n" +" Fehlwert: binary" + +#: src/usage_text.h:74 +#, fuzzy +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" -c, --continue Den Download einer teilweise heruntergeladenen Datei " +"fort-\n" +" setzen. Unvollständige Downloads, die von\n" +" Programmen begonnen wurden, die Dateien " +"linear\n" +" von Anfang nach Ende herunterladen (z. B. " +"Web-\n" +" Browser), können mit dieser Option " +"fortgeführt\n" +" werden.\n" +" Im Moment ist diese Option nur für HTTP(S) " +"und\n" +" FTP verfügbar." + +#: src/usage_text.h:81 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=USER HTTP-Anwendername angeben. Dies betrifft alle " "URLs." -#: src/usage_text.h:64 +#: src/usage_text.h:83 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=PASSWD HTTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs." -#: src/usage_text.h:66 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-user=USER HTTP-Proxy-Anwender setzen. Dies betrifft alle " -"URLs." - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD HTTP-Proxy-Passwort setzen. Dies betrifft alle " -"URLs." - -#: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" " is the only supported scheme." msgstr "" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr " --referer=REFERER Referer setzen. Dies betrifft alle URLs." -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --ftp-user=BENUTZER Festlegen des FTP-Benutzernamens. Wird für\n" " alle URLs verwendet." -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --ftp-passwd=PASSWORT Festlegen des FTP-Paßworts. Wird für\n" " alle URLs verwendet." -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr " --ftp-type=TYP Festlegen des FTP-Übertragungstyps." -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Passiv-Modus für FTP benutzen." - -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -254,14 +295,14 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -273,7 +314,7 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -285,7 +326,7 @@ msgstr "" "1024,\n" " 1M = 1024K)." -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -293,7 +334,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -301,7 +342,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -311,7 +352,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -320,7 +361,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -331,7 +372,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -347,30 +388,40 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Dauerhafte HTTP/1.1-Verbindung " "halten." -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 +#, fuzzy msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false Wenn dies \"true\" ist und " +"für\n" +" einen Spiegelserver in der Metalink-" +"Steuerdatei\n" +" mehrere Protokolle verfügbar sind, wird Aria2\n" +" genau eines davon verwenden.\n" +" Siehe Option \"--metalink-preferred-protocol" +"\"\n" +" zur Festlegung des bevorzugten Protokolls." -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -378,7 +429,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -401,21 +452,28 @@ msgstr "" "und\n" " FTP verfügbar." -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Deaktiviert netrc Unterstützung." -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 +#, fuzzy msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" " -i, --input-file=FILE Liest Download-Adressen aus der Datei FILE. Man " "kann\n" @@ -426,25 +484,27 @@ msgstr "" " Liest von stdin, wenn \"-\" als Wert gegeben " "wird." -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 +#, fuzzy msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Bestimmt die Höchstanzahl paralleler\n" " Downloads für statische URLs (HTTP/FTP),\n" " Torrents und Metalinks." -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -457,7 +517,7 @@ msgstr "" " .torrent werden genauere Informationen " "angezeigt." -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -483,11 +543,11 @@ msgstr "" " der Index sich verändernd abhängig von der\n" " Anfrage (beachte --metalink-* Optionen)." -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Datenpfad zur torrent-Datei." -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -518,13 +578,13 @@ msgstr "" " Bei \"false\" wird die .torrent-Datei nicht\n" " durchsucht." -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -545,14 +605,20 @@ msgstr "" " \",\" und \"-\" können gemeinsam benutzt " "werden." -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 +#, fuzzy msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" +" --no-file-allocation-limit=SIZE Es wird keine Platzvorbelegung für Dateien\n" +" vorgenommen, die kleiner als SIZE sind. Man\n" +" kann K oder M an den Wert anhängen (1K = " +"1024,\n" +" 1M = 1024K)." -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." @@ -561,7 +627,7 @@ msgstr "" "auch\n" " die Option \"--seed-ratio\"." -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -588,7 +654,7 @@ msgstr "" " sobald die Vorgabe einer der Optionen\n" " erfüllt ist." -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -599,17 +665,17 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" " --enable-dht[=true|false] Nutzung von DHT (VHT, Verteilte Hash-Tabelle)\n" " einschalten." -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -629,7 +695,7 @@ msgstr "" " \",\" und \"-\" können gemeinsam benutzt " "werden." -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." @@ -638,7 +704,7 @@ msgstr "" "DHT-\n" " Netzwerk betreten wird." -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 #, fuzzy msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." @@ -647,7 +713,7 @@ msgstr "" "Konfigurations-\n" " datei auf VERZEICHNIS." -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -664,7 +730,7 @@ msgstr "" " wählt Aria2 davon die niedrigste, die das ge-\n" " wählte Niveau erfüllt." -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -679,7 +745,7 @@ msgstr "" "ver-\n" " wendet." -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -689,47 +755,69 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Datenpfad zur metalink-Datei." -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 +#, fuzzy msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -" -C, --metalink-servers=ANZAHL Die Anzahl der Server, zu denen " -"gleichzeitig\n" -" eine Verbindung aufgebaut werden soll." +" --follow-metalink=true|false|mem Für Angabe von \"true\" oder \"mem\" wird " +"nach\n" +" dem Download einer .metalink-Datei oder einer " +"Da-\n" +" tei, deren Inhaltstyp \"application/metalink" +"+xml\"\n" +" ist, diese Datei als Metalink-Steuerdatei " +"durch-\n" +" sucht und alle gefundenen Download-Positionen\n" +" heruntergeladen.\n" +" Für \"mem\" wird die .metalink-Datei nicht " +"auf\n" +" der Festplatte gespeichert, sondern nur im \n" +" Speicher gehalten.\n" +" Bei \"false\" wird die .metalink-Datei nicht\n" +" durchsucht." -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION Die Version der Datei zum herunterladen." -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Die Sprache der Datei zum herunterladen." -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" " --metalink-os=OS Das Betriebssystem der Datei zum herunterladen." -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" @@ -739,14 +827,14 @@ msgstr "" " Eine durch Komma getrennte Aufzählung ist\n" " möglich." -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -778,7 +866,7 @@ msgstr "" " Bei \"false\" wird die .metalink-Datei nicht\n" " durchsucht." -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -797,11 +885,11 @@ msgstr "" "\"\n" " zur Festlegung des bevorzugten Protokolls." -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Versionsnummer ausgeben und beenden." -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -816,11 +904,11 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr " --no-conf Laden der aria2.conf-Datei unterbinden." -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" @@ -828,7 +916,7 @@ msgstr "" "Konfigurations-\n" " datei auf VERZEICHNIS." -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" @@ -838,7 +926,7 @@ msgstr "" "anhalten.\n" " Bei 0 ist diese Funktion ausgeschaltet." -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -850,23 +938,23 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" " -q, --quiet[=true|false] Stummschalten von Aria2 (keine " "Konsolenausgabe)." -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr " --async-dns[=true|false] Asynchrone DNS ermöglichen." -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" " --ftp-reuse-connection[=true|false] Wiederverwenden bereits aufgebauter\n" " FTP-Verbindungen." -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" @@ -877,11 +965,11 @@ msgstr "" " Download-Fortschritts aufgefrischt wird.\n" " Mit 0 wird die Ausgabe unterbunden." -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr " --log-level=LEVEL Auszugebende Mitschnittfülle festlegen." -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -890,7 +978,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -901,7 +989,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -915,7 +1003,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -932,7 +1020,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -941,7 +1029,7 @@ msgid "" " using --server-stat-if option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -951,7 +1039,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -959,7 +1047,7 @@ msgid "" " contact to them." msgstr "" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 #, fuzzy msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " @@ -978,6 +1066,62 @@ msgstr "" " wählt Aria2 davon die niedrigste, die das ge-\n" " wählte Niveau erfüllt." +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +#, fuzzy +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false Wenn dies \"true\" ist und " +"für\n" +" einen Spiegelserver in der Metalink-" +"Steuerdatei\n" +" mehrere Protokolle verfügbar sind, wird Aria2\n" +" genau eines davon verwenden.\n" +" Siehe Option \"--metalink-preferred-protocol" +"\"\n" +" zur Festlegung des bevorzugten Protokolls." + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +#, fuzzy +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" +" --seed-time=MINUTES Legt die Verteilzeit in Minuten fest. Siehe " +"auch\n" +" die Option \"--seed-ratio\"." + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr " Version " @@ -1634,269 +1778,288 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "Konnte nicht von Datei %s lesen, Ursache: %s" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:164 +#, fuzzy +msgid "No certificate found." +msgstr "Keine Header-Information gefunden." + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "" + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "Zeitüberschreitung." -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Ungültige Teilgröße." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Teilstück zu groß. Größe=%d" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "Ungültige Header-Information." -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "Ungültige Antwort." -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "Keine Header-Information gefunden." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "Keine Status-Information." -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Proxy-Verbindung fehlgeschlagen." -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Antwortstatus ist nicht in Ordnung. Status=%d" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Dateigröße zu groß. Größe=%s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Übertragungskodierung %s wird nicht unterstützt." -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL-Initialisierung fehlgeschlagen: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL I/O störung" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL protocol störung" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Unbekannter SSL Fehler %d" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "SSL-Initialisierung schlug fehl: OpenSSL-Verbindungsfehler %d" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "Größenunterschied. Erwartet:%s Tatsächlich:%s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "Die Anmeldung ist fehlgeschlagen." -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Erhielt EOF vom Server." -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Erhielt EOF von Gegenstelle." -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:189 msgid "Malformed meta info." msgstr "Fehlerhafte Meta-Information." -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen, Ursache: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht in Datei %s schreiben, Ursache: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht von Datei %s lesen, Ursache: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:194 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Der Versuch Daten von der Festplatte zu lesen ist fehlgeschlagen." -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Konnte SHA1-Digest (eines Teils) der Datei %s nicht berechnen, Ursache: %s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht in Datei %s positionieren, Ursache: %s" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ist kein Verzeichnis." -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen, Ursache: %s" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Konnte Segmentdatei %s nicht öffnen, Ursache %s" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht in Segmentdatei %s schreiben, Ursache: %s" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht aus Segmentdatei %s lesen, Ursache: %s" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Konnte Socket nicht öffnen, Ursache: %s" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Konnte eine Socket-Option nicht setzen, Ursache: %s" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:206 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:208 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Konnte Socket nicht binden, Ursache: %s" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Konnte nicht auf Socket lauschen, Ursache: %s" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Konnte Peer-Verbindung nicht akzeptieren, Ursache: %s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Konnte Socketnamen nicht ermitteln, Ursache: %s" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Konnte Namen der verbundenen Gegenstelle nicht ermitteln, Ursache: %s" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Konnte Rechnername %s nicht auflösen, Ursache: %s" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht zum Rechner %s verbinden, Ursache: %s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket beschreibbar ist, Ursache: %s" -#: src/message.h:210 +#: src/message.h:216 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket lesbar ist, Ursache: %s" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Konnte Daten nicht senden, Ursache: %s" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Konnte Daten nicht erhalten, Ursache: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Datenermittelung fehlgeschlagen, Ursache: %s" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:220 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Unbekannter Socket Fehler %d (0x%x)" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:221 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Die Datei %s existiert, %s jedoch nicht." -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:222 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "Ungültige Payload Grösse %s, size=%d. Sollte %d sein." -#: src/message.h:217 +#: src/message.h:223 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Ungültige ID=%d für %s. Sollte %d sein." -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:224 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" @@ -1905,29 +2068,29 @@ msgstr "" "Chunk Prüfusummenvalidierung nicht bestanden. checksumIndex=%d, offset=%s, " "expectedHash=%s, actualHash=%s" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "Download abgebrochen." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "Datei %s wird von einem anderen Befehl heruntergeladen." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Ungenügende Prüfsummen." -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Der Tracker gab als Grund des Fehlschlags an: %s" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "Flooding entdeckt." -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -1936,55 +2099,55 @@ msgstr "" "Verbindung abgebrochen da während einer gewissen Zeit (%d Sekunden) keine " "Anfragen/Teile übetragen wurden." -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "Der infoHash in der torrent Datei stimmt nicht mit dem in der .aria2 Datei " "überein." -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Kein passender Dateieintrag %s" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Zu langsame Download Geschwindigkeit: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Es wurde kein HttpRequestEntry gefunden." -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Erhielt %d Status, aber kein Location Header angegeben.." -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "Ungültiger Bereichs Header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Keine Datei passt auf ihre Einstellungen." -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "Ausnahme aufgetreten" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "Ungültige Dateigrösse. Download abgebrochen %s: local %s, remote %s" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "Fehler beim Binden an Port aufgetreten.\n" @@ -1992,6 +2155,37 @@ msgstr "Fehler beim Binden an Port aufgetreten.\n" msgid "Files:" msgstr "Dateien:" +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr "" +#~ " -http-proxy=HOST:PORT Benutze HTTP Proxy Server. Diese Einstellung " +#~ "betrifft alle URLs." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-user=USER HTTP-Proxy-Anwender setzen. Dies betrifft " +#~ "alle URLs." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD HTTP-Proxy-Passwort setzen. Dies betrifft " +#~ "alle URLs." + +#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Passiv-Modus für FTP benutzen." + +#~ msgid "" +#~ " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" +#~ " simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ " -C, --metalink-servers=ANZAHL Die Anzahl der Server, zu denen " +#~ "gleichzeitig\n" +#~ " eine Verbindung aufgebaut werden soll." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n" @@ -2044,16 +2238,6 @@ msgstr "Dateien:" #~ " -m, --max-tries=N Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n" #~ " Fehlwert: 5" -#~ msgid "" -#~ " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" -#~ " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" -#~ " Default: tunnel" -#~ msgstr "" -#~ " --http-proxy-method=METHOD In Proxy-Anforderung zu verwendende Methode " -#~ "setzen.\n" -#~ " METHOD ist entweder 'get' oder 'tunnel'.\n" -#~ " Fehlwert: tunnel" - #~ msgid "" #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " #~ "basic\n" @@ -2081,17 +2265,6 @@ msgstr "Dateien:" #~ "URLs.\n" #~ " Fehlwert: ARIA2USER@" -#~ msgid "" -#~ " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " -#~ "'binary'\n" -#~ " or 'ascii'.\n" -#~ " Default: binary" -#~ msgstr "" -#~ " --ftp-type=TYPE FTP-Übertragungsmodus. TYPE ist entweder " -#~ "'binary'\n" -#~ " oder 'ascii'.\n" -#~ " Fehlwert: binary" - #~ msgid "" #~ " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either " #~ "'get' or\n" diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo index f70a5ac4..1f16e4b6 100644 Binary files a/po/el.gmo and b/po/el.gmo differ diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 4da456bb..7fbace58 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:00+0900\n" "Last-Translator: jimmyz \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-15 12:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" "Η διαδικασία απενεργοποίησης ξεκινα... Πατήστε Ctrl-C ξανά για άμεση " "απενεργοποίηση." -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Η διαδικασία άμεσης απενεργοποίησης ξεκινα..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "Το aria2 θα συνεχίσει το κατέβασμα εάν η μεταφορά επανεκινηθεί." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "" "Αν υπάρχουν σφάλματα, δείτε το αρχείο καταγραφών (log). Δώστε την παράμετρο -" "l στη σελίδα help/man για περαιτέρω λεπτομέρειες." -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "Αποτελέσματα μεταφορτώσεων:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 #, fuzzy msgid "Status Legend:" msgstr "Ιστορικό κατάστασης:" @@ -63,49 +63,49 @@ msgstr " Tags: " msgid " Possible Values: " msgstr " Διαθέσιμες τιμές: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "πρέπει να είναι \"true\" ή \"false\"" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "πρέπει να είναι αριθμός." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "πρέπει να είναι μεταξύ %.1f και %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με το %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "πρέπει να είναι ένα από τα ακόλουθα:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "Μη αναγνωρίσιμο φορμά proxy." @@ -141,7 +141,9 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" " -s, --split=N. Μεταφόρτωση αρχείου χρησιμοποιώντας πλήθος N συνδέσεων. Αν " "δίδονται περισσότερα\n" @@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "" " συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την " "παραμετρο -j." -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 #, fuzzy msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " @@ -163,51 +165,75 @@ msgstr "" " Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n" " Προκαθορισμένο: 5" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 #, fuzzy msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr "" " -t, --timeout=SEC Ορίστε το χρονικό όριο λήξης. Προκαθορισμένο: 60 δευτ." -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 #, fuzzy msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" " -m, --max-tries=N Ορίστε το πλήθος των προσπαθειών. 0 σημαίνει άπειρες.\n" " Προκαθορισμένο: 5" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy=HOST:PORT Χρήση HTTP διακομιστή proxy. Επιδρα σε όλα τα URLs." - #: src/usage_text.h:62 +#, fuzzy +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-method=METHOD Ορίστε μέθοδο για αιτήματα proxy.\n" +" Το METHOD είναι είτε 'get', είτε tunnel'\n" +" Προκαθορισμένο: tunnel" + +#: src/usage_text.h:66 +#, fuzzy +msgid "" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-method=METHOD Ορίστε μέθοδο για αιτήματα proxy.\n" +" Το METHOD είναι είτε 'get', είτε tunnel'\n" +" Προκαθορισμένο: tunnel" + +#: src/usage_text.h:70 +#, fuzzy +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --ftp-type=TYPE Ορίστε τύπο μεταφορών FTP. Το TYPE είναι 'binary'\n" +" ή 'ascii'.\n" +" Προκαθορισμένο: binary" + +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr " --http-user=USER Ορίστε χρήστη HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs." -#: src/usage_text.h:64 +#: src/usage_text.h:83 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr " --http-passwd=PASSWD Ορίστε τον κωδικό HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs." -#: src/usage_text.h:66 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-user=USER Ορίστε όνομα χρήστη proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα " -"URLs." - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Ορίστε κωδικό proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs." - -#: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:87 #, fuzzy msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " @@ -219,33 +245,32 @@ msgstr "" " είναι το μόνο υποστηριζόμενο.\n" " Προκαθορισμένο: basic" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr " --referer=REFERER Ορίστε το Referer. Επιδρα σε όλα τα URLs." -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 #, fuzzy msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr " --http-user=USER Ορίστε χρήστη HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs." -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 #, fuzzy msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr " --http-passwd=PASSWD Ορίστε τον κωδικό HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs." -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Χρησιμοποίησε παθητική λειτουργία FTP." - -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -257,14 +282,14 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -276,14 +301,14 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -291,7 +316,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -299,7 +324,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -309,7 +334,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -318,7 +343,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -329,7 +354,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -345,28 +370,28 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -374,7 +399,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -384,39 +409,46 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr "" -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -425,7 +457,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -439,11 +471,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -459,13 +491,13 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -476,20 +508,20 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -501,7 +533,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -512,15 +544,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -531,18 +563,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -552,7 +584,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -560,7 +592,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -570,57 +602,65 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -636,7 +676,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -646,11 +686,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr "" -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -665,23 +705,23 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -693,30 +733,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -725,7 +765,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -736,7 +776,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -750,7 +790,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -767,7 +807,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 #, fuzzy msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " @@ -780,7 +820,7 @@ msgstr "" " Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n" " Προκαθορισμένο: 5" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -790,7 +830,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 #, fuzzy msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" @@ -802,7 +842,7 @@ msgstr "" " Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n" " Προκαθορισμένο: 5" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -813,6 +853,52 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +#, fuzzy +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" +" --retry-wait=SEC Χρόνος αναμονής για επανάληψη μετά από σφάλμα.\n" +" Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n" +" Προκαθορισμένο: 5" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr "" @@ -1437,350 +1523,368 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 -msgid "Timeout." -msgstr "" - -#: src/message.h:162 -msgid "Invalid chunk size." +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:163 #, c-format -msgid "Too large chunk. size=%d" +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:164 -msgid "Invalid header." +msgid "No certificate found." msgstr "" #: src/message.h:165 -msgid "Invalid response." -msgstr "" - -#: src/message.h:166 -msgid "No header found." +msgid "Hostname not match." msgstr "" #: src/message.h:167 -msgid "No status header." +msgid "Timeout." msgstr "" #: src/message.h:168 -msgid "Proxy connection failed." +msgid "Invalid chunk size." msgstr "" #: src/message.h:169 -msgid "Connection failed." +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" #: src/message.h:170 +msgid "Invalid header." +msgstr "" + +#: src/message.h:171 +msgid "Invalid response." +msgstr "" + +#: src/message.h:172 +msgid "No header found." +msgstr "" + +#: src/message.h:173 +msgid "No status header." +msgstr "" + +#: src/message.h:174 +msgid "Proxy connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:175 +msgid "Connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:183 -msgid "Malformed meta info." -msgstr "" - -#: src/message.h:185 -#, c-format -msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:186 -#, c-format -msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:187 -#, c-format -msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:188 -msgid "Failed to read data from disk." -msgstr "" - #: src/message.h:189 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:190 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgid "Malformed meta info." msgstr "" #: src/message.h:191 #, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:192 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:193 #, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:194 -#, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" #: src/message.h:195 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:196 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" #: src/message.h:198 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgid "%s is not a directory." msgstr "" #: src/message.h:199 #, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:200 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:201 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:202 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:203 -#, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:204 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:205 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:206 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:207 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:208 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:209 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:210 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:211 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:212 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:213 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:214 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:215 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:217 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:218 #, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:219 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:220 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "" + +#: src/message.h:221 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:222 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:223 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:224 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "" @@ -1789,13 +1893,27 @@ msgid "Files:" msgstr "" #~ msgid "" -#~ " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" -#~ " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" -#~ " Default: tunnel" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all " +#~ "URLs." #~ msgstr "" -#~ " --http-proxy-method=METHOD Ορίστε μέθοδο για αιτήματα proxy.\n" -#~ " Το METHOD είναι είτε 'get', είτε tunnel'\n" -#~ " Προκαθορισμένο: tunnel" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Χρήση HTTP διακομιστή proxy. Επιδρα σε όλα τα " +#~ "URLs." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-user=USER Ορίστε όνομα χρήστη proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα " +#~ "URLs." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Ορίστε κωδικό proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα " +#~ "URLs." + +#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Χρησιμοποίησε παθητική λειτουργία FTP." #~ msgid "" #~ " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" @@ -1809,16 +1927,6 @@ msgstr "" #~ " --ftp-passwd=PASSWD Ορίστε κωδικό FTP. Επιδρα σε όλα τα URLs.\n" #~ " Προκαθορισμένο: ARIA2USER@" -#~ msgid "" -#~ " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " -#~ "'binary'\n" -#~ " or 'ascii'.\n" -#~ " Default: binary" -#~ msgstr "" -#~ " --ftp-type=TYPE Ορίστε τύπο μεταφορών FTP. Το TYPE είναι 'binary'\n" -#~ " ή 'ascii'.\n" -#~ " Προκαθορισμένο: binary" - #~ msgid "" #~ " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either " #~ "'get' or\n" diff --git a/po/en@boldquot.gmo b/po/en@boldquot.gmo index 09484198..5d30a0a2 100644 Binary files a/po/en@boldquot.gmo and b/po/en@boldquot.gmo differ diff --git a/po/en@boldquot.po b/po/en@boldquot.po index a7f20001..72ca8035 100644 --- a/po/en@boldquot.po +++ b/po/en@boldquot.po @@ -30,10 +30,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: aria2c 0.16.2\n" +"Project-Id-Version: aria2c 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,21 +41,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Emergency shutdown sequence commencing..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 will resume download if the transfer is restarted." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "" "If there are any errors, then see the log file. See ‘-l’ option in " "help/man page for details." -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "Download Results:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "Status Legend:" @@ -83,49 +83,49 @@ msgstr " Tags: " msgid " Possible Values: " msgstr " Possible Values: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "must be either ‘true’ or 'false'." -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "must be between %s and %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "must be smaller than or equal to %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "must be greater than or equal to %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "must be a number." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "must be smaller than or equal to %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "must be between %.1f and %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "must be greater than or equal to %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "must be one of the following:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "unrecognized proxy format" @@ -162,7 +162,9 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n" " than N URLs are given, first N URLs are used " @@ -172,9 +174,11 @@ msgstr "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -184,81 +188,111 @@ msgstr "" "error\n" " has occured." -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." - #: src/usage_text.h:62 +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." + +#: src/usage_text.h:66 +msgid "" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." + +#: src/usage_text.h:70 +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." + +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." + +#: src/usage_text.h:81 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -#: src/usage_text.h:64 +#: src/usage_text.h:83 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." -#: src/usage_text.h:66 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." - -#: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." -msgstr " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." - -#: src/usage_text.h:72 -msgid "" -" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " -"basic\n" -" is the only supported scheme." -msgstr "" -" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " -"basic\n" -" is the only supported scheme." - -#: src/usage_text.h:75 -msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." -msgstr " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." - -#: src/usage_text.h:77 -msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." -msgstr " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." - -#: src/usage_text.h:79 -msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." -msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." - -#: src/usage_text.h:81 -msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." -msgstr " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." - -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." - #: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." -msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgstr " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." #: src/usage_text.h:87 msgid "" +" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " +"basic\n" +" is the only supported scheme." +msgstr "" +" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " +"basic\n" +" is the only supported scheme." + +#: src/usage_text.h:90 +msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." +msgstr " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." + +#: src/usage_text.h:92 +msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." +msgstr " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." + +#: src/usage_text.h:94 +msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." +msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." + +#: src/usage_text.h:96 +msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." +msgstr " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." + +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." +msgstr "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." + +#: src/usage_text.h:101 +msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" " or equal to this value(bytes per sec).\n" @@ -277,7 +311,7 @@ msgstr "" " This option does not affect BitTorrent " "downloads." -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -287,7 +321,7 @@ msgstr "" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -307,7 +341,7 @@ msgstr "" "of\n" " the file." -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -317,7 +351,7 @@ msgstr "" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -329,7 +363,7 @@ msgstr "" " allocating files.\n" " Turn off if you encounter any error" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -341,7 +375,7 @@ msgstr "" "file\n" " doesn't exist." -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -357,7 +391,7 @@ msgstr "" "proceed\n" " but some download progress will be lost." -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -371,7 +405,7 @@ msgstr "" "like\n" " the usual command-line download utilities." -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -389,7 +423,7 @@ msgstr "" "(1..9999)\n" " appended." -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -417,50 +451,50 @@ msgstr "" " as the second example above, -Z option is\n" " required." -#: src/usage_text.h:141 -msgid "" -" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." -msgstr "" -" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." - -#: src/usage_text.h:143 -msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." -msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." - -#: src/usage_text.h:145 -msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" -" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" -" Use this option to re-download a damaged " -"portion\n" -" of a file." -msgstr "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" -" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" -" Use this option to re-download a damaged " -"portion\n" -" of a file." - -#: src/usage_text.h:151 -msgid "" -" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" -" downloading a file in Metalink mode. This " -"option\n" -" on affects Metalink mode with chunk checksums." -msgstr "" -" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" -" downloading a file in Metalink mode. This " -"option\n" -" on affects Metalink mode with chunk checksums." - #: src/usage_text.h:155 msgid "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." +msgstr "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." + +#: src/usage_text.h:157 +msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." +msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." + +#: src/usage_text.h:159 +msgid "" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" +" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" +" Use this option to re-download a damaged " +"portion\n" +" of a file." +msgstr "" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" +" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" +" Use this option to re-download a damaged " +"portion\n" +" of a file." + +#: src/usage_text.h:165 +msgid "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" +" downloading a file in Metalink mode. This " +"option\n" +" on affects Metalink mode with chunk checksums." +msgstr "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" +" downloading a file in Metalink mode. This " +"option\n" +" on affects Metalink mode with chunk checksums." + +#: src/usage_text.h:169 +msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" " started by a web browser or another program\n" @@ -475,42 +509,56 @@ msgstr "" " beginning. Currently this option is only\n" " applicable to http(s)/ftp downloads." -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Disables netrc support." -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" " Reads input from stdin when ‘-’ is " -"specified." +"specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" @@ -520,7 +568,7 @@ msgstr "" "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -534,7 +582,7 @@ msgstr "" "listed\n" " in case of torrent file." -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -559,11 +607,11 @@ msgstr "" " depending on the query(see --metalink-* " "options)." -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -591,7 +639,7 @@ msgstr "" "above\n" " is not taken." -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." @@ -599,7 +647,7 @@ msgstr "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -617,17 +665,17 @@ msgstr "" "[0m’ and ‘-’ can\n" " be used together." -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." @@ -635,54 +683,54 @@ msgstr "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." -#: src/usage_text.h:218 -msgid "" -" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" -" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" -" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" -" seeding regardless of share ratio.\n" -" If --seed-time option is specified along with\n" -" this option, seeding ends when at least one " -"of\n" -" the conditions is satisfied." -msgstr "" -" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" -" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" -" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" -" seeding regardless of share ratio.\n" -" If --seed-time option is specified along with\n" -" this option, seeding ends when at least one " -"of\n" -" the conditions is satisfied." - -#: src/usage_text.h:226 -msgid "" -" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " -"in\n" -" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" -" bytes are specified, only first 20\n" -" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" -" specified, the random alphabet characters are\n" -" added to make it's length 20 bytes." -msgstr "" -" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " -"in\n" -" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" -" bytes are specified, only first 20\n" -" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" -" specified, the random alphabet characters are\n" -" added to make it's length 20 bytes." - -#: src/usage_text.h:233 -msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." -msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." - -#: src/usage_text.h:235 -msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." -msgstr " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." - #: src/usage_text.h:237 msgid "" +" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" +" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" +" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" +" seeding regardless of share ratio.\n" +" If --seed-time option is specified along with\n" +" this option, seeding ends when at least one " +"of\n" +" the conditions is satisfied." +msgstr "" +" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" +" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" +" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" +" seeding regardless of share ratio.\n" +" If --seed-time option is specified along with\n" +" this option, seeding ends when at least one " +"of\n" +" the conditions is satisfied." + +#: src/usage_text.h:245 +msgid "" +" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " +"in\n" +" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" +" bytes are specified, only first 20\n" +" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" +" specified, the random alphabet characters are\n" +" added to make it's length 20 bytes." +msgstr "" +" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " +"in\n" +" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" +" bytes are specified, only first 20\n" +" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" +" specified, the random alphabet characters are\n" +" added to make it's length 20 bytes." + +#: src/usage_text.h:252 +msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." +msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." + +#: src/usage_text.h:254 +msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." +msgstr " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." + +#: src/usage_text.h:256 +msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" " for example: \"6881,6885\". You can also use " @@ -699,7 +747,7 @@ msgstr "" "[0m’ and ‘-’ can\n" " be used together." -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." @@ -707,13 +755,13 @@ msgstr "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -729,7 +777,7 @@ msgstr "" "satisfies\n" " the given level." -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -741,7 +789,7 @@ msgstr "" " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" " handshake." -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -757,7 +805,7 @@ msgstr "" " accepts connections ignoring max peer cap.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" @@ -767,7 +815,7 @@ msgstr "" "each\n" " BitTorrent download." -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." @@ -775,34 +823,50 @@ msgstr "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" @@ -812,7 +876,7 @@ msgstr "" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" @@ -822,7 +886,7 @@ msgstr "" "‘none’\n" " if you don't have any preferred protocol." -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -850,7 +914,7 @@ msgstr "" "above\n" " is not taken." -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -866,11 +930,11 @@ msgstr "" " Use --metalink-preferred-protocol option to\n" " specify the preference of protocol." -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Print the version number and exit." -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -896,17 +960,17 @@ msgstr "" "match\n" " and print the result." -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr " --no-conf Disable loading aria2.conf file." -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" @@ -916,7 +980,7 @@ msgstr "" "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -936,19 +1000,19 @@ msgstr "" "header=“X-B: 9J1”\n" " http://host/file" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" @@ -958,11 +1022,11 @@ msgstr "" "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr " --log-level=LEVEL Set log level to output." -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -976,7 +1040,7 @@ msgstr "" "available,\n" " apply it to the local file." -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -994,7 +1058,7 @@ msgstr "" "no\n" " effect and --timeout option is used instead." -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -1018,7 +1082,7 @@ msgstr "" "using\n" " HTTP/FTP servers." -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -1048,7 +1112,7 @@ msgstr "" " of servers mentioned in --server-stat-of and\n" " --server-stat-if options." -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -1062,7 +1126,7 @@ msgstr "" "data\n" " using --server-stat-if option." -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -1078,7 +1142,7 @@ msgstr "" " some URI selector such as 'feedback'.\n" " See also --uri-selector option" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -1090,7 +1154,7 @@ msgstr "" "last\n" " contact to them." -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -1108,6 +1172,70 @@ msgstr "" "stops\n" " regardless of the value." +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr " version " @@ -1763,43 +1891,61 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "Network problem has occurred. cause:%s" #: src/message.h:161 +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "Certificate verification failed. Cause: %s" + +#: src/message.h:164 +msgid "No certificate found." +msgstr "No certificate found." + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "Hostname not match." + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "Timeout." -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Invalid chunk size." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Too large chunk. size=%d" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "Invalid header." -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "Invalid response." -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "No header found." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "No status header." -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Proxy connection failed." -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." msgstr "Connection failed." -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -1808,225 +1954,225 @@ msgstr "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "The response status is not successful. status=%d" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Too large file size. size=%s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Transfer encoding %s is not supported." -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL initialization failed: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL I/O error" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL protocol error" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "SSL unknown error %d" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "Authorization failed." -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Got EOF from the server." -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Got EOF from peer." -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:189 msgid "Malformed meta info." msgstr "Malformed meta info." -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to open the file %s, cause: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to write into the file %s, cause: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to read from the file %s, cause: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:194 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Failed to read data from disk." -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to seek the file %s, cause: %s" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "The offset is out of range, offset=%s" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s is not a directory." -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Failed to make the directory %s, cause: %s" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Failed to open the segment file %s, cause: %s" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Failed to open a socket, cause: %s" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket option, cause: %s" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:206 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:208 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Failed to bind a socket, cause: %s" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Failed to listen to a socket, cause: %s" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Failed to accept a peer connection, cause: %s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Failed to get the name of socket, cause: %s" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Failed to connect to the host %s, cause: %s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" -#: src/message.h:210 +#: src/message.h:216 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Failed to send data, cause: %s" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Failed to receive data, cause: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Failed to peek data, cause: %s" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:220 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Unknown socket error %d (0x%x)" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:221 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "File %s exists, but %s does not exist." -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:222 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." -#: src/message.h:217 +#: src/message.h:223 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:224 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" @@ -2035,29 +2181,29 @@ msgstr "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "Download aborted." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "File %s is being downloaded by other command." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Insufficient checksums." -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Tracker returned failure reason: %s" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "Flooding detected." -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -2066,53 +2212,53 @@ msgstr "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "No such file entry %s" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "No HttpRequestEntry found." -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Got %d status, but no location header provided." -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "No file matched with your preference." -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "Exception caught" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "Errors occurred while binding port.\n" diff --git a/po/en@quot.gmo b/po/en@quot.gmo index 68ef609e..8389ecd9 100644 Binary files a/po/en@quot.gmo and b/po/en@quot.gmo differ diff --git a/po/en@quot.po b/po/en@quot.po index 63df8873..9c29d983 100644 --- a/po/en@quot.po +++ b/po/en@quot.po @@ -27,10 +27,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: aria2c 0.16.2\n" +"Project-Id-Version: aria2c 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,21 +38,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Emergency shutdown sequence commencing..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 will resume download if the transfer is restarted." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "" "If there are any errors, then see the log file. See ‘-l’ option in help/man " "page for details." -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "Download Results:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "Status Legend:" @@ -80,49 +80,49 @@ msgstr " Tags: " msgid " Possible Values: " msgstr " Possible Values: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "must be either ‘true’ or 'false'." -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "must be between %s and %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "must be smaller than or equal to %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "must be greater than or equal to %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "must be a number." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "must be smaller than or equal to %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "must be between %.1f and %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "must be greater than or equal to %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "must be one of the following:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "unrecognized proxy format" @@ -158,7 +158,9 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n" " than N URLs are given, first N URLs are used " @@ -168,9 +170,11 @@ msgstr "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -180,81 +184,111 @@ msgstr "" "error\n" " has occured." -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." - #: src/usage_text.h:62 +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." + +#: src/usage_text.h:66 +msgid "" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." + +#: src/usage_text.h:70 +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." + +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." + +#: src/usage_text.h:81 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -#: src/usage_text.h:64 +#: src/usage_text.h:83 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." -#: src/usage_text.h:66 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." - -#: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." -msgstr " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." - -#: src/usage_text.h:72 -msgid "" -" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " -"basic\n" -" is the only supported scheme." -msgstr "" -" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " -"basic\n" -" is the only supported scheme." - -#: src/usage_text.h:75 -msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." -msgstr " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." - -#: src/usage_text.h:77 -msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." -msgstr " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." - -#: src/usage_text.h:79 -msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." -msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." - -#: src/usage_text.h:81 -msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." -msgstr " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." - -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." - #: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." -msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgstr " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." #: src/usage_text.h:87 msgid "" +" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " +"basic\n" +" is the only supported scheme." +msgstr "" +" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " +"basic\n" +" is the only supported scheme." + +#: src/usage_text.h:90 +msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." +msgstr " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." + +#: src/usage_text.h:92 +msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." +msgstr " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." + +#: src/usage_text.h:94 +msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." +msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." + +#: src/usage_text.h:96 +msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." +msgstr " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." + +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." +msgstr "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." + +#: src/usage_text.h:101 +msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" " or equal to this value(bytes per sec).\n" @@ -273,7 +307,7 @@ msgstr "" " This option does not affect BitTorrent " "downloads." -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -283,7 +317,7 @@ msgstr "" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -303,7 +337,7 @@ msgstr "" "of\n" " the file." -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -313,7 +347,7 @@ msgstr "" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -325,7 +359,7 @@ msgstr "" " allocating files.\n" " Turn off if you encounter any error" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -337,7 +371,7 @@ msgstr "" "file\n" " doesn't exist." -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -353,7 +387,7 @@ msgstr "" "proceed\n" " but some download progress will be lost." -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -367,7 +401,7 @@ msgstr "" "like\n" " the usual command-line download utilities." -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -385,7 +419,7 @@ msgstr "" "(1..9999)\n" " appended." -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -413,50 +447,50 @@ msgstr "" " as the second example above, -Z option is\n" " required." -#: src/usage_text.h:141 -msgid "" -" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." -msgstr "" -" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." - -#: src/usage_text.h:143 -msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." -msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." - -#: src/usage_text.h:145 -msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" -" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" -" Use this option to re-download a damaged " -"portion\n" -" of a file." -msgstr "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" -" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" -" Use this option to re-download a damaged " -"portion\n" -" of a file." - -#: src/usage_text.h:151 -msgid "" -" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" -" downloading a file in Metalink mode. This " -"option\n" -" on affects Metalink mode with chunk checksums." -msgstr "" -" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" -" downloading a file in Metalink mode. This " -"option\n" -" on affects Metalink mode with chunk checksums." - #: src/usage_text.h:155 msgid "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." +msgstr "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." + +#: src/usage_text.h:157 +msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." +msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." + +#: src/usage_text.h:159 +msgid "" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" +" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" +" Use this option to re-download a damaged " +"portion\n" +" of a file." +msgstr "" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" +" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" +" Use this option to re-download a damaged " +"portion\n" +" of a file." + +#: src/usage_text.h:165 +msgid "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" +" downloading a file in Metalink mode. This " +"option\n" +" on affects Metalink mode with chunk checksums." +msgstr "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" +" downloading a file in Metalink mode. This " +"option\n" +" on affects Metalink mode with chunk checksums." + +#: src/usage_text.h:169 +msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" " started by a web browser or another program\n" @@ -471,41 +505,55 @@ msgstr "" " beginning. Currently this option is only\n" " applicable to http(s)/ftp downloads." -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Disables netrc support." -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when ‘-’ is specified." +" Reads input from stdin when ‘-’ is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" @@ -515,7 +563,7 @@ msgstr "" "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -529,7 +577,7 @@ msgstr "" "listed\n" " in case of torrent file." -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -553,11 +601,11 @@ msgstr "" " depending on the query(see --metalink-* " "options)." -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -585,7 +633,7 @@ msgstr "" "above\n" " is not taken." -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." @@ -593,7 +641,7 @@ msgstr "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -611,17 +659,17 @@ msgstr "" "can\n" " be used together." -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." @@ -629,54 +677,54 @@ msgstr "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." -#: src/usage_text.h:218 -msgid "" -" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" -" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" -" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" -" seeding regardless of share ratio.\n" -" If --seed-time option is specified along with\n" -" this option, seeding ends when at least one " -"of\n" -" the conditions is satisfied." -msgstr "" -" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" -" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" -" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" -" seeding regardless of share ratio.\n" -" If --seed-time option is specified along with\n" -" this option, seeding ends when at least one " -"of\n" -" the conditions is satisfied." - -#: src/usage_text.h:226 -msgid "" -" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " -"in\n" -" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" -" bytes are specified, only first 20\n" -" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" -" specified, the random alphabet characters are\n" -" added to make it's length 20 bytes." -msgstr "" -" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " -"in\n" -" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" -" bytes are specified, only first 20\n" -" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" -" specified, the random alphabet characters are\n" -" added to make it's length 20 bytes." - -#: src/usage_text.h:233 -msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." -msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." - -#: src/usage_text.h:235 -msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." -msgstr " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." - #: src/usage_text.h:237 msgid "" +" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" +" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" +" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" +" seeding regardless of share ratio.\n" +" If --seed-time option is specified along with\n" +" this option, seeding ends when at least one " +"of\n" +" the conditions is satisfied." +msgstr "" +" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" +" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" +" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" +" seeding regardless of share ratio.\n" +" If --seed-time option is specified along with\n" +" this option, seeding ends when at least one " +"of\n" +" the conditions is satisfied." + +#: src/usage_text.h:245 +msgid "" +" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " +"in\n" +" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" +" bytes are specified, only first 20\n" +" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" +" specified, the random alphabet characters are\n" +" added to make it's length 20 bytes." +msgstr "" +" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " +"in\n" +" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" +" bytes are specified, only first 20\n" +" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" +" specified, the random alphabet characters are\n" +" added to make it's length 20 bytes." + +#: src/usage_text.h:252 +msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." +msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." + +#: src/usage_text.h:254 +msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." +msgstr " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." + +#: src/usage_text.h:256 +msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" " for example: \"6881,6885\". You can also use " @@ -693,7 +741,7 @@ msgstr "" "can\n" " be used together." -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." @@ -701,13 +749,13 @@ msgstr "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -723,7 +771,7 @@ msgstr "" "satisfies\n" " the given level." -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -735,7 +783,7 @@ msgstr "" " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" " handshake." -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -751,7 +799,7 @@ msgstr "" " accepts connections ignoring max peer cap.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" @@ -761,7 +809,7 @@ msgstr "" "each\n" " BitTorrent download." -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." @@ -769,34 +817,50 @@ msgstr "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" @@ -806,7 +870,7 @@ msgstr "" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" @@ -816,7 +880,7 @@ msgstr "" "‘none’\n" " if you don't have any preferred protocol." -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -844,7 +908,7 @@ msgstr "" "above\n" " is not taken." -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -860,11 +924,11 @@ msgstr "" " Use --metalink-preferred-protocol option to\n" " specify the preference of protocol." -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Print the version number and exit." -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -890,17 +954,17 @@ msgstr "" "match\n" " and print the result." -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr " --no-conf Disable loading aria2.conf file." -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" @@ -910,7 +974,7 @@ msgstr "" "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -930,19 +994,19 @@ msgstr "" "9J1”\n" " http://host/file" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" @@ -952,11 +1016,11 @@ msgstr "" "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr " --log-level=LEVEL Set log level to output." -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -970,7 +1034,7 @@ msgstr "" "available,\n" " apply it to the local file." -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -988,7 +1052,7 @@ msgstr "" "no\n" " effect and --timeout option is used instead." -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -1012,7 +1076,7 @@ msgstr "" "using\n" " HTTP/FTP servers." -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -1042,7 +1106,7 @@ msgstr "" " of servers mentioned in --server-stat-of and\n" " --server-stat-if options." -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -1056,7 +1120,7 @@ msgstr "" "data\n" " using --server-stat-if option." -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -1072,7 +1136,7 @@ msgstr "" " some URI selector such as 'feedback'.\n" " See also --uri-selector option" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -1084,7 +1148,7 @@ msgstr "" "last\n" " contact to them." -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -1102,6 +1166,70 @@ msgstr "" "stops\n" " regardless of the value." +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr " version " @@ -1757,43 +1885,61 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "Network problem has occurred. cause:%s" #: src/message.h:161 +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "Certificate verification failed. Cause: %s" + +#: src/message.h:164 +msgid "No certificate found." +msgstr "No certificate found." + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "Hostname not match." + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "Timeout." -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Invalid chunk size." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Too large chunk. size=%d" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "Invalid header." -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "Invalid response." -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "No header found." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "No status header." -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Proxy connection failed." -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." msgstr "Connection failed." -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -1802,225 +1948,225 @@ msgstr "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "The response status is not successful. status=%d" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Too large file size. size=%s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Transfer encoding %s is not supported." -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL initialization failed: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL I/O error" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL protocol error" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "SSL unknown error %d" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "Authorization failed." -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Got EOF from the server." -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Got EOF from peer." -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:189 msgid "Malformed meta info." msgstr "Malformed meta info." -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to open the file %s, cause: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to write into the file %s, cause: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to read from the file %s, cause: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:194 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Failed to read data from disk." -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Failed to seek the file %s, cause: %s" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "The offset is out of range, offset=%s" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s is not a directory." -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Failed to make the directory %s, cause: %s" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Failed to open the segment file %s, cause: %s" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Failed to open a socket, cause: %s" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket option, cause: %s" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:206 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:208 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Failed to bind a socket, cause: %s" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Failed to listen to a socket, cause: %s" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Failed to accept a peer connection, cause: %s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Failed to get the name of socket, cause: %s" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Failed to connect to the host %s, cause: %s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" -#: src/message.h:210 +#: src/message.h:216 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Failed to send data, cause: %s" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Failed to receive data, cause: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Failed to peek data, cause: %s" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:220 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Unknown socket error %d (0x%x)" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:221 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "File %s exists, but %s does not exist." -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:222 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." -#: src/message.h:217 +#: src/message.h:223 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:224 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" @@ -2029,29 +2175,29 @@ msgstr "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "Download aborted." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "File %s is being downloaded by other command." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Insufficient checksums." -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Tracker returned failure reason: %s" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "Flooding detected." -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -2060,53 +2206,53 @@ msgstr "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "No such file entry %s" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "No HttpRequestEntry found." -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Got %d status, but no location header provided." -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "No file matched with your preference." -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "Exception caught" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "Errors occurred while binding port.\n" diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo index e5d6a453..e51e8488 100644 Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6af3abbc..8c43ce96 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:03+0900\n" "Last-Translator: Jordi Pujol \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-15 12:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" "Empezando secuencia de paro.., Pulse Ctrl-C otra vez para efectuar un paro " "de emergencia." -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Empezando secuencia de paro de emergencia..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 continuará la descarga si se vuelve a arrancar la transferencia" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "" "Si hay errores, entonces mire el fichero de anotaciones. para más " "información vea la opción '-l' en las páginas help/man." -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "Resultados de la descarga:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "" @@ -61,49 +61,49 @@ msgstr "" msgid " Possible Values: " msgstr " Por defecto: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "ha de ser \"true\" o \"false\"" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "ha de estar entre %s y %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "ha de ser más pequeño o igual que %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "ha de ser mayor o igual que %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "ha de ser un número." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "ha de ser más pequeño o igual a %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "ha de estar entre %.1f y %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "ha de ser mayor o igual que %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "ha de ser uno de los siguientes:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "formato proxy no reconocido" @@ -131,6 +131,7 @@ msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgstr " -D, --daemon Ejecuta como demonio." #: src/usage_text.h:46 +#, fuzzy msgid "" " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n" " than N URLs are given, first N URLs are used " @@ -140,10 +141,25 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" +" --select-file=INDEX... Establece el fichero a descargar especificando " +"su índice.\n" +" Se puede encontrar el fichero índice usando la " +"opción\n" +" --show-files. Se pueden especificar varios\n" +" índices usando ',', por ejemplo: \"3,6\".\n" +" Se puede usar también '-' para especificar un " +"rango: \"1-5\".\n" +" ',' y '-' se pueden usar juntos.\n" +" Cuando se usa con la opción -M, el ìndice " +"puede variar\n" +" dependiendo de la consulta(ver las opciones --" +"metalink-*)." -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 #, fuzzy msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " @@ -156,14 +172,14 @@ msgstr "" "60.\n" " Defecto: 5" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 #, fuzzy msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr "" " -t, --timeout=SEC Establece el tiempo de espera en segundos. " "Defecto: 60" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 #, fuzzy msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" @@ -171,44 +187,79 @@ msgstr "" "ilimitado.\n" " Defecto: 5" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy=HOST:PORT Usar un servidor proxy HTTP. Esto afecta a " -"todas las URLs." - #: src/usage_text.h:62 +#, fuzzy +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-method=METHOD Establece el mètode a usar en las peticiones " +"al proxy.\n" +" METHOD es 'get' o 'tunnel'.\n" +" Defecto: tunnel" + +#: src/usage_text.h:66 +#, fuzzy +msgid "" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-method=METHOD Establece el mètode a usar en las peticiones " +"al proxy.\n" +" METHOD es 'get' o 'tunnel'.\n" +" Defecto: tunnel" + +#: src/usage_text.h:70 +#, fuzzy +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --ftp-type=TYPE Establece el tipo de transferencia FTP. TYPE " +"puede ser 'binary'\n" +" o 'ascii'.\n" +" Defecto: binary" + +#: src/usage_text.h:74 +#, fuzzy +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" -c, --continue Continua descargando un fichero parcialmente " +"descargado.\n" +" Usen esta opción para seguir la descarga\n" +" comenzada por un navegador Web o otro " +"programa\n" +" que descarga los ficheros secuencialmente " +"desde el\n" +" principio. esta opción solamente es\n" +" aplicable a descargas http(s)/ftp." + +#: src/usage_text.h:81 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=USER Establece el usuario HTTP. Esto afecta a todas " "las URLs." -#: src/usage_text.h:64 +#: src/usage_text.h:83 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=PASSWD Establece la palabra de paso HTTP. Esto afecta " "a todas las URLs." -#: src/usage_text.h:66 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-user=USER Establece el usuario del proxy HTTP. Esto " -"afecta a todas las URLs." - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Establece la palabra de paso del proxy HTTP. " -"Esto afecta a todas las URLs." - -#: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:87 #, fuzzy msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " @@ -220,39 +271,38 @@ msgstr "" " se soporta el esquema básico.\n" " Defecto: basic" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=REFERER Establece la referencia. Esto afecta a todas " "las URLs." -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 #, fuzzy msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=USER Establece el usuario HTTP. Esto afecta a todas " "las URLs." -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 #, fuzzy msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=PASSWD Establece la palabra de paso HTTP. Esto afecta " "a todas las URLs." -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Usar modo pasivo en FTP." - -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 #, fuzzy msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " @@ -274,7 +324,7 @@ msgstr "" "BitTorrent.\n" " Defecto: 0" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 #, fuzzy msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" @@ -287,7 +337,7 @@ msgstr "" " Se puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" " Defecto: 0" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 #, fuzzy msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" @@ -309,7 +359,7 @@ msgstr "" " dependiendo de la medida del fichero.\n" " Defecto: prealloc" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -320,7 +370,7 @@ msgstr "" " Usted puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = " "1024K)." -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -332,7 +382,7 @@ msgstr "" " se reserva espacio para los archivos.\n" " Desactivelo si encuentra algún error." -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 #, fuzzy msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" @@ -346,7 +396,7 @@ msgstr "" " no existe.\n" " Defecto: false" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -356,7 +406,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 #, fuzzy msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " @@ -373,7 +423,7 @@ msgstr "" "de línea de órdenes.\n" " Defecto: false" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 #, fuzzy msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " @@ -393,7 +443,7 @@ msgstr "" "un número(1..9999).\n" " Defecto: true" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 #, fuzzy msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" @@ -424,27 +474,27 @@ msgstr "" "necesita la opción -Z.\n" " Defecto: false" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Habilitar conexiones persistentes " "HTTP/1.1." -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 #, fuzzy msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Habilitar conexiones persistentes " "HTTP/1.1." -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 #, fuzzy msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" @@ -461,7 +511,7 @@ msgstr "" " de un fichero.\n" " Defecto: false" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 #, fuzzy msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" @@ -477,7 +527,7 @@ msgstr "" "sumas de comprobación de trozos.\n" " Defecto: true" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -496,23 +546,30 @@ msgstr "" " principio. esta opción solamente es\n" " aplicable a descargas http(s)/ftp." -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" " -U, --user-agent=USER_AGENT Establece el agente de usuario para descargas " "http." -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el soporte netrc." -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 +#, fuzzy msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" " -i , --input-file=FILE Descarga las URIs que encuentra en el fichero " "FILE. Se pueden especificar\n" @@ -523,24 +580,26 @@ msgstr "" " Lee la entrada desde stdin cuando se " "especifica '-'." -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 +#, fuzzy msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Establece el numero maximo de descargas " "paralelas para cada URL estatico (HTTP/FTP) , torrent y metalink." -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -553,7 +612,7 @@ msgstr "" " y sale. Se listará información más detallada\n" " en el caso de un fichero torrent." -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -580,11 +639,11 @@ msgstr "" " dependiendo de la consulta(ver las opciones --" "metalink-*)." -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camino al fichero .torrent." -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -600,7 +659,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 #, fuzzy msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" @@ -611,7 +670,7 @@ msgstr "" " especificado en el fichero .torrent.\n" " Defecto: true" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -627,10 +686,10 @@ msgstr "" "para especificar un rango de puertos: \"6881-6999\" ',' y '-' pueden \n" "ser usados juntos." -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 #, fuzzy msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" @@ -640,7 +699,7 @@ msgstr "" " Se puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" " Defecto: 0" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." @@ -649,7 +708,7 @@ msgstr "" "Mirar también\n" " la opción --seed-ratio." -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -661,7 +720,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -672,15 +731,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr " --enable-dht[=true|false] Habilitar funcionanlidad DHT." -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -691,18 +750,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -712,7 +771,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -720,7 +779,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -730,7 +789,7 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" @@ -740,39 +799,45 @@ msgstr "" "abrir en cada \n" "descarga Bittorrent." -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camino al fichero .metalink." -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS El numero de servidores a conectar\n" -" simultaneamente." -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION La versión del fichero a descargar." -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE El idioma del fichero a descargar." -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" " --metalink-os=OS El Sistema Operativo del fichero a descargar." -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" @@ -782,14 +847,14 @@ msgstr "" " se acepta una lista de ubicaciones delimitada " "por comas." -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -805,7 +870,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -815,11 +880,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Escribir el número de versión y salir." -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -834,23 +899,23 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -862,30 +927,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 #, fuzzy msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " @@ -899,7 +964,7 @@ msgstr "" " especificado en el fichero .torrent.\n" " Defecto: true" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -910,7 +975,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 #, fuzzy msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " @@ -934,7 +999,7 @@ msgstr "" " dependiendo de la medida del fichero.\n" " Defecto: prealloc" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -951,7 +1016,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 #, fuzzy msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " @@ -966,7 +1031,7 @@ msgstr "" "60.\n" " Defecto: 5" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -976,7 +1041,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 #, fuzzy msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" @@ -990,7 +1055,7 @@ msgstr "" "60.\n" " Defecto: 5" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -1001,6 +1066,68 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +#, fuzzy +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" +" --retry-wait=SEC Establece los segundos para esperar a " +"reintentar \n" +" después de un error. Ponga un valor entre 0 y " +"60.\n" +" Defecto: 5" + +#: src/usage_text.h:416 +#, fuzzy +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" +" --file-allocation=METHOD Es el método de reserva de ficheros. METHOD " +"puede ser\n" +" 'none' o 'prealloc'. 'none' no hace reserva de " +"espacio\n" +" para el fichero. 'prealloc' reserva espacio\n" +" antes de que empiece la descarga. Esto puede " +"llevar algún tiempo\n" +" dependiendo de la medida del fichero.\n" +" Defecto: prealloc" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +#, fuzzy +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" +" --seed-time=MINUTES Especifica el tiempo de sembrar en minuts. " +"Mirar también\n" +" la opción --seed-ratio." + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr " versión " @@ -1664,43 +1791,62 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "Fallo al leer del fichero %s, causa: %s" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:164 +#, fuzzy +msgid "No certificate found." +msgstr "No se ha encontrado la cabecera." + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "" + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "Ha expirado el tiempo de espera." -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Tamaño del trozo invalido" -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Medida del trozo demasiado larga. Medida=%d" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "Cabecera incorrecta." -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "Respuesta incorrecta." -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "No se ha encontrado la cabecera." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "No hay cabecera de estado." -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Ha fallado la conexión con el proxy." -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." msgstr "Ha fallado la conexión." -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -1709,228 +1855,228 @@ msgstr "" "El nombre del fichero pedido y el anotado previamente no son el mismo. " "Esperábamos:%s Actual:%s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "El estado de la respuesta no es satisfactorio. estado=%d" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Medida del fichero demasiado larga. medida=%s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "No està soportada la codificación %s de la transferencia." -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "Error de E/S SSL" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "Error de protocolo SSL" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Error SSL desconocido %d" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: error de conexión OpenSSL %d" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "Medida incorrecta, Esperada:%s Actual:%s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "Ha fallado la autorización." -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Recibido EOF desde el servidor." -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Recibido EOF desde el igual." -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:189 msgid "Malformed meta info." msgstr "meta info mal formada." -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al abrir el fichero %s, causa: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al escribir en el fichero %s, causa: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al leer del fichero %s, causa: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:194 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Fallo al leer datos del disco." -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Fallo al calcular resumen SHA1 de o de una parte del fichero %s, causa: %s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al buscar en el fichero %s, causa: %s" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "La desviación está fuera de límites, desviación=%s" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s no es un directorio." -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Fallo al crear el directorio %s, causa: %s" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al abrir el fichero de segmentos %s, causa: %s" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al escribir en el fichero de segmentos %s, causa: %s" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al leer del fichero de segmentos %s, causa: %s" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Fallo al abrir un zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Fallo al poner una opción del zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:206 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Fallo al poner un zócalo como bloqueante, causa: %s" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Fallo al poner un zócalo como no-bloqueante, causa: %s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:208 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Fallo al conectar un zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Fallo escuchando un zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Fallo al aceptar una conexión de igual, causa: %s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Fallo al coger el nombre del zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Fallo al coger el nombre de un igual conectado, causa: %s" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Fallo al resolver el nombre de host %s,causa: %s" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Fallo al conectar al host %s, causa: %s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Fallo al comprobar si se puede escribir en un zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:210 +#: src/message.h:216 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Fallo al comprovar si se puede leer un zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Fallo al enviar datos, causa: %s" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Fallo al recibir datos, causa: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Fallo al revisar datos, causa: %s" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:220 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Error desconocido de zócalo %d (0x%x)" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:221 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "fichero %s existe, pero %s no existe." -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:222 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "" "La Medida de carga útil (payload) es incorrecta para %s, medida=%d. Ha de " "ser %d." -#: src/message.h:217 +#: src/message.h:223 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Incorrecto ID=%d para %s. Ha de ser %d." -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:224 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" @@ -1939,29 +2085,29 @@ msgstr "" "Ha fallado la validación de la suma de comprobación del trozo. " "índiceSumacomprobación=%d, desviación=%s, HashEsperado=%s, HashActual=%s" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "Descarga abortada." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "El fichero %s està siendo descargado por otra orden." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "No hay bastantes sumas de comprobación." -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "El Seguidor ha devuelto fallo. razón: %s" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "Detectado sobrepasamiento." -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -1970,56 +2116,56 @@ msgstr "" "Liberamos la conexión debido a que no hemos intercambiado mensajes de " "peticiones o piezas en el periodo establecido (%d seg.)." -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "El infoHash en el fichero torrent no concuerda con el del fichero .aria2." -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "No hay esta entrada en el fichero %s" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Velocidad de descarga demasiado lenta: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "No hemos encontrado HttpRequestEntry." -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Hemos recibido estado %d, pero no nos da la cabecera de ubicación." -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "Cabecera de rango incorrecta. Petición: %s-%s/%s, Respuesta: %s-%s/%s" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "No hay ningún fichero que concuerde con vuestra preferencia." -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "Excepcion capturada" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "Longitud de carga ulti excedida o es invalida, longitud = %u" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" "Longitud de fichero incorrecta. No se puede continuar la descarga %s: local %" "s, remoto %s" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "Han ocurrido errores mientras cogíamos el puerto.\n" @@ -2028,14 +2174,34 @@ msgid "Files:" msgstr "Ficheros:" #~ msgid "" -#~ " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" -#~ " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" -#~ " Default: tunnel" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all " +#~ "URLs." #~ msgstr "" -#~ " --http-proxy-method=METHOD Establece el mètode a usar en las " -#~ "peticiones al proxy.\n" -#~ " METHOD es 'get' o 'tunnel'.\n" -#~ " Defecto: tunnel" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Usar un servidor proxy HTTP. Esto afecta a " +#~ "todas las URLs." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-user=USER Establece el usuario del proxy HTTP. Esto " +#~ "afecta a todas las URLs." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Establece la palabra de paso del proxy " +#~ "HTTP. Esto afecta a todas las URLs." + +#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Usar modo pasivo en FTP." + +#~ msgid "" +#~ " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" +#~ " simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS El numero de servidores a conectar\n" +#~ " simultaneamente." #~ msgid "" #~ " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" @@ -2052,17 +2218,6 @@ msgstr "Ficheros:" #~ "afecta a todas las URLs.\n" #~ " Default: ARIA2USER@" -#~ msgid "" -#~ " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " -#~ "'binary'\n" -#~ " or 'ascii'.\n" -#~ " Default: binary" -#~ msgstr "" -#~ " --ftp-type=TYPE Establece el tipo de transferencia FTP. " -#~ "TYPE puede ser 'binary'\n" -#~ " o 'ascii'.\n" -#~ " Defecto: binary" - #~ msgid "" #~ " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either " #~ "'get' or\n" diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo index 37b54313..20898e5a 100644 Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 8afe824b..3fa47c70 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:49+0000\n" "Last-Translator: Curaga \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -17,20 +17,20 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-01 03:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "Sammutus alkaa... Paina Ctrl-C uudestaan hätäsammutukselle." -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Hätäsammutus alkaa..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 jatkaa latausta, jos siirto käynnistetään uudelleen." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "" "Jos virheitä tapahtuu, katso lokitiedostoa. Ks. '-l' parametri ohjeessa/man-" "sivulla." -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "Lataustulokset:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "Tilalegenda:" @@ -59,49 +59,49 @@ msgstr " Tagit: " msgid " Possible Values: " msgstr " Mahdolliset arvot: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "täytyy olla joko 'true' tai 'false'." -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "täytyy olla välillä %s ja %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "täytyy olla pienempi tai yhtä suuri kuin %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "täytyy olla numero." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "täytyy olla pienempi tai yhtä suuri kuin %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "täytyy olla välillä %.1f ja %.1f" -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %.1f" -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "täytyy olla yksi seuraavista:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "tunnistamaton välityspalvelinmuoto" @@ -137,7 +137,9 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" " -s, --split=N Lataa tiedosto käyttäen N yhteyttä. N täytyy olla\n" " väliltä 1-5. Tämä asetus vaikuttaa kaikkiin " @@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "" " N yhteydellä.\n" " Oletus: 1" -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 #, fuzzy msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " @@ -157,54 +159,83 @@ msgstr "" " Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n" " Oletus: 5" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 #, fuzzy msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr " -t, --timeout=SEK Aikakatkaisu sekunneissa. Oletus: 60" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 #, fuzzy msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" " -m, --max-tries=N Yritysten määrä. 0 on rajoittamaton.\n" " OIetus:5" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy=HOST:PORT Käytä http-välityspalvelinta. Tämä vaikuttaa " -"kaikkiin URL:hin." - #: src/usage_text.h:62 +#, fuzzy +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-method=METODI Aseta välityspalvelinpyynnön tyyppi.\n" +" METODI on joko 'get' tai 'tunnel'.\n" +" Oletus: tunnel" + +#: src/usage_text.h:66 +#, fuzzy +msgid "" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-method=METODI Aseta välityspalvelinpyynnön tyyppi.\n" +" METODI on joko 'get' tai 'tunnel'.\n" +" Oletus: tunnel" + +#: src/usage_text.h:70 +#, fuzzy +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --ftp-type=TYYPPI Aseta ftp-siirron tyyppi. TYYPPI on joko 'binary'\n" +" tai 'ascii'.\n" +" Oletus: binary" + +#: src/usage_text.h:74 +#, fuzzy +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" -c, --continue Jatka osittain ladatun tiedoston latausta.\n" +" Käytä tätä asetusta jatkaaksesi esim.\n" +" web-selaimen latausta, joka lataa\n" +" lineaarisesti alusta loppuun.\n" +" Tällä hetkellä tämä vaikuttaa vain \n" +" http(s)/ftp-latauksiin." + +#: src/usage_text.h:81 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" " -http-user=USER Aseta http-käyttäjänimi. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin." -#: src/usage_text.h:64 +#: src/usage_text.h:83 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=SALASANA Aseta http-salasana. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin." -#: src/usage_text.h:66 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-user=USER Aseta http-välityspalvelin-käyttäjänimi. Tämä " -"vaikuttaa kaikkiin URL:hin." - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=SALASANA Aseta http-välityspalvelin-salasana. Tämä " -"vaikuttaa kaikkiin URL:hin." - -#: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:87 #, fuzzy msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " @@ -215,35 +246,34 @@ msgstr "" " on ainoa tuettu tyyppi.\n" " Oletus: basic" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr " --referer=REFERER Aseta viittaaja. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin." -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 #, fuzzy msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" " -http-user=USER Aseta http-käyttäjänimi. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin." -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 #, fuzzy msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=SALASANA Aseta http-salasana. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin." -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Käytä passiivista tilaa ftp:ssä." - -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 #, fuzzy msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " @@ -263,7 +293,7 @@ msgstr "" " Tämä asetus ei vaikuta BitTorrent-latauksiin.\n" " Oletus: 0" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 #, fuzzy msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" @@ -276,7 +306,7 @@ msgstr "" "= 1024K)\n" " Oletus: 0" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 #, fuzzy msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" @@ -297,7 +327,7 @@ msgstr "" "tiedoston koosta.\n" " Oletus: prealloc" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -308,7 +338,7 @@ msgstr "" " Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M " "= 1024K)" -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -320,7 +350,7 @@ msgstr "" " varatessa tilaa.\n" " Älä käytä, jos kohtaat virheitä" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 #, fuzzy msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" @@ -334,7 +364,7 @@ msgstr "" " ei ole.\n" " Oletus: false" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -349,7 +379,7 @@ msgstr "" "true, voit jatkaa\n" " mutta hieman latausedistystä voidaan menettää." -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 #, fuzzy msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " @@ -364,7 +394,7 @@ msgstr "" " tavalliset komentorivilatausapuohjelmat.\n" " Oletus: false" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 #, fuzzy msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " @@ -384,7 +414,7 @@ msgstr "" " (1..9999) lisättynä.\n" " Oletus: true" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 #, fuzzy msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" @@ -412,7 +442,7 @@ msgstr "" "vaaditaan.\n" " Oletus: false" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 #, fuzzy msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." @@ -420,20 +450,20 @@ msgstr "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Käytä HTTP/1.1 säilyvää yhteyttä.\n" " Oletus: false" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 #, fuzzy msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Käytä HTTP/1.1 säilyvää yhteyttä.\n" " Oletus: false" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 #, fuzzy msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" @@ -449,7 +479,7 @@ msgstr "" " tiedostoa.\n" " Oletus: false" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 #, fuzzy msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" @@ -464,7 +494,7 @@ msgstr "" " tarkistussumma.\n" " Oletus: true" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -480,40 +510,48 @@ msgstr "" " Tällä hetkellä tämä vaikuttaa vain \n" " http(s)/ftp-latauksiin." -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Aseta selaimen nimi http(s)-latauksiin." -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Asettaa netrc-tuen pois päältä." -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 +#, fuzzy msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" " -i, --input-file=FILE Lataa URI:t tiedostosta FILE. Voit antaa\n" " monta osoitetta yhdelle tiedostolle: erota\n" " URI:t yhdellä rivillä käyttäen TAB-nappia.\n" " Lukee stdin:stä jos käytät '-' FILE:nä." -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 #, fuzzy msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Aseta yhtäaikaisten latausten maksimi.\n" " Tätä pitäisi käyttää -i valinnan kanssa.\n" " Oletus: 5" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 #, fuzzy msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " @@ -523,7 +561,7 @@ msgstr "" " --load-cookies=FILE Lataa cookiet tiedostosta. Tiedoston formaatti on\n" " sama kuin Netscapella ja Mozillalla." -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -535,7 +573,7 @@ msgstr "" "lopeta.\n" " Torrent-tiedostot sisältävät enemmän tietoa." -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -561,11 +599,11 @@ msgstr "" "voivat vaihdella\n" " riippuen asetuksista (ks. --metalink-*)" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT käytä ladattua .torrent-tiedostoa" -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -590,7 +628,7 @@ msgstr "" "levylle, vaan\n" " pidetään muistissa." -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 #, fuzzy msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" @@ -601,7 +639,7 @@ msgstr "" " joka mainitaan .torrent-tiedostossa\n" " Oletus: true" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -618,10 +656,10 @@ msgstr "" "'6881-6999'\n" " Molempia voi käyttää yhtäaikaa." -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 #, fuzzy msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" @@ -631,7 +669,7 @@ msgstr "" "= 1024K)\n" " Oletus: 0" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." @@ -639,7 +677,7 @@ msgstr "" " --seed-time=MIN Aseta jakamisaika (seeding) minuuteissa. Ks. myös\n" " --seed-ratio valinta." -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -658,7 +696,7 @@ msgstr "" "jakaminen\n" " päättyy kun toinen ehdoista täyttyy." -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 #, fuzzy msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " @@ -676,15 +714,15 @@ msgstr "" "lisätään.\n" " Oletus: -aria2-" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -695,19 +733,19 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 #, fuzzy msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr " --conf-path=POLKU Muuta asetustiedoston polkua." -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -717,7 +755,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -725,7 +763,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 #, fuzzy msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " @@ -740,7 +778,7 @@ msgstr "" " Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M " "= 1024K)" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 #, fuzzy msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " @@ -750,41 +788,54 @@ msgstr "" " -m, --max-tries=N Yritysten määrä. 0 on rajoittamaton.\n" " OIetus:5" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK Käytä ladattua .metalink-tiedostoa." -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 #, fuzzy msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -" -C, --metalink-servers=N Aseta yhtäaikaisten metalink-palvelinyhteyksien " -"lukumäärä.\n" -" Oletus: 5" +" --follow-metalink=true|false|mem Jos true tai mem, kun lataat tiedoston " +"jonka\n" +" pääte on .metalink tai tyyppi application/metalink" +"+xml, aria2\n" +" käsittelee sen metalink-tiedostona ja lataa siinä " +"mainitut tiedostot.\n" +" Jos mem, metalink-tiedostoa ei ladata levylle, " +"vaan pidetään muistissa." -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSIO Aseta minkä version tiedostosta haluat." -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr "" " --metalink-language=KIELI Aseta minkä kielisen version tiedostosta haluat." -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr " --metalink-os=OS Mille käyttöjärjestelmälle lataat tiedostoa." -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" @@ -793,7 +844,7 @@ msgstr "" " --metalink-location=SIJAINTI[,...] Suosittavan palvelimen sijainti.\n" " Pilkuilla erotettu lista on hyväksyttävä." -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 #, fuzzy msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " @@ -806,7 +857,7 @@ msgstr "" "'none'. Käytä 'none' poistaaksesi\n" " tämä ominaisuus käytöstä." -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -830,7 +881,7 @@ msgstr "" " Jos mem, metalink-tiedostoa ei ladata levylle, " "vaan pidetään muistissa." -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -847,11 +898,11 @@ msgstr "" "vaihtoehtoa\n" " valitaksesi mitä protokollaa käytetään." -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Tulosta versionumero ja lopeta." -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 #, fuzzy msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" @@ -874,23 +925,23 @@ msgstr "" "jakaminen\n" " päättyy kun toinen ehdoista täyttyy." -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr " --no-conf Estä aria2.conf -asetustiedoston käyttö." -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr " --conf-path=POLKU Muuta asetustiedoston polkua." -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -902,30 +953,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 #, fuzzy msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " @@ -939,7 +990,7 @@ msgstr "" " joka mainitaan .torrent-tiedostossa\n" " Oletus: true" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -950,7 +1001,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 #, fuzzy msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " @@ -973,7 +1024,7 @@ msgstr "" "tiedoston koosta.\n" " Oletus: prealloc" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 #, fuzzy msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" @@ -1000,7 +1051,7 @@ msgstr "" "levylle, vaan\n" " pidetään muistissa." -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 #, fuzzy msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " @@ -1013,7 +1064,7 @@ msgstr "" " Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n" " Oletus: 5" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -1023,7 +1074,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 #, fuzzy msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" @@ -1035,7 +1086,7 @@ msgstr "" " Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n" " Oletus: 5" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -1046,6 +1097,64 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +#, fuzzy +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" +" --retry-wait=SEK Montako sekuntia odotetaan virheen jälkeen.\n" +" Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n" +" Oletus: 5" + +#: src/usage_text.h:416 +#, fuzzy +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" +" --file-allocation=METODI Aseta tiedostojen varausmetodi. METODI on joko\n" +" 'none' tai 'prealloc'. 'none' ei varaa tilaa " +"etukäteen.\n" +" 'prealloc' varaa tilan etukäteen, ennen " +"latauksen alkua.\n" +" Tämä voi viedä jonkin verran aikaa, riippuen " +"tiedoston koosta.\n" +" Oletus: prealloc" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +#, fuzzy +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" +" --seed-time=MIN Aseta jakamisaika (seeding) minuuteissa. Ks. myös\n" +" --seed-ratio valinta." + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr " versio " @@ -1696,43 +1805,62 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "Tiedostosta %s ei voi lukea, syy: %s" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:164 +#, fuzzy +msgid "No certificate found." +msgstr "Ei löydetty otsaketta." + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "" + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "Aikakatkaisu." -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Väärä palan koko." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Liian suuri pala. Koko %d" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "Väärä otsake." -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "Epäkelpo vastaus." -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "Ei löydetty otsaketta." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "Ei tila-otsikkoa." -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Välityspalvelinyhteys epäonnistui." -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." msgstr "Yhteys epäonnistui." -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -1741,225 +1869,225 @@ msgstr "" "Pyydetty tiedostonimi ja aiemmin rekisteröity eivät täsmää. Odotettu: %s " "Oikea: %s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Vastauksen tila ei ole onnistunut. Tila=%d" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Tiedostokoko liian suuri. Koko=%s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Siirron koodausta %s ei tueta." -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL-aloitus epäonnistui: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL I/O-virhe" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL protokollavirhe" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "SSL: tuntematon virhe %d" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "SSL valmistelu epäonnistui: OpenSSL yhdistysvirhe %d" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "Koko ei täsmää. Odotettu:%s Oikea:%s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "Kirjautuminen epäonnistui." -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Saatiin tiedoston lopetus palvelimelta." -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Saatiin tiedoston lopetus käyttäjältä." -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:189 msgid "Malformed meta info." msgstr "Vioittunut metatieto." -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui, syy: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Tiedostoon %s ei voi kirjoittaa, syy: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Tiedostosta %s ei voi lukea, syy: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:194 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Lukeminen levyltä epäonnistui." -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "SHA1-summaa ei voitu laskea tiedostosta tai sen osasta %s, syy: %s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Tiedostoa %s ei löydy, syy: %s" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "Offset on rajojen ulkopuolella, offset=%s" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ei ole hakemisto." -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Hakemistoa %s ei voi luoda, syy: %s" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Osatiedostoa %s ei voi avata, syy: %s" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Osatiedostoon %s ei voi kirjoittaa, syy: %s" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Osatiedostosta %s ei voi lukea, syy: %s" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Sockettia ei voi avata, syy: %s" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Socket-asetuksen asetus epäonnistui, syy: %s" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:206 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Socketin asetus estäväksi epäonnistui, syy: %s" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Socketin asetus ei-estäväksi epäonnistui, syy: %s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:208 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Socketin sitominen epäonnistui, syy: %s" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Socketin kuuntelu epäonnistui, syy: %s" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Käyttäjäyhteyttä ei voitu hyväksyä, syy: %s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Socketin nimen saaminen epäonnistui, syy: %s" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Yhdistyneen käyttäjän nimeä ei saatu, syy: %s" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Koneen %s osoitetta ei pystytty selvittämään, syy: %s" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Yhteyttä koneeseen %s ei saatu, syy: %s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Socketin kirjoitettavuutta ei voitu tarkistaa, syy: %s" -#: src/message.h:210 +#: src/message.h:216 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Socketin luettavuutta ei voitu tarkistaa, syy: %s" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Dataa ei voitu lähettää, syy: %s" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Dataa ei voitu vastaanottaa, syy: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Dataa ei voitu katsoa, syy: %s" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:220 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Tuntematon socket-virhe %d (0x%x)" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:221 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Tiedosto %s on olemassa, mutta %s ei." -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:222 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "Väärä payload-koko %s:lla (%d), pitäisi olla %d." -#: src/message.h:217 +#: src/message.h:223 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Epäkelpo ID=%d %s:lla. Pitäisi olla %d." -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:224 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" @@ -1968,29 +2096,29 @@ msgstr "" "Palan tarkistussumma ei täsmää. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "Lataus keskeytettiin." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "Tiedostoa %s lataa joku toinen komento." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Riittämättömät tarkistussummat." -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Tracker palautti epäonnistumisen syyn: %s" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "Tulva huomattu." -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -1999,54 +2127,54 @@ msgstr "" "Sulje yhteys koska yhtään pyyntöä/palaa ei vaihdettu tietyssä ajassa (%d " "sekunnissa)." -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "InfoHash torrent-tiedostossa ei täsmää .aria2-tiedostossa olevaan." -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Tiedostokohtaa %s ei ole." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Liian hidas latausnopeus: %d <= %d(B/s), kone:%s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "HttpRequestEntry:ä ei löydy." -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Saatiin %d-tila, mutta ei osoiteotsaketta." -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "Epäkelpo rajaotsake. Pyyntö: %s-%s/%s, Vastaus %s-%s/%s" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Yksikään tiedosto ei vastaa asetuksiasi." -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "Poikkeus löytyi" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "Suurin payload-koko ylitetty tai väärä. Pituus = %u" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" "Epäkelpo tiedoston pituus. Latausta %s ei voi jatkaa: paikallinen %s, etä %s" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "Virheitä tapahtui sitoessa porttia.\n" @@ -2055,13 +2183,36 @@ msgid "Files:" msgstr "Tiedostot:" #~ msgid "" -#~ " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" -#~ " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" -#~ " Default: tunnel" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all " +#~ "URLs." #~ msgstr "" -#~ " --http-proxy-method=METODI Aseta välityspalvelinpyynnön tyyppi.\n" -#~ " METODI on joko 'get' tai 'tunnel'.\n" -#~ " Oletus: tunnel" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Käytä http-välityspalvelinta. Tämä vaikuttaa " +#~ "kaikkiin URL:hin." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-user=USER Aseta http-välityspalvelin-käyttäjänimi. Tämä " +#~ "vaikuttaa kaikkiin URL:hin." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-passwd=SALASANA Aseta http-välityspalvelin-salasana. Tämä " +#~ "vaikuttaa kaikkiin URL:hin." + +#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Käytä passiivista tilaa ftp:ssä." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" +#~ " simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ " -C, --metalink-servers=N Aseta yhtäaikaisten metalink-palvelinyhteyksien " +#~ "lukumäärä.\n" +#~ " Oletus: 5" #~ msgid "" #~ " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" @@ -2079,16 +2230,6 @@ msgstr "Tiedostot:" #~ "hin.\n" #~ " Oletus: ARIA2USER@" -#~ msgid "" -#~ " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " -#~ "'binary'\n" -#~ " or 'ascii'.\n" -#~ " Default: binary" -#~ msgstr "" -#~ " --ftp-type=TYYPPI Aseta ftp-siirron tyyppi. TYYPPI on joko 'binary'\n" -#~ " tai 'ascii'.\n" -#~ " Oletus: binary" - #~ msgid "" #~ " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either " #~ "'get' or\n" diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index cb95b6c0..e7d9453d 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 89a77903..deb2f78d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,32 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-14 21:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-18 21:23+0900\n" "Last-Translator: willemijns \n" "Language-Team: Français\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-14 11:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-18 11:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" "Séquence d'arrêt débutée... Pressez Ctrl-C une nouvelle fois pour un arrêt " "d'urgence." -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Séquence d'arrêt d'urgence débutée..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2c va recommencer ce téléchargement si le transfert est relancé." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "" "En cas d'érreurs, merci de lire le fichier log. Voir l'option '-l' pour plus " "d'informations." -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "Résultats du ou des téléchargements:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "Légende du statut:" @@ -60,49 +60,49 @@ msgstr " Signets: " msgid " Possible Values: " msgstr " Valeurs possibles: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "doit contenir comme valeur soit \"true\" ou \"false\"" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "doit être compris entre %s et %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "doit être plus petit ou égal à %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "doit être plus grand ou égal à %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "doit être un nombre" -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "doit être plus petit ou égal à %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "doit être compris entre %.1f et %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "doit être plus grand ou égal à %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "doit être l'une de ces valeurs suivantes:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "format de proxy non reconnu" @@ -139,19 +139,12 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" -" -s, --split=N Télécharge un fichier en utilisant N " -"connexions. \n" -" Si plus de N URLs sont données, les premières " -"N URLs sont utilisées et\n" -" les URLs restantes sont utilisés en \"backup" -"\". Si moins de N URLs sont utilisées\n" -" Ces URls seront utilisées plus d'une fois et N " -"connexions totales seront faites simultanéement\n" -" Merci de consulter aussi l'option \"-j\"." -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -162,58 +155,64 @@ msgstr "" " de réessayer après qu'une érreur " "soit survenue." -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr " -t, --timeout=SEC Indique le timeout en secondes." -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" " -m, --max-tries=N Indique le nombre d'éssais. 0 signifiant " "illimité." -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy=HOST:PORT Utiliser un serveur proxy HTTP. Ceci affecte " -"tous\n" -" les URLs." - #: src/usage_text.h:62 +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:66 +msgid "" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:70 +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=USER Définir un utilisateur HTTP. Ceci affecte tous " "les URLs." -#: src/usage_text.h:64 +#: src/usage_text.h:83 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte " "tous les URLs." -#: src/usage_text.h:66 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." msgstr "" -" --http-proxy-user=USER Définir un utilisateur proxy HTTP. Ceci " -"affecte tous les URLs" -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte " -"tous les URLs." - -#: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." -msgstr "" -" --http-proxy-method=METHOD Indique la méthode à utiliser lors\n" -" des requêtes via " -"un proxy." - -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" @@ -223,39 +222,38 @@ msgstr "" " En ce moment, " "seul \"basic\" est supporté." -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=REFERER Définir le Référant. Ceci affecte tous les " "URLs." -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --ftp-user=USER Indique le nom de l'utilisateur FTP.\n" " ATTENTION ! cela affecte toutes " "les URLs !" -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --ftp-passwd=PASSWD Indique le mot de passe FTP de l'utilisateur.\n" " ATTENTION ! cela affecte toutes " "les URLs !" -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr " --ftp-type=TYPE Indique le type de transfert FTP." -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Utiliser le mode passif de FTP." - -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -267,7 +265,7 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -280,7 +278,7 @@ msgstr "" " K ou M (1K = 1024, " "1M = 1024K)." -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -292,7 +290,7 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -304,7 +302,7 @@ msgstr "" " Vous pouvez ajouter K ou M(1K = 1024, 1M = " "1024K)." -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -317,7 +315,7 @@ msgstr "" " Désactivé-le si vous rencontrer un quelconque " "problème." -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -325,7 +323,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -343,7 +341,7 @@ msgstr "" " mais certaines progressions du téléchargement " "seront perdues." -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -352,7 +350,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -363,7 +361,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -379,30 +377,30 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Active ou non les connexions " "persistantes de HTTP/1.1" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -410,7 +408,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -430,42 +428,41 @@ msgstr "" " En ce moment cette option s'applique aux\n" " téléchargements http(s)/ftp." -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" " -U, --user-agent=USER_AGENT Définit le nom du programme pour les " "téléchargements http(s)." -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Désactiver le support netrc." -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -" -i, --input-file=FILE Télécharger les URIs se trouvant dans FILE. " -"Vous pouvez spécifier\n" -" plusieurs URIs pour une seule entité: " -"délimitez les\n" -" URIs par des tabulations sur une seule ligne.\n" -" Lit la sortie de stdin quand '-' est spécifié." -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -" -j, --max-concurrent-downloads=N Défini le nombre maximum de téléchargement " -"en parralèle pour chaque URL \"statiques\" (HTTP/FTP), torrent et metalink." -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" @@ -474,7 +471,7 @@ msgstr "" " --load-cookies=FILE Charge les cookies (compatible Firefox3 et\n" " Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape)." -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -487,7 +484,7 @@ msgstr "" "seront listées\n" " dans le cas de fichier torrent." -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -514,12 +511,12 @@ msgstr "" "varier selon\n" " la requête (consultez l'option --metalink-*)." -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Le chemin complet du fichier .torrent." -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -550,13 +547,13 @@ msgstr "" "dessus\n" " n'est pas appliquée." -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -576,14 +573,14 @@ msgstr "" "et '-' peuvent\n" " être utilisés ensemble." -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." @@ -592,7 +589,7 @@ msgstr "" "Consultez aussi\n" " l'option --seed-ratio." -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -615,7 +612,7 @@ msgstr "" "une des\n" " conditions est satisfaite." -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -626,17 +623,17 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" " --enable-peer-exchange[=true|false] Active ou non le \"Peer Exchange" "\" (PEX)." -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr " --enable-dht[=true|false] Active ou non la fonctionnalité \"DHT\"." -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "" "et '-' peuvent\n" " être utilisée simultanément." -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." @@ -663,12 +660,12 @@ msgstr "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Configure le host et le port comme un point " "d'entrée au réseau DHT." -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -685,7 +682,7 @@ msgstr "" " bas que vous avez en commun avec le peer " "distant." -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -697,7 +694,7 @@ msgstr "" " Sinon aria2 utilise toujours des connexions " "cryptées." -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -712,7 +709,7 @@ msgstr "" "accepte les connexions en ignorant les capacitées max. du peer\n" "Vous pouvez ajouter K ou M(1K = 1024, 1M = 1024K)." -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" @@ -722,7 +719,7 @@ msgstr "" "ouverts pour\n" " chaque téléchargement BitTorrent." -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." @@ -730,35 +727,41 @@ msgstr "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Partage (seed) les fichiers précédemment " "téléchargés sans vérifier les \"hash\" des fichiers." -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Le chemin vers le fichier .metalink." -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Indique le nombre de serveurs à utiliser " -"en parallèle." -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION La version du fichier à télécharger." -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE La langua du fichier à télécharger." -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" " --metalink-os=OS Le système d'exploitation auquel est destiné " "le fichier." -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" @@ -767,14 +770,17 @@ msgstr "" " --metalink-location=LOCATION[,...] L'emplacement du serveur préféré.\n" "La liste (délimité par des virgules) est" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Spécifie le protocole préféré. Choisir " +"'none'\n" +" si vous n'avez aucune préférence." -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -806,7 +812,7 @@ msgstr "" "ci-dessus\n" " n'est pas prise en compte." -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -824,11 +830,11 @@ msgstr "" "protocol pour\n" " spécifier les préférences du protocole." -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version" -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -843,17 +849,17 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr " --no-conf Désactive le chargement du fichier aria2.conf ." -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" " --conf-path=PATH Change l'emplacement du fichier de configuration vers PATH." -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" @@ -864,7 +870,7 @@ msgstr "" " Si la valeur est égale à 0 cette fonction est " "inactive." -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -883,23 +889,23 @@ msgstr "" "9J1\"\n" " http://host/file" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" " -q, --quiet[=true|false] N'affiche aucune information(s) sur la console " "(\"mode silencieux\")." -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" " --async-dns[=true|false] Active ou non la fonction \"asynchronous DNS" "\" (\"requetes DNS en mode multithread\")." -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] Réutilise la connexion en FTP." -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" @@ -910,13 +916,13 @@ msgstr "" " Mettre 0 pour ne pas l'afficher dans la " "console." -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" " --log-level=LEVEL Configure le niveau de détail du fichier log " "en sortie." -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -929,7 +935,7 @@ msgstr "" " et l'appliquer comme valeur par " "défaut au fichier local." -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -940,7 +946,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -963,7 +969,7 @@ msgstr "" " Cette option n'est utile que si vous utilisez " "des sources en HTTP ou FTP." -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -980,7 +986,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -989,7 +995,7 @@ msgid "" " using --server-stat-if option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -999,7 +1005,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -1007,7 +1013,7 @@ msgid "" " contact to them." msgstr "" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -1018,6 +1024,48 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr " version " @@ -1698,43 +1746,61 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "Un problème réseau a été detecté. La cause est: %s" #: src/message.h:161 +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:164 +msgid "No certificate found." +msgstr "" + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "" + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "Temps d'attente dépassé (timeout)" -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Taille de block invalide" -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Bloc trop grand. taille=%d" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "En-tête invalide" -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "Réponse invalide" -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "Aucun en-tête trouvé" -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "Aucun en-tête de status." -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." msgstr "La connexion proxy a échoué." -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." msgstr "La connexion a échoué." -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -1743,228 +1809,228 @@ msgstr "" "Le fichié demandé et celui enregistré précédemment sont différents. Taille " "du fichier attendue: %s En réalité: %s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "La réponse a échoué. Status=%d" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Fichier trop grand. Taille=%s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Le type de transfert %s n'est pas supporté." -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "L'initialisation SSL a échouée: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "Erreur E/S SSL" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "erreur de protocole SSL" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "érreur SSL inconnue %d" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "L'initialisation SSL a échouée: érreur de connexion OpenSSL SSL %d" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "La taille ne coïncide pas. Attendue: %s En réalité: %s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "L'autorisation a échoué." -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Obtenir la fin du fichier (EOF) du serveur." -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Obtenir la fin du fichier (EOF) du partenaire." -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:189 msgid "Malformed meta info." msgstr "Métainfos malformées." -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s, cause: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'écrire le fichier %s, cause: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Impossible de lire le fichier %s, cause: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:194 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Impossible de lire les données depuis le disque." -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Impossible de calculer la somme SHA1 du ou d'une partie du fichier %s, " "cause: %s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Impossible de chercher le fichier %s, cause: %s" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "Le décalage est trop grand, décalage=%s" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s n'est pas un dossier" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Impossible de créer le dossier %s, cause: %s" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de segment %s, cause: %s" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de segment %s, cause: %s" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Impossible de lire à partir du fichier de segment %s, cause: %s" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir une connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Impossible de définir une option de connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:206 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:208 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Impossible d'unir une connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Impossible d'écouter une connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Impossible d'accepter une connexion à un autre ordinateur, cause: %s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Impossible de récupérer le nom de la connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Impossible d'obtenir le nom de l'autre ordinateur, cause: %s" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Impossible de récupérer le nom de l'hôte %s, cause: %s" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte %s, cause: %s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" "Impossible de vérifier si la connexion socket est inscriptible, cause: %s" -#: src/message.h:210 +#: src/message.h:216 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Impossible de vérifier si la connexion socket est lisible, cause: %s" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Impossible d'envoyer les données, cause: %s" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Impossible de recevoir les données, cause: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Impossible de lire les données, cause: %s" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:220 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Erreur de socket inconnue %d (0x%x)" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:221 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Le fichier %s existe, mais %s n'existe pas" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:222 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "Taille du fichier %s invalide, taille=%d. Il devrait faire %d." -#: src/message.h:217 +#: src/message.h:223 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "ID invalide=%d pour %s. Ça devrait être %d." -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:224 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" @@ -1973,31 +2039,31 @@ msgstr "" "La validation du bloc a échoué. Hash=%d, décalage=%s, Hash attendu=%s, Hash =" "%s" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "Téléchargement interrompu." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" "Le fichier %s est déjà en train d'être téléchargé par une autre commande." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Somme de vérification insuffisante." -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Le Tracker a retourné le message d'alerte suivant: %s" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "" "Réception d'une quantité anormalement élevée de données (\"flood\") détectée." -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -2006,59 +2072,59 @@ msgstr "" "Coupure de connexion demandée car aucune pièce ou message n'ont été " "échangées pendant un certain temps (%d secondes)." -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "Les informations du hash contenu dans le fichier torrent ne correspondent " "pas à celles du fichier .aria2 ." -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Aucune entrée de ce type %s" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "La vitesse de téléchargement est trop lente: %d <= %d(B/s), hôte:%s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Aucune en-tête trouvée." -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Obtention du status %d, mais aucune en-tête de location proposée." -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "Champ de l'en-tête invalide. Requête: %s-%s/%s, Réponse: %s-%s/%s" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Aucun fichier ne correspond à votre préférence" -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "Exception détectée" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" "La longueur maximale du \"payload\" est excédentaire ou invalide. Longueur = " "%u" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" "Taille de fichier invalide. Ne peut continuer le téléchargement %s: local %" "s, distant %s" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n" @@ -2162,6 +2228,27 @@ msgstr "Fichiers:" #~ "illimité.\n" #~ " Défaut: 5" +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Utiliser un serveur proxy HTTP. Ceci " +#~ "affecte tous\n" +#~ " les URLs." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-user=USER Définir un utilisateur proxy HTTP. Ceci " +#~ "affecte tous les URLs" + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte " +#~ "tous les URLs." + #~ msgid "" #~ " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" #~ " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" @@ -2211,6 +2298,9 @@ msgstr "Fichiers:" #~ " ou 'ascii'.\n" #~ " Défaut: binary" +#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Utiliser le mode passif de FTP." + #~ msgid "" #~ " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either " #~ "'get' or\n" @@ -2317,6 +2407,25 @@ msgstr "Fichiers:" #~ " Metalink avec vérification d'intégrité.\n" #~ " Défaut: true" +#~ msgid "" +#~ " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can " +#~ "specify\n" +#~ " multiple URIs for a single entity: " +#~ "separate\n" +#~ " URIs on a single line using the TAB " +#~ "character.\n" +#~ " Reads input from stdin when '-' is " +#~ "specified." +#~ msgstr "" +#~ " -i, --input-file=FILE Télécharger les URIs se trouvant dans FILE. " +#~ "Vous pouvez spécifier\n" +#~ " plusieurs URIs pour une seule entité: " +#~ "délimitez les\n" +#~ " URIs par des tabulations sur une seule " +#~ "ligne.\n" +#~ " Lit la sortie de stdin quand '-' est " +#~ "spécifié." + #~ msgid "" #~ " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " #~ "downloads.\n" diff --git a/po/he.gmo b/po/he.gmo index 34a0c02a..a3f543bc 100644 Binary files a/po/he.gmo and b/po/he.gmo differ diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f5a5cfc9..955b1493 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:01+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -17,30 +17,30 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-01 03:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "" @@ -56,49 +56,49 @@ msgstr "" msgid " Possible Values: " msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "מוכרח להיות 'אמת' או 'שקר'." -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "מוכרח להיות בטווח שבין %s ל-%s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "מוכרח להיות קטן או שווה ל-%s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "מוכרח להיות גדול או שווה ל-%s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "מוכרח להיות ערך מספרי." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "מוכרח להיות קטן או שווה ל-%.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "מוכרח להיות בטווח שבין %.1f ל- %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "מוכרח להיות גדול או שווה ל-%.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "מוכרח להיות אחד מהבאים:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "תבנית מתווך לא מוכרת" @@ -131,83 +131,100 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" " has occured." msgstr "" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr "" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" - #: src/usage_text.h:62 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:64 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:66 msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:83 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" " is the only supported scheme." msgstr "" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -219,14 +236,14 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -238,14 +255,14 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -253,7 +270,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -261,7 +278,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -271,7 +288,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -280,7 +297,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -291,7 +308,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -307,28 +324,28 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -336,7 +353,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -346,39 +363,46 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr "" -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -387,7 +411,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -401,11 +425,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -421,13 +445,13 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -438,20 +462,20 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -463,7 +487,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -474,15 +498,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -493,18 +517,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -514,7 +538,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -522,7 +546,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -532,57 +556,65 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -598,7 +630,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -608,11 +640,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr "" -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -627,23 +659,23 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -655,30 +687,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -687,7 +719,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -698,7 +730,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -712,7 +744,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -729,7 +761,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -738,7 +770,7 @@ msgid "" " using --server-stat-if option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -748,7 +780,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -756,7 +788,7 @@ msgid "" " contact to them." msgstr "" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -767,6 +799,48 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr "" @@ -1400,350 +1474,369 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "שגיאה בקריאה מהקובץ %s, סיבה: %s" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:164 +#, fuzzy +msgid "No certificate found." +msgstr "לא נמצאה כותרת" + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "" + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "תם הזמן." -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "גודל נתח בלתי חוקי." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "נתח גדול מדי. גודל=%d" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "כותרת בלתי חוקית." -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "תגובה בלתי חוקית." -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "לא נמצאה כותרת" -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "אין כותרת מצב." -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." msgstr "החיבור למתווך נכשל." -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." msgstr "החיבור נכשל." -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "שם הקובץ המבוקש והשם הקודם שרשמת אינם זהים. צפוי:%s ממשי:%s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "מצב התגובה אינו מוצלח. מצב=%d" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "קובץ גדול מדי. גודל=%s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "קידוד ההעברה %s אינו נתמך." -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "הפעלת ה-SSL נכשלה: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "שגיאת קלט/פלט עם SSL" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "שגיאת פרוטוקול SSL" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "שגיאת SSL לא ידועה %d" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "הפעלת SSL נכשלה: שגיאת חיבור OpenSSL %d" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "הגודל אינו תואם צפוי:%s ממשי:%s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "אימות נכשל." -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "קבל את סיום הקובץ מהשרת." -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "התקבל סיום הקובץ מהעמית." -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:189 msgid "Malformed meta info." msgstr "מידע מטא לא תקני" -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "כשל בפתיחת הקובץ %s, סיבה: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ %s, סיבה: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "שגיאה בקריאה מהקובץ %s, סיבה: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:194 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "שגיאה בעת קריאה מהכונן." -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "שגיאה בחישוב תמצית SHA1 או חלק מהקובץ %s, סיבה: %s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "שגיאה בחיפוש אחר הקובץ %s, סיבה: %s" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "הקיזוז הינו מחוץ לטווח, קיזוז=%s" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s אינו תיקיה." -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "שגיאה ביצירת התיקיה %s, סיבה: %s" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ המקטע %s, סיבה: %s" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ המקטע %s, סיבה: %s" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "שגיאה בעת קריאה מקובץ המקטע %s, סיבה: %s" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "שגיאה בפתיחת החיבור, סיבה: %s" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "שגיאה בהגדרת אפשרויות החיבור, סיבה: %s" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:206 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "שגיאה בהגדרת החיבור כחוסם, סיבה: %s" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "שגיאה בהגדרת החיבור כלא חוסם, סיבה: %s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:208 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "שגיאה בקישור החיבור, סיבה: %s" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "שגיאה בהאזנה לחיבור, סיבה: %s" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "שגיאה בקבלת חיבור מהעמית, סיבה: %s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "שגיאה בקבלת שם החיבור, סיבה: %s" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:210 +#: src/message.h:216 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:220 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "שגיאת חיבור לא ידועה %d (0x%x)" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:221 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "הקובץ %s קיים, אך %s לא קיים." -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:222 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "" -#: src/message.h:217 +#: src/message.h:223 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:224 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "ההורדה בוטלה." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "בדיקות שגויות." -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "העוקב השיב בשגיאה מהסיבה: %s" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "נתגלתה הצפה." -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "" diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo index 86b5d709..69f36c54 100644 Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 044a8d89..213a5a75 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-24 14:58+0000\n" "Last-Translator: Juhász József \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -17,30 +17,30 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-01 03:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "" @@ -56,49 +56,49 @@ msgstr "" msgid " Possible Values: " msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "Az értéknek 'igaz'-nak vagy 'hamis'-nak kell lennie" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "az értéknek kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie mint %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "az értéknek nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie mint %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "az értéknek számnak kell lennie" -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "az értéknek kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie mint %.1f" -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "az érték a következő lehet" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "értelmezhetetlen proxy formátum" @@ -131,83 +131,100 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" " has occured." msgstr "" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr "" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" - #: src/usage_text.h:62 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:64 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:66 msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:83 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" " is the only supported scheme." msgstr "" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -219,14 +236,14 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -238,14 +255,14 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -253,7 +270,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -261,7 +278,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -271,7 +288,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -280,7 +297,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -291,7 +308,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -307,28 +324,28 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -336,7 +353,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -346,39 +363,46 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr "" -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -387,7 +411,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -401,11 +425,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -421,13 +445,13 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -438,20 +462,20 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -463,7 +487,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -474,15 +498,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -493,18 +517,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -514,7 +538,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -522,7 +546,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -532,57 +556,65 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -598,7 +630,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -608,11 +640,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr "" -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -627,23 +659,23 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -655,30 +687,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -687,7 +719,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -698,7 +730,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -712,7 +744,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -729,7 +761,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -738,7 +770,7 @@ msgid "" " using --server-stat-if option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -748,7 +780,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -756,7 +788,7 @@ msgid "" " contact to them." msgstr "" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -767,6 +799,48 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr "" @@ -1391,350 +1465,368 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 -msgid "Timeout." -msgstr "" - -#: src/message.h:162 -msgid "Invalid chunk size." +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:163 #, c-format -msgid "Too large chunk. size=%d" +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:164 -msgid "Invalid header." +msgid "No certificate found." msgstr "" #: src/message.h:165 -msgid "Invalid response." -msgstr "" - -#: src/message.h:166 -msgid "No header found." +msgid "Hostname not match." msgstr "" #: src/message.h:167 -msgid "No status header." +msgid "Timeout." msgstr "" #: src/message.h:168 -msgid "Proxy connection failed." +msgid "Invalid chunk size." msgstr "" #: src/message.h:169 -msgid "Connection failed." +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" #: src/message.h:170 +msgid "Invalid header." +msgstr "" + +#: src/message.h:171 +msgid "Invalid response." +msgstr "" + +#: src/message.h:172 +msgid "No header found." +msgstr "" + +#: src/message.h:173 +msgid "No status header." +msgstr "" + +#: src/message.h:174 +msgid "Proxy connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:175 +msgid "Connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:183 -msgid "Malformed meta info." -msgstr "" - -#: src/message.h:185 -#, c-format -msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:186 -#, c-format -msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:187 -#, c-format -msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:188 -msgid "Failed to read data from disk." -msgstr "" - #: src/message.h:189 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:190 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgid "Malformed meta info." msgstr "" #: src/message.h:191 #, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:192 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:193 #, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:194 -#, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" #: src/message.h:195 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:196 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" #: src/message.h:198 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgid "%s is not a directory." msgstr "" #: src/message.h:199 #, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:200 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:201 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:202 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:203 -#, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:204 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:205 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:206 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:207 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:208 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:209 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:210 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:211 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:212 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:213 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:214 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:215 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:217 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:218 #, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:219 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:220 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "" + +#: src/message.h:221 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:222 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:223 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:224 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "" diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo index 541f1256..c3f9c5b1 100644 Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ diff --git a/po/id.po b/po/id.po index a3a25c19..023b78a6 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 14:27+0000\n" "Last-Translator: Iwan Setyawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -17,30 +17,30 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-01 03:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 akan melanjutkan download jika proses transfer dimulai kembali." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "Hasil download:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "" @@ -56,49 +56,49 @@ msgstr "" msgid " Possible Values: " msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "harus diisi 'true' atau 'false'" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "harus diantara %s dan %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "harus lebih kecil atau sama dengan %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "harus lebih besar atau sama dengan %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "harus sebuah angka" -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "harus lebih kecil atau sama dengan %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "harus diantara %.1f dan %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "harus lebih besar atau sama dengan %.1f" -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "harus berisi salah satu dari:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "format proxy tidak dikenali" @@ -131,83 +131,100 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" " has occured." msgstr "" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr "" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" - #: src/usage_text.h:62 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:64 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:66 msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:83 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" " is the only supported scheme." msgstr "" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -219,14 +236,14 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -238,14 +255,14 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -253,7 +270,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -261,7 +278,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -271,7 +288,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -280,7 +297,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -291,7 +308,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -307,28 +324,28 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -336,7 +353,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -346,39 +363,46 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr "" -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -387,7 +411,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -401,11 +425,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -421,13 +445,13 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -438,20 +462,20 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -463,7 +487,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -474,15 +498,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -493,18 +517,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -514,7 +538,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -522,7 +546,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -532,57 +556,65 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -598,7 +630,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -608,11 +640,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr "" -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -627,23 +659,23 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -655,30 +687,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -687,7 +719,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -698,7 +730,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -712,7 +744,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -729,7 +761,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -738,7 +770,7 @@ msgid "" " using --server-stat-if option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -748,7 +780,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -756,7 +788,7 @@ msgid "" " contact to them." msgstr "" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -767,6 +799,48 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr "" @@ -1391,350 +1465,368 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 -msgid "Timeout." -msgstr "" - -#: src/message.h:162 -msgid "Invalid chunk size." +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:163 #, c-format -msgid "Too large chunk. size=%d" +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:164 -msgid "Invalid header." +msgid "No certificate found." msgstr "" #: src/message.h:165 -msgid "Invalid response." -msgstr "" - -#: src/message.h:166 -msgid "No header found." +msgid "Hostname not match." msgstr "" #: src/message.h:167 -msgid "No status header." +msgid "Timeout." msgstr "" #: src/message.h:168 -msgid "Proxy connection failed." +msgid "Invalid chunk size." msgstr "" #: src/message.h:169 -msgid "Connection failed." +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" #: src/message.h:170 +msgid "Invalid header." +msgstr "" + +#: src/message.h:171 +msgid "Invalid response." +msgstr "" + +#: src/message.h:172 +msgid "No header found." +msgstr "" + +#: src/message.h:173 +msgid "No status header." +msgstr "" + +#: src/message.h:174 +msgid "Proxy connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:175 +msgid "Connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:183 -msgid "Malformed meta info." -msgstr "" - -#: src/message.h:185 -#, c-format -msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:186 -#, c-format -msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:187 -#, c-format -msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:188 -msgid "Failed to read data from disk." -msgstr "" - #: src/message.h:189 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:190 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgid "Malformed meta info." msgstr "" #: src/message.h:191 #, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:192 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:193 #, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:194 -#, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" #: src/message.h:195 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:196 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" #: src/message.h:198 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgid "%s is not a directory." msgstr "" #: src/message.h:199 #, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:200 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:201 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:202 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:203 -#, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:204 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:205 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:206 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:207 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:208 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:209 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:210 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:211 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:212 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:213 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:214 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:215 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:217 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:218 #, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:219 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:220 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "" + +#: src/message.h:221 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:222 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:223 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:224 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "Download dibatalkan." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Tidak ada file yang cocok dengan pilihan Anda." -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "" diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo index 384d662b..6ec25500 100644 Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 60f4b9df..830d9e41 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-12 12:25+0000\n" "Last-Translator: fallingautumnlinks \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,21 +17,21 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-12 14:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" "aria2 ripristinera` lo scaricamento se la trasmissione viene fatta ripartire." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "" "Se si dovessero riscontrare degli errori, leggere il file di log. Vedi " "l'opzione '-l' nella pagina di help/man per i dettagli." -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "Risultati del download:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "" @@ -60,49 +60,49 @@ msgstr "" msgid " Possible Values: " msgstr " Default: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "deve assumere il valore 'true'(vero) oppure 'false'(falso)" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "deve essere tra %s e %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "deve essere piu` piccolo o uguale a %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "deve essere piu` grande o uguale a %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "deve essere un numero." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "deve essere piu` piccolo o uguale a %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "deve essere tra %.1f e %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "deve essere piu` grande o uguale a %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "deve essere uno dei seguenti:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "il formato del proxy non e` corretto" @@ -137,92 +137,124 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" " has occured." msgstr "" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 #, fuzzy msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr " -t, --timeout=SEC Setta il timeout in secondi. Valore di default: 60" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" -#: src/usage_text.h:60 +#: src/usage_text.h:62 +#, fuzzy msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --ftp-type=TIPO Indica il tipo di trasferimento FTP. 'TIPO' puo` essere " +"'binary'(binario)\n" +" oppure 'ascii'.\n" +" Default: binary" + +#: src/usage_text.h:66 +#, fuzzy +msgid "" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --ftp-type=TIPO Indica il tipo di trasferimento FTP. 'TIPO' puo` essere " +"'binary'(binario)\n" +" oppure 'ascii'.\n" +" Default: binary" + +#: src/usage_text.h:70 +#, fuzzy +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --ftp-type=TIPO Indica il tipo di trasferimento FTP. 'TIPO' puo` essere " +"'binary'(binario)\n" +" oppure 'ascii'.\n" +" Default: binary" + +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:62 +#: src/usage_text.h:81 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:64 +#: src/usage_text.h:83 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:66 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." msgstr "" -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" " is the only supported scheme." msgstr "" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=RIFERIMENTO Imposta il Riferimento. Questo e` utilizzato per ogni " "URL." -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 #, fuzzy msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=RIFERIMENTO Imposta il Riferimento. Questo e` utilizzato per ogni " "URL." -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 #, fuzzy msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=RIFERIMENTO Imposta il Riferimento. Questo e` utilizzato per ogni " "URL." -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Utilizza la modalita` passiva di FTP." - -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -234,14 +266,14 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -253,14 +285,14 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -268,7 +300,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -276,7 +308,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -286,7 +318,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -295,7 +327,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -306,7 +338,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -322,31 +354,31 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 #, fuzzy msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" " --enable-http-pipelining[=true|false] Abilita pipelining HTTP/1.1.\n" " Default: falso" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -354,7 +386,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -364,41 +396,48 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" " -U, --user-agent=AGENTE_UTENTE Imposta l'agente per lo scaricamento via http" "(s)" -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Disabilita il supporto per netrc." -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -407,7 +446,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -421,11 +460,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=FILE_TORRENT Il percorso per il file .torrent." -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -441,13 +480,13 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -458,20 +497,20 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -483,7 +522,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -494,15 +533,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -513,18 +552,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -534,7 +573,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -542,7 +581,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -552,57 +591,65 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr " -M, --metalink-file=FILE_METALINK Il percorso per il file .metalink." -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSIONE La versione del file da scaricare" -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LINGUa La lingua del file da scaricare." -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr " --metalink-os=SO Il sistema operativo del file da scaricare." -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -618,7 +665,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -628,11 +675,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Stampa il numero di versione ed esce." -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -647,23 +694,23 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -675,30 +722,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -707,7 +754,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -718,7 +765,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -732,7 +779,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -749,7 +796,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -758,7 +805,7 @@ msgid "" " using --server-stat-if option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -768,7 +815,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -776,7 +823,7 @@ msgid "" " contact to them." msgstr "" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -787,6 +834,48 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr " versione " @@ -1443,43 +1532,62 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "Lettura fallita dal file %s, causa: %s" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:164 +#, fuzzy +msgid "No certificate found." +msgstr "Nessuna intestazione trovata." + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "" + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "Tempo scaduto." -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Dimensione del pezzo invalida." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Pezzo troppo grande. dimensione=%d" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "Intestazione non corretta." -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "Risposta non corretta." -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "Nessuna intestazione trovata." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "Nessuna intestazione relativa allo stato." -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." msgstr "La connessione al proxy e` fallita." -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." msgstr "Connessione fallita." -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -1488,256 +1596,256 @@ msgstr "" "Il nome di file richiesto e quello precedentemente registrato non sono lo " "stesso. Atteso:%s Attuale:%s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Lo stato della risposta non e` positivo. stato=%d" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "File troppo grande. dimensione=%s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "La codifica del trasferimento %s non e` supportata." -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "Inizializzazione SSL fallita: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "Errore nell'I/O SSL" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "Errore col protocollo SSL" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Errore sconosciuto in SSL %d" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "Inizializzazione SSL fallita: errore di connessione OpenSSL %d" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "Errore dovuto due dimensioni differenti: Atteso:%s Attuale:%s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "Autenticazione fallita." -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Ricevuto EOF dal server." -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Ricevuto EOF dal peer." -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:189 msgid "Malformed meta info." msgstr "Metainformazioni non correttamente codificate." -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Scrittura fallita sul file %s, causa: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Lettura fallita dal file %s, causa: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:194 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Fallita lettura dei dati dal disco." -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Il calcolo del digest SHA1 di una parte del file %s e` fallito, causa: %s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "E` fallito lo spostamento all'interno del file %s, causa: %s" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "Lo scostamento e` fuori intervallo, scostamento=%s" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s non è una directory." -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "La creazione della directory %s e` fallita, causa: %s" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallita l'apertura del file relativo al segmento %s, causa: %s" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallita la scrittura sul file relativo al segmento %s, causa: %s" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallita la lettura dal file relativo al segmento %s, causa: %s" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Fallita l'apertura di un socket, causa: %s" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "L'abilitazione di una opzione sul socket e` fallita, causa: %s" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:206 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Il settaggio di un socket come bloccante e` fallita, causa: %s" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Il settaggio di un socket come non-bloccante e` fallita, causa: %s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:208 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Il binding di un socket e` fallito, causa: %s" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Fallito l'ascolto su di un socket, causa: %s" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "L'accettazione di una connessione da un peer e` fallita, causa: %s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "L'ottenimento del nome del socket e` fallito, causa: %s" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "L'ottenimento del nome di un peer connesso e` fallito, causa: %s" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "La risoluzione del nome %s e` fallita, causa :%s" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "La connessione all'host %s e` fallita, causa: %s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia scrivibile, causa: %s" -#: src/message.h:210 +#: src/message.h:216 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia leggibile, causa: %s" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Invio dati fallito, causa: %s" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Ricezione dati fallita, causa: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:220 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Errore sul socket sconosciuto %d (0x%x)" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:221 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Il file %s esiste, ma %s non esiste." -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:222 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "" "Errata dimensione del payload per %s, dimensione=%d. Avrebbe dovuto essere %d" -#: src/message.h:217 +#: src/message.h:223 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "ID=%d errato per %s. Dovrebbe essere %d." -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:224 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "Scaricamento annullato." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "Il file %s viene scaricato gia` da un altro comando." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Checksum insufficienti." -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Il tracker ha ritornato una ragione per il fallimento: %s" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "Rilevato flooding." -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -1746,58 +1854,58 @@ msgstr "" "La connessione e` stata annullata in quanto nessun messaggio di richiesta o " "pezzo sono stati scambiati in un certo periodo di tempo(%d secondi)." -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "Il campo infoHash nel file torrent e` diverso da quello nel file .aria2." -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Nessun file con il nome %s" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Troppo lento: velocita` di scaricamento: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Non e` stata trovata la HttpRequestEntry." -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" "Ho ricevuto lo stato %d, ma nessun header di locazione e` stato fornito." -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" "Header con intervallo invalido. Richiesta: %s-%s/%s, Risposta: %s-%s/%s" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Nessun file riconosciuto con le tue preferenze." -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "E` stata lanciata un'eccezione." -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" "La lunghezza del file e` invalida. Non posso continuare a scaricare %s: " "locale %s, remoto %s" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "Ci sono stati degli errori durante il binding alla porta.\n" @@ -1805,13 +1913,5 @@ msgstr "Ci sono stati degli errori durante il binding alla porta.\n" msgid "Files:" msgstr "File:" -#~ msgid "" -#~ " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " -#~ "'binary'\n" -#~ " or 'ascii'.\n" -#~ " Default: binary" -#~ msgstr "" -#~ " --ftp-type=TIPO Indica il tipo di trasferimento FTP. 'TIPO' puo` essere " -#~ "'binary'(binario)\n" -#~ " oppure 'ascii'.\n" -#~ " Default: binary" +#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Utilizza la modalita` passiva di FTP." diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo index a733ec73..fafaffb1 100644 Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 545d32dc..de76ad1d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,32 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-14 21:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-18 21:23+0900\n" "Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-14 11:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-18 11:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" "シャットダウン中です... 緊急時に即座にシャットダウンしたい場合は Ctrl-C をも" "う一度押してください." -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "緊急シャットダウン中です..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 は次回, ダウンロードを再開します." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "" "エラーが表示された場合, ログファイルを見てください. 詳しくはヘルプ/man ページ" "の '-l' オプションの項を見てください." -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "ダウンロード結果:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "凡例:" @@ -60,49 +60,49 @@ msgstr " タグ: " msgid " Possible Values: " msgstr " 設定可能な値: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "は, 'true' または 'false' のどちらかで指定してください." -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "は, %s と %s の間で指定してください." -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "は, %s 以下で指定してください." -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "は, %s 以上で指定してください." -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "は, 数字でなければなりません." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "は, %.1f 以下で指定してください." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "は, %1.f と %.1f の間で指定してください." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "は, %.1f 以上で指定してください." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "は, 以下のいずれかを指定してください:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "サポートされていないプロキシーサーバーの指定形式です." @@ -140,7 +140,9 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" " -s, --split=N N 個の接続を使ってファイルをダウンロードしま" "す. N\n" @@ -150,9 +152,12 @@ msgstr "" " N 個未満の URL が指定された場合, URL を数回使っ" "て,\n" " 合計で N 個の 接続になるように調整します.\n" -" -j オプションも参照してください." +" -j オプションも参照してください.\n" +" Metalink のダウンロードでは, このオプションでは" +"な\n" +" く, -C オプションを使ってください." -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -162,66 +167,87 @@ msgstr "" "ま\n" " す." -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr " -t, --timeout=SEC タイムアウトとなる時間を秒で指定します." -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" " -m, --max-tries=N 試行回数を指定します. 0 を指定すると何度でも試" "行\n" " します." -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy=HOST:PORT HTTP プロキシ・サーバーを使用します.\n" -" このオプションはすべての URL に影響します." - #: src/usage_text.h:62 +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy=PROXY HTTP ダウンロードで使うプロキシサーバーを指定し" +"ま\n" +" す. --all-proxy オプションも参照してください.\n" +" このオプションはすべての URL に適用されます." + +#: src/usage_text.h:66 +msgid "" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --https-proxy=PROXY HTTPS ダウンロードで使うプロキシサーバーを指定" +"しま\n" +" す. --all-proxy オプションも参照してください.\n" +" このオプションはすべての URL に適用されます." + +#: src/usage_text.h:70 +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --ftp-proxy=PROXY FTP ダウンロードで使うプロキシサーバーを指定し" +"ま\n" +" す. --all-proxy オプションも参照してください.\n" +" このオプションはすべての URL に適用されます." + +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --all-proxy=PROXY すべてのプロトコル共通のプロキシサーバーを指定" +"しま\n" +" す. 特定のプロトコルで使用するプロキシサーバー" +"を指\n" +" 定するには, --http-proxy, --https-proxy,\n" +" --ftp-proxy を使います.\n" +" このオプションはすべての URL に適用されます." + +#: src/usage_text.h:81 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=USER HTTP での認証ユーザーを指定します. このオプショ" "ン\n" " はすべての URL に影響します." -#: src/usage_text.h:64 +#: src/usage_text.h:83 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=PASSWD HTTP での認証パスワードを指定します. このオプ" "ショ\n" " ンはすべての URL に影響します." -#: src/usage_text.h:66 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." msgstr "" -" --http-proxy-user=USER HTTP プロキシ・サーバーでの認証で使うユーザーを" -"指\n" -" 定します. このオプションはすべての URL に影響し" -"ま\n" -" す." +" --proxy-method=METHOD プロキシサーバーへのリクエスト方法を指定します." -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD HTTP プロキシ・サーバーでの認証で使うパスワード" -"を\n" -" 指定します. このオプションはすべての URL に影響" -"し\n" -" ます." - -#: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." -msgstr "" -" --http-proxy-method=METHOD HTTP プロキシ・リクエストで使うメソッドを指定し" -"ま\n" -" す." - -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" @@ -231,43 +257,42 @@ msgstr "" "て\n" " いるのは basic です." -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=REFERER リファラーを指定します. このオプションはすべて" "の\n" " URL に影響します." -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --ftp-user=USER FTP での認証ユーザーを指定します. このオプショ" "ン\n" " はすべての URL に影響します." -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --ftp-passwd=PASSWD FTP での認証パスワードを指定します. このオプ" "ショ\n" " ンはすべての URL に影響します." -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr " --ftp-type=TYPE FTP 転送モードを指定します." -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv FTP で passive モードを使用します." - -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -" --ftp-via-http-proxy=METHOD FTP で HTTP プロキシ・サーバーを使用する際の方" -"法\n" -" を指定します." +" -p, --ftp-pasv[=true|false] FTP ダウンロードでパッシブモードを使います. " +"false\n" +" を指定すると, アクティブモードを使います." -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -288,7 +313,7 @@ msgstr "" "ンロ\n" " ードには影響しません." -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -300,7 +325,7 @@ msgstr "" "を\n" " 付加することができます (1K = 1024, 1M = 1024K)." -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -320,7 +345,7 @@ msgstr "" "か\n" " る場合があります." -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -332,7 +357,7 @@ msgstr "" "1024,\n" " 1M = 1024K)." -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -344,7 +369,7 @@ msgstr "" " ファイル領域確保中の CPU 利用率が下がります.\n" " エラーが発生する場合は, 無効にしてください." -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -359,7 +384,7 @@ msgstr "" "を\n" " 中止します." -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -382,7 +407,7 @@ msgstr "" "も\n" " しれません." -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -404,7 +429,7 @@ msgstr "" "舞\n" " うはずである." -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -423,7 +448,7 @@ msgstr "" "号\n" " (1..9999) を付加する." -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -454,38 +479,40 @@ msgstr "" "い\n" " ない場合は, -Z オプションが必要である." -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] HTTP/1.1 持続的接続を有効にします." -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" " --enable-http-pipelining[=true|false] HTTP/1.1 パイプライニングを有効にしま" "す." -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -" --check-integrity=true|false 部分ハッシュを計算してファイルの完全性を部分\n" -" 毎に検証します. このオプションは, BitTorrent\n" -" 又は, 部分(chunk)ハッシュ付きの Metalink 使用\n" -" 時のみ有効です. 壊れている可能性があるファイ" -"ル\n" -" を検証し, 壊れた部分だけダウンロードすること\n" -" ができます." +" -V, --check-integrity[=true|false] 部分ハッシュを計算してファイルの完全性を" +"部分\n" +" 毎に検証します. このオプションは, BitTorrent 又" +"は,\n" +" 部分(chunk)ハッシュ付きの Metalink 使用時のみ有" +"効\n" +" です. 壊れている可能性があるファイルを検証し, " +"壊れ\n" +" た部分だけダウンロードすることができます." -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -498,7 +525,7 @@ msgstr "" "の\n" " Metalink でのみ使用できます." -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -517,21 +544,27 @@ msgstr "" "用\n" " できます." -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT ユーザーエージェントを設定します." -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc netrc サポートを止めます." -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" " -i, --input-file=FILE ファイルに記述された URI のリストを読み込み, そ" "れ\n" @@ -543,17 +576,28 @@ msgstr "" "す.\n" " FILE に '-' を指定すると, 標準入力から読み込み" "ま\n" -" す." +" す. 出力先ディレクトリやファイル名をエントリ毎" +"に指\n" +" 定することができます. この追加オプションを指定" +"する\n" +" 行は, 空白で開始されていなくてはなりません. 詳" +"しく\n" +" は man ページの INPUT FILE セクションを参照して" +"く\n" +" ださい." -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." -msgstr " -j, --max-concurrent-downloads=N 並行ダウンロード数を指定します." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." +msgstr "" +" -j, --max-concurrent-downloads=N 同時並行ダウンロード数を指定します.\n" +" -s および -C オプションも参照してください." -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" @@ -565,7 +609,7 @@ msgstr "" "(1.x/\n" " 2.x)/Netscape です." -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -581,7 +625,7 @@ msgstr "" "さ\n" " らに詳しい内容も表示されます." -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -609,11 +653,11 @@ msgstr "" "よっ\n" " てインデックスは変化する場合があります." -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent ファイルのパスを指定." -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -646,7 +690,7 @@ msgstr "" "せ\n" " ん." -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." @@ -655,7 +699,7 @@ msgstr "" "き\n" " します." -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -675,19 +719,19 @@ msgstr "" "う\n" " ことができます." -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -" --max-upload-limit=SPEED アップロードの最大速度 (バイト/秒) を指定しま" +" -u, --max-upload-limit=SPEED アップロードの最大速度 (バイト/秒) を指定しま" "す.\n" -" 0 を指定すると速度の制限をしません. K または M" +" 0 を指定すると速度の制限をしません. K または M " "を\n" " 付加することができます (1K = 1024, 1M = 1024K)." -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." @@ -695,7 +739,7 @@ msgstr "" " --seed-time=MINUTES シードを行う時間を分単位で指定します. \n" " --seed-ratio オプションも参照してください." -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -719,7 +763,7 @@ msgstr "" "ら\n" " かの条件が成立した時点でシードは終了となります." -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -739,15 +783,15 @@ msgstr "" "し\n" " 20 バイトにします." -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] Peer Exchange を有効にします." -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr " --enable-dht[=true|false] DHT を有効にします." -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -765,7 +809,7 @@ msgstr "" "う\n" " ことができます." -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." @@ -774,12 +818,12 @@ msgstr "" "用\n" " するホストとポート番号を指定します." -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr " --dht-file-path=PATH DHT ルーティングテーブルを PATH に保存します." -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -796,7 +840,7 @@ msgstr "" "ベ\n" " ルを選択します." -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -811,7 +855,7 @@ msgstr "" "い\n" " ます." -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -829,7 +873,7 @@ msgstr "" "1024,\n" " 1M = 1024K)." -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" @@ -839,7 +883,7 @@ msgstr "" "時に\n" " オープンするファイルの最大値を指定します." -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." @@ -848,28 +892,45 @@ msgstr "" "ま\n" " す." -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink ファイルのパスを指定." -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Metalink ダウンロードにおいて, 並行に接続" -"す\n" -" るサーバー数を設定します." +" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Metalink ダウンロードでの同時接続サーバー" +"数\n" +" を指定します. Metalink によっては, 接続数が制限" +"さ\n" +" れています. この場合, aria2 はこの制限を遵守し" +"ま\n" +" す. 例えば, Metalink ファイル中で, " +"maxconnections\n" +" 属性の値が NUM_SERVERS よりも小さい場合, aria2 " +"は\n" +" maxconnections の値を使います.\n" +" -s と -j オプションも参照してください." -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION ダウンロードするファイルのバージョン." -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE ダウンロードするファイルの言語." -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" @@ -877,7 +938,7 @@ msgstr "" "レー\n" " ティング・システム." -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" @@ -886,7 +947,7 @@ msgstr "" " --metalink-location=LOCATION[,...] お好みのサーバーの地域を指定します.\n" " コンマ区切りの地域のリストが指定可能です." -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" @@ -898,7 +959,7 @@ msgstr "" "定す\n" " してください." -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -931,7 +992,7 @@ msgstr "" "せ\n" " ん." -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -952,11 +1013,11 @@ msgstr "" "protocol\n" " オプションを使ってください." -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version バージョン番号を表示し, 終了します." -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -982,18 +1043,18 @@ msgstr "" " 索を行い, 該当するオプションのヘルプを表示しま" "す." -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr "" " --no-conf aria2.conf ファイルの読み込みを抑制します." -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" " --conf-path=PATH 読み込む設定ファイルのパスを PATH に変更します." -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" @@ -1003,7 +1064,7 @@ msgstr "" "す.\n" " 0 を指定すると, この機能は無効になります." -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -1022,19 +1083,19 @@ msgstr "" "9J1\"\n" " http://host/file" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr " -q, --quiet[=true|false] コンソールへ何も出力しないようにします." -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr " --async-dns[=true|false] 非同期 DNS を有効にします." -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] FTP で接続を再利用します." -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" @@ -1046,11 +1107,11 @@ msgstr "" "0\n" " を指定します." -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr " --log-level=LEVEL 出力するログレベルを指定します." -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -1062,7 +1123,7 @@ msgstr "" "して\n" " 保存したファイルの更新日付としてに使用します." -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -1078,7 +1139,7 @@ msgstr "" "timeout\n" " で指定する値を使用します." -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -1102,7 +1163,7 @@ msgstr "" " します. この機能は HTTP/FTP サーバーにのみ有効" "です." -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -1139,7 +1200,7 @@ msgstr "" "ンも\n" " 参照してください." -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -1154,7 +1215,7 @@ msgstr "" "で\n" " きます." -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -1169,7 +1230,7 @@ msgstr "" " 'feedback' 等の URI セレクターで使用されます.\n" " --uri-selector オプションを参照してください." -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -1184,7 +1245,7 @@ msgstr "" "ま\n" " す." -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -1203,6 +1264,75 @@ msgstr "" " aria2 は終了時にコントロールファイルを保存しま" "す." +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" +" --certificate=FILE FILE にあるクライアント証明書を使用します. 証明" +"書\n" +" は PEM 形式でなくてはなりません.\n" +" プライベートキーは --private-key オプションで指" +"定\n" +" します." + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" +" --private-key=FILE FILE にあるプライベートキーを使用します. プライ" +"ベ\n" +" ートキーは暗号化されておらず, また, PEM 形式で" +"なく\n" +" てはなりません. --certificate オプションも参照" +"して\n" +" ください." + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" +" --ca-certificate=FILE FILE にある認証局 (CA) の証明書を使って, ピアを" +"検\n" +" 証します. FILE は PEM 形式でなくてはなりませ" +"ん. ま\n" +" た, 複数の CA の証明書を含むことができます.\n" +" --check-certificate オプションでピアの検証を有" +"効に\n" +" します." + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" +" --check-certificate[=true|false] --ca-certificate オプションで指定した証明書" +"を\n" +" 使ってピアを検証します." + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" +" --no-proxy=DOMAINS プロキシサーバーを使わないホスト名やドメイン名" +"をコ\n" +" ンマで区切って指定します." + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr " バージョン " @@ -1873,43 +2003,61 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "ネットワークで問題が起こりました. 原因 : %s" #: src/message.h:161 +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "信頼する CA 証明書を %s から読み込めませんでした. 原因: %s" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "証明書の検証が失敗しました. 原因: %s" + +#: src/message.h:164 +msgid "No certificate found." +msgstr "証明書が見つかりませんでした." + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "ホスト名が合いません." + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "タイムアウトしました." -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "chunk サイズが不正です." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "chunk サイズ (%d) が大きすぎます." -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "ヘッダーが不正です." -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "サーバーから不正なレスポンスを受け取りました." -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "ヘッダーが見つかりません." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "status ヘッダーが見つかりません." -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Proxy 接続に失敗しました." -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." msgstr "接続に失敗しました." -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -1918,232 +2066,232 @@ msgstr "" "リクエストしたファイル名と登録済みファイル名が異なります. 期待するファイル" "名: %s 実際のファイル名: %s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "レスポンスのステータス (%d) が異常です." -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "ファイルサイズ (%s) が大きすぎます." -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "トランスファー・エンコーディング %s はサポートされていません." -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL 初期化に失敗しました. 原因:%s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL 入出力エラー" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL プロトコルエラー" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "SSL 未定義のエラー %d" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "SSL 初期化に失敗しました. 原因: OpenSSL connect error %d" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "サイズが合いません. 期待するサイズ:%s 実際のサイズ:%s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "認証に失敗しました." -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "サーバーから EOF を受けとりました." -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "ピアから EOF を受け取りました." -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:189 msgid "Malformed meta info." msgstr "メタ情報ファイルの記述が不正です." -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "ファイル %s をオープンできませんでした. 原因: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "ファイル %s への書き込みに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "ファイル %s からの読みとりに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:194 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "データの読み込みに失敗しました." -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "ファイル %s の (またはその一部の) SHA1 ダイジェストの計算に失敗しました. 原" "因: %s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "ファイル %s のシークに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "オフセット (%s) が範囲外です." -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s はディレクトリではありません." -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "ディレクトリ %s を作成できませんでした. 原因: %s" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "コントロールファイル %s をオープンできませんでした. 原因: %s" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "コントロールファイル %s への書き込みに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "コントロールファイル %s からの読み込みに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "ソケットをオープンできませんでした. 原因: %s" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "ソケットのオプションの設定に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:206 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "ソケットをブロッキングモードにすることに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "ソケットをノンブロッキングモードにすることに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:208 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "ソケットの bind に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "ソケットの listen に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "ピアからの接続の受付に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "ソケットの名前の取得に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "接続ピアの名前の取得に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "ホスト名 %s のアドレス解決に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "ホスト %s への接続に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" "ソケットへデータを書き込み可能かどうかのチェックに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:210 +#: src/message.h:216 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" "ソケットからデータを読みとり可能かどうかのチェックに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "データの送信に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "データの受信に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "データの peek に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:220 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "未定義のソケットエラー %d (0x%x)" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:221 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" "ファイル %s が存在しますが, それに対応するセグメントファイル %s が存在しませ" "ん." -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:222 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "" "%s に対するペイロードサイズが不正です. 実際のサイズ:%d 期待するサイズ:%d" -#: src/message.h:217 +#: src/message.h:223 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "ID %d は %s に対して使用できません. 期待する ID:%d" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:224 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" @@ -2152,29 +2300,29 @@ msgstr "" "部分チェックサムの検証が失敗しました. チェックサムインデックス=%d, オフセット" "=%s, 期待するハッシュ値:%s, 実際のハッシュ値:%s" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "ダウンロードを中止します." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "ファイル %s は他のコマンドがダウンロード中です." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "チェックサムが足りません." -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "トラッカーがエラーを返しました: %s" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "フラッディング (いわゆる荒らし行為) を検出しました." -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -2183,55 +2331,55 @@ msgstr "" "一定期間 (%d 秒) request/piece メッセージの交換がなされていないので, 接続を閉" "じます." -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "torrent ファイル中の infoHash と .aria2 ファイル中のそれが一致しません." -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "ファイルエントリー %s は存在しません." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "ダウンロード速度が遅すぎます: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "HttpRequestEntry が見つかりません." -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "ステータス %d を受けとりましたが, location ヘッダーが見つかりません." -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "range ヘッダーの値が不正です. 要求: %s-%s/%s, 応答: %s-%s/%s" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "検索条件に合致するファイルが見つかりません." -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "例外発生" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "ペイロード長が許容最大値を越えているか, 不正です. ペイロード長 = %u" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" "ファイル長が不正です. %s のダウンロードを継続できません: local %s, remote %s" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "ポートをバインド中にエラーが発生しました.\n" @@ -2354,6 +2502,32 @@ msgstr "ファイル:" #~ "試行\n" #~ " します. デフォルト値: 5" +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT HTTP プロキシ・サーバーを使用します.\n" +#~ " このオプションはすべての URL に影響します." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-user=USER HTTP プロキシ・サーバーでの認証で使うユー" +#~ "ザーを指\n" +#~ " 定します. このオプションはすべての URL に影" +#~ "響しま\n" +#~ " す." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD HTTP プロキシ・サーバーでの認証で使うパス" +#~ "ワードを\n" +#~ " 指定します. このオプションはすべての URL に" +#~ "影響し\n" +#~ " ます." + #~ msgid "" #~ " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" #~ " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" @@ -2405,6 +2579,9 @@ msgstr "ファイル:" #~ " 'ascii' を指定してください. デフォルト値: " #~ "binary" +#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#~ msgstr " -p, --ftp-pasv FTP で passive モードを使用します." + #~ msgid "" #~ " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either " #~ "'get' or\n" @@ -2592,6 +2769,28 @@ msgstr "ファイル:" #~ " Metalink でのみ使用できます.\n" #~ " デフォルト値: true" +#~ msgid "" +#~ " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can " +#~ "specify\n" +#~ " multiple URIs for a single entity: " +#~ "separate\n" +#~ " URIs on a single line using the TAB " +#~ "character.\n" +#~ " Reads input from stdin when '-' is " +#~ "specified." +#~ msgstr "" +#~ " -i, --input-file=FILE ファイルに記述された URI のリストを読み込" +#~ "み, それ\n" +#~ " らをダウンロードします. 複数 URI の同時ダウ" +#~ "ンロー\n" +#~ " ドが可能です. 1 エントリに対して複数の URI " +#~ "を指定\n" +#~ " するにはタブで区切って一行に URI を複数記述" +#~ "します.\n" +#~ " FILE に '-' を指定すると, 標準入力から読み込" +#~ "みま\n" +#~ " す." + #~ msgid "" #~ " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " #~ "downloads.\n" diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo index e3db8745..7c40e52f 100644 Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8bee65b0..b12bede7 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0000\n" "Last-Translator: Joram Pereira \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -17,30 +17,30 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-15 07:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "" @@ -56,49 +56,49 @@ msgstr "" msgid " Possible Values: " msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "moet tussen %s en %s zitten." -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "moet kleiner dan of gelijk aan %s zijn." -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "moet groter dan of gelijk aan %s zijn." -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "moet een nummer zijn" -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "moet kleiner of gelijk aan %.1f zijn." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "moet tussen %.1f en %.1f zitten." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "moet groter of gelijk aan %.1f zijn." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "moet een van de volgende zijn" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "" @@ -131,83 +131,100 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" " has occured." msgstr "" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr "" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" - #: src/usage_text.h:62 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:64 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:66 msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:83 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" " is the only supported scheme." msgstr "" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Gebruik passive mode bij FTP." - -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -219,14 +236,14 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -238,14 +255,14 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -253,7 +270,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -261,7 +278,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -271,7 +288,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -280,7 +297,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -291,7 +308,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -307,28 +324,28 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -336,7 +353,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -346,43 +363,50 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Schakel netrc ondersteuning uit." -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 #, fuzzy msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" " -C, --metalink-servers=AANTAL_SERVERS Het aantal servers om simultaan een\n" " connectie mee te maken.\n" " Standaard: 5" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -391,7 +415,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -405,11 +429,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -425,13 +449,13 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -442,20 +466,20 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -467,7 +491,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -478,15 +502,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -497,18 +521,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -518,7 +542,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -526,7 +550,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -536,7 +560,7 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 #, fuzzy msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " @@ -547,55 +571,59 @@ msgstr "" " connectie mee te maken.\n" " Standaard: 5" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" " -M, --metalink-file=METALINK_BESTAND Het pad naar het .metalink bestand." -#: src/usage_text.h:271 -#, fuzzy +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -" -C, --metalink-servers=AANTAL_SERVERS Het aantal servers om simultaan een\n" -" connectie mee te maken.\n" -" Standaard: 5" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSIE De versie van het te downloaden betand." -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=TAAL De taal van het te downloaden bestand." -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr " --metalink-os=OS Het besturingssysteem van het te downloaden bestand." -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -611,7 +639,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -621,11 +649,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Toon het versie nummer en sluit." -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -640,23 +668,23 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -668,30 +696,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -700,7 +728,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -711,7 +739,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -725,7 +753,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -742,7 +770,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -751,7 +779,7 @@ msgid "" " using --server-stat-if option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -761,7 +789,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -769,7 +797,7 @@ msgid "" " contact to them." msgstr "" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -780,6 +808,48 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr "" @@ -1414,352 +1484,371 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "Kon niet lezen uit bestand %s, reden: %s" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:164 +#, fuzzy +msgid "No certificate found." +msgstr "Geen header gevonden" + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "" + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "Time-out." -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Ongeldige chunk grootte." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Te groot stuk. grootte=%d" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "Ongeldige header." -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "Ongeldige respons." -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "Geen header gevonden" -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "Geen status header" -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Proxy connectie mislukt." -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Te groot bestand. grootte=%s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL initialisatie mislukt: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL I/O fout" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL protocol fout" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Onbekende SSL fout %d" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "Autorisatie mislukt." -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Ontving EOF van de server." -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:189 msgid "Malformed meta info." msgstr "Verkeerd geformuleerde meta informatie." -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Kon bestand %s niet openen, oorzaak: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Kon in bestand %s niet schrijven, oorzaak: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Kon niet lezen uit bestand %s, reden: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:194 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Kon geen data van de hardeschijf lezen." -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Kon geen SHA1 checksum berekenen van het bestand %s of een deel hiervan, " "reden: %s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s is geen map." -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Kon socket niet openen, oorzaak: %s" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:206 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:208 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Kon niet luisteren op socket, oorzaak: %s" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:210 +#: src/message.h:216 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:220 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:221 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:222 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "" -#: src/message.h:217 +#: src/message.h:223 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:224 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "Download afgebroken." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "" @@ -1767,6 +1856,19 @@ msgstr "" msgid "Files:" msgstr "" +#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Gebruik passive mode bij FTP." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" +#~ " simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ " -C, --metalink-servers=AANTAL_SERVERS Het aantal servers om simultaan " +#~ "een\n" +#~ " connectie mee te maken.\n" +#~ " Standaard: 5" + #~ msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" #~ msgstr " %s [opties] -M METALINK_BESTAND\n" diff --git a/po/nn.gmo b/po/nn.gmo index c5b1e13a..fb2624c9 100644 Binary files a/po/nn.gmo and b/po/nn.gmo differ diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 7348f27a..ad297221 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-13 22:28+0000\n" "Last-Translator: Tor Christian Tovslid \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-15 12:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 #, fuzzy msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "Avsluttingssekvens undervegs... Trykk Ctrl-C att for nødavslutning." -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 #, fuzzy msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Nødavslutning undervegs..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 vil fortsette nedlastinga dersom overføringa vert omstarta." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "" "Dersom det er nokon feil, sjå loggfila. Sjå '-l' val i hjelp/manual for " "detaljar." -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "Nedlastingsresultat:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "Statusforklaring:" @@ -61,49 +61,49 @@ msgstr " Taggar: " msgid " Possible Values: " msgstr " Tilgjengelege verdiar: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "må anten vere 'true' eller 'false'." -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "må vere mellom %s og %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "må vere mindre enn eller lik %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "må vere større enn eller lik %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "må vere eit nummer." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "må vere mindre enn eller lik %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "må vere mellom %.1f og %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "må vere større eller lik %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "må vere ein av følgande:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "ugjenkjenneleg proxyformat" @@ -136,83 +136,100 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" " has occured." msgstr "" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr "" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" - #: src/usage_text.h:62 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:64 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:66 msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:83 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" " is the only supported scheme." msgstr "" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -224,14 +241,14 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -243,14 +260,14 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -258,7 +275,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -266,7 +283,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -276,7 +293,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -285,7 +302,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -296,7 +313,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -312,28 +329,28 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -341,7 +358,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -351,39 +368,46 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr "" -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -392,7 +416,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -406,11 +430,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -426,13 +450,13 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -443,20 +467,20 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -468,7 +492,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -479,15 +503,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -498,18 +522,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -519,7 +543,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -527,7 +551,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -537,57 +561,65 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -603,7 +635,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -613,11 +645,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr "" -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -632,23 +664,23 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -660,30 +692,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -692,7 +724,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -703,7 +735,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -717,7 +749,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -734,7 +766,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -743,7 +775,7 @@ msgid "" " using --server-stat-if option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -753,7 +785,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -761,7 +793,7 @@ msgid "" " contact to them." msgstr "" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -772,6 +804,48 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr "" @@ -1396,350 +1470,368 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 -msgid "Timeout." -msgstr "" - -#: src/message.h:162 -msgid "Invalid chunk size." +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:163 #, c-format -msgid "Too large chunk. size=%d" +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:164 -msgid "Invalid header." +msgid "No certificate found." msgstr "" #: src/message.h:165 -msgid "Invalid response." -msgstr "" - -#: src/message.h:166 -msgid "No header found." +msgid "Hostname not match." msgstr "" #: src/message.h:167 -msgid "No status header." +msgid "Timeout." msgstr "" #: src/message.h:168 -msgid "Proxy connection failed." +msgid "Invalid chunk size." msgstr "" #: src/message.h:169 -msgid "Connection failed." +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" #: src/message.h:170 +msgid "Invalid header." +msgstr "" + +#: src/message.h:171 +msgid "Invalid response." +msgstr "" + +#: src/message.h:172 +msgid "No header found." +msgstr "" + +#: src/message.h:173 +msgid "No status header." +msgstr "" + +#: src/message.h:174 +msgid "Proxy connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:175 +msgid "Connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:183 -msgid "Malformed meta info." -msgstr "" - -#: src/message.h:185 -#, c-format -msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:186 -#, c-format -msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:187 -#, c-format -msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:188 -msgid "Failed to read data from disk." -msgstr "" - #: src/message.h:189 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:190 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgid "Malformed meta info." msgstr "" #: src/message.h:191 #, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:192 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:193 #, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:194 -#, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" #: src/message.h:195 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:196 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" #: src/message.h:198 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgid "%s is not a directory." msgstr "" #: src/message.h:199 #, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:200 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:201 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:202 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:203 -#, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:204 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:205 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:206 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:207 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:208 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:209 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:210 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:211 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:212 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:213 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:214 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:215 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:217 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:218 #, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:219 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:220 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "" + +#: src/message.h:221 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:222 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:223 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:224 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "" diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo index a35aafde..f0309fed 100644 Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8778dba3..10b878f2 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-05 11:38+0000\n" "Last-Translator: Maciej Habant \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,30 +17,30 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-15 07:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "" @@ -56,51 +56,51 @@ msgstr "" msgid " Possible Values: " msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #, fuzzy msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "musisz wpisać \"true\" (ang. prawda) lub \"false\" (ang. fałsz)" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "musi zawierać wartość między %s a %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "musi być mniejsze, lub równe %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "musi być większe, lub równe %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 #, fuzzy msgid "must be a number." msgstr "musisz wpisać numer." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "musi być mniejsze lub równe %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "musi zawierać wartość między %.1f a %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "musi być większe, lub równe %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "musi być jednym z wymienionych" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 #, fuzzy msgid "unrecognized proxy format" msgstr "nierozpoznany format proxy" @@ -134,83 +134,100 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" " has occured." msgstr "" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr "" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" - #: src/usage_text.h:62 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:64 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:66 msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:83 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" " is the only supported scheme." msgstr "" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -222,14 +239,14 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -241,14 +258,14 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -256,7 +273,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -264,7 +281,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -274,7 +291,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -283,7 +300,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -294,7 +311,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -310,28 +327,28 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -339,7 +356,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -349,39 +366,46 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr "" -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -390,7 +414,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -404,11 +428,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -424,13 +448,13 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -441,20 +465,20 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -466,7 +490,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -477,15 +501,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -496,18 +520,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -517,7 +541,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -525,7 +549,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -535,57 +559,65 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -601,7 +633,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -611,11 +643,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr "" -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -630,23 +662,23 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -658,30 +690,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -690,7 +722,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -701,7 +733,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -715,7 +747,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -732,7 +764,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -741,7 +773,7 @@ msgid "" " using --server-stat-if option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -751,7 +783,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -759,7 +791,7 @@ msgid "" " contact to them." msgstr "" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -770,6 +802,48 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr "" @@ -1406,350 +1480,368 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "Błąd podczas ładowania ciasteczek z %s" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:164 +msgid "No certificate found." +msgstr "" + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "" + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "" -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "" -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "" -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "" -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "" -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "" -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:183 -msgid "Malformed meta info." -msgstr "" - -#: src/message.h:185 -#, c-format -msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:186 -#, c-format -msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:187 -#, c-format -msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:188 -msgid "Failed to read data from disk." -msgstr "" - #: src/message.h:189 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:190 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgid "Malformed meta info." msgstr "" #: src/message.h:191 #, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:192 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:193 #, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:194 -#, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" #: src/message.h:195 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:196 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" #: src/message.h:198 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgid "%s is not a directory." msgstr "" #: src/message.h:199 #, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:200 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:201 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:202 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:203 -#, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:204 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:205 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:206 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:207 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:208 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:209 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:210 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:211 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:212 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:213 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:214 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:215 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:217 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:218 #, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:219 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:220 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "" + +#: src/message.h:221 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:222 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:223 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:224 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo index 0bedc53b..d0d7a04f 100644 Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fa7c8360..2796eb8a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 14:25+0000\n" "Last-Translator: jareth-Br \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -17,30 +17,30 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-01 03:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "" @@ -56,49 +56,49 @@ msgstr "" msgid " Possible Values: " msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "deve ser 'true' ou 'false'" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "deve estar entre %s e %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "deve ser menor que, ou igual a %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "deve ser maior que, ou igual a %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "deve ser um número." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "deve ser menor que, ou igual a %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "deve estar entre %.1f e %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "deve ser maior que, ou igual a %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "deve ser um dos seguintes:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "formato proxy não reconhecido" @@ -131,83 +131,100 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" " has occured." msgstr "" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr "" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" - #: src/usage_text.h:62 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:64 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:66 msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:83 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" " is the only supported scheme." msgstr "" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -219,14 +236,14 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -238,14 +255,14 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -253,7 +270,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -261,7 +278,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -271,7 +288,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -280,7 +297,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -291,7 +308,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -307,28 +324,28 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -336,7 +353,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -346,39 +363,46 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr "" -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -387,7 +411,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -401,11 +425,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -421,13 +445,13 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -438,20 +462,20 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -463,7 +487,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -474,15 +498,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -493,18 +517,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -514,7 +538,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -522,7 +546,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -532,57 +556,65 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -598,7 +630,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -608,11 +640,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr "" -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -627,23 +659,23 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -655,30 +687,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -687,7 +719,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -698,7 +730,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -712,7 +744,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -729,7 +761,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -738,7 +770,7 @@ msgid "" " using --server-stat-if option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -748,7 +780,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -756,7 +788,7 @@ msgid "" " contact to them." msgstr "" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -767,6 +799,48 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr "" @@ -1405,350 +1479,368 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 -msgid "Timeout." -msgstr "" - -#: src/message.h:162 -msgid "Invalid chunk size." +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:163 #, c-format -msgid "Too large chunk. size=%d" +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:164 -msgid "Invalid header." +msgid "No certificate found." msgstr "" #: src/message.h:165 -msgid "Invalid response." -msgstr "" - -#: src/message.h:166 -msgid "No header found." +msgid "Hostname not match." msgstr "" #: src/message.h:167 -msgid "No status header." +msgid "Timeout." msgstr "" #: src/message.h:168 -msgid "Proxy connection failed." +msgid "Invalid chunk size." msgstr "" #: src/message.h:169 -msgid "Connection failed." +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" #: src/message.h:170 +msgid "Invalid header." +msgstr "" + +#: src/message.h:171 +msgid "Invalid response." +msgstr "" + +#: src/message.h:172 +msgid "No header found." +msgstr "" + +#: src/message.h:173 +msgid "No status header." +msgstr "" + +#: src/message.h:174 +msgid "Proxy connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:175 +msgid "Connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:183 -msgid "Malformed meta info." -msgstr "" - -#: src/message.h:185 -#, c-format -msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:186 -#, c-format -msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:187 -#, c-format -msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:188 -msgid "Failed to read data from disk." -msgstr "" - #: src/message.h:189 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:190 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgid "Malformed meta info." msgstr "" #: src/message.h:191 #, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:192 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:193 #, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:194 -#, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" #: src/message.h:195 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:196 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" #: src/message.h:198 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgid "%s is not a directory." msgstr "" #: src/message.h:199 #, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:200 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:201 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:202 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:203 -#, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:204 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:205 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:206 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:207 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:208 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:209 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:210 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:211 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:212 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:213 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:214 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:215 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:217 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:218 #, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:219 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:220 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "" + +#: src/message.h:221 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:222 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:223 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:224 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "" diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo index 28e054ca..10b6023d 100644 Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 6e5fac99..76ed3629 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,40 +10,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-15 10:11+0000\n" -"Last-Translator: z19 \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-14 09:36+0000\n" +"Last-Translator: alexander10 \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-17 10:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-18 11:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" +"Завершаем выполнение программы... Нажмите Ctrl-C для экстренного завершения." -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." -msgstr "" +msgstr "Экстренное завершение..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 продолжит загрузку, если передача будет перезапущена." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" +"Если возникли какие-либо ошибки, проверьте log-файл. Для более подробной " +"информации смотрите описание опции '-l'." -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "Результат загрузки:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "Использованные обозначения:" @@ -56,53 +59,52 @@ msgid " Tags: " msgstr " Метки: " #: src/OptionHandler.cc:40 -#, fuzzy msgid " Possible Values: " -msgstr " Метки: " +msgstr " Возможные значения: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "должно быть 'true' или 'false'." -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "должно быть между %s и %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "должно быть меньше или равно %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "должно быть больше или равно %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "должно быть числом." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "должно быть меньше или равно %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "должно быть между %.1f и %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "должно быть больше или равно %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "должно быть одним из следующих:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "неизвестный формат прокси" @@ -137,114 +139,112 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:53 -#, fuzzy +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" " has occured." msgstr "" -" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n" -" при ошибках. Значение должно быть между 0 и " -"60.\n" -" По умолчанию: 5" - -#: src/usage_text.h:56 -#, fuzzy -msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." -msgstr "" -" -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60" +" --retry-wait=SEC Устанавливает интервал ожидания ввода (в секундах)\n" +" после произошедшей ошибки." #: src/usage_text.h:58 -#, fuzzy -msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." -msgstr "" -" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n" -" неограниченное число. По умолчанию: 5" +msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." +msgstr " -t, --timeout=SEC Устанавливает timeout в секундах." #: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." +msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" -" --http-proxy=HOST:PORT Использовать HTTP прокси-сервер. Он будет " -"использован для всех URL." +" -m, --max-tries=N Устанавливает количество попыток, '0' означает " +"'неограниченно'." #: src/usage_text.h:62 +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:66 +msgid "" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:70 +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет " "на все URL." -#: src/usage_text.h:64 +#: src/usage_text.h:83 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все " "URL." -#: src/usage_text.h:66 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это " -"влияет на все URL." - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет " -"на все URL." - -#: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 -#, fuzzy +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" " is the only supported scheme." msgstr "" -" --http-auth-scheme=SCHEME Установить схему аутонтефикации для HTTP. На\n" -" момент доступна только схема \"basic\"\n" -" По умолчанию: basic" +" --http-auth-scheme=SCHEME Задает схему аутентификации HTTP. В настоящее " +"время basic (основная) -\n" +" единственная схема, которая поддерживается." -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL." -#: src/usage_text.h:77 -#, fuzzy +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет " -"на все URL." +msgstr " --ftp-user=USER Задать FTP пользователя. Это действует на все URL." -#: src/usage_text.h:79 -#, fuzzy +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все " -"URL." +msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Задать FTP пароль. Это действует на все URL." -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." +msgstr " --ftp-type=TYPE Задать тип FTP трансфера." + +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP." - -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -255,15 +255,29 @@ msgid "" " This option does not affect BitTorrent " "downloads." msgstr "" +" --lowest-speed-limit=SPEED Закрывает подключение, если скорость загрузки " +"меньше\n" +" или равна или равна этому значению (байт в " +"секунду).\n" +" 0 означает, что aria2 не имеет нижнего " +"ограничения скорости.\n" +" Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = " +"1024K).\n" +" Этот параметр не влияет на BitTorrent загрузки." -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" +" --max-download-limit=SPEED Задает максимальную скорость загрузки в байтах в " +"секунду.\n" +" 0 подразумевает неограничено.\n" +" Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = " +"1024K)." -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -274,15 +288,27 @@ msgid "" "of\n" " the file." msgstr "" +" --file-allocation=METHOD Обусловливает метод резервирования места для " +"файла.\n" +" 'none' - нет резервирования места для файла. " +"'prealloc'\n" +" резервируется место для файла прежде чем " +"начнётся загрузка.\n" +" Это может занять некоторое время, в " +"зависимости от размера файла." -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" +" --no-file-allocation-limit=SIZE Не резервируется место для файлов,\n" +" размер которых меньше SIZE.\n" +" Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = " +"1024K)." -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -290,19 +316,20 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 -#, fuzzy +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " "file\n" " doesn't exist." msgstr "" -" --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n" -" описанный в .torrent-файл.\n" -" По умолчанию: true" +" --allow-overwrite=true|false Если false, aria2 не загружает тот файл, " +"который \n" +" уже существует, а соответствующий .aria2 файл, " +"который \n" +" не существует." -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -312,7 +339,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -321,7 +348,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -331,8 +358,15 @@ msgid "" "(1..9999)\n" " appended." msgstr "" +" --auto-file-renaming[=true|false] Переименовывает файл, если такой уже\n" +" существует. Этот параметр работает только в " +"http(s)/ftp\n" +" загрузке.\n" +" Новое імя файла получит точку и число " +"(1..9999)\n" +" в дополнение к текущему." -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -348,37 +382,46 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Разрешить HTTP/1.1 надёжное " +"соединение." -#: src/usage_text.h:143 -#, fuzzy +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." -msgstr " --enable-dht[=true|false] Включить поддержку DHT." +msgstr "" +" --enable-http-pipelining[=true|false] Разрешить конвейерную оброботку " +"HTTP/1.1." -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " "option\n" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Проверять контрольную сумму частей " +"одновременно с\n" +" загрузкой файла в режиме Metalink. Этот " +"параметр\n" +" действует в режимі Metalink с контрольными " +"суммами частей." -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -388,39 +431,50 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" +" -U, --user-agent=USER_AGENT Указать агент пользователя для http(s) загрузок." -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Отключить поддержку netrc." -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" +" --load-cookies=FILE Загружать куки-файлы из FILE, используя формат " +"Firefox3\n" +" и Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape." -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -428,8 +482,12 @@ msgid "" "listed\n" " in case of torrent file." msgstr "" +" -S, --show-files Вывести список из файла .torrent или из файла .metalink\n" +" и выйти. Более детальная информация будет " +"выведена\n" +" для файла торанта." -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -443,11 +501,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла." -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -463,17 +521,16 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 -#, fuzzy +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -" --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n" -" описанный в .torrent-файл.\n" -" По умолчанию: true" +" --direct-file-mapping=true|false Напрямую считывать из и записывать в " +"каждый файл,\n" +" упомянутый в .torrent файле." -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -484,20 +541,20 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -509,7 +566,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -520,15 +577,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr " --enable-dht[=true|false] Включить поддержку DHT." -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -539,19 +596,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 -#, fuzzy +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." -msgstr " --conf-path=PATH Сменить путь до файла конфигурации на PATH." +msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -561,7 +617,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -569,7 +625,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -579,57 +635,75 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" +" --bt-seed-unverified[=true|false] Сидер первоначально загружает файлы\n" +" без проверки хеша блока." -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу." -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания." -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания." -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла." -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] Местонахождение предпочитаемого " +"сервера.\n" +" Перечень с разделителем в виде запятой " +"является\n" +" приемлемым." -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Укажите предпочтительный протокол или " +"'none'\n" +" если предпочтительного протокола нет." -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -645,7 +719,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -655,11 +729,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти." -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -674,23 +748,26 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr " --no-conf Отменить загрузку файла aria2.conf." -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr " --conf-path=PATH Сменить путь до файла конфигурации на PATH." -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" +" --stop=SEC Остановить программу после того как пройдет SEC секунд.\n" +" Если указан 0, эта возможность будет не " +"доступна." -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -702,31 +779,33 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" +" -q, --quiet[=true|false] Запустить aria2 в 'тихом' режиме (никакого вывода " +"в консоль)." -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." -msgstr "" +msgstr " --async-dns[=true|false] Разрешить асинхронный DNS." -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" +" --ftp-reuse-connection[=true|false] Повторно использовать FTP соединение." -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 -#, fuzzy +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -734,11 +813,8 @@ msgid "" "available,\n" " apply it to the local file." msgstr "" -" --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n" -" описанный в .torrent-файл.\n" -" По умолчанию: true" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -749,7 +825,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -763,7 +839,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -780,8 +856,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 -#, fuzzy +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -789,12 +864,8 @@ msgid "" "data\n" " using --server-stat-if option." msgstr "" -" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n" -" при ошибках. Значение должно быть между 0 и " -"60.\n" -" По умолчанию: 5" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -804,21 +875,15 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 -#, fuzzy +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " "last\n" " contact to them." msgstr "" -" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n" -" при ошибках. Значение должно быть между 0 и " -"60.\n" -" По умолчанию: 5" -#: src/usage_text.h:377 -#, fuzzy +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -828,11 +893,48 @@ msgid "" "stops\n" " regardless of the value." msgstr "" -" --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит " -"в\n" -" режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n" -" файлы.