diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 721aab7c..28517e8f 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2008-02-21 Tatsuhiro Tsujikawa + + Updated translations. Added Finnish and Hebrew translations. + Great thanks to all translators! + * po/*.{po, gmo} + * po/LINGUAS + 2008-02-21 Tatsuhiro Tsujikawa Log more detailed information about each message. diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index c7776ec4..1e1b1e57 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -ca de es fr it ja nl pt_BR ru sv +ca de es fi fr he it ja nl pt_BR ru sv diff --git a/po/aria2c.pot b/po/aria2c.pot index 24afbac7..9a3d6678 100644 --- a/po/aria2c.pot +++ b/po/aria2c.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: aria2c 0.13.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-09 00:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 02:01+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,49 +16,49 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/OptionHandlerImpl.h:66 +#: src/OptionHandlerImpl.h:70 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:87 src/OptionHandlerImpl.h:120 +#: src/OptionHandlerImpl.h:91 src/OptionHandlerImpl.h:124 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:117 +#: src/OptionHandlerImpl.h:121 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:123 +#: src/OptionHandlerImpl.h:127 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:126 src/OptionHandlerImpl.h:172 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:176 msgid "must be a number." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:163 +#: src/OptionHandlerImpl.h:167 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:166 +#: src/OptionHandlerImpl.h:170 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:169 +#: src/OptionHandlerImpl.h:173 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:230 +#: src/OptionHandlerImpl.h:235 msgid "must be one of the following:" msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:258 +#: src/OptionHandlerImpl.h:272 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "" @@ -260,97 +260,107 @@ msgstr "" #: src/message.h:81 #, c-format -msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." +msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled." msgstr "" #: src/message.h:82 #, c-format -msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" +msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." msgstr "" #: src/message.h:83 #, c-format -msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." +msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" msgstr "" #: src/message.h:84 #, c-format -msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" +msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." msgstr "" #: src/message.h:85 #, c-format -msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" +msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" msgstr "" #: src/message.h:86 #, c-format -msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" +msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" msgstr "" #: src/message.h:87 #, c-format -msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" +msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" msgstr "" #: src/message.h:88 #, c-format -msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." +msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" msgstr "" #: src/message.h:89 #, c-format -msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." +msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." msgstr "" #: src/message.h:90 #, c-format +msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." +msgstr "" + +#: src/message.h:91 +#, c-format msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" msgstr "" #: src/message.h:92 #, c-format -msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:93 -#, c-format -msgid "Tracker returned warning message: %s" +msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled." msgstr "" #: src/message.h:94 #, c-format -msgid "The segment file %s exists." +msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" msgstr "" #: src/message.h:95 #, c-format -msgid "The segment file %s does not exist." +msgid "Tracker returned warning message: %s" msgstr "" #: src/message.h:96 #, c-format -msgid "Saving the segment file %s" +msgid "The segment file %s exists." msgstr "" #: src/message.h:97 -msgid "The segment file was saved successfully." +#, c-format +msgid "The segment file %s does not exist." msgstr "" #: src/message.h:98 #, c-format -msgid "Loading the segment file %s." +msgid "Saving the segment file %s" msgstr "" #: src/message.h:99 -msgid "The segment file was loaded successfully." +msgid "The segment file was saved successfully." msgstr "" #: src/message.h:100 -msgid "No URI to download. Download aborted." +#, c-format +msgid "Loading the segment file %s." msgstr "" #: src/message.h:101 +msgid "The segment file was loaded successfully." +msgstr "" + +#: src/message.h:102 +msgid "No URI to download. Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:103 #, c-format msgid "" "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was " @@ -359,527 +369,1136 @@ msgid "" "overwrite=true option and restart aria2." msgstr "" -#: src/message.h:102 +#: src/message.h:104 #, c-format msgid "Allocating file %s, %s bytes" msgstr "" -#: src/message.h:103 +#: src/message.h:105 msgid "File not found" msgstr "" -#: src/message.h:104 +#: src/message.h:106 msgid "Not a directory" msgstr "" -#: src/message.h:105 +#: src/message.h:107 #, c-format msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" msgstr "" -#: src/message.h:106 +#: src/message.h:108 #, c-format msgid "Writing file %s" msgstr "" -#: src/message.h:107 +#: src/message.h:109 msgid "No peer list received." msgstr "" -#: src/message.h:108 +#: src/message.h:110 #, c-format msgid "Adding peer %s:%d" msgstr "" -#: src/message.h:109 +#: src/message.h:111 #, c-format msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" msgstr "" -#: src/message.h:110 +#: src/message.h:112 msgid "Download of selected files was complete." msgstr "" -#: src/message.h:111 -msgid "The download was complete." -msgstr "" - -#: src/message.h:112 -#, c-format -msgid "Removed %d have entries." -msgstr "" - #: src/message.h:113 -#, c-format -msgid "Validating file %s" +msgid "The download was complete." msgstr "" #: src/message.h:114 #, c-format -msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" +msgid "Removed %d have entries." msgstr "" #: src/message.h:115 #, c-format -msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." +msgid "Validating file %s" msgstr "" #: src/message.h:116 #, c-format -msgid "Metalink: Queueing %s for download." +msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" msgstr "" #: src/message.h:117 #, c-format -msgid "Download complete: %s" +msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." msgstr "" #: src/message.h:118 -msgid "Seeding is over." +#, c-format +msgid "Metalink: Queueing %s for download." msgstr "" #: src/message.h:119 #, c-format -msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." +msgid "Download complete: %s" msgstr "" #: src/message.h:120 -msgid "No chunk to verify." +msgid "Seeding is over." msgstr "" #: src/message.h:121 #, c-format -msgid "Good chunk checksum. hash=%s" +msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." msgstr "" #: src/message.h:122 +msgid "No chunk to verify." +msgstr "" + +#: src/message.h:123 +#, c-format +msgid "Good chunk checksum. hash=%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:124 #, c-format msgid "Failed to load cookies from %s" msgstr "" -#: src/message.h:123 +#: src/message.h:125 #, c-format msgid "" ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc " "support disabled." msgstr "" -#: src/message.h:124 +#: src/message.h:126 msgid "Logging started." msgstr "" -#: src/message.h:125 +#: src/message.h:127 msgid "Specify at least one URL." msgstr "" -#: src/message.h:126 -msgid "daemon failed." -msgstr "" - -#: src/message.h:127 -#, c-format -msgid "Verification finished successfully. file=%s" -msgstr "" - #: src/message.h:128 -#, c-format -msgid "Checksum error detected. file=%s" +msgid "daemon failed." msgstr "" #: src/message.h:129 #, c-format -msgid "Incomplete range specified. %s" +msgid "Verification finished successfully. file=%s" msgstr "" #: src/message.h:130 #, c-format -msgid "Failed to convert string into value: %s" +msgid "Checksum error detected. file=%s" msgstr "" #: src/message.h:131 -msgid "Resource not found" +#, c-format +msgid "Incomplete range specified. %s" msgstr "" #: src/message.h:132 #, c-format -msgid "File already exists. Renamed to %s." +msgid "Failed to convert string into value: %s" msgstr "" #: src/message.h:133 -msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." +msgid "Resource not found" +msgstr "" + +#: src/message.h:134 +#, c-format +msgid "File already exists. Renamed to %s." msgstr "" #: src/message.h:135 -msgid "Timeout." +msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." msgstr "" #: src/message.h:136 -msgid "Invalid chunk size." +#, c-format +msgid "Too small payload size for %s, size=%d." msgstr "" #: src/message.h:137 #, c-format -msgid "Too large chunk. size=%d" +msgid "" +"Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't " +"exist." msgstr "" #: src/message.h:138 -msgid "Invalid header." +#, c-format +msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB" msgstr "" #: src/message.h:139 -msgid "Invalid response." +#, c-format +msgid "Missing %s in torrent metainfo." msgstr "" #: src/message.h:140 -msgid "No header found." +msgid "Tracker returned null data." msgstr "" #: src/message.h:141 -msgid "No status header." +msgid "Windows socket library initialization failed" msgstr "" #: src/message.h:142 -msgid "Proxy connection failed." -msgstr "" - -#: src/message.h:143 -msgid "Connection failed." +#, c-format +msgid "%d second(s) has passed. Stopping application." msgstr "" #: src/message.h:144 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:145 +msgid "Invalid chunk size." +msgstr "" + +#: src/message.h:146 +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" +msgstr "" + +#: src/message.h:147 +msgid "Invalid header." +msgstr "" + +#: src/message.h:148 +msgid "Invalid response." +msgstr "" + +#: src/message.h:149 +msgid "No header found." +msgstr "" + +#: src/message.h:150 +msgid "No status header." +msgstr "" + +#: src/message.h:151 +msgid "Proxy connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:152 +msgid "Connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:153 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:145 +#: src/message.h:154 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:146 +#: src/message.h:155 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "" -#: src/message.h:147 +#: src/message.h:156 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:148 +#: src/message.h:157 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:149 +#: src/message.h:158 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:150 -msgid "SSL protocol error" -msgstr "" - -#: src/message.h:151 -#, c-format -msgid "SSL unknown error %d" -msgstr "" - -#: src/message.h:152 -#, c-format -msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" -msgstr "" - -#: src/message.h:153 -#, c-format -msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" -msgstr "" - -#: src/message.h:154 -msgid "Authorization failed." -msgstr "" - -#: src/message.h:155 -msgid "Got EOF from the server." -msgstr "" - -#: src/message.h:156 -msgid "Got EOF from peer." -msgstr "" - -#: src/message.h:157 -msgid "Malformed meta info." -msgstr "" - #: src/message.h:159 -#, c-format -msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" +msgid "SSL protocol error" msgstr "" #: src/message.h:160 #, c-format -msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" +msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" #: src/message.h:161 #, c-format -msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" +msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" #: src/message.h:162 -msgid "Failed to read data from disk." +#, c-format +msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" #: src/message.h:163 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" +msgid "Authorization failed." msgstr "" #: src/message.h:164 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgid "Got EOF from the server." msgstr "" #: src/message.h:165 -#, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgid "Got EOF from peer." msgstr "" #: src/message.h:166 -#, c-format -msgid "%s is not a directory." -msgstr "" - -#: src/message.h:167 -#, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgid "Malformed meta info." msgstr "" #: src/message.h:168 #, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:169 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:170 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:171 +msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" #: src/message.h:172 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:173 #, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:174 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" #: src/message.h:175 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "%s is not a directory." msgstr "" #: src/message.h:176 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:177 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:178 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:179 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:180 -#, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:181 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:182 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:183 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:184 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:185 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:186 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:187 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:188 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:189 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:190 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:191 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:192 #, c-format +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:193 +#, c-format +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:194 +#, c-format +msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:195 +#, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:196 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "" + +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:201 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:202 msgid "Download aborted." msgstr "" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:203 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:204 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:197 +#: src/message.h:206 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:208 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:211 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:214 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:215 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" +msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:74 +#: src/usage_text.h:37 +msgid "" +" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:39 +msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:41 +msgid "" +" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" +" specified, log is written to stdout." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:44 +msgid " -D, --daemon Run as daemon." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:46 +msgid "" +" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " +"be\n" +" between 1 and 5. This option affects all " +"URLs.\n" +" Thus, aria2 connects to each URL with\n" +" N connections.\n" +" Default: 1" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:52 +msgid "" +" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " +"error\n" +" has occured. Specify a value between 0 and " +"60.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:56 +msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:58 +msgid "" +" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:61 +msgid "" +" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:63 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:65 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:67 +msgid "" +" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:69 +msgid "" +" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:71 +msgid "" +" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" +" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:75 +msgid "" +" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " +"basic\n" +" is the only supported scheme.\n" +" Default: basic" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:79 +msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid "" +" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" +" Default: anonymous" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:84 +msgid "" +" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" +" Default: ARIA2USER@" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:87 +msgid "" +" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " +"'binary'\n" +" or 'ascii'.\n" +" Default: binary" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:91 +msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:93 +msgid "" +" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " +"or\n" +" 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:97 +msgid "" +" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " +"than\n" +" or equal to this value(bytes per sec).\n" +" 0 means aria2 does not have a lowest speed " +"limit.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" This option does not affect BitTorrent " +"downloads.\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:104 +msgid "" +" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:109 +msgid "" +" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " +"either\n" +" 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-" +"allocate\n" +" file space. 'prealloc' pre-allocates file " +"space\n" +" before download begins. This may take some " +"time\n" +" depending on the size of the file.\n" +" Default: prealloc" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:116 +msgid "" +" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" +" size is smaller than SIZE.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:120 +msgid "" +" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " +"while\n" +" allocating files.\n" +" Turn off if you encounter any error" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:124 +msgid "" +" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" +" already exists but the corresponding .aria2 " +"file\n" +" doesn't exist.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:129 +msgid "" +" --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " +"download\n" +" when a piece length is different from one in\n" +" a control file. If true is given, you can " +"proceed\n" +" but some download progress will be lost." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:134 +msgid "" +" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " +"sequentially\n" +" and download each URI in a separate session, " +"like\n" +" the usual command-line download utilities.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:139 +msgid "" +" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " +"already\n" +" exists. This option works only in http(s)/ftp\n" +" download.\n" +" The new file name has a dot and a number" +"(1..9999)\n" +" appended.\n" +" Default: true" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:146 +msgid "" +" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" +" You can specify set of parts:\n" +" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" +" Also you can specify numeric sequences with " +"step\n" +" counter:\n" +" http://host/image[000-100:2].img\n" +" A step counter can be omitted.\n" +" If all URIs do not point to the same file, " +"such\n" +" as the second example above, -Z option is\n" +" required.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:158 +msgid "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " +"connection.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:161 +msgid "" +" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:164 +msgid "" +" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " +"hash.\n" +" This option only affects in BitTorrent " +"downloads\n" +" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" +" Use this option to re-download a damaged " +"portion\n" +" of a file.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:171 +msgid "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" +" downloading a file in Metalink mode. This " +"option\n" +" on affects Metalink mode with chunk " +"checksums.\n" +" Default: true" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:176 +msgid "" +" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" +" file. Use this option to resume a download\n" +" started by a web browser or another program\n" +" which downloads files sequentially from the\n" +" beginning. Currently this option is only\n" +" applicable to http(s)/ftp downloads." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:183 +msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:185 +msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:187 +msgid "" +" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" +" multiple URIs for a single entity: separate\n" +" URIs on a single line using the TAB " +"character.\n" +" Reads input from stdin when '-' is specified." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:192 +msgid "" +" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " +"downloads.\n" +" It should be used with the -i option.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:196 +msgid "" +" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" +" the same used by Netscape and Mozilla." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:199 +msgid "" +" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " +"file\n" +" and exit. More detailed information will be " +"listed\n" +" in case of torrent file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:203 +msgid "" +" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" +" You can find the file index using the\n" +" --show-files option. Multiple indexes can be\n" +" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n" +" You can also use '-' to specify a range: \"1-5" +"\".\n" +" ',' and '-' can be used together.\n" +" When used with the -M option, index may vary\n" +" depending on the query(see --metalink-* " +"options)." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:212 +msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:214 +msgid "" +" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .torrent or content type is\n" +" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n" +" parses it as a torrent file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a torrent file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:224 +msgid "" +" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" +" mentioned in .torrent file.\n" +" Default: true" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:228 +msgid "" +" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:234 +msgid "" +" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:239 +msgid "" +" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" +" --seed-ratio option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:242 +msgid "" +" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" +" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" +" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" +" seeding regardless of share ratio.\n" +" If --seed-time option is specified along with\n" +" this option, seeding ends when at least one " +"of\n" +" the conditions is satisfied." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:250 +msgid "" +" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " +"in\n" +" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" +" bytes are specified, only first 20\n" +" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" +" specified, the random alphabet characters are\n" +" added to make it's length 20 bytes.\n" +" Default: -aria2-" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:258 +msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:260 +msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:262 +msgid "" +" --dht-listen-port... Set UDP listening port for DHT.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:268 +msgid "" +" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" +" network." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:271 +msgid "" +" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" +" If several encryption methods are provided by " +"a\n" +" peer, aria2 chooses a lowest one which " +"satisfies\n" +" the given level." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:276 +msgid "" +" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" +" establish connection with legacy BitTorrent\n" +" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" +" handshake." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:281 +msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:283 +msgid "" +" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" +" simultaneously.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:287 +msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:289 +msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:291 +msgid "" +" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:293 +msgid "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" +" A comma-deliminated list of locations is\n" +" acceptable." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:297 +msgid "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. The " +"possible\n" +" values are 'http', 'https', 'ftp' and 'none'.\n" +" Specifiy none to disable this feature." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:301 +msgid "" +" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .metaink or content type is\n" +" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n" +" parses it as a metalink file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a metalink file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:311 +msgid "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" +" protocols are available for a mirror in a " +"metalink\n" +" file, aria2 uses one of them.\n" +" Use --metalink-preferred-protocol option to\n" +" specify the preference of protocol." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:317 +msgid " -v, --version Print the version number and exit." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:319 +msgid "" +" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" +" The help messages are classified in several\n" +" categories. For example, type \"--help=http\" " +"for\n" +" detailed explanation for the options related " +"to\n" +" http. If no matching category is found, " +"search\n" +" option name in forward match and print the\n" +" result." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:327 +msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:329 +msgid "" +" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:331 +msgid "" +" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " +"passed.\n" +" If 0 is given, this feature is disabled." +msgstr "" + +#: src/BtSetup.cc:120 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "" + +#: src/DownloadEngine.cc:295 +msgid "" +"Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." +msgstr "" + +#: src/DownloadEngine.cc:299 +msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:40 +msgid " Default: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:41 +msgid " Tags: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:42 +msgid " Available Values: " +msgstr "" + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:78 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:76 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:80 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:225 +#: src/RequestGroupMan.cc:258 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/Util.cc:701 +#: src/RequestGroupMan.cc:273 +msgid "Status Legend:" +msgstr "" + +#: src/Util.cc:702 msgid "Files:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:42 -msgid " Default: " -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:45 +#: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr "" -#: src/version_usage.cc:49 +#: src/version_usage.cc:58 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -897,498 +1516,62 @@ msgid "" "USA\n" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:84 -msgid "Contact Info:" +#: src/version_usage.cc:93 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:90 +#: src/version_usage.cc:98 #, c-format msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:92 +#: src/version_usage.cc:100 #, c-format msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:95 +#: src/version_usage.cc:103 #, c-format msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:98 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:99 -msgid "" -" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:100 -msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:101 -msgid "" -" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" -" specified, log is written to stdout." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:104 -msgid " -D, --daemon Run as daemon." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:106 -msgid "" -" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " -"be\n" -" between 1 and 5. This option affects all " -"URLs.\n" -" Thus, aria2 connects to each URL with\n" -" N connections.\n" -" Default: 1" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:111 -msgid "" -" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " -"error\n" -" has occured. Specify a value between 0 and " -"60.\n" -" Default: 5" +#: src/version_usage.cc:112 +#, c-format +msgid "Printing all options." msgstr "" #: src/version_usage.cc:114 -msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" +#, c-format +msgid "Printing options tagged with '%s'." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:115 -msgid "" -" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" -" Default: 5" +#: src/version_usage.cc:116 +#, c-format +msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:123 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:124 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +#: src/version_usage.cc:120 src/version_usage.cc:127 +msgid "Options:" msgstr "" #: src/version_usage.cc:125 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +#, c-format +msgid "Printing options whose name starts with '%s'." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:126 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#: src/version_usage.cc:130 +#, c-format +msgid "No help category or option name matching with '%s'." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:127 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:128 -msgid "" -" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" -" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" -" Default: tunnel" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:131 -msgid "" -" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " -"basic\n" -" is the only supported scheme.\n" -" Default: basic" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:134 -msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:135 -msgid "" -" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" -" Default: anonymous" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:137 -msgid "" -" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" -" Default: ARIA2USER@" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:139 -msgid "" -" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " -"'binary'\n" -" or 'ascii'.\n" -" Default: binary" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:142 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:143 -msgid "" -" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " -"or\n" -" 'tunnel'.\n" -" Default: tunnel" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:146 -msgid "" -" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " -"than\n" -" or equal to this value(bytes per sec).\n" -" 0 means aria2 does not have a lowest speed " -"limit.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" This option does not affect BitTorrent " -"downloads.\n" -" Default: 0" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:153 -msgid "" -" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" -" 0 means unrestricted.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" Default: 0" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:157 -msgid "" -" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " -"either\n" -" 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-" -"allocate\n" -" file space. 'prealloc' pre-allocates file " -"space\n" -" before download begins. This may take some " -"time\n" -" depending on the size of the file.\n" -" Default: prealloc" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:163 -msgid "" -" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" -" size is smaller than SIZE.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:168 -msgid "" -" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " -"while\n" -" allocating files.\n" -" Turn off if you encounter any error" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:173 -msgid "" -" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" -" already exists but the corresponding .aria2 " -"file\n" -" doesn't exist.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:177 -msgid "" -" --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " -"download\n" -" when a piece length is different from one in\n" -" a control file. If true is given, you can " -"proceed\n" -" but some download progress will be lost." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:182 -msgid "" -" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " -"sequentially\n" -" and download each URI in a separate session, " -"like\n" -" the usual command-line download utilities.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:186 -msgid "" -" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " -"already\n" -" exists. This option works only in http(s)/ftp\n" -" download.\n" -" The new file name has a dot and a number" -"(1..9999)\n" -" appended.\n" -" Default: true" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:192 -msgid "" -" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" -" You can specify set of parts:\n" -" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" -" Also you can specify numeric sequences with " -"step\n" -" counter:\n" -" http://host/image[000-100:2].img\n" -" A step counter can be omitted.\n" -" If all URIs do not point to the same file, " -"such\n" -" as the second example above, -Z option is\n" -" required.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:203 -msgid "" -" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " -"connection.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:205 -msgid "" -" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:208 -msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" -" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" -" Use this option to re-download a damaged " -"portion\n" -" of a file.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:214 -msgid "" -" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" -" downloading a file in Metalink mode. This " -"option\n" -" on affects Metalink mode with chunk " -"checksums.\n" -" Default: true" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:219 -msgid "" -" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" -" file. Use this option to resume a download\n" -" started by a web browser or another program\n" -" which downloads files sequentially from the\n" -" beginning. Currently this option is only\n" -" applicable to http(s)/ftp downloads." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:225 -msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:226 -msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:227 -msgid "" -" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" -" multiple URIs for a single entity: separate\n" -" URIs on a single line using the TAB " -"character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:231 -msgid "" -" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " -"downloads.\n" -" It should be used with the -i option.\n" -" Default: 5" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:234 -msgid "" -" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" -" the same used by Netscape and Mozilla." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:237 -msgid "" -" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " -"file\n" -" and exit. More detailed information will be " -"listed\n" -" in case of torrent file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:240 -msgid "" -" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" -" You can find the file index using the\n" -" --show-files option. Multiple indexes can be\n" -" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n" -" You can also use '-' to specify a range: \"1-5" -"\".\n" -" ',' and '-' can be used together.\n" -" When used with the -M option, index may vary\n" -" depending on the query(see --metalink-* " -"options)." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:250 -msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:251 -msgid "" -" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" -" whose suffix is .torrent or content type is\n" -" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n" -" parses it as a torrent file and downloads " -"files\n" -" mentioned in it.\n" -" If mem is specified, a torrent file is not\n" -" written to the disk, but is just kept in " -"memory.\n" -" If false is specified, the action mentioned " -"above\n" -" is not taken." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:261 -msgid "" -" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" -" mentioned in .torrent file.\n" -" Default: true" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:264 -msgid "" -" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" -" Multiple ports can be specified by using ',',\n" -" for example: \"6881,6885\". You can also use " -"'-'\n" -" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " -"can\n" -" be used together." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:270 -msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" -" 0 means unrestricted.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" Default: 0" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:274 -msgid "" -" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" -" --seed-ratio option." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:276 -msgid "" -" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" -" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" -" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" -" seeding regardless of share ratio.\n" -" If --seed-time option is specified along with\n" -" this option, seeding ends when at least one " -"of\n" -" the conditions is satisfied." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:284 -msgid "" -" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " -"in\n" -" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" -" bytes are specified, only first 20\n" -" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" -" specified, the random alphabet characters are\n" -" added to make it's length 20 bytes.\n" -" Default: -aria2-" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:293 -msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:294 -msgid "" -" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously.\n" -" Default: 5" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:297 -msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:298 -msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:299 -msgid "" -" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:300 -msgid "" -" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" -" A comma-deliminated list of locations is\n" -" acceptable." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:303 -msgid "" -" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" -" whose suffix is .metaink or content type is\n" -" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n" -" parses it as a metalink file and downloads " -"files\n" -" mentioned in it.\n" -" If mem is specified, a metalink file is not\n" -" written to the disk, but is just kept in " -"memory.\n" -" If false is specified, the action mentioned " -"above\n" -" is not taken." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:314 -msgid " -v, --version Print the version number and exit." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:315 -msgid " -h, --help Print this message and exit." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:318 +#: src/version_usage.cc:138 msgid "" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " point to the same file or downloading will fail." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:320 +#: src/version_usage.cc:140 msgid "" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " @@ -1397,21 +1580,12 @@ msgid "" " only single file torrent can be integrated with http/ftp." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:325 +#: src/version_usage.cc:145 msgid "" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:328 +#: src/version_usage.cc:149 msgid "Refer to man page for more information." msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:330 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "" - -#: src/BtSetup.cc:108 -msgid "Errors occurred while binding port.\n" -msgstr "" diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo index 688ad472..3764c5a0 100644 Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c177b50d..f6799837 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,59 +7,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-09 00:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 02:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-30 20:02+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Last-Translator: Jordi Pujol \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-08 14:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-21 12:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/OptionHandlerImpl.h:66 +#: src/OptionHandlerImpl.h:70 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "ha de ser \"true\" o \"false\"" -#: src/OptionHandlerImpl.h:87 src/OptionHandlerImpl.h:120 +#: src/OptionHandlerImpl.h:91 src/OptionHandlerImpl.h:124 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "ha de estar entre %s i %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:117 +#: src/OptionHandlerImpl.h:121 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "ha de ser més petit o igual que %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:123 +#: src/OptionHandlerImpl.h:127 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "ha de ser més gran o igual que %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:126 src/OptionHandlerImpl.h:172 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:176 msgid "must be a number." msgstr "ha de ser un número." -#: src/OptionHandlerImpl.h:163 +#: src/OptionHandlerImpl.h:167 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "ha de ser més petit o igual a %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:166 +#: src/OptionHandlerImpl.h:170 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "ha de estar entre %.1f i %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:169 +#: src/OptionHandlerImpl.h:173 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "ha de ser més gran o igual que %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:230 +#: src/OptionHandlerImpl.h:235 msgid "must be one of the following:" msgstr "ha de ser un dels següents:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:258 +#: src/OptionHandlerImpl.h:272 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "format proxy no reconegut" @@ -281,100 +281,110 @@ msgstr "CUID#%d - Extensió ràpida activada." #: src/message.h:81 #, c-format +msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled." +msgstr "" + +#: src/message.h:82 +#, c-format msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." msgstr "" "CUID#%d - Hem trobat una excepció mentre reservàvem espai per el fitxer." -#: src/message.h:82 +#: src/message.h:83 #, c-format msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" msgstr "" "CUID#%d - Hem detectat Content-Disposition. Fem servir %s com nom de fitxer" -#: src/message.h:83 +#: src/message.h:84 #, c-format msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." msgstr "CUID#%d - Igual %s:%d vetat." -#: src/message.h:84 +#: src/message.h:85 #, c-format msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" msgstr "CUID#%d - Fent servir el port %d per acceptar noves connexions" -#: src/message.h:85 +#: src/message.h:86 #, c-format msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" msgstr "CUID#%d - Hi ha hagut en error mentre preníem el port=%d" -#: src/message.h:86 +#: src/message.h:87 #, c-format msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" msgstr "CUID#%d - Connexió entrant, afegint nova ordre CUID#%d" -#: src/message.h:87 +#: src/message.h:88 #, c-format msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" msgstr "CUID#%d - Error acceptant connexió" -#: src/message.h:88 +#: src/message.h:89 #, c-format msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." msgstr "" "CUID#%d - Hi ha hagut un error mentre processàvem la resposta del seguidor." -#: src/message.h:89 +#: src/message.h:90 #, c-format msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." msgstr "CUID#%d - No es pot crear la petició en el seguidor." -#: src/message.h:90 +#: src/message.h:91 #, c-format msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" msgstr "CUID#%d - Creant una nova ordre de petició al seguidor #%d" #: src/message.h:92 #, c-format +msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled." +msgstr "" + +#: src/message.h:94 +#, c-format msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" msgstr "URI no reconeguda o protocol no suportat: %s" -#: src/message.h:93 +#: src/message.h:95 #, c-format msgid "Tracker returned warning message: %s" msgstr "El seguidor ha tornat un missatge d'avís: %s" -#: src/message.h:94 +#: src/message.h:96 #, c-format msgid "The segment file %s exists." msgstr "El fitxer de segments %s existeix." -#: src/message.h:95 +#: src/message.h:97 #, c-format msgid "The segment file %s does not exist." msgstr "El fitxer de segments %s no existeix." -#: src/message.h:96 +#: src/message.h:98 #, c-format msgid "Saving the segment file %s" msgstr "Guardant el fitxer de segments %s" -#: src/message.h:97 +#: src/message.h:99 msgid "The segment file was saved successfully." msgstr "El fitxer de segments s'ha guardat satisfactòriament." -#: src/message.h:98 +#: src/message.h:100 #, c-format msgid "Loading the segment file %s." msgstr "Carregant el fitxer de segments %s." -#: src/message.h:99 +#: src/message.h:101 msgid "The segment file was loaded successfully." msgstr "S'ha carregat satisfactòriament el fitxer de segments." -#: src/message.h:100 +#: src/message.h:102 msgid "No URI to download. Download aborted." msgstr "No hi ha URI per descarregar. Descàrrega cancel·lada." -#: src/message.h:101 +#: src/message.h:103 #, c-format msgid "" "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was " @@ -383,108 +393,108 @@ msgid "" "overwrite=true option and restart aria2." msgstr "" -#: src/message.h:102 +#: src/message.h:104 #, c-format msgid "Allocating file %s, %s bytes" msgstr "Reservant fitxer %s, %s bytes" -#: src/message.h:103 +#: src/message.h:105 msgid "File not found" msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/message.h:104 +#: src/message.h:106 msgid "Not a directory" msgstr "No és un directori" -#: src/message.h:105 +#: src/message.h:107 #, c-format msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" msgstr "" "No hi ha prou sumes de comprovació. Longitud suma comprovació=%d, Número " "sumes comprovació=%d" -#: src/message.h:106 +#: src/message.h:108 #, c-format msgid "Writing file %s" msgstr "Escrivint fitxer %s" -#: src/message.h:107 +#: src/message.h:109 msgid "No peer list received." msgstr "No hem rebut llista d'iguals." -#: src/message.h:108 +#: src/message.h:110 #, c-format msgid "Adding peer %s:%d" msgstr "Afegint igual %s:%d" -#: src/message.h:109 +#: src/message.h:111 #, c-format msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" msgstr "Esborrant peça gastada índex=%d, ratioOmplir(%%)=%d<=%d" -#: src/message.h:110 +#: src/message.h:112 msgid "Download of selected files was complete." msgstr "S'ha completat la descàrrega dels fitxers seleccionats." -#: src/message.h:111 +#: src/message.h:113 msgid "The download was complete." msgstr "S'ha completat la descàrrega." -#: src/message.h:112 +#: src/message.h:114 #, c-format msgid "Removed %d have entries." msgstr "Esborrat %d té entrades." -#: src/message.h:113 +#: src/message.h:115 #, c-format msgid "Validating file %s" msgstr "Validant fitxer %s" -#: src/message.h:114 +#: src/message.h:116 #, c-format msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" msgstr "%d segons per reservar %s byte(s)" -#: src/message.h:115 +#: src/message.h:117 #, c-format msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." msgstr "Executant Ordre de Reservar Fitxer per CUID#%d." -#: src/message.h:116 +#: src/message.h:118 #, c-format msgid "Metalink: Queueing %s for download." msgstr "Metalink: Posant en cua %s per descàrrega." -#: src/message.h:117 +#: src/message.h:119 #, c-format msgid "Download complete: %s" msgstr "Descàrrega completa: %s" -#: src/message.h:118 +#: src/message.h:120 msgid "Seeding is over." msgstr "S'ha acabat de sembrar." -#: src/message.h:119 +#: src/message.h:121 #, c-format msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." msgstr "" "CUID#%d cancel·la el segment índex=%d. En comptes el CUID#%d el gestiona." -#: src/message.h:120 +#: src/message.h:122 msgid "No chunk to verify." msgstr "No hi ha cap tros per verificar." -#: src/message.h:121 +#: src/message.h:123 #, c-format msgid "Good chunk checksum. hash=%s" msgstr "Suma de comprovació del tros correcte. hash=%s" -#: src/message.h:122 +#: src/message.h:124 #, c-format msgid "Failed to load cookies from %s" msgstr "Fallo al carregar cookies des de %s" -#: src/message.h:123 +#: src/message.h:125 #, c-format msgid "" ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc " @@ -493,89 +503,124 @@ msgstr "" "El fitxer .netrc %s no té permisos correctes. Ha de ser 600. suport netrc " "desactivat." -#: src/message.h:124 +#: src/message.h:126 msgid "Logging started." msgstr "Anotació arrancada." -#: src/message.h:125 +#: src/message.h:127 msgid "Specify at least one URL." msgstr "Especifiqueu al menys una URL." -#: src/message.h:126 +#: src/message.h:128 msgid "daemon failed." msgstr "Ha fallat el dimoni." -#: src/message.h:127 +#: src/message.h:129 #, c-format msgid "Verification finished successfully. file=%s" msgstr "La verificació ha acabat satisfactòriament fitxer=%s" -#: src/message.h:128 +#: src/message.h:130 #, c-format msgid "Checksum error detected. file=%s" msgstr "S'ha detectat un error en la suma de comprovació. fitxer=%s" -#: src/message.h:129 +#: src/message.h:131 #, c-format msgid "Incomplete range specified. %s" msgstr "S'ha especificat un interval incomplet. %s" -#: src/message.h:130 +#: src/message.h:132 #, c-format msgid "Failed to convert string into value: %s" msgstr "No es poden convertir els caràcters en un valor: %s" -#: src/message.h:131 +#: src/message.h:133 msgid "Resource not found" msgstr "Recurs no trobat" -#: src/message.h:132 +#: src/message.h:134 #, c-format msgid "File already exists. Renamed to %s." msgstr "El fitxer ja existeix. Re-anomenat %s." -#: src/message.h:133 +#: src/message.h:135 msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." msgstr "" -#: src/message.h:135 +#: src/message.h:136 +#, c-format +msgid "Too small payload size for %s, size=%d." +msgstr "" + +#: src/message.h:137 +#, c-format +msgid "" +"Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't " +"exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:138 +#, c-format +msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB" +msgstr "" + +#: src/message.h:139 +#, c-format +msgid "Missing %s in torrent metainfo." +msgstr "" + +#: src/message.h:140 +msgid "Tracker returned null data." +msgstr "" + +#: src/message.h:141 +msgid "Windows socket library initialization failed" +msgstr "" + +#: src/message.h:142 +#, c-format +msgid "%d second(s) has passed. Stopping application." +msgstr "" + +#: src/message.h:144 msgid "Timeout." msgstr "S'ha exhaurit el temps d'espera." -#: src/message.h:136 +#: src/message.h:145 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Mida del tros incorrecte." -#: src/message.h:137 +#: src/message.h:146 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Mida del tros massa llarga. mida=%d" -#: src/message.h:138 +#: src/message.h:147 msgid "Invalid header." msgstr "Capçalera incorrecte." -#: src/message.h:139 +#: src/message.h:148 msgid "Invalid response." msgstr "Resposta incorrecte." -#: src/message.h:140 +#: src/message.h:149 msgid "No header found." msgstr "No s'ha trobat la capçalera." -#: src/message.h:141 +#: src/message.h:150 msgid "No status header." msgstr "No hi ha capçalera d'estat." -#: src/message.h:142 +#: src/message.h:151 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Ha fallat la connexió amb el proxy." -#: src/message.h:143 +#: src/message.h:152 msgid "Connection failed." msgstr "Ha fallat la connexió." -#: src/message.h:144 +#: src/message.h:153 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -584,227 +629,227 @@ msgstr "" "El nom del fitxer demanat i l'anotat prèviament no son el mateix. Esperàvem:%" "s Actual:%s" -#: src/message.h:145 +#: src/message.h:154 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "L'estat de la resposta no és satisfactori. estat=%d" -#: src/message.h:146 +#: src/message.h:155 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Mida del fitxer massa llarga. mida=%s" -#: src/message.h:147 +#: src/message.h:156 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "No està suportada la codificació %s de la transferència." -#: src/message.h:148 +#: src/message.h:157 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: %s" -#: src/message.h:149 +#: src/message.h:158 msgid "SSL I/O error" msgstr "Error d'E/S SSL" -#: src/message.h:150 +#: src/message.h:159 msgid "SSL protocol error" msgstr "Error de protocol SSL" -#: src/message.h:151 +#: src/message.h:160 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Error SSL desconegut %d" -#: src/message.h:152 +#: src/message.h:161 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: error de connexió OpenSSL %d" -#: src/message.h:153 +#: src/message.h:162 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "Mida incorrecta. Esperada:%s Actual:%s" -#: src/message.h:154 +#: src/message.h:163 msgid "Authorization failed." msgstr "Ha fallat l'autorització." -#: src/message.h:155 +#: src/message.h:164 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Rebut EOF des del servidor." -#: src/message.h:156 +#: src/message.h:165 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Rebut EOF des de l'igual." -#: src/message.h:157 +#: src/message.h:166 msgid "Malformed meta info." msgstr "meta info mal formada." -#: src/message.h:159 +#: src/message.h:168 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al obrir el fitxer %s, causa: %s" -#: src/message.h:160 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al escriure en el fitxer %s, causa: %s" -#: src/message.h:161 +#: src/message.h:170 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al llegir del fitxer %s, causa: %s" -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:171 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Fallo al llegir dades del disc." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:172 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al calcular resum SHA1 de o d'una part del fitxer %s, causa: %s" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:173 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al buscar en el fitxer %s, causa: %s" -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:174 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "La desviació és fora de límits, desviació=%s" -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s no és un directori." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Fallo al crear el directori %s, causa: %s" -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al obrir el fitxer de segments %s, causa: %s" -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al escriure en el fitxer de segments %s, causa: %s" -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al llegir del fitxer de segments %s, causa: %s" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:181 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Fallo al obrir un sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:182 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Fallo al posar un sòcol com bloquejant, causa: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Fallo al posar un sòcol com no-bloquejant, causa: %s" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Fallo al connectar un sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:186 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Fallo escoltant un sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:187 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Fallo al acceptar una connexió d'igual, causa: %s" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:188 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Fallo al agafar el nom del sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:189 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Fallo al agafar el nom d'un igual connectat, causa: %s" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:190 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Fallo al resoldre el nom de host %s,causa: %s" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Fallo al connectar al host %s, causa: %s" -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Fallo al comprovar si es pot escriure en un sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:184 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Fallo al comprovar si es pot llegir un sòcol, causa: %s" -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:194 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Fallo al enviar dades, causa: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Fallo al rebre dades, causa: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Fallo al agafar dades, causa: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Error desconegut de sòcol %d (0x%x)" -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Fitxer %s existeix, però %s no existeix." -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "" "La mida de càrrega útil (payload) és incorrecte per %s, mida=%d. Ha de ser %" "d." -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Incorrecte ID=%d per %s. Ha de ser %d." -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" @@ -813,29 +858,29 @@ msgstr "" "Ha fallat la validació de la suma de comprovació del tros. " "índexSumaComprovació=%d, desviació=%s, HashEsperat=%s, HashActual=%s" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:202 msgid "Download aborted." msgstr "Descàrrega cancel·lada." -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:203 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "El fitxer %s està sent descarregat per una altre ordre." -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:204 msgid "Insufficient checksums." msgstr "No hi ha prou sumes de comprovació." -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "El Seguidor ha tornat fallida. Raó: %s" -#: src/message.h:197 +#: src/message.h:206 msgid "Flooding detected." msgstr "Detectat vessament." -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -844,148 +889,66 @@ msgstr "" "Lliberem la connexió degut a que no hem intercanviat missatges de peticions " "o peces en el període establert (%d segons)." -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:208 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "L' infoHash en el fitxer torrent no concorda amb el del fitxer .aria2." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "No hi ha aquesta entrada a l'arxiu %s" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Velocitat de descàrrega massa lenta: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:211 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "No hem trobat HttpRequestEntry." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Hem rebut estat %d, però no ens dona la capçalera d'ubicació." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "Capçalera de rang incorrecte. Petició: %s-%s/%s, Resposta: %s-%s/%s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:214 msgid "No file matched with your preference." msgstr "No hi ha cap fitxer que concordi amb la vostre preferència." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:215 msgid "Exception caught" msgstr "Hem trobat una excepció." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" -msgstr "Longitud màxima de càrrega útil excedida o incorrecte. Longitud = %d" +msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" +msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" "Longitud de fitxer incorrecte. No es pot continuar la descàrrega %s: local %" "s, remot %s" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:74 -msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." -msgstr "aria2 continuarà la descàrrega si es torna a arrancar la transferència" - -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:76 -msgid "" -"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " -"page for details." -msgstr "" -"Si hi han errors, llavors miri el fitxer d'anotacions. Per més informació " -"vegi l'opció '-l' en les pàgines help/man." - -#: src/RequestGroupMan.cc:225 -msgid "Download Results:" -msgstr "Resultats de la descàrrega:" - -#: src/Util.cc:701 -msgid "Files:" -msgstr "Fitxers:" - -#: src/version_usage.cc:42 -msgid " Default: " -msgstr " Per defecte: " - -#: src/version_usage.cc:45 -msgid " version " -msgstr " versió " - -#: src/version_usage.cc:49 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " -"USA\n" -msgstr "" -"Aquest programa és lliure; el podeu redistribuir i/o modificar\n" -" d'acord amb els termes de la Llicència pública general de GNU tal \n" -" i com la publica la Free Software Foundation; tant se val la versió 2\n" -" de la Llicència com (si ho preferiu) qualsevol versió posterior.