\n" -" По умолчанию: true" + +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " @@ -846,12 +948,12 @@ msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на ад #: src/version_usage.cc:76 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..." -msgstr "" +msgstr "Использование: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..." #: src/version_usage.cc:86 #, c-format msgid "Printing options whose name includes '%s'." -msgstr "" +msgstr "Вывод опций, имя которых содержит '%s'." #: src/version_usage.cc:89 src/version_usage.cc:111 msgid "Options:" @@ -860,27 +962,30 @@ msgstr "Параметры:" #: src/version_usage.cc:94 #, c-format msgid "No help category or option name matching with '%s'." -msgstr "" +msgstr "Категории помощи или опции с именем '%s' нет." #: src/version_usage.cc:100 msgid "Printing all options." -msgstr "" +msgstr "Вывод всех опций" #: src/version_usage.cc:102 #, c-format msgid "Printing options tagged with '%s'." -msgstr "" +msgstr "Вывод опций с меткой '%s'." #: src/version_usage.cc:106 #, c-format msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." -msgstr "" +msgstr "Для других опций командной строки(%s) посмотрите опцию '-h'." #: src/version_usage.cc:121 msgid "" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " point to the same file or downloading will fail." msgstr "" +" Вы можете указать несколько URL'ов. Если не указана опция '-Z', все URL'ы " +"должны\n" +" указывать на идентичные файлы, иначе загрузка не получится." #: src/version_usage.cc:123 msgid "" @@ -888,6 +993,9 @@ msgid "" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " separate download." msgstr "" +" Вы можете также указать любое количество torrent- и metalink- файлов\n" +" сохранённых на локальном диске. Однако они всегда будут обрабатываться\n" +" как отдельные загрузки." #: src/version_usage.cc:128 msgid "" @@ -903,10 +1011,13 @@ msgid "" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." msgstr "" +" Убедитесь что URL заключён в одинарные (') или двойные(\") кавычки\n" +" если он содержит \"&\" или любой другой символ имеющий специальное\n" +" значение в shell." #: src/version_usage.cc:137 msgid "Refer to man page for more information." -msgstr "" +msgstr "Обратитесь к странице man для более подробной информации" #: src/message.h:40 #, c-format @@ -1011,9 +1122,9 @@ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s" msgstr "CUID#%d - Неправильная контрольная сумма: %s" #: src/message.h:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s" -msgstr "CUID#%d - Поиск IP-адреса хоста %s" +msgstr "" #: src/message.h:64 #, c-format @@ -1055,13 +1166,11 @@ msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s" msgstr "CUID#%d - Бит-поле сегмента %s" #: src/message.h:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. " "index=%d, begin=%d, length=%d" msgstr "" -"CUID#%d - Сообщение о сегменте в очереди удалено, так как хост не ответил. " -"индекс=%d, начало=%d, длина=%d" #: src/message.h:72 #, c-format @@ -1217,27 +1326,22 @@ msgid "The segment file was loaded successfully." msgstr "Сегмент файла успешно загружен." #: src/message.h:102 -#, fuzzy msgid "No URI to download. Download aborted." -msgstr "URI для загрузки не найден. Загрузка прервана." +msgstr "" #: src/message.h:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was " "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are " "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-" "overwrite=true option and restart aria2." msgstr "" -"Файл %s существует, но управляющий файл (*.aria2) отсутствует. Загрузка " -"отменена чтобы не обнулить существующий файл. Если вы хотите перезаписать " -"файл, то удалите его или добавьте опцию --allow-overwrite=true и " -"перезапустите aria2." #: src/message.h:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allocating file %s, %s bytes" -msgstr "Размещение файла %s, %s байт" +msgstr "Для файла %s резервируем %s байт" #: src/message.h:105 msgid "File not found" @@ -1280,9 +1384,9 @@ msgid "The download was complete." msgstr "Закачка завершена." #: src/message.h:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removed %d have entries." -msgstr "Удаленный %d имеет вхождения" +msgstr "" #: src/message.h:115 #, c-format @@ -1290,9 +1394,9 @@ msgid "Validating file %s" msgstr "Проверяется файл %s" #: src/message.h:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" -msgstr "%d секунд для размещения %s байт" +msgstr "" #: src/message.h:117 #, c-format @@ -1333,13 +1437,11 @@ msgid "Failed to load cookies from %s" msgstr "Ошибка загрузки куков с %s" #: src/message.h:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc " "support disabled." msgstr "" -"Файл .netrc %s не имеет правильных полномочий. Он должен быть 600. " -"Поддержка netrc отключена." #: src/message.h:126 msgid "Logging started." @@ -1350,9 +1452,8 @@ msgid "Specify at least one URL." msgstr "Укажите как минимум один URL." #: src/message.h:128 -#, fuzzy msgid "daemon failed." -msgstr "служба остановлена." +msgstr "" #: src/message.h:129 #, c-format @@ -1384,9 +1485,8 @@ msgid "File already exists. Renamed to %s." msgstr "Файл уже существует. Переименован в %s" #: src/message.h:135 -#, fuzzy msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." -msgstr "Невозможно разобрать XML файл металинка. XML файл может быть испорчен." +msgstr "" #: src/message.h:136 #, c-format @@ -1406,18 +1506,17 @@ msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB" msgstr "" #: src/message.h:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing %s in torrent metainfo." -msgstr "Пропущен %s в metainfo торренте" +msgstr "" #: src/message.h:140 msgid "Tracker returned null data." msgstr "Трэкер вернул нулевые данные" #: src/message.h:141 -#, fuzzy msgid "Windows socket library initialization failed" -msgstr "Ошибка инициализации Windows socket библиотеки" +msgstr "" #: src/message.h:142 #, c-format @@ -1433,86 +1532,104 @@ msgstr "" #: src/message.h:145 #, c-format msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists." -msgstr "" +msgstr "Сохраниение подписи как %s не удалось. Может быть файл уже существует." #: src/message.h:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open ServerStat file %s for read." -msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s" +msgstr "" #: src/message.h:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ServerStat file %s loaded successfully." -msgstr "Сегмент файла успешно загружен." +msgstr "Файл ServerStat %s успешно загружен." #: src/message.h:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read ServerStat from %s." -msgstr "Ошибка чтения диска." +msgstr "Не удалось прочитать ServerStat из %s." #: src/message.h:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open ServerStat file %s for write." -msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s" +msgstr "Не удалось открыть файл ServerStat %s для записи." #: src/message.h:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ServerStat file %s saved successfully." -msgstr "Сегмент файла успешно сохранен." +msgstr "Файл ServerStat %s был успешно сохранен." #: src/message.h:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write ServerStat to %s." -msgstr "Ошибка получения данных: %s" +msgstr "Не удалось записать ServerStat в %s." #: src/message.h:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to establish connection, cause: %s" -msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s" +msgstr "Не удалось установить соединение, причина: %s" #: src/message.h:159 #, c-format msgid "Network problem has occurred. cause:%s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка сети, причина: %s" #: src/message.h:161 +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:164 +msgid "No certificate found." +msgstr "" + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "" + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "Время ожидания вышло." -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Неверный размер блока" -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Блок слишком большой. Размер=%d" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "Неверный заголовок." -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "Неверный ответ." -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "Заголовок не найден" -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "Нет заголовка status" -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Ошибка подключения к proxy-серверу" -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." msgstr "Не удалось установить соединение." -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -1521,308 +1638,316 @@ msgstr "" "Запрошенное имя файла и зарегистрированное до этого не совпадают. Ожидалось:%" "s, фактическое:%s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Ошибочный статус ответа. Статус=%d" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Слишком большой размер файла. Размер=%s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается." -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "Ошибка инициализации SSL: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "Ошибка ввода/вывода SSL" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "Ошибка SSL протокола" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Неизвестная SSL ошибка %d" -#: src/message.h:178 -#, fuzzy, c-format +#: src/message.h:184 +#, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "инициализация SSL не удалась: ошибка номер %d соединения OpenSSL" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "Размер не совпадает. Ожидаемый:%s, фактический:%s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "Ошибка авторизации." -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "От сервера получен EOF." -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "От узла получен EOF" -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:189 msgid "Malformed meta info." msgstr "Неверные метаданные." -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка записи в файл %s: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка чтения файла %s: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:194 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Ошибка чтения диска." -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка подсчета дайджеста SHA1 файла %s, причина: %s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка позиционирования файла %s: %s" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "Смещение вне диапозона. Смещение=%s" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s не является каталогом." -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Ошибка создания каталога %s: %s" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка чтения сегмента файла %s: %s" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Ошибка открытия сокета: %s" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:206 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Ошибка в установлении блокируещего сокета: %s" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Ошибка в установлении неблокируещего сокета: %s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:208 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Ошибка инициализации сокета: %s" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Ошибка прослушивания сокета: %s" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Ошибка получения имени сокета: %s" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Ошибка получения имени подключенного узла: %s" -#: src/message.h:207 -#, fuzzy, c-format +#: src/message.h:213 +#, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" -msgstr "Ошибка определения IP-адреса хоста %s: %s" +msgstr "Ошибка преобразования имени узла %s, причина: %s" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Ошибка подключения к хосту %s: %s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Ошибка проверки сокета на запись: %s" -#: src/message.h:210 +#: src/message.h:216 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение: %s" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Ошибка отправки данных: %s" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Ошибка получения данных: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Ошибка запроса данных: %s" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:220 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Неизвестная ошибка сокета %d (0x%x)" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:221 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Файл %s существует, а %s - нет." -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:222 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." -msgstr "" +msgstr "Не действительный размер загрузки для %s, розмер=%d. Должен быть %d." -#: src/message.h:217 +#: src/message.h:223 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Неправильный ID=%d для %s. Должен быть %d." -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:224 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" +"Контрольная сумма блока не прошла подтверждения. checksumIndex=%d, offset=%" +"s, expectedHash=%s, actualHash=%s" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "Загрузка отменена." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "Файл %s загружается другой программой." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Нехватает контрольных сумм." -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" -msgstr "" +msgstr "Трекер вернул информацию про сбой, причина: %s" -#: src/message.h:223 -#, fuzzy +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." -msgstr "Обнаружено переполнение." +msgstr "Обнаружено флудинг." -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" +"Потеряно соединение из-за отсутствия запросов/частей сообщений, которыми " +"обменивались бы за определённый период (%d секунд)." -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" +"infoHash в файле торента не идентичный тому, который находится в файле ." +"aria2." -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" -msgstr "" +msgstr "Нет такого файла %s" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Слишком медленная скорость скачивания: %d <= %d(B/s), хост:%s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." -msgstr "" +msgstr "Не найдено HttpRequestEntry" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "Неправильный диапазон в заголовке. Запрос: %s-%s/%s, Ответ: %s-%s/%s" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." -msgstr "" +msgstr "Нет файла соответствующего Вашим настройкам." -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" -msgstr "" +msgstr "Обнаружено исключение" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" +"Максимальная длина полезной загрузки превышена или неправильная. длина = %u" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" +"Неправильная длина файла. Невозможно продолжить загрузку %s: локальный %s, " +"отдалённый %s" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "Ошибка при открытии порта.\n" @@ -1830,6 +1955,57 @@ msgstr "Ошибка при открытии порта.\n" msgid "Files:" msgstr "Файлы:" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The download was complete. <%s>\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Скачивание завершено. <%s>\n" + +#~ msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" +#~ msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n" + +#~ msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" +#~ msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n" + +#~ msgid "" +#~ " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " +#~ "error\n" +#~ " has occured. Specify a value between 0 and " +#~ "60.\n" +#~ " Default: 5" +#~ msgstr "" +#~ " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между " +#~ "запросами\n" +#~ " при ошибках. Значение должно быть между 0 и " +#~ "60.\n" +#~ " По умолчанию: 5" + +#~ msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" +#~ msgstr "" +#~ " -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По " +#~ "умолчанию: 60" + +#~ msgid "" +#~ " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" +#~ " Default: 5" +#~ msgstr "" +#~ " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n" +#~ " неограниченное число. По умолчанию: 5" + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. " +#~ "Это влияет на все URL." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это " +#~ "влияет на все URL." + #~ msgid "" #~ " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" #~ " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" @@ -1841,6 +2017,17 @@ msgstr "Файлы:" #~ " или \"tunnel\".\n" #~ " По умолчанию: tunnel" +#~ msgid "" +#~ " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " +#~ "basic\n" +#~ " is the only supported scheme.\n" +#~ " Default: basic" +#~ msgstr "" +#~ " --http-auth-scheme=SCHEME Установить схему аутонтефикации для HTTP. " +#~ "На\n" +#~ " момент доступна только схема \"basic\"\n" +#~ " По умолчанию: basic" + #~ msgid "" #~ " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" #~ " Default: anonymous" @@ -1868,6 +2055,9 @@ msgstr "Файлы:" #~ " или \"binary\", или \"ascii\".\n" #~ " По умолчанию: binary" +#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP." + #~ msgid "" #~ " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either " #~ "'get' or\n" @@ -1880,17 +2070,29 @@ msgstr "Файлы:" #~ " По умолчанию: tunnel" #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The download was complete. <%s>\n" +#~ " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" +#~ " entering BitTorrent mode even if the " +#~ "filename of\n" +#~ " the downloaded file ends with .torrent.\n" +#~ " Default: true" #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Скачивание завершено. <%s>\n" +#~ " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не " +#~ "переходит в\n" +#~ " режим BitTorrent и может скачивать ." +#~ "torrent-\n" +#~ " файлы.\n" +#~ " По умолчанию: true" -#~ msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" -#~ msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n" - -#~ msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" -#~ msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n" +#~ msgid "" +#~ " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each " +#~ "file\n" +#~ " mentioned in .torrent file.\n" +#~ " Default: true" +#~ msgstr "" +#~ " --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый " +#~ "файл,\n" +#~ " описанный в .torrent-файл.\n" +#~ " По умолчанию: true" #~ msgid "" #~ " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo index ea0e1584..cc52fdef 100644 Binary files a/po/sr.gmo and b/po/sr.gmo differ diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index cd15ae8b..4b3f45a9 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n" "Last-Translator: Marko \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -17,20 +17,20 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-19 15:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Започиње след хитног искључивања..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 ће наставити преузимање уколико пренос буде рестартован." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "" "Уколико постоје било какве грешке, онда погледај log фајл. Погледај '-l' " "опцију у помоћним man страницама за детаље." -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "Резултати преузимања" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "Статусна легенда" @@ -58,49 +58,49 @@ msgstr " Ознаке: " msgid " Possible Values: " msgstr " Могуће вредности: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "мора бити или \"тачно\" или \"нетачно\"." -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "мора бити између %s и %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "мора бити мање или једнако са %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "мора бити веће или једнако са %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "мора бити број." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "мора бити мање или једнако са %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "мора бити између %.1f и %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "мора бити веће или једнако са %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "мора бити једно од следећег:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "Не препознатљив proxy формат." @@ -126,6 +126,7 @@ msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgstr " -D, --daemon Покрени као самостартујући програм." #: src/usage_text.h:46 +#, fuzzy msgid "" " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n" " than N URLs are given, first N URLs are used " @@ -135,7 +136,9 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n" " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је " @@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "" " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију " "такође." -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -158,48 +161,60 @@ msgstr "" "грешке\n" " је прошло." -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr " -t, --timeout=SEC Подеси време прекида у секундама." -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr " -m, --max-tries=N Подеси број покушаја. 0 значи неограничено." -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy=HOST:PORT Користи HTTP proxy сервер. Ово утиче на све URL-ове." - #: src/usage_text.h:62 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr " --http-user=USER Подеси HTTP корисника. Ово утиче на све URL-ове." - -#: src/usage_text.h:64 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." -msgstr " --http-passwd=PASSWD Подеси HTTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове." +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" #: src/usage_text.h:66 msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" -" --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-" -"ове." - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-" -"ове." #: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr " --http-user=USER Подеси HTTP корисника. Ово утиче на све URL-ове." + +#: src/usage_text.h:83 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr " --http-passwd=PASSWD Подеси HTTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове." + +#: src/usage_text.h:85 +#, fuzzy +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." msgstr "" " --http-proxy-method=METHOD Подеси метод за коришћење током proxy захтева." -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" @@ -209,31 +224,30 @@ msgstr "" "основни\n" " је једина подржана шема." -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr " --referer=REFERER Подеси referator. Ово утиче на све URL-ове." -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr " --ftp-user=USER Подеси FTP корисника. Ово утиче на све URL-ове." -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Подеси FTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове." -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr " --ftp-type=TYPE Подеси FTP тип преноса." -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Користи пасивни мод у FTP-у." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." +msgstr "" -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." -msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD Користи HTTP proxy у FTP-у." - -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -245,14 +259,14 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -264,14 +278,14 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -279,7 +293,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -287,7 +301,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -297,7 +311,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -306,7 +320,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -317,7 +331,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -333,28 +347,28 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -362,7 +376,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -372,39 +386,46 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr "" -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -413,7 +434,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -427,11 +448,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -447,13 +468,13 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -464,20 +485,20 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -489,7 +510,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -500,15 +521,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -519,18 +540,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -540,7 +561,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -548,7 +569,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -558,57 +579,65 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -624,7 +653,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -634,11 +663,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr "" -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -653,23 +682,23 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -681,30 +710,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -713,7 +742,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -724,7 +753,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -738,7 +767,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -755,7 +784,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -764,7 +793,7 @@ msgid "" " using --server-stat-if option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -774,7 +803,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -782,7 +811,7 @@ msgid "" " contact to them." msgstr "" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -793,6 +822,48 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr "" @@ -1411,353 +1482,397 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 -msgid "Timeout." -msgstr "" - -#: src/message.h:162 -msgid "Invalid chunk size." +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:163 #, c-format -msgid "Too large chunk. size=%d" +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:164 -msgid "Invalid header." +msgid "No certificate found." msgstr "" #: src/message.h:165 -msgid "Invalid response." -msgstr "" - -#: src/message.h:166 -msgid "No header found." +msgid "Hostname not match." msgstr "" #: src/message.h:167 -msgid "No status header." +msgid "Timeout." msgstr "" #: src/message.h:168 -msgid "Proxy connection failed." +msgid "Invalid chunk size." msgstr "" #: src/message.h:169 -msgid "Connection failed." +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" #: src/message.h:170 +msgid "Invalid header." +msgstr "" + +#: src/message.h:171 +msgid "Invalid response." +msgstr "" + +#: src/message.h:172 +msgid "No header found." +msgstr "" + +#: src/message.h:173 +msgid "No status header." +msgstr "" + +#: src/message.h:174 +msgid "Proxy connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:175 +msgid "Connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:183 -msgid "Malformed meta info." -msgstr "" - -#: src/message.h:185 -#, c-format -msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:186 -#, c-format -msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:187 -#, c-format -msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:188 -msgid "Failed to read data from disk." -msgstr "" - #: src/message.h:189 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:190 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgid "Malformed meta info." msgstr "" #: src/message.h:191 #, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:192 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:193 #, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:194 -#, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" #: src/message.h:195 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:196 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" #: src/message.h:198 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgid "%s is not a directory." msgstr "" #: src/message.h:199 #, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:200 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:201 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:202 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:203 -#, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:204 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:205 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:206 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:207 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:208 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:209 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:210 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:211 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:212 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:213 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:214 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:215 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:217 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:218 #, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:219 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:220 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "" + +#: src/message.h:221 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:222 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:223 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:224 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "" #: src/Util.cc:714 msgid "Files:" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Користи HTTP proxy сервер. Ово утиче на све URL-" +#~ "ове." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-" +#~ "ове." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све " +#~ "URL-ове." + +#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Користи пасивни мод у FTP-у." + +#~ msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." +#~ msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD Користи HTTP proxy у FTP-у." diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo index 5ace970b..d53ea543 100644 Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 71be47fc..9eff8e69 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-09 00:07+0900\n" "Last-Translator: Hampus Wessman \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,30 +17,30 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-08 14:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "" @@ -56,49 +56,49 @@ msgstr "" msgid " Possible Values: " msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 -#, c-format -msgid "must be smaller than or equal to %.1f." -msgstr "" - #: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format -msgid "must be between %.1f and %.1f." +msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "" #: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format +msgid "must be between %.1f and %.1f." +msgstr "" + +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 +#, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "" @@ -134,7 +134,9 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" " -s, --split=N Ladda ner en fil med N uppkopplingar. N måste " "vara\n" @@ -144,7 +146,7 @@ msgstr "" "varje URL.\n" " Förvalt: 1" -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 #, fuzzy msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " @@ -154,81 +156,107 @@ msgstr "" " -m, --max-tries=N Ange antalet försök. 0 innebär obegränsat.\n" " Förvalt: 5" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr "" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 #, fuzzy msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" " -m, --max-tries=N Ange antalet försök. 0 innebär obegränsat.\n" " Förvalt: 5" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" - #: src/usage_text.h:62 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:64 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:66 msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:74 +#, fuzzy +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n" +" fil. Använd den här inställningen för att " +"fortsätta en\n" +" nedladdning startad av en webbläsare eller " +"annat\n" +" program som laddar ner filer kontinuerligt " +"från\n" +" början av filen. För tillfället är " +"inställningen bara\n" +" applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar." + +#: src/usage_text.h:81 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:83 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" " is the only supported scheme." msgstr "" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=REFERER Ange Referer. Detta påverkar allal URLer." -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 #, fuzzy msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=REFERER Ange Referer. Detta påverkar allal URLer." -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 #, fuzzy msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=REFERER Ange Referer. Detta påverkar allal URLer." -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Använd passivt läge för FTP." - -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -240,14 +268,14 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -259,14 +287,14 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -274,7 +302,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -282,7 +310,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -292,7 +320,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -301,7 +329,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -312,7 +340,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -328,28 +356,28 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 #, fuzzy msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" @@ -364,7 +392,7 @@ msgstr "" "delkontrollsummor.\n" " Förvalt: true" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -384,41 +412,49 @@ msgstr "" "inställningen bara\n" " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar." -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Ange \"user agent\" för http(s)." -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Avaktiverar stöd för netrc." -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 +#, fuzzy msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" " -i, --input-file=FIL Laddar ner URIer funna i FIL. Du kan ange\n" " flera URIer för en specifik fil: separera\n" " URIerna på en rad med TAB-tecken.\n" " Läser datan från stdin om '-' anges." -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 #, fuzzy msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Ange det maximala antalet samtidiga " "nedladdningar.\n" " Används tillsammans med inställningen -i.\n" " Förvalt: 5" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 #, fuzzy msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " @@ -428,7 +464,7 @@ msgstr "" " --load-cookies=FIL Ladda kakor från FIL. Filformatet är\n" " samma som Netscapes and Mozillas." -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -437,7 +473,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -451,11 +487,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -471,13 +507,13 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -488,20 +524,20 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -513,7 +549,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -524,15 +560,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -543,18 +579,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -564,7 +600,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -572,7 +608,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -582,7 +618,7 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 #, fuzzy msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " @@ -592,55 +628,59 @@ msgstr "" " -m, --max-tries=N Ange antalet försök. 0 innebär obegränsat.\n" " Förvalt: 5" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr " -M, --metalink-file=METALÄNKFIL Sökvägen till .metlink-filen." -#: src/usage_text.h:271 -#, fuzzy +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -" -C, --metalink-servers=ANTAL_SERVRAR Antalet servrar att koppla upp till\n" -" samtidigt.\n" -" Förvalt: 5" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION Versionen av filen som ska laddas ner." -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=SPRÅK Språket för filen som ska laddas ner." -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" " --metalink-os=OS Operativsystemet för filen som ska laddas ner." -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -656,7 +696,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -666,11 +706,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Skriv ut versionsnumret och avsluta." -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -685,24 +725,24 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 #, fuzzy msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr " -n, --no-netrc Avaktiverar stöd för netrc." -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -714,30 +754,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -746,7 +786,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -757,7 +797,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -771,7 +811,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -788,7 +828,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -797,7 +837,7 @@ msgid "" " using --server-stat-if option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -807,7 +847,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -815,7 +855,7 @@ msgid "" " contact to them." msgstr "" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -826,6 +866,48 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr " version " @@ -1451,43 +1533,62 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "Misslyckades med att ladda kakor från %s" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:164 +#, fuzzy +msgid "No certificate found." +msgstr "Ingen header funnen." + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "" + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "Timeout." -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Ogiltig delstorlek." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "För stor del. storlek=%d" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "Ogiltig header." -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "Ogiltig respons." -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "Ingen header funnen." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "Ingen statusheader." -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Misslyckades med uppkoppling till proxy." -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." msgstr "Uppkoppling misslyckades." -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -1496,307 +1597,307 @@ msgstr "" "Det begärda filnamnet och det tidigare registrerade överrensstämmer inte. " "Förväntat:%s Faktisktl:%s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Förfrågan misslyckades. status=%d" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "För stor filstorlek. size=%s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Överföringskodning %s stöds ej." -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:189 msgid "Malformed meta info." msgstr "Felformaterad metainfo." -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:188 -msgid "Failed to read data from disk." -msgstr "" - -#: src/message.h:189 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:190 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:191 -#, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" -msgstr "" - -#: src/message.h:192 -#, c-format -msgid "%s is not a directory." -msgstr "%s är inte en katalog." - -#: src/message.h:193 -#, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" -msgstr "" - #: src/message.h:194 -#, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" #: src/message.h:195 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:196 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" #: src/message.h:198 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "" +msgid "%s is not a directory." +msgstr "%s är inte en katalog." #: src/message.h:199 #, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:200 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:201 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:202 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:203 -#, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:204 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:205 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:206 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:207 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:208 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:209 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:210 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:211 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:212 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:213 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:214 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:215 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:217 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:218 #, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:219 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:220 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "" + +#: src/message.h:221 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:222 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:223 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:224 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Otillräckliga kontrollsummor." -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "Undantag fångat" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "" @@ -1804,6 +1905,19 @@ msgstr "" msgid "Files:" msgstr "" +#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Använd passivt läge för FTP." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" +#~ " simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ " -C, --metalink-servers=ANTAL_SERVRAR Antalet servrar att koppla upp " +#~ "till\n" +#~ " samtidigt.\n" +#~ " Förvalt: 5" + #~ msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" #~ msgstr " %s [inställningar] -M METALÄNK_FIL\n" diff --git a/po/th.gmo b/po/th.gmo index 62d2845a..162a3ebb 100644 Binary files a/po/th.gmo and b/po/th.gmo differ diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 0292873b..f835812c 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:22+0000\n" "Last-Translator: pruet \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -17,30 +17,30 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-01 03:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "" @@ -56,50 +56,50 @@ msgstr "" msgid " Possible Values: " msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 #, fuzzy msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "ต้องเป็น 'true' หรือ 'false'" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "ต้องอยู่ระหว่าง %s และ %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "ต้องเป็นตัวเลข" -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ %.1f" -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "ต้องอยู่ระหว่าง %.1f และ %.1f" -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ %.1f" -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "ต้องเลือกหนึ่งตัวเลือกจากรายการต่อไปนี้" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "รูปแบบพร๊อกซีไม่ถูกต้อง" @@ -132,83 +132,100 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" " has occured." msgstr "" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr "" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" - #: src/usage_text.h:62 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:64 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:66 msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:83 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" " is the only supported scheme." msgstr "" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -220,14 +237,14 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -239,14 +256,14 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -254,7 +271,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -262,7 +279,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -272,7 +289,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -281,7 +298,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -292,7 +309,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -308,28 +325,28 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -337,7 +354,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -347,39 +364,46 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr "" -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -388,7 +412,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -402,11 +426,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -422,13 +446,13 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -439,20 +463,20 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -464,7 +488,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -475,15 +499,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -494,18 +518,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -515,7 +539,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -523,7 +547,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -533,57 +557,65 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -599,7 +631,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -609,11 +641,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr "" -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -628,23 +660,23 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -656,30 +688,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -688,7 +720,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -699,7 +731,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -713,7 +745,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -730,7 +762,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -739,7 +771,7 @@ msgid "" " using --server-stat-if option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -749,7 +781,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -757,7 +789,7 @@ msgid "" " contact to them." msgstr "" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -768,6 +800,48 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr "" @@ -1396,350 +1470,368 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 -msgid "Timeout." -msgstr "" - -#: src/message.h:162 -msgid "Invalid chunk size." +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:163 #, c-format -msgid "Too large chunk. size=%d" +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:164 -msgid "Invalid header." +msgid "No certificate found." msgstr "" #: src/message.h:165 -msgid "Invalid response." -msgstr "" - -#: src/message.h:166 -msgid "No header found." +msgid "Hostname not match." msgstr "" #: src/message.h:167 -msgid "No status header." +msgid "Timeout." msgstr "" #: src/message.h:168 -msgid "Proxy connection failed." +msgid "Invalid chunk size." msgstr "" #: src/message.h:169 -msgid "Connection failed." +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" #: src/message.h:170 +msgid "Invalid header." +msgstr "" + +#: src/message.h:171 +msgid "Invalid response." +msgstr "" + +#: src/message.h:172 +msgid "No header found." +msgstr "" + +#: src/message.h:173 +msgid "No status header." +msgstr "" + +#: src/message.h:174 +msgid "Proxy connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:175 +msgid "Connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:183 -msgid "Malformed meta info." -msgstr "" - -#: src/message.h:185 -#, c-format -msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:186 -#, c-format -msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:187 -#, c-format -msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:188 -msgid "Failed to read data from disk." -msgstr "" - #: src/message.h:189 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:190 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgid "Malformed meta info." msgstr "" #: src/message.h:191 #, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:192 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:193 #, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:194 -#, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" #: src/message.h:195 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:196 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" #: src/message.h:198 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgid "%s is not a directory." msgstr "" #: src/message.h:199 #, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:200 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:201 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:202 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:203 -#, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:204 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:205 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:206 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:207 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:208 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:209 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:210 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:211 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:212 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:213 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:214 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:215 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:217 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:218 #, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:219 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:220 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "" + +#: src/message.h:221 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:222 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:223 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:224 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "" diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo index 375ac072..0d6bce99 100644 Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 83f1dc22..063a86c8 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-17 19:59+0900\n" "Last-Translator: wyginwys \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -17,20 +17,20 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-17 10:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "Kapanma başlıyor...Acil kapanış için Ctrl-C ye tekrar basın." -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Acil kapanış başlıyor..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "Transferi tekrar başlatırsanız, aria2 indirmeye devam edecek." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "" "Bir hatayla karşılaşırsanız log dosyasına bakın. Detay için yardım ve man " "sayfalarındaki -l opsiyonuna bakın." -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "Download Sonuçları:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "Durum Haritası:" @@ -59,49 +59,49 @@ msgstr " Etiketler: " msgid " Possible Values: " msgstr " Kullanılabilen Değerler: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "ya 'doğru' ya da 'yanlış' olmalı" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "%s ya da %s arasında olmalı" -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "%s den küçük ya da ona eşit olmalı" -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "%s den büyük ya da ona eşit olmalı" -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "bir sayı olmalı." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "%.1f den küçük ya da ona eşit olmalı." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "%.1f ya da %.1f arasında olmalı." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "%.1f den büyük ya da ona eşit olmalı" -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "şunlardan biri olmalı:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "bilinmeyen proxy biçimi" @@ -127,6 +127,7 @@ msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgstr " -D, --daemon Daemon olarak çalıştır." #: src/usage_text.h:46 +#, fuzzy msgid "" " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n" " than N URLs are given, first N URLs are used " @@ -136,7 +137,9 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" " -s, --split=N N adet bağlantı kullanarak dosya indir.Eğer N den fazla URL " "verilirse,\n" @@ -147,7 +150,7 @@ msgstr "" " verilen URLler birden fazla kullanılır.\n" " Lütfen -j opsiyonuna da bakın." -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 #, fuzzy msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " @@ -159,53 +162,86 @@ msgstr "" " arasında bir değer veriniz.\n" " Varsayılan: 5" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 #, fuzzy msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr " -t, --timeout=SAN Saniye olarak zamanaşımı süresi.Varsayılan:60" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 #, fuzzy msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" " -m, --max-tries=N Deneme sayısı. 0 girilirse sınırsız olarak denenir.\n" " Varsayılan: 5" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy=MAKİNE:PORT HTTP Proxy sunucusu kullan. Bu bütün URLleri " -"etkiler." - #: src/usage_text.h:62 +#, fuzzy +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-method=METOD Proxy isteği için metodu belirle.\n" +" Metod 'get' ya da 'tunnel' den biri " +"olmalıdır.\n" +" Varsayılan: tunnel" + +#: src/usage_text.h:66 +#, fuzzy +msgid "" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-method=METOD Proxy isteği için metodu belirle.\n" +" Metod 'get' ya da 'tunnel' den biri " +"olmalıdır.\n" +" Varsayılan: tunnel" + +#: src/usage_text.h:70 +#, fuzzy +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --ftp-type=TİP FTP transfer tipini belirle. TİP 'binary' veya 'ascii' den " +"biri olabilir.\n" +" Varsayılan: binary" + +#: src/usage_text.h:74 +#, fuzzy +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" -c, --continue Daha önce bir kısmı indirilmiş dosyayı indirmeye devam et.\n" +" Bu seçenek dosya baştan başlanarak " +"indirildiği \n" +" durumlarda (bir web tarayıcısı veya başka bir " +"program)\n" +" indirmeye devam etmek için kullanılır.Şimdilik " +"sadece\n" +" http(s) ve ftp için geçerlidir." + +#: src/usage_text.h:81 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=KULLANICI HTTP kullanıcısını belirle.Bu bütün URLleri etkiler." -#: src/usage_text.h:64 +#: src/usage_text.h:83 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr " --http-passwd=SIFRE HTTP şifresini belirle.Bu bütün URLleri etkiler." -#: src/usage_text.h:66 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-user=KULLANICI HTTP proxy kullanıcısını belirle. Bu bütün " -"URLleri etkiler." - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=SIFRE HTTP proxy şifresini belirle.Bu bütün URLleri " -"etkiler." - -#: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:87 #, fuzzy msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " @@ -215,34 +251,33 @@ msgstr "" " --http-auth-scheme=ŞEMA HTTP kimlik onaylama şeması.