\n" -"\n" -"Aquest programa es distribueix amb l'esperança que serà útil, \n" -"però SENSE CAP GARANTIA; ni tant sols amb la garantia de \n" -"COMERCIALITZABILITAT O APTITUD PER A PROPÒSITS DETERMINATS. Vegeu\n" -"la Llicència general pública de GNU per a més detalls. \n" -"\n" -"Hauríeu d'haver rebut una còpia de la llicència pública general \n" -"de GNU amb aquest programa; si no, escriviu a la Free Software \n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" - -#: src/version_usage.cc:84 -msgid "Contact Info:" -msgstr "Informació de contacte:" - -#: src/version_usage.cc:90 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" -msgstr "Ús: %s [opcions] URL ...\n" - -#: src/version_usage.cc:92 -#, c-format -msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" -msgstr " %s [opcions] -T TORRENT_FILE URL ...\n" - -#: src/version_usage.cc:95 -#, c-format -msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" -msgstr " %s [opcions] -M METALINK_FILE\n" - -#: src/version_usage.cc:98 -msgid "Options:" -msgstr "Opcions:" - -#: src/version_usage.cc:99 +#: src/usage_text.h:37 msgid "" " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." msgstr "" " -d, --dir=DIR El directori on emmagatzemar el fitxer " "descarregat." -#: src/version_usage.cc:100 +#: src/usage_text.h:39 msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgstr " -o, --out=FILE El nom del fitxer descarregat." -#: src/version_usage.cc:101 +#: src/usage_text.h:41 msgid "" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " specified, log is written to stdout." @@ -994,11 +957,11 @@ msgstr "" "'-',\n" " les anotacions s'escriuen a stdout." -#: src/version_usage.cc:104 +#: src/usage_text.h:44 msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgstr " -D, --daemon Executa com dimoni." -#: src/version_usage.cc:106 +#: src/usage_text.h:46 msgid "" " -s, --split=N Download a file using N connections. N must " "be\n" @@ -1016,7 +979,7 @@ msgstr "" " N connexions.\n" " Defecte: 1" -#: src/version_usage.cc:111 +#: src/usage_text.h:52 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -1030,13 +993,13 @@ msgstr "" "60.\n" " Defecte: 5" -#: src/version_usage.cc:114 +#: src/usage_text.h:56 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgstr "" " -t, --timeout=SEC Estableix el temps d'espera en segonds. " "Defecte: 60" -#: src/version_usage.cc:115 +#: src/usage_text.h:58 msgid "" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " Default: 5" @@ -1045,40 +1008,40 @@ msgstr "" "ilimitat.\n" " Defecte: 5" -#: src/version_usage.cc:123 +#: src/usage_text.h:61 msgid "" " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." msgstr "" " --http-proxy=HOST:PORT Fer servir un servidor proxy HTTP. Això afecta " "a totes les URLs." -#: src/version_usage.cc:124 +#: src/usage_text.h:63 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=USER Estableix l'usuari HTTP. Això afecta a totes " "les URLs." -#: src/version_usage.cc:125 +#: src/usage_text.h:65 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=PASSWD Estableix el mot de pas HTTP. Això afecta a " "totes les URLs." -#: src/version_usage.cc:126 +#: src/usage_text.h:67 msgid "" " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-proxy-user=USER Estableix l'usuari del proxy HTTP. Això afecta " "a totes les URLs." -#: src/version_usage.cc:127 +#: src/usage_text.h:69 msgid "" " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-proxy-passwd=PASSWD Estableix el mot de pas del proxy HTTP. Això " "afecta a totes les URLs." -#: src/version_usage.cc:128 +#: src/usage_text.h:71 msgid "" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" @@ -1089,7 +1052,7 @@ msgstr "" " METHOD ès 'get' o 'tunnel'.\n" " Defecte: tunnel" -#: src/version_usage.cc:131 +#: src/usage_text.h:75 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" @@ -1101,13 +1064,13 @@ msgstr "" " es suporta l'esquema bàsic.\n" " Defecte: basic" -#: src/version_usage.cc:134 +#: src/usage_text.h:79 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=REFERER Estableix la referència. Això afecta a " "totes les URLs." -#: src/version_usage.cc:135 +#: src/usage_text.h:81 msgid "" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " Default: anonymous" @@ -1116,7 +1079,7 @@ msgstr "" "les URLs.\n" " Defecte: anonymous" -#: src/version_usage.cc:137 +#: src/usage_text.h:84 msgid "" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " Default: ARIA2USER@" @@ -1125,7 +1088,7 @@ msgstr "" "totes les URLs.\n" " Defecte: ARIA2USER@" -#: src/version_usage.cc:139 +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " "'binary'\n" @@ -1137,11 +1100,11 @@ msgstr "" " o 'ascii'.\n" " Defecte: binary" -#: src/version_usage.cc:142 +#: src/usage_text.h:91 msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgstr " -p, --ftp-pasv Fer servir mode passiu en FTP." -#: src/version_usage.cc:143 +#: src/usage_text.h:93 msgid "" " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " "or\n" @@ -1153,7 +1116,7 @@ msgstr "" " 'tunnel'.\n" " Defecte: tunnel" -#: src/version_usage.cc:146 +#: src/usage_text.h:97 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -1175,7 +1138,7 @@ msgstr "" "BitTorrent.\n" " Defecte: 0" -#: src/version_usage.cc:153 +#: src/usage_text.h:104 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -1188,7 +1151,7 @@ msgstr "" " Es pot afegir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" " Defecte: 0" -#: src/version_usage.cc:157 +#: src/usage_text.h:109 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " "either\n" @@ -1211,7 +1174,7 @@ msgstr "" " depenent de la mida del fitxer.\n" " Defecte: prealloc" -#: src/version_usage.cc:163 +#: src/usage_text.h:116 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -1222,7 +1185,7 @@ msgstr "" " Vostè pot afegir K o M(1K = 1024, 1M " "= 1024K)." -#: src/version_usage.cc:168 +#: src/usage_text.h:120 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -1234,7 +1197,7 @@ msgstr "" " es reserva espai per fitxers.\n" " Desactiveu-lo si trobeu algún error" -#: src/version_usage.cc:173 +#: src/usage_text.h:124 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -1249,7 +1212,7 @@ msgstr "" " no existeix.\n" " Defecte: false" -#: src/version_usage.cc:177 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -1259,7 +1222,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:182 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -1276,7 +1239,7 @@ msgstr "" "descàrrega de línia d'ordres.\n" " Defecte: false" -#: src/version_usage.cc:186 +#: src/usage_text.h:139 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -1296,7 +1259,7 @@ msgstr "" "número(1..9999).\n" " Defecte: true" -#: src/version_usage.cc:192 +#: src/usage_text.h:146 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -1327,7 +1290,7 @@ msgstr "" "la opció -Z.\n" " Defecte: false" -#: src/version_usage.cc:203 +#: src/usage_text.h:158 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " "connection.\n" @@ -1337,7 +1300,7 @@ msgstr "" "HTTP/1.1.\n" " Defecte: false" -#: src/version_usage.cc:205 +#: src/usage_text.h:161 msgid "" " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" " Default: false" @@ -1345,7 +1308,7 @@ msgstr "" " --enable-http-pipelining[=true|false] Activa la canalització HTTP/1.1.\n" " Defecte: false" -#: src/version_usage.cc:208 +#: src/usage_text.h:164 msgid "" " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " "hash.\n" @@ -1368,7 +1331,7 @@ msgstr "" " d'un fitxer.\n" " Defecte: false" -#: src/version_usage.cc:214 +#: src/usage_text.h:171 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -1385,7 +1348,7 @@ msgstr "" "sumes de comprovació de trossos.\n" " Defecte: true" -#: src/version_usage.cc:219 +#: src/usage_text.h:176 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -1405,17 +1368,17 @@ msgstr "" " principi. Aquesta opció només és\n" " aplicable a descàrregues http(s)/ftp." -#: src/version_usage.cc:225 +#: src/usage_text.h:183 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" " -U, --user-agent=USER_AGENT Estableix l'agent d'usuari per descàrregues " "http." -#: src/version_usage.cc:226 +#: src/usage_text.h:185 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el suport netrc." -#: src/version_usage.cc:227 +#: src/usage_text.h:187 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" @@ -1432,7 +1395,7 @@ msgstr "" " Llegeix l'entrada des de stdin quan " "s'especifica '-'." -#: src/version_usage.cc:231 +#: src/usage_text.h:192 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " "downloads.\n" @@ -1444,7 +1407,7 @@ msgstr "" " S'ha de fer servir amb la opció -i .\n" " Defecte: 5" -#: src/version_usage.cc:234 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " the same used by Netscape and Mozilla." @@ -1453,7 +1416,7 @@ msgstr "" "del fitxer FILE és\n" " el mateix que fan servir Netscape i Mozilla." -#: src/version_usage.cc:237 +#: src/usage_text.h:199 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -1466,7 +1429,7 @@ msgstr "" " i surt. Es llistarà Informació més detallada\n" " en el cas d'un fitxer torrent." -#: src/version_usage.cc:240 +#: src/usage_text.h:203 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -1493,11 +1456,11 @@ msgstr "" " depenent de la consulta(veure les opcions --" "metalink-*)." -#: src/version_usage.cc:250 +#: src/usage_text.h:212 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camí al fitxer .torrent." -#: src/version_usage.cc:251 +#: src/usage_text.h:214 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -1513,7 +1476,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:261 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file.\n" @@ -1524,7 +1487,7 @@ msgstr "" " esmentat en el fitxer .torrent.\n" " Defecte: true" -#: src/version_usage.cc:264 +#: src/usage_text.h:228 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -1535,7 +1498,7 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:270 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -1548,7 +1511,7 @@ msgstr "" " Es pot afegir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" " Defecte: 0" -#: src/version_usage.cc:274 +#: src/usage_text.h:239 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." @@ -1557,7 +1520,7 @@ msgstr "" "Mirar també\n" " la opció --seed-ratio." -#: src/version_usage.cc:276 +#: src/usage_text.h:242 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -1569,7 +1532,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:284 +#: src/usage_text.h:250 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -1581,11 +1544,54 @@ msgid "" " Default: -aria2-" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:293 +#: src/usage_text.h:258 +msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:260 +msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:262 +msgid "" +" --dht-listen-port... Set UDP listening port for DHT.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:268 +msgid "" +" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" +" network." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:271 +msgid "" +" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" +" If several encryption methods are provided by " +"a\n" +" peer, aria2 chooses a lowest one which " +"satisfies\n" +" the given level." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:276 +msgid "" +" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" +" establish connection with legacy BitTorrent\n" +" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" +" handshake." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:281 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camí al fitxer .metalink." -#: src/version_usage.cc:294 +#: src/usage_text.h:283 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " simultaneously.\n" @@ -1595,21 +1601,21 @@ msgstr "" " simultàniament.\n" " Defecte: 5" -#: src/version_usage.cc:297 +#: src/usage_text.h:287 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION La versió del fitxer a descarregar." -#: src/version_usage.cc:298 +#: src/usage_text.h:289 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE L'idioma del fitxer a descarregar." -#: src/version_usage.cc:299 +#: src/usage_text.h:291 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" " --metalink-os=OS El Sistema Operatiu del fitxer a descarregar." -#: src/version_usage.cc:300 +#: src/usage_text.h:293 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" @@ -1619,7 +1625,15 @@ msgstr "" " S'accepta una llista d'ubicacions delimitada " "per comes." -#: src/version_usage.cc:303 +#: src/usage_text.h:297 +msgid "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. The " +"possible\n" +" values are 'http', 'https', 'ftp' and 'none'.\n" +" Specifiy none to disable this feature." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:301 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -1635,15 +1649,184 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:314 +#: src/usage_text.h:311 +msgid "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" +" protocols are available for a mirror in a " +"metalink\n" +" file, aria2 uses one of them.\n" +" Use --metalink-preferred-protocol option to\n" +" specify the preference of protocol." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:317 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Escriure el número de versió i sortir." -#: src/version_usage.cc:315 -msgid " -h, --help Print this message and exit." -msgstr " -h, --help Escriure aquest missatge i sortir." +#: src/usage_text.h:319 +msgid "" +" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" +" The help messages are classified in several\n" +" categories. For example, type \"--help=http\" " +"for\n" +" detailed explanation for the options related " +"to\n" +" http. If no matching category is found, " +"search\n" +" option name in forward match and print the\n" +" result." +msgstr "" -#: src/version_usage.cc:318 +#: src/usage_text.h:327 +msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:329 +msgid "" +" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:331 +msgid "" +" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " +"passed.\n" +" If 0 is given, this feature is disabled." +msgstr "" + +#: src/BtSetup.cc:120 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "Han ocorregut errors mentre agafàvem el port.\n" + +#: src/DownloadEngine.cc:295 +msgid "" +"Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." +msgstr "" + +#: src/DownloadEngine.cc:299 +msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:40 +msgid " Default: " +msgstr " Per defecte: " + +#: src/HelpItem.cc:41 +msgid " Tags: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:42 +msgid " Available Values: " +msgstr "" + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:78 +msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." +msgstr "aria2 continuarà la descàrrega si es torna a arrancar la transferència" + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:80 +msgid "" +"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " +"page for details." +msgstr "" +"Si hi han errors, llavors miri el fitxer d'anotacions. Per més informació " +"vegi l'opció '-l' en les pàgines help/man." + +#: src/RequestGroupMan.cc:258 +msgid "Download Results:" +msgstr "Resultats de la descàrrega:" + +#: src/RequestGroupMan.cc:273 +msgid "Status Legend:" +msgstr "" + +#: src/Util.cc:702 +msgid "Files:" +msgstr "Fitxers:" + +#: src/version_usage.cc:54 +msgid " version " +msgstr " versió " + +#: src/version_usage.cc:58 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " +"USA\n" +msgstr "" +"Aquest programa és lliure; el podeu redistribuir i/o modificar\n" +" d'acord amb els termes de la Llicència pública general de GNU tal \n" +" i com la publica la Free Software Foundation; tant se val la versió 2\n" +" de la Llicència com (si ho preferiu) qualsevol versió posterior.\n" +"\n" +"Aquest programa es distribueix amb l'esperança que serà útil, \n" +"però SENSE CAP GARANTIA; ni tant sols amb la garantia de \n" +"COMERCIALITZABILITAT O APTITUD PER A PROPÒSITS DETERMINATS. Vegeu\n" +"la Llicència general pública de GNU per a més detalls. \n" +"\n" +"Hauríeu d'haver rebut una còpia de la llicència pública general \n" +"de GNU amb aquest programa; si no, escriviu a la Free Software \n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" + +#: src/version_usage.cc:93 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s" +msgstr "Informar d'errors a %s" + +#: src/version_usage.cc:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" +msgstr "Ús: %s [opcions] URL ...\n" + +#: src/version_usage.cc:100 +#, c-format +msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" +msgstr " %s [opcions] -T TORRENT_FILE URL ...\n" + +#: src/version_usage.cc:103 +#, c-format +msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" +msgstr " %s [opcions] -M METALINK_FILE\n" + +#: src/version_usage.cc:112 +#, c-format +msgid "Printing all options." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:114 +#, c-format +msgid "Printing options tagged with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:116 +#, c-format +msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:120 src/version_usage.cc:127 +msgid "Options:" +msgstr "Opcions:" + +#: src/version_usage.cc:125 +#, c-format +msgid "Printing options whose name starts with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:130 +#, c-format +msgid "No help category or option name matching with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:138 msgid "" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " point to the same file or downloading will fail." @@ -1652,7 +1835,7 @@ msgstr "" "les URLs han\n" " d'apuntar al mateix fitxer o la descàrrega fallarà." -#: src/version_usage.cc:320 +#: src/version_usage.cc:140 msgid "" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " @@ -1667,21 +1850,12 @@ msgstr "" "Observeu que\n" " només es pot integrar un únic fitxer amb http/ftp." -#: src/version_usage.cc:325 +#: src/version_usage.cc:145 msgid "" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:328 +#: src/version_usage.cc:149 msgid "Refer to man page for more information." msgstr "Per més informació consulti la pàgina man." - -#: src/version_usage.cc:330 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "Informar d'errors a %s" - -#: src/BtSetup.cc:108 -msgid "Errors occurred while binding port.\n" -msgstr "Han ocorregut errors mentre agafàvem el port.\n" diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index 2742af32..9eb6d20e 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 860e3c53..83831aae 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,61 +7,62 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-09 00:02+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-17 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Patrick Ruckstuhl \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 02:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-14 20:33+0000\n" +"Last-Translator: Moritz G. \n" "Language-Team: deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-08 14:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-21 12:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/OptionHandlerImpl.h:66 +#: src/OptionHandlerImpl.h:70 msgid "must be either 'true' or 'false'." -msgstr "" +msgstr "Es muss entweder \"wahr\" oder \"falsch\" sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:87 src/OptionHandlerImpl.h:120 +#: src/OptionHandlerImpl.h:91 src/OptionHandlerImpl.h:124 #, c-format msgid "must be between %s and %s." -msgstr "" +msgstr "es muss zwischen %s und %s sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:117 +#: src/OptionHandlerImpl.h:121 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." -msgstr "" +msgstr "es muss kleiner oder gleich %s sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:123 +#: src/OptionHandlerImpl.h:127 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." -msgstr "" +msgstr "es muss größer oder gleich %s sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:126 src/OptionHandlerImpl.h:172 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:176 msgid "must be a number." -msgstr "" +msgstr "es muss eine Zahl sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:163 +#: src/OptionHandlerImpl.h:167 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." -msgstr "" +msgstr "es muss kleiner oder gleich %.1f sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:166 +#: src/OptionHandlerImpl.h:170 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." -msgstr "" +msgstr "es muss zwischen %.1f und %.1f sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:169 +#: src/OptionHandlerImpl.h:173 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." -msgstr "" +msgstr "es muss größer oder gleich %.1f sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:230 +#: src/OptionHandlerImpl.h:235 msgid "must be one of the following:" -msgstr "" +msgstr "es muss eines der folgenden sein" -#: src/OptionHandlerImpl.h:258 +#: src/OptionHandlerImpl.h:272 +#, fuzzy msgid "unrecognized proxy format" -msgstr "" +msgstr "unerkanntes proxy format" #: src/message.h:40 #, c-format @@ -181,9 +182,9 @@ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s" msgstr "" #: src/message.h:66 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - DNS-Eintrag im Cache: %s -> %s" #: src/message.h:67 #, c-format @@ -271,204 +272,221 @@ msgstr "" #: src/message.h:81 #, c-format -msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." +msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled." msgstr "" #: src/message.h:82 #, c-format -msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" +msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." msgstr "" #: src/message.h:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" +msgstr "" +"CUID#%d - Content-Disposition Header gefunden. Benutze %s als Dateiname" + +#: src/message.h:84 #, c-format msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." msgstr "" -#: src/message.h:84 -#, c-format -msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" -msgstr "" - #: src/message.h:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" +msgstr "CUID#%d - Benutze Port %d, um neue Verbindungen zu akzeptieren" + +#: src/message.h:86 #, c-format msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" msgstr "" -#: src/message.h:86 +#: src/message.h:87 #, c-format msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" msgstr "" -#: src/message.h:87 +#: src/message.h:88 #, c-format msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" msgstr "" -#: src/message.h:88 +#: src/message.h:89 #, c-format msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." msgstr "" -#: src/message.h:89 +#: src/message.h:90 #, c-format msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." msgstr "" -#: src/message.h:90 +#: src/message.h:91 #, c-format msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" msgstr "" #: src/message.h:92 #, c-format +msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled." +msgstr "" + +#: src/message.h:94 +#, c-format msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" msgstr "URL nicht erkannt oder nicht unterstütztes Protokoll: %s" -#: src/message.h:93 +#: src/message.h:95 #, c-format msgid "Tracker returned warning message: %s" msgstr "Vom Tracker übergebene Warn-Nachricht: %s" -#: src/message.h:94 +#: src/message.h:96 #, c-format msgid "The segment file %s exists." msgstr "Die Segmentdatei %s ist bereits vorhanden." -#: src/message.h:95 +#: src/message.h:97 #, c-format msgid "The segment file %s does not exist." msgstr "Die Segmentdatei %s ist nicht vorhanden." -#: src/message.h:96 +#: src/message.h:98 #, c-format msgid "Saving the segment file %s" msgstr "Speicherung der Segmentdatei %s" -#: src/message.h:97 +#: src/message.h:99 msgid "The segment file was saved successfully." msgstr "Die Segmentdatei wurde fehlerfrei gespeichert." -#: src/message.h:98 +#: src/message.h:100 #, c-format msgid "Loading the segment file %s." msgstr "Laden der Segmentdatei %s." -#: src/message.h:99 +#: src/message.h:101 msgid "The segment file was loaded successfully." msgstr "Die Segmentdatei wurde fehlerfrei geladen." -#: src/message.h:100 +#: src/message.h:102 +#, fuzzy msgid "No URI to download. Download aborted." -msgstr "" +msgstr "Keine URI zum herunterladen angegeben. Download abgebrochen." -#: src/message.h:101 -#, c-format +#: src/message.h:103 +#, fuzzy, c-format msgid "" "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was " "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are " "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-" "overwrite=true option and restart aria2." msgstr "" +"Die Datei %s existiert bereits, nicht jedoch eine Kontrolldatei (*.aria2). " +"Der Download wurde abgebrochen, um die Datei vor dem Überschreiben zu " +"schützen. Wenn Sie die Datei komplett neu herunterladen möchten, löschen Sie " +"sie oder benutzen Sie die --allow-overwrite=true Option und starten Sie " +"aria2 erneut." -#: src/message.h:102 +#: src/message.h:104 #, c-format msgid "Allocating file %s, %s bytes" msgstr "Alloziiere Datei %s, %s bytes" -#: src/message.h:103 +#: src/message.h:105 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht vorhanden" -#: src/message.h:104 +#: src/message.h:106 msgid "Not a directory" msgstr "Kein Verzeichnis" -#: src/message.h:105 +#: src/message.h:107 #, c-format msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" msgstr "Ungenügende Prüfsumme. checksumLength=%d, numChecksum=%d" -#: src/message.h:106 +#: src/message.h:108 #, c-format msgid "Writing file %s" msgstr "Schreibe Datei %s" -#: src/message.h:107 +#: src/message.h:109 msgid "No peer list received." msgstr "Keine Peer-Liste erhalten." -#: src/message.h:108 +#: src/message.h:110 #, c-format msgid "Adding peer %s:%d" msgstr "Füge Peer hinzu %s:%d" -#: src/message.h:109 +#: src/message.h:111 #, c-format msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" msgstr "Lösche Teil index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" -#: src/message.h:110 +#: src/message.h:112 msgid "Download of selected files was complete." -msgstr "" +msgstr "Download der ausgewählten Datei abgeschlossen" -#: src/message.h:111 +#: src/message.h:113 msgid "The download was complete." msgstr "Der Download wurde fertiggestellt." -#: src/message.h:112 +#: src/message.h:114 #, c-format msgid "Removed %d have entries." msgstr "Entfernte %d Einträge." -#: src/message.h:113 +#: src/message.h:115 #, c-format msgid "Validating file %s" msgstr "Validiere Datei %s" -#: src/message.h:114 +#: src/message.h:116 #, c-format msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" msgstr "%d Sekunden um %s byte(s) zu alloziieren" -#: src/message.h:115 +#: src/message.h:117 #, c-format msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." msgstr "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." -#: src/message.h:116 +#: src/message.h:118 #, c-format msgid "Metalink: Queueing %s for download." msgstr "Metalink: Füge %s zur Downloadwarteschlange hinzu." -#: src/message.h:117 +#: src/message.h:119 #, c-format msgid "Download complete: %s" msgstr "Download fertig: %s" -#: src/message.h:118 +#: src/message.h:120 msgid "Seeding is over." msgstr "Seeding beendet." -#: src/message.h:119 +#: src/message.h:121 #, c-format msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." msgstr "" -#: src/message.h:120 +#: src/message.h:122 msgid "No chunk to verify." msgstr "Kein Chunk zu verifizieren." -#: src/message.h:121 +#: src/message.h:123 #, c-format msgid "Good chunk checksum. hash=%s" msgstr "Prüfsumme ok. hash=%s" -#: src/message.h:122 +#: src/message.h:124 #, c-format msgid "Failed to load cookies from %s" msgstr "Konnte Cookies von %s nicht laden" -#: src/message.h:123 +#: src/message.h:125 #, c-format msgid "" ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc " @@ -477,315 +495,350 @@ msgstr "" ".netrc Datei %s hat ungültige Zugriffsrechte. Korret ist 600. netrc Support " "abgeschaltet." -#: src/message.h:124 +#: src/message.h:126 msgid "Logging started." msgstr "Log gestartet." -#: src/message.h:125 +#: src/message.h:127 msgid "Specify at least one URL." msgstr "Geben Sie zumindest eine URL an." -#: src/message.h:126 +#: src/message.h:128 msgid "daemon failed." msgstr "Daemon-Start nicht erfolgreich" -#: src/message.h:127 +#: src/message.h:129 #, c-format msgid "Verification finished successfully. file=%s" msgstr "" -#: src/message.h:128 +#: src/message.h:130 #, c-format msgid "Checksum error detected. file=%s" msgstr "" -#: src/message.h:129 +#: src/message.h:131 #, c-format msgid "Incomplete range specified. %s" msgstr "" -#: src/message.h:130 +#: src/message.h:132 #, c-format msgid "Failed to convert string into value: %s" msgstr "" -#: src/message.h:131 +#: src/message.h:133 msgid "Resource not found" msgstr "" -#: src/message.h:132 +#: src/message.h:134 #, c-format msgid "File already exists. Renamed to %s." -msgstr "" +msgstr "Datei existiert bereits. Umbenannt zu %s." -#: src/message.h:133 +#: src/message.h:135 msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." msgstr "" -#: src/message.h:135 +#: src/message.h:136 +#, c-format +msgid "Too small payload size for %s, size=%d." +msgstr "" + +#: src/message.h:137 +#, c-format +msgid "" +"Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't " +"exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:138 +#, c-format +msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB" +msgstr "" + +#: src/message.h:139 +#, c-format +msgid "Missing %s in torrent metainfo." +msgstr "" + +#: src/message.h:140 +msgid "Tracker returned null data." +msgstr "" + +#: src/message.h:141 +msgid "Windows socket library initialization failed" +msgstr "" + +#: src/message.h:142 +#, c-format +msgid "%d second(s) has passed. Stopping application." +msgstr "" + +#: src/message.h:144 msgid "Timeout." msgstr "Zeitüberschreitung." -#: src/message.h:136 +#: src/message.h:145 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Ungültige Teilgröße." -#: src/message.h:137 +#: src/message.h:146 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Teilstück zu groß. Größe=%d" -#: src/message.h:138 +#: src/message.h:147 msgid "Invalid header." msgstr "Ungültige Header-Information." -#: src/message.h:139 +#: src/message.h:148 msgid "Invalid response." msgstr "Ungültige Antwort." -#: src/message.h:140 +#: src/message.h:149 msgid "No header found." msgstr "Keine Header-Information gefunden." -#: src/message.h:141 +#: src/message.h:150 msgid "No status header." msgstr "Keine Status-Information." -#: src/message.h:142 +#: src/message.h:151 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Proxy-Verbindung fehlgeschlagen." -#: src/message.h:143 +#: src/message.h:152 msgid "Connection failed." msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." -#: src/message.h:144 +#: src/message.h:153 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:145 +#: src/message.h:154 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Antwortstatus ist nicht in Ordnung. Status=%d" -#: src/message.h:146 +#: src/message.h:155 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Dateigröße zu groß. Größe=%s" -#: src/message.h:147 +#: src/message.h:156 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Übertragungskodierung %s wird nicht unterstützt." -#: src/message.h:148 +#: src/message.h:157 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL-Initialisierung fehlgeschlagen: %s" -#: src/message.h:149 +#: src/message.h:158 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL I/O störung" -#: src/message.h:150 +#: src/message.h:159 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL protocol störung" -#: src/message.h:151 +#: src/message.h:160 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Unbekannter SSL Fehler %d" -#: src/message.h:152 +#: src/message.h:161 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:153 +#: src/message.h:162 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:154 +#: src/message.h:163 msgid "Authorization failed." msgstr "Die Anmeldung ist fehlgeschlagen." -#: src/message.h:155 +#: src/message.h:164 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Erhielt EOF vom Server." -#: src/message.h:156 +#: src/message.h:165 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Erhielt EOF von Gegenstelle." -#: src/message.h:157 +#: src/message.h:166 msgid "Malformed meta info." msgstr "Fehlerhafte Meta-Information." -#: src/message.h:159 +#: src/message.h:168 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen, Ursache: %s" -#: src/message.h:160 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht in Datei %s schreiben, Ursache: %s" -#: src/message.h:161 +#: src/message.h:170 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht von Datei %s lesen, Ursache: %s" -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:171 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:172 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Konnte SHA1-Digest (eines Teils) der Datei %s nicht berechnen, Ursache: %s" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:173 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht in Datei %s positionieren, Ursache: %s" -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:174 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ist kein Verzeichnis." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen, Ursache: %s" -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Konnte Segmentdatei %s nicht öffnen, Ursache %s" -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht in Segmentdatei %s schreiben, Ursache: %s" -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht aus Segmentdatei %s lesen, Ursache: %s" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:181 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Konnte Socket nicht öffnen, Ursache: %s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:182 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Konnte eine Socket-Option nicht setzen, Ursache: %s" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Konnte Socket nicht binden, Ursache: %s" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:186 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Konnte nicht auf Socket lauschen, Ursache: %s" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:187 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Konnte Peer-Verbindung nicht akzeptieren, Ursache: %s" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:188 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Konnte Socketnamen nicht ermitteln, Ursache: %s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:189 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Konnte Namen der verbundenen Gegenstelle nicht ermitteln, Ursache: %s" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:190 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Konnte Rechnername %s nicht auflösen, Ursache: %s" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht zum Rechner %s verbinden, Ursache: %s" -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket beschreibbar ist, Ursache: %s" -#: src/message.h:184 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket lesbar ist, Ursache: %s" -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:194 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Konnte Daten nicht senden, Ursache: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Konnte Daten nicht erhalten, Ursache: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Datenermittelung fehlgeschlagen, Ursache: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Unbekannter Socket Fehler %d (0x%x)" -#: src/message.h:189 -#, c-format +#: src/message.h:198 +#, fuzzy, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." -msgstr "" +msgstr "Die Datei %s existiert, %s jedoch nicht." -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "Ungültige Payload Grösse %s, size=%d. Sollte %d sein." -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Ungültige ID=%d für %s. Sollte %d sein." -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" @@ -794,29 +847,29 @@ msgstr "" "Chunk Prüfusummenvalidierung nicht bestanden. checksumIndex=%d, offset=%s, " "expectedHash=%s, actualHash=%s" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:202 msgid "Download aborted." msgstr "Download abgebrochen." -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:203 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "Datei %s wird von einem anderen Befehl heruntergeladen." -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:204 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Ungenügende Prüfsummen." -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:197 +#: src/message.h:206 msgid "Flooding detected." msgstr "Flooding entdeckt." -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -825,133 +878,66 @@ msgstr "" "Verbindung abgebrochen da während einer gewissen Zeit (%d Sekunden) keine " "Anfragen/Teile übetragen wurden." -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:208 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "Der infoHash in der torrent Datei stimmt nicht mit dem in der .aria2 Datei " "überein." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Kein passender Dateieintrag %s" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Zu langsame Download Geschwindigkeit: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:211 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Erhielt %d Status, aber kein Location Header angegeben.." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "Ungültiger Bereichs Header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:214 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Keine Datei passt auf ihre Einstellungen." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:215 msgid "Exception caught" msgstr "Ausnahme aufgetreten" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" -msgstr "Maximale Payload Länge überschritten oder ungülitge Länge. length = %d" +msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" +msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "Ungültige Dateigrösse. Download abgebrochen %s: local %s, remote %s" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:74 -msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." -msgstr "" - -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:76 -msgid "" -"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " -"page for details." -msgstr "" - -#: src/RequestGroupMan.cc:225 -msgid "Download Results:" -msgstr "" - -#: src/Util.cc:701 -msgid "Files:" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:42 -msgid " Default: " -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:45 -msgid " version " -msgstr " Version " - -#: src/version_usage.cc:49 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " -"USA\n" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:84 -msgid "Contact Info:" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:90 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" -msgstr "Aufruf: %s [Optionen] URL ...\n" - -#: src/version_usage.cc:92 -#, c-format -msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" -msgstr " %s [Optionen] -T TORRENT_FILE URL ...\n" - -#: src/version_usage.cc:95 -#, c-format -msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:98 -msgid "Options:" -msgstr "Optionen:" - -#: src/version_usage.cc:99 +#: src/usage_text.h:37 msgid "" " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." msgstr "" " -d, --dir=DIR Verzeichnis zum Speichern der abgerufenen " "Datei." -#: src/version_usage.cc:100 +#: src/usage_text.h:39 msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgstr " -o, --out=FILE Dateiname für die abgerufene Datei." -#: src/version_usage.cc:101 +#: src/usage_text.h:41 msgid "" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " specified, log is written to stdout." @@ -961,11 +947,11 @@ msgstr "" " wird das Log auf die Standardausgabe " "geschrieben." -#: src/version_usage.cc:104 +#: src/usage_text.h:44 msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgstr " -D, --daemon Start als Daemon-Prozeß." -#: src/version_usage.cc:106 +#: src/usage_text.h:46 msgid "" " -s, --split=N Download a file using N connections. N must " "be\n" @@ -976,7 +962,7 @@ msgid "" " Default: 1" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:111 +#: src/usage_text.h:52 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -990,12 +976,12 @@ msgstr "" "und 60 an.\n" " Fehlwert: 5" -#: src/version_usage.cc:114 +#: src/usage_text.h:56 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgstr "" " -t, --timeout=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden. Fehlwert: 60" -#: src/version_usage.cc:115 +#: src/usage_text.h:58 msgid "" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " Default: 5" @@ -1003,37 +989,40 @@ msgstr "" " -m, --max-tries=N Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n" " Fehlwert: 5" -#: src/version_usage.cc:123 +#: src/usage_text.h:61 +#, fuzzy msgid "" " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." msgstr "" +" -http-proxy=HOST:PORT Benutze HTTP Proxy Server. Diese Einstellung betrifft " +"alle URLs." -#: src/version_usage.cc:124 +#: src/usage_text.h:63 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=USER HTTP-Anwendername angeben. Dies betrifft alle " "URLs." -#: src/version_usage.cc:125 +#: src/usage_text.h:65 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=PASSWD HTTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs." -#: src/version_usage.cc:126 +#: src/usage_text.h:67 msgid "" " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-proxy-user=USER HTTP-Proxy-Anwender setzen. Dies betrifft alle " "URLs." -#: src/version_usage.cc:127 +#: src/usage_text.h:69 msgid "" " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-proxy-passwd=PASSWD HTTP-Proxy-Passwort setzen. Dies betrifft alle " "URLs." -#: src/version_usage.cc:128 +#: src/usage_text.h:71 msgid "" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" @@ -1044,7 +1033,7 @@ msgstr "" " METHOD ist entweder 'get' oder 'tunnel'.