Şu anda\n" " sadece 'basic' destekleniyor.Varsayılan: basic" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr " --referer=REFERER Referer i belirle.Bu bütün URLleri etkiler." -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 #, fuzzy msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=KULLANICI HTTP kullanıcısını belirle.Bu bütün URLleri etkiler." -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 #, fuzzy msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr " --http-passwd=SIFRE HTTP şifresini belirle.Bu bütün URLleri etkiler." -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Pasif mod FTP kullan." - -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 #, fuzzy msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " @@ -263,7 +298,7 @@ msgstr "" "downloadlarını\n" " etkilemez.Varsayılan:0" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 #, fuzzy msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" @@ -276,7 +311,7 @@ msgstr "" " (1K=1024, 1M=1024K) ekleyebilirsiniz.\n" " Varsayılan:0" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 #, fuzzy msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" @@ -297,7 +332,7 @@ msgstr "" "bütüklüğüne göre belli\n" " bir süre alabilir.Varsayılan: prealloc" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -308,7 +343,7 @@ msgstr "" "(1K=1024,\n" " 1M=1024K) ekleyebilirsiniz." -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -319,7 +354,7 @@ msgstr "" " dosya yer ayrımlarında düşük işlemci\n" " gücü kullanılır.Eğer bir hata olursa kapatın." -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 #, fuzzy msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" @@ -331,7 +366,7 @@ msgstr "" " ama kendisi olan dosyayı indirmez.Varsayılan: " "false" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -348,7 +383,7 @@ msgstr "" "edebilirsiniz ama indirmenizin\n" " bir kısmı kaybolur." -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 #, fuzzy msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " @@ -362,7 +397,7 @@ msgstr "" "komut satırı indirme\n" " programlarının yaptığı gibi).Varsayılan:false" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 #, fuzzy msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " @@ -381,7 +416,7 @@ msgstr "" "eklenerek oluşturulur.\n" " Varsayılan: true" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 #, fuzzy msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" @@ -407,23 +442,23 @@ msgstr "" "gibi)\n" " o zaman -Z eklenmelidir.Varsayılan: false" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr " --enable-http-keep-alive=true|false HTTP/1.1devamlı bağlantıyı aç." -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 #, fuzzy msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr " --enable-http-keep-alive=true|false HTTP/1.1devamlı bağlantıyı aç." -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 #, fuzzy msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" @@ -438,7 +473,7 @@ msgstr "" " bozuk parçalı bir dosya tekrar indirilebilir." "Varsayılan: false" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 #, fuzzy msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" @@ -452,7 +487,7 @@ msgstr "" " modunda ve chuck checksum olunca geçerlidir." "Varsayılan: true" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -470,22 +505,29 @@ msgstr "" "sadece\n" " http(s) ve ftp için geçerlidir." -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" " -U, --user-agent=TARAYICI_KİMLİĞİ HTTP(S) için tarayıcı kimliğini belirler." -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc netrc desteğini kapatır." -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 +#, fuzzy msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" " -i, --input-file=DOSYA DOSYAda bulunan URIleri indirir.Bir dosya için " "değişik \n" @@ -494,18 +536,20 @@ msgstr "" " yazın.Eğer '-' olarak belirtilirse stdin den " "okur." -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 +#, fuzzy msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" " -i, --max-concurrent-downloads=N Her statik HTTP/FTP URL, torrent ve " "metalink için maksimum \n" " paralel indirme sayısını belirler." -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 #, fuzzy msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " @@ -515,7 +559,7 @@ msgstr "" " --load-cookies=DOSYA Mozilla/Firefox (1.x/2.x) ve Netscape biçimlerini \n" " kullanarak DOSYAdaki çerezleri yükler." -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -527,7 +571,7 @@ msgstr "" "Torrent dosyalarında\n" " daha detaylı bilgi gösterilir." -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -554,11 +598,11 @@ msgstr "" " (Daha fazla bilgi için --metalink* " "seçeneklerine bakın)." -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_DOSYASI .torrent dosyasının bulunduğu yer." -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -584,7 +628,7 @@ msgstr "" " tutulur.Eğer false seçilirse, yukarıda " "anlatılan işler yapılmaz." -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 #, fuzzy msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" @@ -594,7 +638,7 @@ msgstr "" "dosyalardan\n" " direkt oku ve hepsine yaz.Varsayılan: true." -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -612,10 +656,10 @@ msgstr "" " örnek: '6881-6999'. '-' ve ',' birlikte de " "kullanılabilir." -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 #, fuzzy msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" @@ -624,7 +668,7 @@ msgstr "" " Değere K ve M (1K=1024, 1M=1024K)\n" " ekleyebilirsiniz.Varsayılan: 0" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." @@ -632,7 +676,7 @@ msgstr "" " --speed-time=DAKİKA Tohumlama(seed) zamanını belirler. \n" " --seed-ratio seçeneğine de bakınız." -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -653,7 +697,7 @@ msgstr "" "tohumlama işi bu iki\n" " şarttan biri sağlanınca biter." -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 #, fuzzy msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " @@ -674,15 +718,15 @@ msgstr "" "karakterler eklenir.\n" " Varsayılan: -aria2-" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr " --enable-peer-exchange=true|false Peer değişim eklentisini aç." -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr " --enable-dht=true|false DHT özelliklerini aç." -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -693,7 +737,7 @@ msgid "" " be used together." msgstr " --dht-listen-port=PORT... DHT için UDP dinleme portunu aç." -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." @@ -701,13 +745,13 @@ msgstr "" " --dht-entry-point=MAKİNE:PORT Makine ve portu DHT ağına giriş noktası " "olarak belirle." -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 #, fuzzy msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr " --conf-path=YOL Konfigürasyon dosyasının yerini belirle." -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -722,7 +766,7 @@ msgstr "" "küçük\n" " olanın seçer." -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -735,7 +779,7 @@ msgstr "" "aria2\n" " her zaman obfuskasyon tokalaşmasını kullanır." -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -751,7 +795,7 @@ msgstr "" "yanına\n" " K ve M (1K=1024, 1M=1024K) ekleyebilirsiniz." -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" @@ -760,7 +804,7 @@ msgstr "" " --bt-max-open-files=SAYI Bir BitTorrent downloadında açılacak maksimum \n" " dosya sayısını belirle." -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." @@ -768,32 +812,51 @@ msgstr "" " --bt-seed-unverified=true|false Daha önce indirilmiş dosyaları \n" " parça hashlerini kontrol etmeden tohumla." -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink dosyasının yolunu belirle." -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 +#, fuzzy msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -" -C, --metalink-servers=SUNUCU_SAYISI Aynı anda bağlanılacak sunucu sayısı." +" --follow-metalink=true|false|mem True veya mem seçilirse, sonu .metalink " +"olan veya\n" +" içerik tipi application/metalink+xml olan bir " +"dosya indirildiğinde,\n" +" aria2 onu bir metalink dosyası olarak süzer ve " +"onda belirtilen \n" +" dosyaları indirir.\n" +" Mem seçilirse metalink dosyası diske yazılmaz " +"sadece hafızada \n" +" tutulur. False seçilirse yukarıda bahsedilen " +"işlem yapılmaz." -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=SÜRÜM İndirilecek dosyanın sürümü." -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=DİL İndirilecek dosyanın dili." -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr " --metalink-os=OS İndirilecek dosyanın işletim sistemi." -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" @@ -802,7 +865,7 @@ msgstr "" " --metalink-location=YER[,...] Tercih edilen sunucunun yeri.\n" " Virgülle ayrılmış liste de yazabilirsiniz." -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 #, fuzzy msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " @@ -810,7 +873,7 @@ msgid "" " if you don't have any preferred protocol." msgstr " --metalink-preferred-protocol=PROTO Tercih edilen prokolü belirle." -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -837,7 +900,7 @@ msgstr "" " tutulur. False seçilirse yukarıda bahsedilen " "işlem yapılmaz." -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -854,11 +917,11 @@ msgstr "" "protocol seçeneğini\n" " kullanın." -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Sürüm numarasını göster ve çık." -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 #, fuzzy msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" @@ -874,16 +937,16 @@ msgid "" " and print the result." msgstr " -h, --help=KATEGORİ Kullanımı göster ve çık." -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr " --no-conf aria2.conf dosyasını yüklemeyi kapa." -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr " --conf-path=YOL Konfigürasyon dosyasının yerini belirle." -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" @@ -892,7 +955,7 @@ msgstr "" " --stop=SANİYE SANİYE geçtiğinde uygulamayı durdur. 0 girilirse\n" " bu özellik kapatılır." -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -910,20 +973,20 @@ msgstr "" "\"X-B 9j1\" \n" " http://host/file" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" " -q, --quiet=true|false aria2 yi sessiz (konsola çıktı gönderilmez) yapar." -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr " --async-dns=true|false Asenkronize DNSi açar." -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr " --ftp-reuse-connection=true|false FTPde bağlantıyı tekrar kullanır." -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" @@ -933,11 +996,11 @@ msgstr "" " zaman aralığını belirler. 0 seçilirse çıktı " "gönderilmez." -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr " --log-level=SEVİYE Çıktı için log seviyesini belirler." -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 #, fuzzy msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " @@ -950,7 +1013,7 @@ msgstr "" "dosyalardan\n" " direkt oku ve hepsine yaz.Varsayılan: true." -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -961,7 +1024,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 #, fuzzy msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " @@ -984,7 +1047,7 @@ msgstr "" "bütüklüğüne göre belli\n" " bir süre alabilir.Varsayılan: prealloc" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 #, fuzzy msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" @@ -1012,7 +1075,7 @@ msgstr "" " tutulur.Eğer false seçilirse, yukarıda " "anlatılan işler yapılmaz." -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 #, fuzzy msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " @@ -1026,7 +1089,7 @@ msgstr "" " arasında bir değer veriniz.\n" " Varsayılan: 5" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -1036,7 +1099,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 #, fuzzy msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" @@ -1049,7 +1112,7 @@ msgstr "" " arasında bir değer veriniz.\n" " Varsayılan: 5" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 #, fuzzy msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " @@ -1066,6 +1129,68 @@ msgstr "" "küçük\n" " olanın seçer." +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +#, fuzzy +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" +" --retry-wait=SAN Bir hata olduğunda tekrar denemek\n" +" için geçmesi geçen saniye. 0-60\n" +" arasında bir değer veriniz.\n" +" Varsayılan: 5" + +#: src/usage_text.h:416 +#, fuzzy +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" +" --file-allocation=METOD Dosya dağılım metodu. Metod 'none' veya\n" +" 'prealloc' değerlerini alabilir.'none' " +"seçilirse bir dağılım\n" +" yapılmaz.'prealloc' seçilirse download " +"başlamadan önce\n" +" yer tahsis edilir.Bu işlem dosyanın " +"bütüklüğüne göre belli\n" +" bir süre alabilir.Varsayılan: prealloc" + +#: src/usage_text.h:422 +#, fuzzy +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" +" --bt-seed-unverified=true|false Daha önce indirilmiş dosyaları \n" +" parça hashlerini kontrol etmeden tohumla." + +#: src/usage_text.h:425 +#, fuzzy +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" +" --speed-time=DAKİKA Tohumlama(seed) zamanını belirler. \n" +" --seed-ratio seçeneğine de bakınız." + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr " sürüm " @@ -1719,43 +1844,62 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "%s dosyasından %s sebebiyle okunamadı" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:164 +#, fuzzy +msgid "No certificate found." +msgstr "Hiç başlık bulunamadı." + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "" + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "Zamanaşımı." -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Geçersiz parça büyüklüğü." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Çok büyük parça. büyüklük=%d" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "Geçersiz başlık." -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "Geçersiz cevap." -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "Hiç başlık bulunamadı." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "Durum başlığı yok." -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Proxy bağlantısı oluşturulamadı." -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." msgstr "Bağlantı başarısız." -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -1764,226 +1908,226 @@ msgstr "" "İstenilen ve daha önce kaydedilen dosya isimleri aynı değil. Beklenen:%s " "Verilen:%s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Cevap durumu başarılı değil. durum=%d" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Çok büyük dosya büyüklüğü. büyüklük=%s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Transfer şifrelemesi %s desteklenmiyor." -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSl başlatılamadı: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL G/Ç hatası" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL protokol hatası" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "SSL bilinmeyen hata %d" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "SSL başlatılamadı: OpenSSL bağlantı hatası %d" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "Büyüklük uyuşmuyor Beklenen:%s Gelen:%s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "Yetkilendirme başarısız." -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Sunucudan EOF alındı." -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Peerden EOF alındı." -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:189 msgid "Malformed meta info." msgstr "Yanlış formatlı meta bilgisi." -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "%s dosyası %s sebebinden açılamadı" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "%s dosyasına %s sebebinden yazılamadı" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "%s dosyasından %s sebebiyle okunamadı" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:194 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Diskten veri okunamadı." -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "%s dosyasının bir parçası veya SHA1 özeti hesaplaması %s sebebiyle yapılamadı" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "%s dosyası %s sebebiyle aranamadı" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "Artış aralık dışı, artış=%s" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s bir dizin değil" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "%s dizini %s sebebiyle oluşturulamadı" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "%s parça dosyası %s sebebiyle açılamadı" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "%s parça dosyasına %s sebebiyle yazılamadı" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "%s parça dosyasından %s sebebiyle okunamadı" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle soket açılamadı" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle soket yerleştirilemedi" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:206 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle soket bloke edilemedi" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle soket bloke olmayan olarak ayarlanamadı" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:208 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle soket tutulamadı" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle soket dinlenemedi" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle peer bağlantısı kabul edilmedi" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "%s sebeiyle soketin adı alınamadı" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle bağlanılan peer in adı alınamadı" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "%s makinesinin adı çözülemedi sebep: %s" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "%s makinesine %s sebebinden dolayı bağlanılamyor" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "%s sebebinden dolayı soketin yazılabilir olduğu anlaşılamıyor" -#: src/message.h:210 +#: src/message.h:216 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "%s sebebinden dolayı soketin okunabilir olduğu anlaşılamıyor" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "%s sebebiyle veri gönderilemiyor" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "%s sebebinden dolayı veri alınamıyor" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "%s sebebinden dolayı veri gözlenemiyor" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:220 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Bilinmeyen soket hatası %d (0x%x)" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:221 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "%s dosyası var ama %s dosyası yok." -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:222 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "%s için geçersiz payload büyüklüğü,büyüklük=%d. %d olmalıydı." -#: src/message.h:217 +#: src/message.h:223 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Geçersiz ID=%d %s için . %d olmalıydı." -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:224 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" @@ -1992,29 +2136,29 @@ msgstr "" "Parça checksum doğrulaması başarısız. checksumindeks=%d artış=%s, " "beklenenHash=%s, eldekıhash=%s" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "İndirme iptal edildi." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "%s dosyası başka bir komut tarafından indiriliyor." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Yetersiz checksumlar." -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "İzleyici başarısızlık sebebi olarak %s gönderdi." -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "Flooding algılandı." -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -2023,54 +2167,54 @@ msgstr "" "%d saniyede herhangi istek/parça mesajı alişverişi yapılmadığı için bağlantı " "kapatıldı." -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "Torrent dosyasındaki infoHash .aria2 dosyasındaki ile tutmuyor." -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "%s dosya girdisi yok." -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Download hızı çok yavaş: %d <= %d(B/s), makine:%s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "HttpRequestEntry bulunamadı." -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "%d durumu alındı ama yer başlığı gönderilmedi." -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "Geçersiz başlık aralığı.İstek: %s-%s/%s, Cevap: %s-%s/%s" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Tercihlerinizle eşleşen dosya yok." -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "Öngörülmeyen hata algılandı." -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "Maksimum payload uzunluğu aşıldı ve geçersiz. uzunluk= %u" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" "Geçersiz dosya uzunluğu. Download devam ettirilemiyor %s: yerel %s, uzak %s" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "Port bağlanırken hata oldu.\n" @@ -2079,14 +2223,34 @@ msgid "Files:" msgstr "Dosyalar:" #~ msgid "" -#~ " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" -#~ " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" -#~ " Default: tunnel" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all " +#~ "URLs." #~ msgstr "" -#~ " --http-proxy-method=METOD Proxy isteği için metodu belirle.\n" -#~ " Metod 'get' ya da 'tunnel' den biri " -#~ "olmalıdır.\n" -#~ " Varsayılan: tunnel" +#~ " --http-proxy=MAKİNE:PORT HTTP Proxy sunucusu kullan. Bu bütün URLleri " +#~ "etkiler." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-user=KULLANICI HTTP proxy kullanıcısını belirle. Bu bütün " +#~ "URLleri etkiler." + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-passwd=SIFRE HTTP proxy şifresini belirle.Bu bütün URLleri " +#~ "etkiler." + +#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Pasif mod FTP kullan." + +#~ msgid "" +#~ " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" +#~ " simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ " -C, --metalink-servers=SUNUCU_SAYISI Aynı anda bağlanılacak sunucu " +#~ "sayısı." #~ msgid "" #~ " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" @@ -2100,16 +2264,6 @@ msgstr "Dosyalar:" #~ msgstr "" #~ " --ftp-passwd=PASSWD FTP şifresini belirle.Bu bütün URLleri etkiler." -#~ msgid "" -#~ " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " -#~ "'binary'\n" -#~ " or 'ascii'.\n" -#~ " Default: binary" -#~ msgstr "" -#~ " --ftp-type=TİP FTP transfer tipini belirle. TİP 'binary' veya 'ascii' " -#~ "den biri olabilir.\n" -#~ " Varsayılan: binary" - #~ msgid "" #~ " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either " #~ "'get' or\n" diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo index 087013dc..b4c5220f 100644 Binary files a/po/uk.gmo and b/po/uk.gmo differ diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5c56e37f..e03a8061 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,32 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-17 12:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-18 08:26+0000\n" "Last-Translator: alexander10 \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-19 15:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-18 11:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" "Розпочинається послідовність операцій термінового вимкнення... Натисніть " "знов Ctrl-C для невідкладного вимкнення." -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Розпочинається послідовність операцій термінового вимкнення..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 відновить завантаження, якщо трансфер буде перезапущено." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "" "При наявності помилок дивіться log файл. Дивіться параметр '-l' в допомозі " "(help/man-сторінки) для детальнішої інформації." -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "Результати завантаження:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "Роз'яснення позначень:" @@ -60,49 +60,49 @@ msgstr " Ознаки: " msgid " Possible Values: " msgstr " Можливі значення: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." -msgstr "має бути true' або 'false' (так чи ні)." +msgstr "має бути 'true' або 'false' (так чи ні)." -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "має бути між %s та %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "має бути менше або дорівнювати %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "має бути більше або дорівнювати %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "має бути числом." -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "має бути менше або дорівнювати %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "має бути між %.1f та %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "має бути більше або дорівнювати %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" -msgstr "має бути одним із наступних." +msgstr "має бути одним із наступних:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "невідомий формат проксі" @@ -138,21 +138,12 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" -" -s, --split=N Завантажити файл із використанням N підключень. Якщо надано " -"більше\n" -" ніж N URL, то перші N URL буде використовано, " -"а\n" -" інші URL будуть залишені для використання у " -"якості резервної копії. Якщо надано менше ніж\n" -" N URL, то ті URL буде використано більш ніж " -"один раз,\n" -" отже N підключень буде утворено\n" -" одночасно. Будь ласка подивіться також " -"параметр -j." -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -161,49 +152,75 @@ msgstr "" " --retry-wait=SEC Задає секунди очікування для повторної спроби після\n" " виникнення помилки." -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr " -t, --timeout=SEC Задає перерву в секундах." -#: src/usage_text.h:58 -msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." -msgstr " -m, --max-tries=N Задає кількість спроб. 0 має на увазі необмежено." - #: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy=HOST:PORT Використовувати HTTP проксі сервер. Це впливає на " -"всі URL." +msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." +msgstr " -m, --max-tries=N Задає кількість спроб. 0 має на увазі необмежена." #: src/usage_text.h:62 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr " --http-user=USER Задає HTTP користувача. Це впливає на всі URL." - -#: src/usage_text.h:64 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." -msgstr " --http-passwd=PASSWD Задає HTTP пароль. Це впливає на всі URL." +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для HTTP.\n" +" Дивіться також параметр --all-proxy.\n" +" Це застосовується для усі URL." #: src/usage_text.h:66 msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" -" --http-proxy-user=USER Задає HTTP проксі користувача. Це впливає на всі " -"URL." - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Задає HTTP проксі пароль. Це впливає на всі URL." +" --https-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для HTTPS.\n" +" Дивіться також параметр --all-proxy.\n" +" Це застосовується для усі URL." #: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" -" --http-proxy-method=METHOD Задає метод, який використовується у проксі " -"запитах." +" --ftp-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для FTP.\n" +" Дивіться також параметр --all-proxy.\n" +" Це застосовується для усі URL." -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" +" --all-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для усіх протоколів.\n" +" Ви можете відкинути цей параметр та вказати\n" +" проксі-сервер для окремих протоколів, " +"використовуючи\n" +" --http-proxy, --https-proxy та --ftp-proxy\n" +" параметри.\n" +" Це застосовується для усі URL." + +#: src/usage_text.h:81 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr " --http-user=USER Задає HTTP користувача. Це впливає на всі URL." + +#: src/usage_text.h:83 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr " --http-passwd=PASSWD Задає HTTP пароль. Це впливає на всі URL." + +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgstr "" +" --proxy-method=METHOD Вказати метод для використання у проксі-запитах." + +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" @@ -213,33 +230,32 @@ msgstr "" "(основна) -\n" " єдина схема, яку підтримується." -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=REFERER Задати реферер (посилання на те, що привело сюди). Це діє " "на усі URL." -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr " --ftp-user=USER Задати FTP користувача. Це діє на усі URL." -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Задати FTP пароль. Це діє на усі URL." -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr " --ftp-type=TYPE Задати тип FTP трансферу." -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Використовувати пасивний режим у FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." +msgstr "" -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." -msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD Використовувати HTTP проксі у FTP." - -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -250,30 +266,30 @@ msgid "" " This option does not affect BitTorrent " "downloads." msgstr "" -" --lowest-speed-limit=SPEED Зачиняє підключення, якщо швидкість зкачування " +" --lowest-speed-limit=SPEED Зачиняє підключення, якщо швидкість завантаження " "менша\n" " або дорівнює цьому значенню (байт за " "секунду).\n" " 0 означає, що aria2 не має нижнього обмеження " "швидкості.\n" -" Ви взмозі додати K або M(1K = 1024, 1M = " +" Ви можете додати K або M(1K = 1024, 1M = " "1024K).\n" " Цей параметр не впливає на завантаження " "BitTorrent." -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -" --max-download-limit=SPEED Задає максимальну швидкість зкачування у байтах " -"за секунду.\n" +" --max-download-limit=SPEED Задає максимальну швидкість завантаження у " +"байтах за секунду.\n" " 0 має на увазі необмежено.\n" -" Ви взмозі додати K або M(1K = 1024, 1M = " +" Ви можете додати K або M(1K = 1024, 1M = " "1024K)." -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -284,27 +300,27 @@ msgid "" "of\n" " the file." msgstr "" -" --file-allocation=METHOD Обумовлює метод резервування розміщення файлів.\n" -" 'none' нема попереднього резервування " -"розміщення файлу. 'prealloc'\n" -" попереднє резервування розміщення файлу перш " -"ніж почнеться зкачування.\n" +" --file-allocation=METHOD Обумовлює метод резервування місця для файлу.\n" +" 'none' нема попереднього резервування місця " +"файлу. 'prealloc'\n" +" попереднє резервування місця файлу перш ніж " +"почнеться завантаження.\n" " Це може тривати деякий час в залежності від " "розміру файлу." -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -" --no-file-allocation-limit=SIZE Не виконується попереднє резервування " -"розміщення файлу для файлів,\n" +" --no-file-allocation-limit=SIZE Не виконується попереднє резервування місця " +"файлу для файлів,\n" " розмір яких менший ніж SIZE.\n" -" Ви взмозі додати K або M(1K = 1024, 1M = " +" Ви можете додати K або M(1K = 1024, 1M = " "1024K)." -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -317,7 +333,7 @@ msgstr "" " Вимкніть (оберіть false), якщо Вам трапиться " "якась помилка" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -329,7 +345,7 @@ msgstr "" " вже існує, а відповідний .aria2 файл, який \n" " не існує." -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -347,7 +363,7 @@ msgstr "" " проте деякий прогрес завантаження буде " "втрачено." -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -361,7 +377,7 @@ msgstr "" " звичайних утилітах завантаження командної " "строки." -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -377,7 +393,7 @@ msgstr "" " Нове ім'я файлу отримає на додаток крапку та " "число (1..9999)." -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -392,32 +408,46 @@ msgid "" " as the second example above, -Z option is\n" " required." msgstr "" +" -P, --parameterized-uri[=true|false] Дозволити підтримку параметризованих " +"URI.\n" +" Ви можете вказати You can specify групу " +"частин:\n" +" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" +" Також ви можете вказати числову послідовність " +"із кроком\n" +" лічильника:\n" +" http://host/image[000-100:2].img\n" +" Кроком лічильника можна знехтувати.\n" +" Якщо усі URI не не вказують на на такий самий " +"файл,\n" +" як у другому наведеному вище прикладі, тоді " +"необхідним є\n" +" параметр -Z." -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" -" --enable-http-keep-alive[=true|false] Дозволити HTTP/1.1 persistent " -"connection." +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Дозволити HTTP/1.1 надійне з'єднання." -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" " --enable-http-pipelining[=true|false] Дозволити конвеєрну обробку HTTP/1.1." -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -431,7 +461,7 @@ msgstr "" " дійсний в режимі Metalink із контрольними " "сумами частин." -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -440,56 +470,59 @@ msgid "" " beginning. Currently this option is only\n" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" +" -c, --continue Продовжити завантаження частково завантаженого\n" +" файлу. Використовуйте цей параметр, щоб " +"відновити завантаження,\n" +" розпочате у веб-браузері або іншою програмою,\n" +" яка завантажує файли послідовно з\n" +" початку. Зараз цей параметр можна\n" +" вживати тільки для http(s)/ftp завантажень." -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" " -U, --user-agent=USER_AGENT Вказати агент користувача для http(s) " "завантажень." -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Вимкнути підтримку netrc." -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -" -i, --input-file=FILE Завантажуються URI, які знайдено в FILE. Ви в змозі\n" -" вказати декілько URI для єдиного об'єкту: " -"відокремлюйте\n" -" URI у одній строчці використовуючи символ " -"TAB.\n" -" Прочитати введення із stdin (стандартного " -"потоку введення) коли '-' вказано." -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -" -j, --max-concurrent-downloads=N Встановити максимальну кількість " -"паралельних завантажень\n" -" every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -" --load-cookies=FILE Завантажувати кукі-файли з FILE, використовуючи формати " +" --load-cookies=FILE Завантажувати кукі-файли з FILE, використовуючи формат " "Firefox3\n" " та Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape." -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -498,10 +531,11 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" " -S, --show-files Вивести перелік із файлу .torrent або з файлу .metalink\n" -" та вийти. Більш детальна інформація буде перелічена\n" -"для торент файлу." +" та вийти. Більш детальна інформація буде " +"перелічена\n" +" для торент файлу." -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -514,12 +548,25 @@ msgid "" " depending on the query(see --metalink-* " "options)." msgstr "" +" --select-file=INDEX... Вказати файл для завантаження за допомогою обрання " +"його індексу.\n" +" Ви можете знайти індекс файлу за допомогою " +"параметру\n" +" --show-files. Декілька індексів можна\n" +" вказати за допомогою ',', наприклад: \"3,6\".\n" +" Ви також можете використовувати '-', щоб " +"вказати діапазон: \"1-5\".\n" +" ',' та '-' можна використовувати разом.\n" +" Коли використовується параметр -M, індекс може " +"дуже\n" +" залежати від запиту (дивіться параметри --" +"metalink-*)." -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Шлях до .torrent-файлу." -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -534,8 +581,18 @@ msgid "" "above\n" " is not taken." msgstr "" +" --follow-torrent=true|false|mem Якщо вказано true або mem, тоді " +"завантажений файл,\n" +" чий суфікс - .torrent або тип -\n" +" application/x-bittorrent, aria2\n" +" аналізує як torrent файл та завантажує файли\n" +" згадані у ньому.\n" +" Якщо вказано mem, тоді torrent файл не\n" +" записується на диск, а тримається у пам'яті.\n" +" Якщо вказано false, дії, згадані вище,\n" +" не відбуваються." -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." @@ -543,7 +600,7 @@ msgstr "" " --direct-file-mapping=true|false Пряме читання з та запис до кожного файлу\n" " згаданого в .torrent файлі." -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -553,15 +610,29 @@ msgid "" "can\n" " be used together." msgstr "" +" --listen-port=PORT... Призначити номер порту TCP для BitTorrent " +"завантажень.\n" +" Декілька портів можна вказати із використанням " +"',',\n" +" наприклад: \"6881,6885\". Ви також можете " +"використати '-',\n" +" щоб вказати діапазон: \"6881-6999\". ',' та " +"'-' можуть\n" +" бути використані разом." -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Встановити максимальну швидкість відвантаження " +"у байтах за секунду.\n" +" 0 означає необмежено.\n" +" Ви можете додати K або M(1K = 1024, 1M = " +"1024K)." -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." @@ -570,7 +641,7 @@ msgstr "" "також\n" " параметр --seed-ratio." -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -581,8 +652,19 @@ msgid "" "of\n" " the conditions is satisfied." msgstr "" +" --seed-ratio=RATIO Вказати рейтинг роздавання. Сідує (роздає) завершені " +"торенти\n" +" доти, доки рейтинг роздавання перебільшить " +"RATIO. 1.0 є\n" +" бажаним. Вкажіть 0.0 якщо ви збираєтесь\n" +" сідувати не зважаючи на рейтинг роздавання.\n" +" Якщо разом із цим параметром вказано параметр " +"--seed-time,\n" +" тоді сідування закінчиться, коли хоча б одну " +"із\n" +" умов буде виконано." -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -592,17 +674,26 @@ msgid "" " specified, the random alphabet characters are\n" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" +" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Вказати префікс для ID вузлу. ID вузлу в\n" +" BitTorrent довжиною 20 байтів. Якщо вказано " +"більше 20\n" +" байтів, то лише перші 20\n" +" байтів будуть використовуватись. Якщо менше за " +"20 байтів\n" +" вказано, то випадкові символи алфавіту буде\n" +" додано, щоб зробити його довжину рівною 20 " +"байтам." -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" " --enable-peer-exchange[=true|false] Дозволити розширення прямого обміну." -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr " --enable-dht[=true|false] Ввімкнути підтримку DHT." -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -612,8 +703,16 @@ msgid "" "can\n" " be used together." msgstr "" +" --dht-listen-port=PORT... Вказати порт прослуховування UDP для DHT.\n" +" Декілька потів можна вказати із використанням " +"',',\n" +" наприклад: \"6881,6885\". Ви також можете " +"використати '-',\n" +" щоб вказати діапазон: \"6881-6999\". ',' та " +"'-' можуть\n" +" бути використані разом." -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." @@ -622,12 +721,12 @@ msgstr "" "DHT\n" " мережі." -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." -msgstr "" +msgstr " --dht-file-path=PATH Змінити файл таблиці роутінгу DHT на PATH." -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -636,16 +735,27 @@ msgid "" "satisfies\n" " the given level." msgstr "" +" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Встановити мінімальний рівень методу " +"шифрування.\n" +" Якщо вузол підтримує декілька методів\n" +" шифрування, aria2 обирає найменший, який " +"задовольняє\n" +" умови заданого рівню." -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" " handshake." msgstr "" +" --bt-require-crypto=true|false Якщо вказано true, aria2 не приймає та не\n" +" встановлює з'єднання з успадкуванням " +"початкового обміну BitTorrent.\n" +" Бо aria2 завжди використовує обфускацію\n" +" початкового обміну." -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -654,46 +764,64 @@ msgid "" " accepts connections ignoring max peer cap.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" +" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED В BitTorrent завантаженнях, якщо " +"швидкість завантаження\n" +" нижча за SPEED, aria2 ініціалізує та\n" +" приймає з'єднання зневажаючи max peer cap " +"(максимальну кількість на кожне завантаження).\n" +" Ви можете додати K або M(1K = 1024, 1M = " +"1024K)." -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" +" --bt-max-open-files=NUM Вказує максимальну кількість файлів для відкриття в " +"кожному\n" +" BitTorrent завантаженні." -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" +" --bt-seed-unverified[=true|false] Сідер по-перше завантажує файли\n" +" без перевірки хешу блоку." -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Шлях до .metalink-файлу." -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Кількість серверів для одночасного\n" -" підключення." -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION Версія файлу для завантаження." -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Мова файлу для завантаження." -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr " --metalink-os=OS Операційна система файлу, який завантажуватиметься." -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" @@ -703,7 +831,7 @@ msgstr "" " Перелік із розмежуванням комою є\n" " прийнятним." -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" @@ -713,7 +841,7 @@ msgstr "" "'none'\n" " якщо Ви не маєте жодного бажаного протоколу." -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -728,8 +856,19 @@ msgid "" "above\n" " is not taken." msgstr "" +" --follow-metalink=true|false|mem Якщо вказано true або mem, тоді коли файл\n" +" із суфіксом .metaink або із типом змісту\n" +" application/metalink+xml завантажено, aria2\n" +" парсить його як metalink файл та завантажує " +"файли,\n" +" згадані у ньому.\n" +" Якщо вказано mem, файл metalink не\n" +" записується на диск, а лише тримається у " +"пам'яті.\n" +" Якщо вказано false, то дія, згаданя вище,\n" +" не відбувається." -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -738,12 +877,19 @@ msgid "" " Use --metalink-preferred-protocol option to\n" " specify the preference of protocol." msgstr "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false Якщо надано true та декілька\n" +" протоколів доступні для дзеркал у файлі " +"metalink,\n" +" aria2 використовує один із них.\n" +" Використовуйте параметр --metalink-preferred-" +"protocol, щоб\n" +" вказати бажаний протокол." -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Надрукувати номер версії та вийти." -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -757,17 +903,28 @@ msgid "" "match\n" " and print the result." msgstr "" +" -h, --help[=CATEGORY] Друкує довідник користувача та виходить.\n" +" Допоміжні повідомлення класифіковані у " +"декількох\n" +" категоріях. Наприклад, введіть \"--help=http\" " +"для\n" +" докладніших роз'яснень параметрів, які " +"пов'язані з\n" +" http. Якщо не знайдено відповідних категорій,\n" +" надане ім'я параметру використовується для " +"пошуку схожого слова\n" +" та друку результату." -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr " --no-conf Скасувати завантаження файлу aria2.conf." -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr " --conf-path=PATH Змінити шлях до файлу конфігурації на PATH." -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" @@ -776,7 +933,7 @@ msgstr "" " --stop=SEC Зупинити програму після того, як мине SEC секунд.\n" " Якщо вказано 0, ця можливість буде усунена." -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -787,23 +944,31 @@ msgid "" "9J1\"\n" " http://host/file" msgstr "" +" --header=HEADER Додає HEADER до заголовку HTTP запиту. Ви можете " +"використовувати\n" +" цей параметр повторно, щоб вказати більше ніж " +"один\n" +" заголовок:\n" +" aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: " +"9J1\"\n" +" http://host/file" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" " -q, --quiet[=true|false] Зробити aria2 мовчазним (без консольного виведення " "інформації)." -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr " --async-dns[=true|false] Дозволити асинхронний DNS." -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" " --ftp-reuse-connection[=true|false] Повторно використовувати FTP з'єднання." -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" @@ -813,11 +978,11 @@ msgstr "" "прогресування завантаження.\n" " Використання 0 забороняє виведення." -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr " --log-level=LEVEL Вказати рівень виведення логу." -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -825,8 +990,12 @@ msgid "" "available,\n" " apply it to the local file." msgstr "" +" -R, --remote-time[=true|false] Шукає хронометраж віддаленого файлу з\n" +" віддаленого HTTP/FTP серверу та, якщо це " +"доступно,\n" +" застосовує його на локальному файлі." -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -836,8 +1005,14 @@ msgid "" "no\n" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" +" --connect-timeout=SEC Вказати перерву у з'єднанні для встановлення\n" +" підключення до HTTP/FTP/проксі серверу. Після\n" +" встановлення підключення, цей параметр не має " +"значення\n" +" та замість нього використовується параметр --" +"timeout." -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -850,8 +1025,18 @@ msgid "" "using\n" " HTTP/FTP servers." msgstr "" +" --max-file-not-found=NUM Якщо aria2 отримує статус `file not found' (файл " +"не знайдено) від\n" +" віддаленого HTTP/FTP серверу NUM разів без " +"отримання\n" +" жодного байту, тоді примусово розпочнеться " +"відмовлення від завантаження.\n" +" Вкажіть 0, щоб вимкнути цей параметр.\n" +" Цей параметр є дійсним тільки під час " +"використання \n" +" HTTP/FTP серверів." -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -867,8 +1052,23 @@ msgid "" " of servers mentioned in --server-stat-of and\n" " --server-stat-if options." msgstr "" +" --uri-selector=SELECTOR Задає алгоритм вибору URI.\n" +" Якщо надано 'inorder', спроба завантаження URI " +"виконується у порядку,\n" +" виявленому в переліку URI.\n" +" Якщо надано 'feedback', aria2 використовує " +"швидкість завантаження,\n" +" яка спостерігалась під час попереднього " +"завантаження, та обирає\n" +" найшвидший сервер у переліку URI. Це також\n" +" ефективно пропускає неживі дзеркала. " +"Спостережена\n" +" швидкість завантаження є частиною профілю " +"налаштувань сереверів,\n" +" згаданих у параметрах --server-stat-of та\n" +" --server-stat-if." -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -876,8 +1076,12 @@ msgid "" "data\n" " using --server-stat-if option." msgstr "" +" --server-stat-of=FILE Вказує ім'я файлу в який зберігати профіль\n" +" налаштувань серверу. Ви можете завантажити " +"завантажені дані\n" +" використовуючи параметр --server-stat-if." -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -886,16 +1090,27 @@ msgid "" " some URI selector such as 'feedback'.\n" " See also --uri-selector option" msgstr "" +" --server-stat-if=FILE Вказати ім'я файлу для завантаження профілю " +"налаштувань\n" +" серверу. Завантажені дані будуть використані " +"у\n" +" деяких URI селекторах, таких як 'feedback'.\n" +" Дивіться також параметр --uri-selector" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " "last\n" " contact to them." msgstr "" +" --server-stat-timeout=SEC Вказує тайм-аут у секундах для того, щоб зробити " +"недійсним\n" +" профіль властивостей серверу з тих пір, як " +"відбувся останній\n" +" контакт з ним." -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -905,6 +1120,60 @@ msgid "" "stops\n" " regardless of the value." msgstr "" +" --auto-save-interval=SEC Зберігати контрольний файл (*.aria2) кожні SEC " +"секунд.\n" +" Якщо вказано 0, тоді контрольний файл не " +"зберігається протягом\n" +" завантаження. aria2 зберігає контрольний файл " +"тоді, коли зупиняється,\n" +" не зважаючи на значення." + +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" +" --check-certificate[=true|false] Перевірити кожен з використовуваних " +"сертифікатів, які вказані\n" +" у параметрі --ca-certificate." + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" +" --no-proxy=DOMAINS Вказати розділені комами ім'я хостів або доменів до\n" +" яких не треба використовувати проксі." #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " @@ -955,9 +1224,9 @@ msgid "" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " point to the same file or downloading will fail." msgstr "" -" Ви маєте можливість вказати декілька URL. Якщо тільки в не обрали параметр -" -"Z, усі URL мають\n" -" посилатись на той самий файл бо інакше завантаження буде припинено." +" Ви маєте можливість вказати декілька URL. Якщо тільки Ви не обрали параметр " +"-Z, усі URL мають\n" +" посилатись на той самий файл, бо інакше завантаження буде припинено." #: src/version_usage.cc:123 msgid "" @@ -965,6 +1234,9 @@ msgid "" " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n" " separate download." msgstr "" +" Ви також можете вказати будь-яку кількість torrent- та metalink- файлів,\n" +" збережених на локальному диску. Проте вони завжди будуть оброблятись\n" +" як окремі завантаження." #: src/version_usage.cc:128 msgid "" @@ -1145,6 +1417,8 @@ msgid "" "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. " "index=%d, begin=%d, length=%d" msgstr "" +"CUID#%d - Відкинути блок повідомлення в черзі через те, що вузол було " +"\"придушено\". Індекс=%d, початок=%d, довжина=%d" #: src/message.h:72 #, c-format @@ -1163,7 +1437,7 @@ msgstr "CUID#%d - Під час перевірки цілісності було #: src/message.h:74 #, c-format msgid "CUID#%d - Interested in the peer" -msgstr "CUID#%d - Спроба пірінгу" +msgstr "CUID#%d - Цікавиться вузол" #: src/message.h:75 #, c-format @@ -1251,17 +1525,17 @@ msgstr "CUID#%d - Помилка при обробці відповіді з т #: src/message.h:90 #, c-format msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." -msgstr "CUID#%d - Неможливо створити запит." +msgstr "CUID#%d - Неможливо створити запит трекера." #: src/message.h:91 #, c-format msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" -msgstr "CUID#%d - Создание нового запроса #%d" +msgstr "CUID#%d - Створення нового запиту трекера #%d" #: src/message.h:92 #, c-format msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled." -msgstr "CUID#%d - Вузлу DHT-дозволено." +msgstr "CUID#%d - Вузол DHT-досяжний." #: src/message.h:94 #, c-format @@ -1315,8 +1589,8 @@ msgid "" msgstr "" "Файл %s існує, проте контрольний файл(*.aria2) не існує. Завантаження було " "відмінено, щоб завадити перетворенню цього файлу на 0. Якщо Ви впевнені у " -"необхідності знов завантажити файл, тоді видаліть цей файл або " -"використовуйте переметр add --allow-overwrite=true та перезапустіть aria2." +"необхідності знов завантажити цей файл, тоді видаліть цей файл або " +"використовуйте переметр --allow-overwrite=true та перезапустіть aria2." #: src/message.h:104 #, c-format @@ -1343,7 +1617,7 @@ msgstr "Запис файлу %s" #: src/message.h:109 msgid "No peer list received." -msgstr "Перелік вузлів відсутьний." +msgstr "Перелік вузлів відсутній." #: src/message.h:110 #, c-format @@ -1357,11 +1631,11 @@ msgstr "Видаляється використана частина index=%d, f #: src/message.h:112 msgid "Download of selected files was complete." -msgstr "Завантаження обраних файлів було закінчено." +msgstr "Завантаження обраних файлів було повністю закінчено." #: src/message.h:113 msgid "The download was complete." -msgstr "Завантаження було закінчено." +msgstr "Завантаження було повністю закінчено." #: src/message.h:114 #, c-format @@ -1391,11 +1665,11 @@ msgstr "Metalink: Постановка до черги %s." #: src/message.h:119 #, c-format msgid "Download complete: %s" -msgstr "Завантаження закінчено: %s" +msgstr "Завантаження повністю закінчено: %s" #: src/message.h:120 msgid "Seeding is over." -msgstr "Роздавання закінчено." +msgstr "Роздавання скінчилось." #: src/message.h:121 #, c-format @@ -1481,7 +1755,8 @@ msgstr "Занадто малий корисний розмір для %s, ро msgid "" "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't " "exist." -msgstr "Безкорисний контрольний файл %s видалено бо %s не не існує." +msgstr "" +"Марний контрольний файл %s видалено бо файл завантаження %s не не існує." #: src/message.h:138 #, c-format @@ -1504,7 +1779,7 @@ msgstr "Невдала ініціалізація сокет бібліотек #: src/message.h:142 #, c-format msgid "%d second(s) has passed. Stopping application." -msgstr "Минуло %d секунд(и). Виконання програми припиняється." +msgstr "Минуло %d секунд(и). Програма зупиняється." #: src/message.h:143 #, c-format @@ -1560,43 +1835,61 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "Виникла помилка із сіткою з причини: %s" #: src/message.h:161 +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "Помилка під час завантаження CA сертифікату %s. Причина: %s" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "Невдала перевірка сертифікату. Причина: %s" + +#: src/message.h:164 +msgid "No certificate found." +msgstr "Не знайдено сертифікат." + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "Ім'я хоту не таке, як треба." + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "Тайм-аут." -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Невірний розмір блоку." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Блок занадто великий. Розмір=%d" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "Невірний заголовок." -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "Невірна відповідь." -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "Не знайдено заголовок." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "Немає заголовку статусу." -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." -msgstr "Помилка підключення до проксі-сервера." +msgstr "Помилка підключення проксі." -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." -msgstr "Не вдається встановити з'єднання" +msgstr "Помилка під час з'єднання." -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -1605,256 +1898,256 @@ msgstr "" "Ім'я файлу із запиту та те, що зареєстровано раніше не однакові. Очікуване:%" "s, фактичне:%s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Помилковий статус відповіді. Статус=%d" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Занадто великий розмір файлу. Розмір=%s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Кодування трансферу (обміну) %s не підтримується." -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "Помилка ініціалізації SSL: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "Помилка I/O (вводу/виводу) SSL" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "Помилка протоколу SSL" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Невідома SSL помилка %d" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "Не вдалося ініціалізувати SSL: Помилка OpenSSL з'єднання %d" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" -msgstr "Розміри не рівні. Очікуваний:%s, фактичний:%s" +msgstr "Розміри відрізняються. Очікуваний:%s, фактичний:%s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "Помилка авторизації." -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "З сервера отримано EOF (кінець файлу)." -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Від вузла отримано EOF (кінець файлу)." -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:189 msgid "Malformed meta info." msgstr "Невірні метадані." -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Помилка відкриття файлу %s: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Помилка під час запису до файлу %s: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Помилка читання з файлу %s: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:194 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Помилка читання з диску." -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "Помилка обрахунку SHA1 скми файлу %s, з причини: %s" +msgstr "Помилка обрахунку SHA1 суми файлу %s, з причини: %s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Помилка позиціонування файлу %s: %s" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "Зсув за межі діапазону, зміщення=%s" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s не є каталогом." -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Помилка утворення каталогу %s, обумовлена: %s" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Помилка відкриття сегменту файлу %s, обумовлена: %s" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Помилка запису до сегменту файлу %s, обумовлена: %s" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Помилка читання із сегменту файлу %s, обумовлена: %s" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Помилка відкриття сокету, обумовлена: %s" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Помилка встановлення налаштувань сокету, обумовлена: %s" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:206 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Помилка встановлення блокувального сокету, обумовлена: %s" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Помилка встановлення не-блокувального сокету, обумовлена: %s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:208 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Помилка прив'язки до сокету, обумовлена: %s" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Помилка прослуховування сокету, обумовлена:%s" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Помилка прийняття підключення від вузла:%s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Помилка під час отримання ім'я сокету, обумовлена:%s" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Помилка під час отримання ім'я підключеної точки, обумовлена:%s" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Помилка перетворення імені вузла %s, обумовлена:%s" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Помилка підключення до вузла %s, обумовлена: %s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Помилка перевірки сокету на можливість запису, обумовлена: %s" -#: src/message.h:210 +#: src/message.h:216 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Помилка перевірки сокету на можливість читання, обумовлена: %s" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Помилка пересилання даних, обумовлена: %s" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Помилка отримання даних, обумовлена: %s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Помилка запиту даних, обумовлена: %s" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:220 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Невідома помилка сокету %d (0x%x)" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:221 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Файл %s існує, проте %s не існує." -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:222 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "Не дійсний розмір завантаження для %s, розмір=%d. Має бути %d." -#: src/message.h:217 +#: src/message.h:223 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Не дійсний ID=%d для %s. Має бути %d." -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:224 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -"Шмат контрольної суми не пройшов підтвердження. checksumIndex=%d, offset=%s, " +"Контрольна сума блоку не пройшла підтвердження. checksumIndex=%d, offset=%s, " "expectedHash=%s, actualHash=%s" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "Завантаження скасовано." -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "Файл %s було завантажено із використанням іншої команди." -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Недостатня контрольна сума." -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Трекер повернув інформацію про збій з причини: %s" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "Виявлено флудінг (лавинну адресацію)." -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -1863,59 +2156,58 @@ msgstr "" "Втрачено з'єднання через відсутність запитів/частин повідомлень, якими " "обмінювались би за визначений період (%d секунд)." -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -"infoHash в файлі торенту doesn't не ідентичний тому, що знаходиться в файлі ." -"aria2." +"infoHash в файлі торенту не тотожній до того, що знаходиться в файлі .aria2." -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Нема такого файлу %s" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Занадто мала швидкість завантаження: %d <= %d(Б/с), хост:%s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Не знайдено HttpRequestEntry (входження Http запиту)" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Отримано %d статус, проте не забезпечено місцезнаходження заголовку." -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "Невірний діапазон в назві. Запит: %s-%s/%s, Відповідь: %s-%s/%s" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Нема файлу відповідного до Ваших налаштувань." -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "Виявлено виняток" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" "Максимальна довжина корисного завантаження завищена або не вірна. довжина = %" "u" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -"Не дійсна довжина. Не можна продовжувати зкачування %s: локальний %s, " -"віддалений %s" +"Не дійсна довжина файлу. Не можна продовжувати завантаження %s: локальний %" +"s, віддалений %s" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "Помилка при відкритті порту.\n" diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo index 10879fbe..e6d948ab 100644 Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 16a8160d..0ba38986 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-10 13:17+0000\n" "Last-Translator: Thuat \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -17,33 +17,33 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-14 11:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" "Quá trình đóng chương trình bắt đầu... Nhấn \"Ctrl-C\" lần nữa để đóng " "chương trình cấp tốc" -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "Quá trình đóng chương trình bắt đầu..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 sẽ tiếp tục tải về nếu quá trình chuyển dữ liệu bắt đầu lại" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" "Nếu gặp lỗi, vui lòng xem tập tin log. Nhấn tuỳ chọn \"-l\" ở phần help/man" -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "Kết quả tải tập tin" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "Tình trạng" @@ -59,49 +59,49 @@ msgstr " Ghi chú " msgid " Possible Values: " msgstr " Giá trị có thể " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "Giá trị phải là \"true\" (đúng) hoặc \"falsa\" (sai)" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "phải ở giữa %s và %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 -#, c-format -msgid "must be smaller than or equal to %.1f." -msgstr "" - #: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format -msgid "must be between %.1f and %.1f." +msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "" #: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format +msgid "must be between %.1f and %.1f." +msgstr "" + +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 +#, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "" @@ -134,83 +134,100 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" " has occured." msgstr "" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr "" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr "" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" - #: src/usage_text.h:62 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:64 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:66 msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" #: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:83 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:85 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" " is the only supported scheme." msgstr "" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr "" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." msgstr "" -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." -msgstr "" - -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -222,14 +239,14 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -241,14 +258,14 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -256,7 +273,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -264,7 +281,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -274,7 +291,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -283,7 +300,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -294,7 +311,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -310,28 +327,28 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -339,7 +356,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -349,39 +366,46 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr "" -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -390,7 +414,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -404,11 +428,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -424,13 +448,13 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -441,20 +465,20 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -466,7 +490,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -477,15 +501,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -496,18 +520,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -517,7 +541,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -525,7 +549,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -535,57 +559,65 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -601,7 +633,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -611,11 +643,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr "" -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -630,23 +662,23 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -658,30 +690,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -690,7 +722,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -701,7 +733,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -715,7 +747,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -732,7 +764,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -741,7 +773,7 @@ msgid "" " using --server-stat-if option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -751,7 +783,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -759,7 +791,7 @@ msgid "" " contact to them." msgstr "" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -770,6 +802,48 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr "" @@ -1388,350 +1462,368 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 -msgid "Timeout." -msgstr "" - -#: src/message.h:162 -msgid "Invalid chunk size." +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:163 #, c-format -msgid "Too large chunk. size=%d" +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:164 -msgid "Invalid header." +msgid "No certificate found." msgstr "" #: src/message.h:165 -msgid "Invalid response." -msgstr "" - -#: src/message.h:166 -msgid "No header found." +msgid "Hostname not match." msgstr "" #: src/message.h:167 -msgid "No status header." +msgid "Timeout." msgstr "" #: src/message.h:168 -msgid "Proxy connection failed." +msgid "Invalid chunk size." msgstr "" #: src/message.h:169 -msgid "Connection failed." +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" #: src/message.h:170 +msgid "Invalid header." +msgstr "" + +#: src/message.h:171 +msgid "Invalid response." +msgstr "" + +#: src/message.h:172 +msgid "No header found." +msgstr "" + +#: src/message.h:173 +msgid "No status header." +msgstr "" + +#: src/message.h:174 +msgid "Proxy connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:175 +msgid "Connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:183 -msgid "Malformed meta info." -msgstr "" - -#: src/message.h:185 -#, c-format -msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:186 -#, c-format -msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:187 -#, c-format -msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:188 -msgid "Failed to read data from disk." -msgstr "" - #: src/message.h:189 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:190 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgid "Malformed meta info." msgstr "" #: src/message.h:191 #, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:192 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:193 #, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:194 -#, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" #: src/message.h:195 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:196 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" #: src/message.h:198 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgid "%s is not a directory." msgstr "" #: src/message.h:199 #, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:200 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:201 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:202 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:203 -#, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:204 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:205 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:206 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:207 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:208 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:209 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:210 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:211 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:212 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:213 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:214 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:215 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:217 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:218 #, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:219 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:220 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "" + +#: src/message.h:221 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:222 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:223 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:224 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo index 63529290..c8b34260 100644 Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0f899005..43499473 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:18+0000\n" "Last-Translator: snufkinto \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" @@ -17,30 +17,30 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-14 11:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "" -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "紧急关闭序列开始..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 将恢复下载,如果传输重新开始。" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "下载结果:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "状态标识:" @@ -56,49 +56,49 @@ msgstr "" msgid " Possible Values: " msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "必须为'true'或'false'." -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "必须在%s和%s之间." -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "必须小于或等于%s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "必须大于或等于%s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "必须是一个数字" -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "必须小于或等于%.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "必须在%.1f 和%.1f之间." -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "必须大于或等于%.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "必须为以下值之一:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "无法识别的代理格式" @@ -131,83 +131,101 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" " has occured." msgstr "" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr " -t, --timeout=SEC 设置超时(秒)。" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr " -m, --max-tries=N 设置重试次数。0 意味着不限次数。" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr " --http-proxy=HOST:PORT 使用 HTTP 代理服务器。这对所有 URL 都有效。" - #: src/usage_text.h:62 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr " --http-user=USER 设置 HTTP 用户。这对所有 URL 都有效。" - -#: src/usage_text.h:64 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." -msgstr " --http-passwd=PASSWD 设置 HTTP 口令。这对所有 URL 都有效。" +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" #: src/usage_text.h:66 msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr " --http-proxy-user=USER 设置 HTTP 代理用户。这对所有 URL 都有效。" - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 设置 HTTP 代理口令。这对所有 URL 都有效。" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" #: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr " --http-user=USER 设置 HTTP 用户。这对所有 URL 都有效。" + +#: src/usage_text.h:83 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr " --http-passwd=PASSWD 设置 HTTP 口令。这对所有 URL 都有效。" + +#: src/usage_text.h:85 +#, fuzzy +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." msgstr " --http-proxy-method=METHOD 设置代理请求中使用的方法。" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" " is the only supported scheme." msgstr "" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr " --referer=REFERER 设置 Referer 。这对所有 URL 都有效。" -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr " --ftp-user=USER 设置 FTP 用户。这对所有 URL 都有效。" -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 设置 FTP 口令。这对所有 URL 都有效。" -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr " --ftp-type=TYPE 设置 FTP 传输类型。" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv 设置 FTP passive 模式。" +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." +msgstr "" -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." -msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD 在 FTP 中使用 HTTP 代理。" - -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -219,14 +237,14 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -238,14 +256,14 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -253,7 +271,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -261,7 +279,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -271,7 +289,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -280,7 +298,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -291,7 +309,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -307,28 +325,28 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -336,7 +354,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -346,39 +364,46 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr "" -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -387,7 +412,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -401,11 +426,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -421,13 +446,13 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -438,20 +463,20 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -463,7 +488,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -474,15 +499,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr "" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr "" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -493,18 +518,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -514,7 +539,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -522,7 +547,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -532,57 +557,65 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -598,7 +631,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -608,11 +641,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr "" -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -627,23 +660,23 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -655,30 +688,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr "" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr "" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr "" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -687,7 +720,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -698,7 +731,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -712,7 +745,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -729,7 +762,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -738,7 +771,7 @@ msgid "" " using --server-stat-if option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -748,7 +781,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -756,7 +789,7 @@ msgid "" " contact to them." msgstr "" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -767,6 +800,48 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr "" @@ -1389,353 +1464,392 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "" #: src/message.h:161 -msgid "Timeout." -msgstr "" - -#: src/message.h:162 -msgid "Invalid chunk size." +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:163 #, c-format -msgid "Too large chunk. size=%d" +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:164 -msgid "Invalid header." +msgid "No certificate found." msgstr "" #: src/message.h:165 -msgid "Invalid response." -msgstr "" - -#: src/message.h:166 -msgid "No header found." +msgid "Hostname not match." msgstr "" #: src/message.h:167 -msgid "No status header." +msgid "Timeout." msgstr "" #: src/message.h:168 -msgid "Proxy connection failed." +msgid "Invalid chunk size." msgstr "" #: src/message.h:169 -msgid "Connection failed." +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" #: src/message.h:170 +msgid "Invalid header." +msgstr "" + +#: src/message.h:171 +msgid "Invalid response." +msgstr "" + +#: src/message.h:172 +msgid "No header found." +msgstr "" + +#: src/message.h:173 +msgid "No status header." +msgstr "" + +#: src/message.h:174 +msgid "Proxy connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:175 +msgid "Connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:183 -msgid "Malformed meta info." -msgstr "" - -#: src/message.h:185 -#, c-format -msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:186 -#, c-format -msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:187 -#, c-format -msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:188 -msgid "Failed to read data from disk." -msgstr "" - #: src/message.h:189 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:190 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgid "Malformed meta info." msgstr "" #: src/message.h:191 #, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:192 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:193 #, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:194 -#, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" #: src/message.h:195 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:196 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" #: src/message.h:198 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgid "%s is not a directory." msgstr "" #: src/message.h:199 #, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:200 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:201 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:202 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:203 -#, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:204 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:205 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:206 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:207 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:208 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:209 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:210 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:211 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:212 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:213 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:214 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:215 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:217 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:218 #, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:219 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:220 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "" + +#: src/message.h:221 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:222 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:223 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:224 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "绑定端口时发生错误。\n" #: src/Util.cc:714 msgid "Files:" msgstr "文件:" + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr " --http-proxy=HOST:PORT 使用 HTTP 代理服务器。这对所有 URL 都有效。" + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#~ msgstr " --http-proxy-user=USER 设置 HTTP 代理用户。这对所有 URL 都有效。" + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD 设置 HTTP 代理口令。这对所有 URL 都有效。" + +#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#~ msgstr " -p, --ftp-pasv 设置 FTP passive 模式。" + +#~ msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." +#~ msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD 在 FTP 中使用 HTTP 代理。" diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo index 92dd781e..c890884b 100644 Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e05de411..204dc314 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 21:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n" "Last-Translator: snufkinto \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -17,31 +17,31 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-14 11:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/DownloadEngine.cc:801 +#: src/DownloadEngine.cc:820 msgid "" "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." msgstr "關閉序列開始...如要緊急關閉,請再次按Ctrl-C。" -#: src/DownloadEngine.cc:805 +#: src/DownloadEngine.cc:826 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." msgstr "緊急關閉序列開始..." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2將於傳輸重新開始後恢復下載。" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" "如有錯誤,請查看日誌記錄檔案。詳細資訊請參考幫助/man page內的 '-l' 選項。" -#: src/RequestGroupMan.cc:382 +#: src/RequestGroupMan.cc:389 msgid "Download Results:" msgstr "下載結果:" -#: src/RequestGroupMan.cc:397 +#: src/RequestGroupMan.cc:430 msgid "Status Legend:" msgstr "狀態說明:" @@ -57,49 +57,49 @@ msgstr " 標籤: " msgid " Possible Values: " msgstr " 有效值: " -#: src/OptionHandlerImpl.h:96 +#: src/OptionHandlerImpl.h:99 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "必須為'true'或'false'。" -#: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "必須在%s和%s之間。" -#: src/OptionHandlerImpl.h:171 +#: src/OptionHandlerImpl.h:174 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "必須小於或等於%s。" -#: src/OptionHandlerImpl.h:177 +#: src/OptionHandlerImpl.h:180 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "必須大於或等於%s。" -#: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243 +#: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246 msgid "must be a number." msgstr "必須是一個數字。" -#: src/OptionHandlerImpl.h:234 +#: src/OptionHandlerImpl.h:237 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "必須小於或等於%.1f。" -#: src/OptionHandlerImpl.h:237 +#: src/OptionHandlerImpl.h:240 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "必須在%.1f和%.1f之間。" -#: src/OptionHandlerImpl.h:240 +#: src/OptionHandlerImpl.h:243 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "必須大於或等於%.1f。" -#: src/OptionHandlerImpl.h:377 +#: src/OptionHandlerImpl.h:380 msgid "must be one of the following:" msgstr "必須為以下其中之一:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:424 +#: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "無法識別的代理伺服器格式" @@ -132,83 +132,101 @@ msgid "" " N URLs are given, those URLs are used more " "than\n" " once so that N connections total are made\n" -" simultaneously. Please see -j option too." +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:53 +#: src/usage_text.h:55 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" " has occured." msgstr "" -#: src/usage_text.h:56 +#: src/usage_text.h:58 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." msgstr " -t, --timeout=SEC 設定超時(秒)。" -#: src/usage_text.h:58 +#: src/usage_text.h:60 msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr " -m, --max-tries=N 設定重試次數,0表示不限次數。" -#: src/usage_text.h:60 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr " --http-proxy=HOST:PORT 使用HTTP代理伺服器(對所有URL有效)。" - #: src/usage_text.h:62 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr " --http-user=USER 設定HTTP用戶(對所有URL有效)。" - -#: src/usage_text.h:64 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." -msgstr " --http-passwd=PASSWD 設定HTTP密碼(對所有URL有效)。" +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" #: src/usage_text.h:66 msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。" - -#: src/usage_text.h:68 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" #: src/usage_text.h:70 -msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:74 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for particular proctol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr " --http-user=USER 設定HTTP用戶(對所有URL有效)。" + +#: src/usage_text.h:83 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr " --http-passwd=PASSWD 設定HTTP密碼(對所有URL有效)。" + +#: src/usage_text.h:85 +#, fuzzy +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." msgstr " --http-proxy-method=METHOD 設定代理請求所使用的方法。" -#: src/usage_text.h:72 +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" " is the only supported scheme." msgstr "" -#: src/usage_text.h:75 +#: src/usage_text.h:90 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr " --referer=REFERER 設定Referer(對所有URL有效)。" -#: src/usage_text.h:77 +#: src/usage_text.h:92 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr " --ftp-user=USER 設定FTP用戶(對所有URL有效)。" -#: src/usage_text.h:79 +#: src/usage_text.h:94 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 設定FTP密碼(對所有URL有效)。" -#: src/usage_text.h:81 +#: src/usage_text.h:96 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." msgstr " --ftp-type=TYPE 設定FTP傳輸類型。" -#: src/usage_text.h:83 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv 使用FTP passive模式。" +#: src/usage_text.h:98 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." +msgstr "" -#: src/usage_text.h:85 -msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." -msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD 在FTP中使用HTTP代理伺服器。" - -#: src/usage_text.h:87 +#: src/usage_text.h:101 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -220,14 +238,14 @@ msgid "" "downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:93 +#: src/usage_text.h:107 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:97 +#: src/usage_text.h:111 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" " 'none' doesn't pre-allocate file space. " @@ -239,14 +257,14 @@ msgid "" " the file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:103 +#: src/usage_text.h:117 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:107 +#: src/usage_text.h:121 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -254,7 +272,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/usage_text.h:111 +#: src/usage_text.h:125 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -262,7 +280,7 @@ msgid "" " doesn't exist." msgstr "" -#: src/usage_text.h:115 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -272,7 +290,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/usage_text.h:120 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -281,7 +299,7 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities." msgstr "" -#: src/usage_text.h:124 +#: src/usage_text.h:138 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -292,7 +310,7 @@ msgid "" " appended." msgstr "" -#: src/usage_text.h:130 +#: src/usage_text.h:144 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -308,29 +326,29 @@ msgid "" " required." msgstr "" -#: src/usage_text.h:141 +#: src/usage_text.h:155 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." msgstr "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] 使用HTTP/1.1 persistent connection。" -#: src/usage_text.h:143 +#: src/usage_text.h:157 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] 使用HTTP/1.1 pipelining。" -#: src/usage_text.h:145 +#: src/usage_text.h:159 msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" " and Metalink downloads with chunk checksums.\n" " Use this option to re-download a damaged " "portion\n" " of a file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:151 +#: src/usage_text.h:165 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -338,7 +356,7 @@ msgid "" " on affects Metalink mode with chunk checksums." msgstr "" -#: src/usage_text.h:155 +#: src/usage_text.h:169 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -348,39 +366,46 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/usage_text.h:162 +#: src/usage_text.h:176 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 為http(s)下載設定使用者識別字串。" -#: src/usage_text.h:164 +#: src/usage_text.h:178 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc 停用netrc支援。" -#: src/usage_text.h:166 +#: src/usage_text.h:180 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" " URIs on a single line using the TAB " "character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." msgstr "" -#: src/usage_text.h:171 +#: src/usage_text.h:189 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " "for\n" " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " -"metalink." +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:174 +#: src/usage_text.h:193 msgid "" " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " "format\n" " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." msgstr "" -#: src/usage_text.h:177 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -389,7 +414,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:181 +#: src/usage_text.h:200 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -403,11 +428,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:190 +#: src/usage_text.h:209 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent檔案路徑。" -#: src/usage_text.h:192 +#: src/usage_text.h:211 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -423,13 +448,13 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:202 +#: src/usage_text.h:221 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:205 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -440,20 +465,20 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:211 +#: src/usage_text.h:230 msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:215 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:218 +#: src/usage_text.h:237 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -465,7 +490,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/usage_text.h:226 +#: src/usage_text.h:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -476,15 +501,15 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:233 +#: src/usage_text.h:252 msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] 使用Peer Exchange擴充套件。" -#: src/usage_text.h:235 +#: src/usage_text.h:254 msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。" -#: src/usage_text.h:237 +#: src/usage_text.h:256 msgid "" " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -495,18 +520,18 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/usage_text.h:243 +#: src/usage_text.h:262 msgid "" " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" " network." msgstr "" -#: src/usage_text.h:246 +#: src/usage_text.h:265 msgid "" " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." msgstr "" -#: src/usage_text.h:248 +#: src/usage_text.h:267 msgid "" " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" " If several encryption methods are provided by " @@ -516,7 +541,7 @@ msgid "" " the given level." msgstr "" -#: src/usage_text.h:253 +#: src/usage_text.h:272 msgid "" " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" " establish connection with legacy BitTorrent\n" @@ -524,7 +549,7 @@ msgid "" " handshake." msgstr "" -#: src/usage_text.h:258 +#: src/usage_text.h:277 msgid "" " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the " "download\n" @@ -534,57 +559,65 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/usage_text.h:263 +#: src/usage_text.h:282 msgid "" " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " "each\n" " BitTorrent download." msgstr "" -#: src/usage_text.h:266 +#: src/usage_text.h:285 msgid "" " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" " verifying piece hashes." msgstr "" -#: src/usage_text.h:269 +#: src/usage_text.h:288 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink檔案路徑。" -#: src/usage_text.h:271 +#: src/usage_text.h:290 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously." +" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:274 +#: src/usage_text.h:299 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION 指定要下載的檔案版本。" -#: src/usage_text.h:276 +#: src/usage_text.h:301 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE 指定要下載的檔案語言。" -#: src/usage_text.h:278 +#: src/usage_text.h:303 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr " --metalink-os=OS 指定要下載的檔案作業系統。" -#: src/usage_text.h:280 +#: src/usage_text.h:305 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/usage_text.h:284 +#: src/usage_text.h:309 msgid "" " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy " "'none'\n" " if you don't have any preferred protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:287 +#: src/usage_text.h:312 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -600,7 +633,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/usage_text.h:297 +#: src/usage_text.h:322 msgid "" " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" " protocols are available for a mirror in a " @@ -610,11 +643,11 @@ msgid "" " specify the preference of protocol." msgstr "" -#: src/usage_text.h:303 +#: src/usage_text.h:328 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version 列印版本號後退出。" -#: src/usage_text.h:305 +#: src/usage_text.h:330 msgid "" " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" " The help messages are classified in several\n" @@ -629,23 +662,23 @@ msgid "" " and print the result." msgstr "" -#: src/usage_text.h:313 +#: src/usage_text.h:338 msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." msgstr " --no-conf 停止載入aria2.conf設定檔。" -#: src/usage_text.h:315 +#: src/usage_text.h:340 msgid "" " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." msgstr " --conf-path=PATH 更改設定檔案路徑至PATH。" -#: src/usage_text.h:317 +#: src/usage_text.h:342 msgid "" " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " "passed.\n" " If 0 is given, this feature is disabled." msgstr "" -#: src/usage_text.h:320 +#: src/usage_text.h:345 msgid "" " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " "use\n" @@ -657,30 +690,30 @@ msgid "" " http://host/file" msgstr "" -#: src/usage_text.h:326 +#: src/usage_text.h:351 msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)." msgstr " -q, --quiet[=true|false] 使用aria2安靜模式(無終端輸出)。" -#: src/usage_text.h:328 +#: src/usage_text.h:353 msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." msgstr " --async-dns[=true|false] 使用非同步DNS。" -#: src/usage_text.h:330 +#: src/usage_text.h:355 msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] 重用FTP的連接。" -#: src/usage_text.h:332 +#: src/usage_text.h:357 msgid "" " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " "summary.\n" " Setting 0 suppresses the output." msgstr " --summary-interval=SEC 設定輸出下載進度摘要的間隔。" -#: src/usage_text.h:335 +#: src/usage_text.h:360 msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." msgstr " --log-level=LEVEL 設定輸出記錄日誌級別。" -#: src/usage_text.h:337 +#: src/usage_text.h:362 msgid "" " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " "the\n" @@ -689,7 +722,7 @@ msgid "" " apply it to the local file." msgstr "" -#: src/usage_text.h:341 +#: src/usage_text.h:366 msgid "" " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " "establish\n" @@ -700,7 +733,7 @@ msgid "" " effect and --timeout option is used instead." msgstr "" -#: src/usage_text.h:346 +#: src/usage_text.h:371 msgid "" " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from " "the\n" @@ -714,7 +747,7 @@ msgid "" " HTTP/FTP servers." msgstr "" -#: src/usage_text.h:353 +#: src/usage_text.h:378 msgid "" " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" " If 'inorder' is given, URI is tried in the " @@ -731,7 +764,7 @@ msgid "" " --server-stat-if options." msgstr "" -#: src/usage_text.h:364 +#: src/usage_text.h:389 msgid "" " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " "profile\n" @@ -740,7 +773,7 @@ msgid "" " using --server-stat-if option." msgstr "" -#: src/usage_text.h:368 +#: src/usage_text.h:393 msgid "" " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " "profile\n" @@ -750,7 +783,7 @@ msgid "" " See also --uri-selector option" msgstr "" -#: src/usage_text.h:373 +#: src/usage_text.h:398 msgid "" " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" " performance profile of the servers since the " @@ -758,7 +791,7 @@ msgid "" " contact to them." msgstr "" -#: src/usage_text.h:377 +#: src/usage_text.h:402 msgid "" " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " "seconds.\n" @@ -769,6 +802,48 @@ msgid "" " regardless of the value." msgstr "" +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:422 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:425 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"to\n" +" which proxy should not be used." +msgstr "" + #: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr " 版本 " @@ -1398,268 +1473,287 @@ msgid "Network problem has occurred. cause:%s" msgstr "發生網絡問題,原因: %s" #: src/message.h:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s" + +#: src/message.h:163 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:164 +#, fuzzy +msgid "No certificate found." +msgstr "找不到header。" + +#: src/message.h:165 +msgid "Hostname not match." +msgstr "" + +#: src/message.h:167 msgid "Timeout." msgstr "連線逾時。" -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:168 msgid "Invalid chunk size." msgstr "無效的區塊大小。" -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "區塊大小太大。 size=%d" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:170 msgid "Invalid header." msgstr "無效的header。" -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:171 msgid "Invalid response." msgstr "無效的回應。" -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:172 msgid "No header found." msgstr "找不到header。" -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:173 msgid "No status header." msgstr "找不到狀態header。" -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:174 msgid "Proxy connection failed." msgstr "代理伺服器連接失敗。" -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:175 msgid "Connection failed." msgstr "連線失敗。" -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "所請求的檔案名稱與已登記的名稱不相符。 期望:%s 真實:%s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "回覆狀態不成功。 狀態=%d" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "檔案大小太大。size=%s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "不支援傳輸編碼 %s 。" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL初始化失敗:%s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:181 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL I/O錯誤" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:182 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL協議錯誤" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "SSL不明錯誤 %d" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "SSL初始化失敗:OpenSSL連接錯誤 %d" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "大小不相符 期望:%s 真實:%s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:186 msgid "Authorization failed." msgstr "認證失敗" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:187 msgid "Got EOF from the server." msgstr "伺服器傳回EOF" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:188 msgid "Got EOF from peer." msgstr "使用者傳回EOF" -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:189 msgid "Malformed meta info." msgstr "meta訊息格式錯誤。" -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "開啟檔案 %s 失敗,原因:%s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "寫入檔案 %s 失敗,原因:%s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:194 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "從磁碟讀取資料失敗。" -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "計算檔案 %s 的SHA1值失敗,原因:%s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "找尋檔案 %s 失敗,原因:%s" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s 不是一個目錄。" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "建立目錄 %s 失敗,原因:%s" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "開啟分塊檔案 %s 失敗,原因:%s" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "寫入分塊檔案 %s 失敗,原因:%s" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "讀取分塊檔案 %s 失敗,原因:%s" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:204 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "開啟通訊連接失敗,原因:%s" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "設定通訊連接選項失敗,原因:%s" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:206 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:208 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "接受使用者連接失敗,原因:%s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:211 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "取得通訊連接名稱失敗,原因:%s" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "取得已連接使用者名稱失敗,原因:%s" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "解析主機名稱 %s 失敗,原因:%s" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:214 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "連接主機 %s 失敗,原因:%s" -#: src/message.h:209 +#: src/message.h:215 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "檢查通訊連接是否可寫時失敗,原因:%s" -#: src/message.h:210 +#: src/message.h:216 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "檢查通訊連接是否可讀時失敗,原因:%s" -#: src/message.h:211 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "傳送資料失敗,原因:%s" -#: src/message.h:212 +#: src/message.h:218 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "接受資料失敗,原因:%s" -#: src/message.h:213 +#: src/message.h:219 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:214 +#: src/message.h:220 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "未知的通訊連接錯誤 %d (0x%x)" -#: src/message.h:215 +#: src/message.h:221 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "找到檔案 %s ,但找不到 %s 。" -#: src/message.h:216 +#: src/message.h:222 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "" -#: src/message.h:217 +#: src/message.h:223 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" -#: src/message.h:218 +#: src/message.h:224 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" @@ -1668,85 +1762,106 @@ msgstr "" "區塊checksum驗證失敗。checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%s, " "actualHash=%s" -#: src/message.h:219 +#: src/message.h:225 msgid "Download aborted." msgstr "下載已中斷。" -#: src/message.h:220 +#: src/message.h:226 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "檔案 %s 正被其他命令下載中。" -#: src/message.h:221 +#: src/message.h:227 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:222 +#: src/message.h:228 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Tracker返回錯誤原因:%s" -#: src/message.h:223 +#: src/message.h:229 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:224 +#: src/message.h:230 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:225 +#: src/message.h:231 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "torrent檔案中的infoHash與.aria2檔案內的不相符。" -#: src/message.h:226 +#: src/message.h:232 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "無相關檔案項目 %s" -#: src/message.h:227 +#: src/message.h:233 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "下載速度太慢:%d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:228 +#: src/message.h:234 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "找不到HttpRequestEntry。" -#: src/message.h:229 +#: src/message.h:235 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:230 +#: src/message.h:236 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:231 +#: src/message.h:237 msgid "No file matched with your preference." msgstr "沒有符合的檔案。" -#: src/message.h:232 +#: src/message.h:238 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:233 +#: src/message.h:239 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:234 +#: src/message.h:240 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "無效的檔案長度,無法繼續下載 %s: local %s, remote %s" -#: src/BtSetup.cc:123 +#: src/BtSetup.cc:160 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "" #: src/Util.cc:714 msgid "Files:" msgstr "檔案:" + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr " --http-proxy=HOST:PORT 使用HTTP代理伺服器(對所有URL有效)。" + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#~ msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。" + +#~ msgid "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all " +#~ "URLs." +#~ msgstr "" +#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。" + +#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +#~ msgstr " -p, --ftp-pasv 使用FTP passive模式。" + +#~ msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP." +#~ msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD 在FTP中使用HTTP代理伺服器。"