\n" " Fehlwert: tunnel" -#: src/version_usage.cc:131 +#: src/usage_text.h:75 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" @@ -1056,11 +1045,11 @@ msgstr "" " das einzig zulässige Schema.\n" " Fehlwert: basic" -#: src/version_usage.cc:134 +#: src/usage_text.h:79 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr " --referer=REFERER Referer setzen. Dies betrifft alle URLs." -#: src/version_usage.cc:135 +#: src/usage_text.h:81 msgid "" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " Default: anonymous" @@ -1068,7 +1057,7 @@ msgstr "" " --ftp-user=USER FTP-Anwender setzen. Dies betrifft alle URLs.\n" " Fehlwert: anonymous" -#: src/version_usage.cc:137 +#: src/usage_text.h:84 msgid "" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " Default: ARIA2USER@" @@ -1076,7 +1065,7 @@ msgstr "" " --ftp-passwd=PASSWD FTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs.\n" " Fehlwert: ARIA2USER@" -#: src/version_usage.cc:139 +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " "'binary'\n" @@ -1088,11 +1077,11 @@ msgstr "" " oder 'ascii'.\n" " Fehlwert: binary" -#: src/version_usage.cc:142 +#: src/usage_text.h:91 msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgstr " -p, --ftp-pasv Passiv-Modus für FTP benutzen." -#: src/version_usage.cc:143 +#: src/usage_text.h:93 msgid "" " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " "or\n" @@ -1104,7 +1093,7 @@ msgstr "" " 'tunnel'.\n" " Fehlwert: tunnel" -#: src/version_usage.cc:146 +#: src/usage_text.h:97 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -1117,7 +1106,7 @@ msgid "" " Default: 0" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:153 +#: src/usage_text.h:104 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -1125,7 +1114,7 @@ msgid "" " Default: 0" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:157 +#: src/usage_text.h:109 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " "either\n" @@ -1139,14 +1128,14 @@ msgid "" " Default: prealloc" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:163 +#: src/usage_text.h:116 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:168 +#: src/usage_text.h:120 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -1154,7 +1143,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:173 +#: src/usage_text.h:124 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -1163,7 +1152,7 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:177 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -1173,7 +1162,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:182 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -1183,7 +1172,7 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:186 +#: src/usage_text.h:139 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -1195,7 +1184,7 @@ msgid "" " Default: true" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:192 +#: src/usage_text.h:146 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -1212,20 +1201,20 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:203 +#: src/usage_text.h:158 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " "connection.\n" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:205 +#: src/usage_text.h:161 msgid "" " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:208 +#: src/usage_text.h:164 msgid "" " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " "hash.\n" @@ -1238,7 +1227,7 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:214 +#: src/usage_text.h:171 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -1248,7 +1237,7 @@ msgid "" " Default: true" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:219 +#: src/usage_text.h:176 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -1258,15 +1247,15 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:225 +#: src/usage_text.h:183 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:226 +#: src/usage_text.h:185 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Deaktiviert netrc Unterstützung." -#: src/version_usage.cc:227 +#: src/usage_text.h:187 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" @@ -1275,7 +1264,7 @@ msgid "" " Reads input from stdin when '-' is specified." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:231 +#: src/usage_text.h:192 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " "downloads.\n" @@ -1283,13 +1272,13 @@ msgid "" " Default: 5" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:234 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " the same used by Netscape and Mozilla." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:237 +#: src/usage_text.h:199 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -1298,7 +1287,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:240 +#: src/usage_text.h:203 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -1324,11 +1313,11 @@ msgstr "" " der Index sich verändernd abhängig von der\n" " Anfrage (beachte --metalink-* Optionen)." -#: src/version_usage.cc:250 +#: src/usage_text.h:212 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Datenpfad zur torrent-Datei." -#: src/version_usage.cc:251 +#: src/usage_text.h:214 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -1344,7 +1333,7 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:261 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file.\n" @@ -1354,7 +1343,7 @@ msgstr "" " .torrent-Datei erwähnten Datei.\n" " Fehlwert: true" -#: src/version_usage.cc:264 +#: src/usage_text.h:228 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -1365,7 +1354,7 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:270 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -1373,13 +1362,13 @@ msgid "" " Default: 0" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:274 +#: src/usage_text.h:239 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:276 +#: src/usage_text.h:242 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -1391,7 +1380,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:284 +#: src/usage_text.h:250 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -1403,11 +1392,54 @@ msgid "" " Default: -aria2-" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:293 +#: src/usage_text.h:258 +msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:260 +msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:262 +msgid "" +" --dht-listen-port... Set UDP listening port for DHT.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:268 +msgid "" +" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" +" network." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:271 +msgid "" +" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" +" If several encryption methods are provided by " +"a\n" +" peer, aria2 chooses a lowest one which " +"satisfies\n" +" the given level." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:276 +msgid "" +" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" +" establish connection with legacy BitTorrent\n" +" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" +" handshake." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:281 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Datenpfad zur metalink-Datei." -#: src/version_usage.cc:294 +#: src/usage_text.h:283 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " simultaneously.\n" @@ -1417,28 +1449,36 @@ msgstr "" " gleichzeitig verbunden wird\n" " Standart: 5" -#: src/version_usage.cc:297 +#: src/usage_text.h:287 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION Die Version der Datei zum herunterladen." -#: src/version_usage.cc:298 +#: src/usage_text.h:289 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Die Sprache der Datei zum herunterladen." -#: src/version_usage.cc:299 +#: src/usage_text.h:291 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" " --metalink-os=OS Das Betriebssystem der Datei zum herunterladen." -#: src/version_usage.cc:300 +#: src/usage_text.h:293 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:303 +#: src/usage_text.h:297 +msgid "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. The " +"possible\n" +" values are 'http', 'https', 'ftp' and 'none'.\n" +" Specifiy none to disable this feature." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:301 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -1454,21 +1494,179 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:314 +#: src/usage_text.h:311 +msgid "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" +" protocols are available for a mirror in a " +"metalink\n" +" file, aria2 uses one of them.\n" +" Use --metalink-preferred-protocol option to\n" +" specify the preference of protocol." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:317 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Versionsnummer ausgeben und beenden." -#: src/version_usage.cc:315 -msgid " -h, --help Print this message and exit." -msgstr " -h, --help Diese Anzeige ausgeben und beenden." +#: src/usage_text.h:319 +msgid "" +" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" +" The help messages are classified in several\n" +" categories. For example, type \"--help=http\" " +"for\n" +" detailed explanation for the options related " +"to\n" +" http. If no matching category is found, " +"search\n" +" option name in forward match and print the\n" +" result." +msgstr "" -#: src/version_usage.cc:318 +#: src/usage_text.h:327 +msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:329 +msgid "" +" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:331 +msgid "" +" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " +"passed.\n" +" If 0 is given, this feature is disabled." +msgstr "" + +#: src/BtSetup.cc:120 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "Fehler beim Binden an Port aufgetreten.\n" + +#: src/DownloadEngine.cc:295 +msgid "" +"Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." +msgstr "" + +#: src/DownloadEngine.cc:299 +msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:40 +msgid " Default: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:41 +msgid " Tags: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:42 +msgid " Available Values: " +msgstr "" + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:78 +#, fuzzy +msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." +msgstr "" +"aria2 wird den download wiederaufnehmen wenn die Übertragung neugestartet " +"wird." + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:80 +msgid "" +"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " +"page for details." +msgstr "" + +#: src/RequestGroupMan.cc:258 +#, fuzzy +msgid "Download Results:" +msgstr "Download Ergebnisse" + +#: src/RequestGroupMan.cc:273 +msgid "Status Legend:" +msgstr "" + +#: src/Util.cc:702 +msgid "Files:" +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:54 +msgid " version " +msgstr " Version " + +#: src/version_usage.cc:58 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " +"USA\n" +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:93 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s" +msgstr "Fehler an %s melden" + +#: src/version_usage.cc:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" +msgstr "Aufruf: %s [Optionen] URL ...\n" + +#: src/version_usage.cc:100 +#, c-format +msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" +msgstr " %s [Optionen] -T TORRENT_FILE URL ...\n" + +#: src/version_usage.cc:103 +#, c-format +msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:112 +#, c-format +msgid "Printing all options." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:114 +#, c-format +msgid "Printing options tagged with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:116 +#, c-format +msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:120 src/version_usage.cc:127 +msgid "Options:" +msgstr "Optionen:" + +#: src/version_usage.cc:125 +#, c-format +msgid "Printing options whose name starts with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:130 +#, c-format +msgid "No help category or option name matching with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:138 msgid "" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " point to the same file or downloading will fail." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:320 +#: src/version_usage.cc:140 msgid "" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " @@ -1477,25 +1675,16 @@ msgid "" " only single file torrent can be integrated with http/ftp." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:325 +#: src/version_usage.cc:145 msgid "" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:328 +#: src/version_usage.cc:149 msgid "Refer to man page for more information." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:330 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "Fehler an %s melden" - -#: src/BtSetup.cc:108 -msgid "Errors occurred while binding port.\n" -msgstr "Fehler beim Binden an Port aufgetreten.\n" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n" @@ -1517,6 +1706,10 @@ msgstr "Fehler beim Binden an Port aufgetreten.\n" #~ "sind die Datei neu herunterzuaden, löschen sie die Datei oder fügen sie " #~ "die --allow-overwrite=true option hinzu und starten sie aria2 neu." +#~ msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" +#~ msgstr "" +#~ "Maximale Payload Länge überschritten oder ungülitge Länge. length = %d" + #~ msgid "" #~ " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " #~ "file\n" @@ -1562,6 +1755,9 @@ msgstr "Fehler beim Binden an Port aufgetreten.\n" #~ " auf .metalink endet.\n" #~ " Standart: true" +#~ msgid " -h, --help Print this message and exit." +#~ msgstr " -h, --help Diese Anzeige ausgeben und beenden." + #~ msgid "" #~ " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" #~ " or downloading will fail." diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo index 2f002558..f78aa0c9 100644 Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 87b47cf8..008a44b3 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,59 +7,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-09 00:02+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-30 20:08+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 02:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-21 21:40+0900\n" +"Last-Translator: Jordi Pujol \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-08 14:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-21 12:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/OptionHandlerImpl.h:66 +#: src/OptionHandlerImpl.h:70 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "ha de ser \"true\" o \"false\"" -#: src/OptionHandlerImpl.h:87 src/OptionHandlerImpl.h:120 +#: src/OptionHandlerImpl.h:91 src/OptionHandlerImpl.h:124 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "ha de estar entre %s y %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:117 +#: src/OptionHandlerImpl.h:121 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "ha de ser más pequeño o igual que %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:123 +#: src/OptionHandlerImpl.h:127 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "ha de ser mayor o igual que %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:126 src/OptionHandlerImpl.h:172 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:176 msgid "must be a number." msgstr "ha de ser un número." -#: src/OptionHandlerImpl.h:163 +#: src/OptionHandlerImpl.h:167 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "ha de ser más pequeño o igual a %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:166 +#: src/OptionHandlerImpl.h:170 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "ha de estar entre %.1f y %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:169 +#: src/OptionHandlerImpl.h:173 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "ha de ser mayor o igual que %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:230 +#: src/OptionHandlerImpl.h:235 msgid "must be one of the following:" msgstr "ha de ser uno de los siguientes:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:258 +#: src/OptionHandlerImpl.h:272 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "formato proxy no reconocido" @@ -282,103 +282,113 @@ msgstr "CUID#%d - Extensión ràpida activada." #: src/message.h:81 #, c-format +msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled." +msgstr "CUID#%d - Mensajes extendidos activados." + +#: src/message.h:82 +#, c-format msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." msgstr "" "CUID#%d - Hemos encontrado una excepción mientras reservábamos espacio para " "el fichero." -#: src/message.h:82 +#: src/message.h:83 #, c-format msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" msgstr "" "CUID#%d - Hemos detectado Content-Disposition. Usaremos %s como nombre de " "fichero" -#: src/message.h:83 +#: src/message.h:84 #, c-format msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." msgstr "CUID#%d - Igual %s:%d vetado." -#: src/message.h:84 +#: src/message.h:85 #, c-format msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" msgstr "CUID#%d - Usamos el puerto %d para aceptar nuevas conexiones" -#: src/message.h:85 +#: src/message.h:86 #, c-format msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" msgstr "CUID#%d - Ha ocurrido un error mientras tomábamos el puerto=%d" -#: src/message.h:86 +#: src/message.h:87 #, c-format msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" msgstr "CUID#%d - Conexión entrante, añadiendo nueva orden CUID#%d" -#: src/message.h:87 +#: src/message.h:88 #, c-format msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" msgstr "CUID#%d - Error acceptando conexión" -#: src/message.h:88 +#: src/message.h:89 #, c-format msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." msgstr "" "CUID#%d - Ha ocurrido un error mientras procesábamos la respuesta del " "seguidor." -#: src/message.h:89 +#: src/message.h:90 #, c-format msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." msgstr "CUID#%d - No se puede crear la petición en el seguidor." -#: src/message.h:90 +#: src/message.h:91 #, c-format msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" msgstr "CUID#%d - Creando una nueva orden de petición al seguidor #%d" #: src/message.h:92 #, c-format +msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled." +msgstr "" + +#: src/message.h:94 +#, c-format msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" msgstr "URI no reconocida o protocolo no soportado: %s" -#: src/message.h:93 +#: src/message.h:95 #, c-format msgid "Tracker returned warning message: %s" msgstr "El seguidor ha devuelto un mensaje de aviso: %s" -#: src/message.h:94 +#: src/message.h:96 #, c-format msgid "The segment file %s exists." msgstr "El fichero de segmentos %s existe." -#: src/message.h:95 +#: src/message.h:97 #, c-format msgid "The segment file %s does not exist." msgstr "El fichero de segmentos %s no existe." -#: src/message.h:96 +#: src/message.h:98 #, c-format msgid "Saving the segment file %s" msgstr "Guardando el fichero de segmentos %s" -#: src/message.h:97 +#: src/message.h:99 msgid "The segment file was saved successfully." msgstr "El fichero de segmentos se ha guardado satisfactoriamente." -#: src/message.h:98 +#: src/message.h:100 #, c-format msgid "Loading the segment file %s." msgstr "Cargando el fichero de segmentos %s." -#: src/message.h:99 +#: src/message.h:101 msgid "The segment file was loaded successfully." msgstr "Se ha cargado satisfactoriamente el fichero de segmentos." -#: src/message.h:100 +#: src/message.h:102 msgid "No URI to download. Download aborted." msgstr "No hay URI para descargar. descarga cancelada." -#: src/message.h:101 +#: src/message.h:103 #, c-format msgid "" "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was " @@ -386,108 +396,112 @@ msgid "" "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-" "overwrite=true option and restart aria2." msgstr "" +"El archivo %s existe, pero un archivo de control (*.aria2) no existe. La " +"descarga ha sido canceleda para prevenir que su archivo sea truncado a 0. Si " +"usted está seguro de que debe descargar el archivo de todas formas, entonces " +"bórrelo o añada la opción --allow-overwrite=true y reinicie aria2." -#: src/message.h:102 +#: src/message.h:104 #, c-format msgid "Allocating file %s, %s bytes" msgstr "Reservando fichero %s, %s bytes" -#: src/message.h:103 +#: src/message.h:105 msgid "File not found" msgstr "No se ha encontrado el fichero" -#: src/message.h:104 +#: src/message.h:106 msgid "Not a directory" msgstr "No es un directorio" -#: src/message.h:105 +#: src/message.h:107 #, c-format msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" msgstr "" "No hay bastantes sumas de comprobación. Longitud suma comprobación=%d, " "Número sumas comprobación=%d" -#: src/message.h:106 +#: src/message.h:108 #, c-format msgid "Writing file %s" msgstr "Escribiendo fichero %s" -#: src/message.h:107 +#: src/message.h:109 msgid "No peer list received." msgstr "No hemos recibido la lista de iguales." -#: src/message.h:108 +#: src/message.h:110 #, c-format msgid "Adding peer %s:%d" msgstr "Añadiendo igual %s:%d" -#: src/message.h:109 +#: src/message.h:111 #, c-format msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" msgstr "Borrando pieza usada índice=%d, ratioLlenar(%%)=%d<=%d" -#: src/message.h:110 +#: src/message.h:112 msgid "Download of selected files was complete." msgstr "Se ha completado la descarga de los ficheros seleccionados." -#: src/message.h:111 +#: src/message.h:113 msgid "The download was complete." msgstr "Se ha completado la descarga." -#: src/message.h:112 +#: src/message.h:114 #, c-format msgid "Removed %d have entries." msgstr "Borrado %d tiene entradas." -#: src/message.h:113 +#: src/message.h:115 #, c-format msgid "Validating file %s" msgstr "Validando fichero %s" -#: src/message.h:114 +#: src/message.h:116 #, c-format msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" msgstr "%d segundos para reservar %s byte(s)" -#: src/message.h:115 +#: src/message.h:117 #, c-format msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." msgstr "Ejecutando Orden de Reservar Fichero para CUID#%d." -#: src/message.h:116 +#: src/message.h:118 #, c-format msgid "Metalink: Queueing %s for download." msgstr "Metalink: Poniendo en cola %s para descarga." -#: src/message.h:117 +#: src/message.h:119 #, c-format msgid "Download complete: %s" msgstr "Descarga completa: %s" -#: src/message.h:118 +#: src/message.h:120 msgid "Seeding is over." msgstr "Se ha acabado de sembrar." -#: src/message.h:119 +#: src/message.h:121 #, c-format msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." msgstr "CUID#%d cancela el segmento índice=%d. El CUID#%d lo gestionará ahora." -#: src/message.h:120 +#: src/message.h:122 msgid "No chunk to verify." msgstr "No hay ningún trozo para verificar." -#: src/message.h:121 +#: src/message.h:123 #, c-format msgid "Good chunk checksum. hash=%s" msgstr "Suma de comprobación del trozo correcta. hash=%s" -#: src/message.h:122 +#: src/message.h:124 #, c-format msgid "Failed to load cookies from %s" msgstr "Fallo al cargar cookies desde %s" -#: src/message.h:123 +#: src/message.h:125 #, c-format msgid "" ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc " @@ -496,89 +510,125 @@ msgstr "" "El fichero .netrc %s no tiene permisos correctos. Ha de ser 600. soporte " "netrc desactivado." -#: src/message.h:124 +#: src/message.h:126 msgid "Logging started." msgstr "Anotación arrancada." -#: src/message.h:125 +#: src/message.h:127 msgid "Specify at least one URL." msgstr "Especifique al menos una URL." -#: src/message.h:126 +#: src/message.h:128 msgid "daemon failed." msgstr "Ha fallado el daemon." -#: src/message.h:127 +#: src/message.h:129 #, c-format msgid "Verification finished successfully. file=%s" msgstr "La verificación ha acabado satisfactoriamente. fichero=%s" -#: src/message.h:128 +#: src/message.h:130 #, c-format msgid "Checksum error detected. file=%s" msgstr "Se ha detectado un error en la suma de comprobación. fichero=%s" -#: src/message.h:129 +#: src/message.h:131 #, c-format msgid "Incomplete range specified. %s" msgstr "Se ha especificado un intervalo incompleto. %s" -#: src/message.h:130 +#: src/message.h:132 #, c-format msgid "Failed to convert string into value: %s" msgstr "No se pueden convertir los carácteres en un valor: %s" -#: src/message.h:131 +#: src/message.h:133 msgid "Resource not found" msgstr "Recurso no encontrado" -#: src/message.h:132 +#: src/message.h:134 #, c-format msgid "File already exists. Renamed to %s." msgstr "El archivo ya exixte. Renombrado a %s." -#: src/message.h:133 +#: src/message.h:135 msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." msgstr "" +"No se puede interpretar el archivo metalink XML. puede ser XML erróneo." -#: src/message.h:135 +#: src/message.h:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too small payload size for %s, size=%d." +msgstr "Tamaño de payload %s demasiado pequeño, tamaño=%d." + +#: src/message.h:137 +#, c-format +msgid "" +"Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't " +"exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:138 +#, c-format +msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB" +msgstr "" + +#: src/message.h:139 +#, c-format +msgid "Missing %s in torrent metainfo." +msgstr "" + +#: src/message.h:140 +msgid "Tracker returned null data." +msgstr "" + +#: src/message.h:141 +msgid "Windows socket library initialization failed" +msgstr "" + +#: src/message.h:142 +#, c-format +msgid "%d second(s) has passed. Stopping application." +msgstr "" + +#: src/message.h:144 msgid "Timeout." msgstr "Ha expirado el tiempo de espera." -#: src/message.h:136 +#: src/message.h:145 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Medida del trozo incorrecta." -#: src/message.h:137 +#: src/message.h:146 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Medida del trozo demasiado larga. Medida=%d" -#: src/message.h:138 +#: src/message.h:147 msgid "Invalid header." msgstr "Cabecera incorrecta." -#: src/message.h:139 +#: src/message.h:148 msgid "Invalid response." msgstr "Respuesta incorrecta." -#: src/message.h:140 +#: src/message.h:149 msgid "No header found." msgstr "No se ha encontrado la cabecera." -#: src/message.h:141 +#: src/message.h:150 msgid "No status header." msgstr "No hay cabecera de estado." -#: src/message.h:142 +#: src/message.h:151 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Ha fallado la conexión con el proxy." -#: src/message.h:143 +#: src/message.h:152 msgid "Connection failed." msgstr "Ha fallado la conexión." -#: src/message.h:144 +#: src/message.h:153 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -587,228 +637,228 @@ msgstr "" "El nombre del fichero pedido y el anotado previamente no son el mismo. " "Esperábamos:%s Actual:%s" -#: src/message.h:145 +#: src/message.h:154 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "El estado de la respuesta no es satisfactorio. estado=%d" -#: src/message.h:146 +#: src/message.h:155 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Medida del fichero demasiado larga. medida=%s" -#: src/message.h:147 +#: src/message.h:156 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "No està soportada la codificación %s de la transferencia." -#: src/message.h:148 +#: src/message.h:157 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: %s" -#: src/message.h:149 +#: src/message.h:158 msgid "SSL I/O error" msgstr "Error de E/S SSL" -#: src/message.h:150 +#: src/message.h:159 msgid "SSL protocol error" msgstr "Error de protocolo SSL" -#: src/message.h:151 +#: src/message.h:160 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Error SSL desconocido %d" -#: src/message.h:152 +#: src/message.h:161 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: error de conexión OpenSSL %d" -#: src/message.h:153 +#: src/message.h:162 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "Medida incorrecta, Esperada:%s Actual:%s" -#: src/message.h:154 +#: src/message.h:163 msgid "Authorization failed." msgstr "Ha fallado la autorización." -#: src/message.h:155 +#: src/message.h:164 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Recibido EOF desde el servidor." -#: src/message.h:156 +#: src/message.h:165 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Recibido EOF desde el igual." -#: src/message.h:157 +#: src/message.h:166 msgid "Malformed meta info." msgstr "meta info mal formada." -#: src/message.h:159 +#: src/message.h:168 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al abrir el fichero %s, causa: %s" -#: src/message.h:160 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al escribir en el fichero %s, causa: %s" -#: src/message.h:161 +#: src/message.h:170 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al leer del fichero %s, causa: %s" -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:171 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Fallo al leer datos del disco." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:172 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Fallo al calcular resumen SHA1 de o de una parte del fichero %s, causa: %s" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:173 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al buscar en el fichero %s, causa: %s" -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:174 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "La desviación está fuera de límites, desviación=%s" -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s no es un directorio." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Fallo al crear el directorio %s, causa: %s" -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al abrir el fichero de segmentos %s, causa: %s" -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al escribir en el fichero de segmentos %s, causa: %s" -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallo al leer del fichero de segmentos %s, causa: %s" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:181 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Fallo al abrir un zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:182 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Fallo al poner una opción del zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Fallo al poner un zócalo como bloqueante, causa: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Fallo al poner un zócalo como no-bloqueante, causa: %s" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Fallo al conectar un zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:186 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Fallo escuchando un zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:187 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Fallo al aceptar una conexión de igual, causa: %s" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:188 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Fallo al coger el nombre del zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:189 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Fallo al coger el nombre de un igual conectado, causa: %s" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:190 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Fallo al resolver el nombre de host %s,causa: %s" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Fallo al conectar al host %s, causa: %s" -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Fallo al comprobar si se puede escribir en un zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:184 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Fallo al comprovar si se puede leer un zócalo, causa: %s" -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:194 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Fallo al enviar datos, causa: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Fallo al recibir datos, causa: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Fallo al coger datos, causa: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Error desconocido de zócalo %d (0x%x)" -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "fichero %s existe, pero %s no existe." -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "" "La Medida de carga útil (payload) es incorrecta para %s, medida=%d. Ha de " "ser %d." -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "Incorrecto ID=%d para %s. Ha de ser %d." -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" @@ -817,29 +867,29 @@ msgstr "" "Ha fallado la validación de la suma de comprobación del trozo. " "índiceSumacomprobación=%d, desviación=%s, HashEsperado=%s, HashActual=%s" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:202 msgid "Download aborted." msgstr "Descarga cancelada." -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:203 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "El fichero %s està siendo descargado por otra orden." -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:204 msgid "Insufficient checksums." msgstr "No hay bastantes sumas de comprobación." -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "El Seguidor ha devuelto fallo. razón: %s" -#: src/message.h:197 +#: src/message.h:206 msgid "Flooding detected." msgstr "Detectado sobrepasamiento." -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -848,60 +898,838 @@ msgstr "" "Liberamos la conexión debido a que no hemos intercambiado mensajes de " "peticiones o piezas en el periodo establecido (%d seg.)." -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:208 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "El infoHash en el fichero torrent no concuerda con el del fichero .aria2." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "No hay esta entrada en el fichero %s" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Velocidad de descarga demasiado lenta: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:211 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "No hemos encontrado HttpRequestEntry." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Hemos recibido estado %d, pero no nos da la cabecera de ubicación." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "Cabecera de rango incorrecta. Petición: %s-%s/%s, Respuesta: %s-%s/%s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:214 msgid "No file matched with your preference." msgstr "No hay ningún fichero que concuerde con vuestra preferencia." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:215 msgid "Exception caught" msgstr "Hemos encontrado una excepción." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" -msgstr "Longitud máxima de carga útil excedida o incorrecta. Longitud = %d" +msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" +msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" "Longitud de fichero incorrecta. No se puede continuar la descarga %s: local %" "s, remoto %s" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:74 +#: src/usage_text.h:37 +msgid "" +" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." +msgstr "" +" -d, --dir=DIR El directorio donde almacenar el fichero " +"descargado." + +#: src/usage_text.h:39 +msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." +msgstr " -o, --out=FILE El nombre del fichero descargado." + +#: src/usage_text.h:41 +msgid "" +" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" +" specified, log is written to stdout." +msgstr "" +" -l, --log=LOG El nombre del fichero de anotaciones.. Si se " +"pone '-',\n" +" las anotaciones se escriben en stdout." + +#: src/usage_text.h:44 +msgid " -D, --daemon Run as daemon." +msgstr " -D, --daemon Ejecuta como demonio." + +#: src/usage_text.h:46 +msgid "" +" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " +"be\n" +" between 1 and 5. This option affects all " +"URLs.\n" +" Thus, aria2 connects to each URL with\n" +" N connections.\n" +" Default: 1" +msgstr "" +" -s, --split=N Descarga un fichero usando N conexiones. N ha " +"de ser\n" +" entre 1 y 5. Esta opción afecta a todas las " +"URLs.\n" +" Entonces, aria2 conecta a cada URL con\n" +" N conexiones.\n" +" Defecto: 1" + +#: src/usage_text.h:52 +msgid "" +" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " +"error\n" +" has occured. Specify a value between 0 and " +"60.\n" +" Default: 5" +msgstr "" +" --retry-wait=SEC Establece los segundos para esperar a " +"reintentar \n" +" después de un error. Ponga un valor entre 0 y " +"60.\n" +" Defecto: 5" + +#: src/usage_text.h:56 +msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" +msgstr "" +" -t, --timeout=SEC Establece el tiempo de espera en segundos. " +"Defecto: 60" + +#: src/usage_text.h:58 +msgid "" +" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" +" Default: 5" +msgstr "" +" -m, --max-tries=N Establece el número de intentos. 0 significa " +"ilimitado.\n" +" Defecto: 5" + +#: src/usage_text.h:61 +msgid "" +" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy=HOST:PORT Usar un servidor proxy HTTP. Esto afecta a " +"todas las URLs." + +#: src/usage_text.h:63 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-user=USER Establece el usuario HTTP. Esto afecta a todas " +"las URLs." + +#: src/usage_text.h:65 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-passwd=PASSWD Establece la palabra de paso HTTP. Esto afecta " +"a todas las URLs." + +#: src/usage_text.h:67 +msgid "" +" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-user=USER Establece el usuario del proxy HTTP. Esto " +"afecta a todas las URLs." + +#: src/usage_text.h:69 +msgid "" +" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-passwd=PASSWD Establece la palabra de paso del proxy HTTP. " +"Esto afecta a todas las URLs." + +#: src/usage_text.h:71 +msgid "" +" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" +" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" +" --http-proxy-method=METHOD Establece el mètode a usar en las peticiones " +"al proxy.\n" +" METHOD es 'get' o 'tunnel'.\n" +" Defecto: tunnel" + +#: src/usage_text.h:75 +msgid "" +" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " +"basic\n" +" is the only supported scheme.\n" +" Default: basic" +msgstr "" +" --http-auth-scheme=SCHEME Establece el esquema de autentificación " +"HTTP. Actualmente, solamente\n" +" se soporta el esquema básico.\n" +" Defecto: basic" + +#: src/usage_text.h:79 +msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." +msgstr "" +" --referer=REFERER Establece la referencia. Esto afecta a todas " +"las URLs." + +#: src/usage_text.h:81 +msgid "" +" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" +" Default: anonymous" +msgstr "" +" --ftp-user=USER Establece el usuario FTP. Esto afecta a todas " +"las URLs." + +#: src/usage_text.h:84 +msgid "" +" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" +" Default: ARIA2USER@" +msgstr "" +" --ftp-passwd=PASSWD Establece la palabra de paso FTP. Esto afecta " +"a todas las URLs.\n" +" Default: ARIA2USER@" + +#: src/usage_text.h:87 +msgid "" +" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " +"'binary'\n" +" or 'ascii'.\n" +" Default: binary" +msgstr "" +" --ftp-type=TYPE Establece el tipo de transferencia FTP. TYPE " +"puede ser 'binary'\n" +" o 'ascii'.\n" +" Defecto: binary" + +#: src/usage_text.h:91 +msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +msgstr " -p, --ftp-pasv Usar modo pasivo en FTP." + +#: src/usage_text.h:93 +msgid "" +" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " +"or\n" +" 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" +" --ftp-via-http-proxy=METHOD Usar el proxy HTTP para FTP. METHOD puede ser " +"'get' o\n" +" 'tunnel'.\n" +" Defecto: tunnel" + +#: src/usage_text.h:97 +msgid "" +" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " +"than\n" +" or equal to this value(bytes per sec).\n" +" 0 means aria2 does not have a lowest speed " +"limit.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" This option does not affect BitTorrent " +"downloads.\n" +" Default: 0" +msgstr "" +" --lowest-speed-limit=SPEED Cerrar la conexión si la velocidad de conexión " +"es más pequeña\n" +" o igual a este valor (bytes para seg).\n" +" 0 quiere dir que aria2 no tiene límite en la " +"velocidad baja.\n" +" Se puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" esta opción no afecta a las descargas de " +"BitTorrent.\n" +" Defecto: 0" + +#: src/usage_text.h:104 +msgid "" +" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" +" --max-download-limit=SPEED Establecer la máxima velocidad de conexión en " +"bytes por seg.\n" +" 0 significa no restringido.\n" +" Se puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Defecto: 0" + +#: src/usage_text.h:109 +msgid "" +" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " +"either\n" +" 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-" +"allocate\n" +" file space. 'prealloc' pre-allocates file " +"space\n" +" before download begins. This may take some " +"time\n" +" depending on the size of the file.\n" +" Default: prealloc" +msgstr "" +" --file-allocation=METHOD Es el método de reserva de ficheros. METHOD " +"puede ser\n" +" 'none' o 'prealloc'. 'none' no hace reserva de " +"espacio\n" +" para el fichero. 'prealloc' reserva espacio\n" +" antes de que empiece la descarga. Esto puede " +"llevar algún tiempo\n" +" dependiendo de la medida del fichero.\n" +" Defecto: prealloc" + +#: src/usage_text.h:116 +msgid "" +" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" +" size is smaller than SIZE.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." +msgstr "" +" --no-file-allocation-limit=SIZE No se reserva espacio para archivos cuya\n" +" medida es más pequeña que SIZE.\n" +" Usted puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = " +"1024K)." + +#: src/usage_text.h:120 +msgid "" +" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " +"while\n" +" allocating files.\n" +" Turn off if you encounter any error" +msgstr "" +" --enable-direct-io[=true|false] Acivar E/S directa, que minimiza el uso de " +"CPU cuando\n" +" se reserva espacio para los archivos.\n" +" Desactivelo si encuentra algún error." + +#: src/usage_text.h:124 +msgid "" +" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" +" already exists but the corresponding .aria2 " +"file\n" +" doesn't exist.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" --allow-overwrite=true|false Si es false, aria2 no descarga un fichero que\n" +" ya existe pero el fichero correspondiente ." +"aria2\n" +" no existe.\n" +" Defecto: false" + +#: src/usage_text.h:129 +msgid "" +" --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " +"download\n" +" when a piece length is different from one in\n" +" a control file. If true is given, you can " +"proceed\n" +" but some download progress will be lost." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:134 +msgid "" +" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " +"sequentially\n" +" and download each URI in a separate session, " +"like\n" +" the usual command-line download utilities.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" -Z, --force-sequential[=true|false] Coge URIs secuencialmente en la línea " +"de órdenes\n" +" y descarga cada URI en una sesión separada, " +"como\n" +" normalmente harian las utilidades de descarga " +"de línea de órdenes.\n" +" Defecto: false" + +#: src/usage_text.h:139 +msgid "" +" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " +"already\n" +" exists. This option works only in http(s)/ftp\n" +" download.\n" +" The new file name has a dot and a number" +"(1..9999)\n" +" appended.\n" +" Default: true" +msgstr "" +" --auto-file-renaming[=true|false] Cambia el nombre del fichero si el mismo " +"fichero\n" +" ya existe. esta opción solamente va para " +"descargas\n" +" http/ftp\n" +" Añadimos al nuevo nombre de fichero un punto y " +"un número(1..9999).\n" +" Defecto: true" + +#: src/usage_text.h:146 +msgid "" +" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" +" You can specify set of parts:\n" +" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" +" Also you can specify numeric sequences with " +"step\n" +" counter:\n" +" http://host/image[000-100:2].img\n" +" A step counter can be omitted.\n" +" If all URIs do not point to the same file, " +"such\n" +" as the second example above, -Z option is\n" +" required.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" -P, --parameterized-uri[=true|false] Activa el soporte de URI " +"parametrizada.\n" +" Se pueden especificar conjuntos de partes:\n" +" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" +" También se pueden poner secuencias numéricas " +"con\n" +" contador de salto:\n" +" http://host/image[000-100:2].img\n" +" Se puede omitir el contador de salto.\n" +" Si todas las URIs no apuntan al mismo fichero, " +"tal\n" +" como en el segundo ejemplo anterior, se " +"necesita la opción -Z.\n" +" Defecto: false" + +#: src/usage_text.h:158 +msgid "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " +"connection.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Activa la conexión persistente " +"HTTP/1.1.\n" +" Defecto: false" + +#: src/usage_text.h:161 +msgid "" +" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" --enable-http-pipelining[=true|false] Activa la canalización HTTP/1.1.\n" +" Defecto: false" + +#: src/usage_text.h:164 +msgid "" +" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " +"hash.\n" +" This option only affects in BitTorrent " +"downloads\n" +" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" +" Use this option to re-download a damaged " +"portion\n" +" of a file.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" --check-integrity=true|false Comprueba la integridad del fichero validando " +"el hash de las piezas.\n" +" esta opción solamente sirve en descargas " +"BitTorrent\n" +" y descargas Metalink con sumas de comprobación " +"de trozos.\n" +" Usen esta opción para volver a descargar una " +"parte defectuosa\n" +" de un fichero.\n" +" Defecto: false" + +#: src/usage_text.h:171 +msgid "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" +" downloading a file in Metalink mode. This " +"option\n" +" on affects Metalink mode with chunk " +"checksums.\n" +" Default: true" +msgstr "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Validar las sumas de comprobación de " +"los trozos\n" +" mientras descargamos un fichero en modo " +"Metalink. esta opción\n" +" solamente afecta a las descargas Metalink con " +"sumas de comprobación de trozos.\n" +" Defecto: true" + +#: src/usage_text.h:176 +msgid "" +" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" +" file. Use this option to resume a download\n" +" started by a web browser or another program\n" +" which downloads files sequentially from the\n" +" beginning. Currently this option is only\n" +" applicable to http(s)/ftp downloads." +msgstr "" +" -c, --continue Continua descargando un fichero parcialmente " +"descargado.\n" +" Usen esta opción para seguir la descarga\n" +" comenzada por un navegador Web o otro " +"programa\n" +" que descarga los ficheros secuencialmente " +"desde el\n" +" principio. esta opción solamente es\n" +" aplicable a descargas http(s)/ftp." + +#: src/usage_text.h:183 +msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." +msgstr "" +" -U, --user-agent=USER_AGENT Establece el agente de usuario para descargas " +"http." + +#: src/usage_text.h:185 +msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." +msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el soporte netrc." + +#: src/usage_text.h:187 +msgid "" +" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" +" multiple URIs for a single entity: separate\n" +" URIs on a single line using the TAB " +"character.\n" +" Reads input from stdin when '-' is specified." +msgstr "" +" -i , --input-file=FILE Descarga las URIs que encuentra en el fichero " +"FILE. Se pueden especificar\n" +" varias URIs para una única entidad: separen " +"las\n" +" URIs en una sola línea usando el carácter " +"TAB.\n" +" Lee la entrada desde stdin cuando se " +"especifica '-'." + +#: src/usage_text.h:192 +msgid "" +" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " +"downloads.\n" +" It should be used with the -i option.\n" +" Default: 5" +msgstr "" +" -j, --max-concurrent-downloads=N Establece el número màximo de descargas al " +"mismo tiempo.\n" +" se ha de usar con la opción -y .\n" +" Defecto: 5" + +#: src/usage_text.h:196 +msgid "" +" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" +" the same used by Netscape and Mozilla." +msgstr "" +" --load-cookies=FILE Carga cookies desde el fichero FILE. El " +"formato del fichero FILE es\n" +" el mismo que usan Netscape y Mozilla." + +#: src/usage_text.h:199 +msgid "" +" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " +"file\n" +" and exit. More detailed information will be " +"listed\n" +" in case of torrent file." +msgstr "" +" -S, --show-files Escribe el listado de ficheros de un fichero ." +"torrent o .metalink\n" +" y sale. Se listará información más detallada\n" +" en el caso de un fichero torrent." + +#: src/usage_text.h:203 +msgid "" +" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" +" You can find the file index using the\n" +" --show-files option. Multiple indexes can be\n" +" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n" +" You can also use '-' to specify a range: \"1-5" +"\".\n" +" ',' and '-' can be used together.\n" +" When used with the -M option, index may vary\n" +" depending on the query(see --metalink-* " +"options)." +msgstr "" +" --select-file=INDEX... Establece el fichero a descargar especificando " +"su índice.\n" +" Se puede encontrar el fichero índice usando la " +"opción\n" +" --show-files. Se pueden especificar varios\n" +" índices usando ',', por ejemplo: \"3,6\".\n" +" Se puede usar también '-' para especificar un " +"rango: \"1-5\".\n" +" ',' y '-' se pueden usar juntos.\n" +" Cuando se usa con la opción -M, el ìndice " +"puede variar\n" +" dependiendo de la consulta(ver las opciones --" +"metalink-*)." + +#: src/usage_text.h:212 +msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." +msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camino al fichero .torrent." + +#: src/usage_text.h:214 +msgid "" +" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .torrent or content type is\n" +" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n" +" parses it as a torrent file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a torrent file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:224 +msgid "" +" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" +" mentioned in .torrent file.\n" +" Default: true" +msgstr "" +" --direct-file-mapping=true|false Leer y escribir directamente a cada " +"fichero\n" +" especificado en el fichero .torrent.\n" +" Defecto: true" + +#: src/usage_text.h:228 +msgid "" +" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:234 +msgid "" +" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" +" --max-upload-limit=SPEED Establece la velocidad máxima de subida en " +"bytes por seg.\n" +" 0 significa no restingido.\n" +" Se puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Defecto: 0" + +#: src/usage_text.h:239 +msgid "" +" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" +" --seed-ratio option." +msgstr "" +" --seed-time=MINUTES Especifica el tiempo de sembrar en minuts. " +"Mirar también\n" +" la opción --seed-ratio." + +#: src/usage_text.h:242 +msgid "" +" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" +" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" +" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" +" seeding regardless of share ratio.\n" +" If --seed-time option is specified along with\n" +" this option, seeding ends when at least one " +"of\n" +" the conditions is satisfied." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:250 +msgid "" +" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " +"in\n" +" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" +" bytes are specified, only first 20\n" +" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" +" specified, the random alphabet characters are\n" +" added to make it's length 20 bytes.\n" +" Default: -aria2-" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:258 +msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:260 +msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:262 +msgid "" +" --dht-listen-port... Set UDP listening port for DHT.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:268 +msgid "" +" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" +" network." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:271 +msgid "" +" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" +" If several encryption methods are provided by " +"a\n" +" peer, aria2 chooses a lowest one which " +"satisfies\n" +" the given level." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:276 +msgid "" +" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" +" establish connection with legacy BitTorrent\n" +" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" +" handshake." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:281 +msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." +msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camino al fichero .metalink." + +#: src/usage_text.h:283 +msgid "" +" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" +" simultaneously.\n" +" Default: 5" +msgstr "" +" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS El número de servidores a conectar\n" +" simultáneamente.\n" +" Defecto: 5" + +#: src/usage_text.h:287 +msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." +msgstr " --metalink-version=VERSION La versión del fichero a descargar." + +#: src/usage_text.h:289 +msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." +msgstr " --metalink-language=LANGUAGE El idioma del fichero a descargar." + +#: src/usage_text.h:291 +msgid "" +" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." +msgstr "" +" --metalink-os=OS El Sistema Operativo del fichero a descargar." + +#: src/usage_text.h:293 +msgid "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" +" A comma-deliminated list of locations is\n" +" acceptable." +msgstr "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] La ubicación del servidor preferido.\n" +" se acepta una lista de ubicaciones delimitada " +"por comas." + +#: src/usage_text.h:297 +msgid "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. The " +"possible\n" +" values are 'http', 'https', 'ftp' and 'none'.\n" +" Specifiy none to disable this feature." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:301 +msgid "" +" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .metaink or content type is\n" +" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n" +" parses it as a metalink file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a metalink file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:311 +msgid "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" +" protocols are available for a mirror in a " +"metalink\n" +" file, aria2 uses one of them.\n" +" Use --metalink-preferred-protocol option to\n" +" specify the preference of protocol." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:317 +msgid " -v, --version Print the version number and exit." +msgstr " -v, --version Escribir el número de versión y salir." + +#: src/usage_text.h:319 +msgid "" +" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" +" The help messages are classified in several\n" +" categories. For example, type \"--help=http\" " +"for\n" +" detailed explanation for the options related " +"to\n" +" http. If no matching category is found, " +"search\n" +" option name in forward match and print the\n" +" result." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:327 +msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:329 +msgid "" +" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:331 +msgid "" +" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " +"passed.\n" +" If 0 is given, this feature is disabled." +msgstr "" + +#: src/BtSetup.cc:120 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "Han ocurrido errores mientras cogíamos el puerto.\n" + +#: src/DownloadEngine.cc:295 +msgid "" +"Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." +msgstr "" + +#: src/DownloadEngine.cc:299 +msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:40 +msgid " Default: " +msgstr " Por defecto: " + +#: src/HelpItem.cc:41 +msgid " Tags: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:42 +msgid " Available Values: " +msgstr "" + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:78 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2 continuará la descarga si se vuelve a arrancar la transferencia" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:76 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:80 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -909,23 +1737,23 @@ msgstr "" "Si hay errores, entonces mire el fichero de anotaciones. para más " "información vea la opción '-l' en las páginas help/man." -#: src/RequestGroupMan.cc:225 +#: src/RequestGroupMan.cc:258 msgid "Download Results:" msgstr "Resultados de la descarga:" -#: src/Util.cc:701 +#: src/RequestGroupMan.cc:273 +msgid "Status Legend:" +msgstr "" + +#: src/Util.cc:702 msgid "Files:" msgstr "Ficheros:" -#: src/version_usage.cc:42 -msgid " Default: " -msgstr " Por defecto: " - -#: src/version_usage.cc:45 +#: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr " versión " -#: src/version_usage.cc:49 +#: src/version_usage.cc:58 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -958,696 +1786,56 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.\", 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/version_usage.cc:84 -msgid "Contact Info:" -msgstr "Información de contacto:" +#: src/version_usage.cc:93 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s" +msgstr "Informar de errores a %s" -#: src/version_usage.cc:90 +#: src/version_usage.cc:98 #, c-format msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgstr "Uso: %s [opciones] URL ...\n" -#: src/version_usage.cc:92 +#: src/version_usage.cc:100 #, c-format msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" msgstr " %s [opciones] -T TORRENT_FILE URL ...\n" -#: src/version_usage.cc:95 +#: src/version_usage.cc:103 #, c-format msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgstr " %s [opciones] -M METALINK_FILE\n" -#: src/version_usage.cc:98 +#: src/version_usage.cc:112 +#, c-format +msgid "Printing all options." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:114 +#, c-format +msgid "Printing options tagged with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:116 +#, c-format +msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:120 src/version_usage.cc:127 msgid "Options:" msgstr "Opciones:" -#: src/version_usage.cc:99 -msgid "" -" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." -msgstr "" -" -d, --dir=DIR El directorio donde almacenar el fichero " -"descargado." - -#: src/version_usage.cc:100 -msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." -msgstr " -o, --out=FILE El nombre del fichero descargado." - -#: src/version_usage.cc:101 -msgid "" -" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" -" specified, log is written to stdout." -msgstr "" -" -l, --log=LOG El nombre del fichero de anotaciones.. Si se " -"pone '-',\n" -" las anotaciones se escriben en stdout." - -#: src/version_usage.cc:104 -msgid " -D, --daemon Run as daemon." -msgstr " -D, --daemon Ejecuta como demonio." - -#: src/version_usage.cc:106 -msgid "" -" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " -"be\n" -" between 1 and 5. This option affects all " -"URLs.\n" -" Thus, aria2 connects to each URL with\n" -" N connections.\n" -" Default: 1" -msgstr "" -" -s, --split=N Descarga un fichero usando N conexiones. N ha " -"de ser\n" -" entre 1 y 5. Esta opción afecta a todas las " -"URLs.\n" -" Entonces, aria2 conecta a cada URL con\n" -" N conexiones.\n" -" Defecto: 1" - -#: src/version_usage.cc:111 -msgid "" -" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " -"error\n" -" has occured. Specify a value between 0 and " -"60.\n" -" Default: 5" -msgstr "" -" --retry-wait=SEC Establece los segundos para esperar a " -"reintentar \n" -" después de un error. Ponga un valor entre 0 y " -"60.\n" -" Defecto: 5" - -#: src/version_usage.cc:114 -msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" -msgstr "" -" -t, --timeout=SEC Establece el tiempo de espera en segundos. " -"Defecto: 60" - -#: src/version_usage.cc:115 -msgid "" -" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" -" Default: 5" -msgstr "" -" -m, --max-tries=N Establece el número de intentos. 0 significa " -"ilimitado.\n" -" Defecto: 5" - -#: src/version_usage.cc:123 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy=HOST:PORT Usar un servidor proxy HTTP. Esto afecta a " -"todas las URLs." - -#: src/version_usage.cc:124 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-user=USER Establece el usuario HTTP. Esto afecta a todas " -"las URLs." - #: src/version_usage.cc:125 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-passwd=PASSWD Establece la palabra de paso HTTP. Esto afecta " -"a todas las URLs." - -#: src/version_usage.cc:126 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-user=USER Establece el usuario del proxy HTTP. Esto " -"afecta a todas las URLs." - -#: src/version_usage.cc:127 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Establece la palabra de paso del proxy HTTP. " -"Esto afecta a todas las URLs." - -#: src/version_usage.cc:128 -msgid "" -" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" -" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" -" Default: tunnel" -msgstr "" -" --http-proxy-method=METHOD Establece el mètode a usar en las peticiones " -"al proxy.\n" -" METHOD es 'get' o 'tunnel'.\n" -" Defecto: tunnel" - -#: src/version_usage.cc:131 -msgid "" -" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " -"basic\n" -" is the only supported scheme.\n" -" Default: basic" -msgstr "" -" --http-auth-scheme=SCHEME Establece el esquema de autentificación " -"HTTP. Actualmente, solamente\n" -" se soporta el esquema básico.\n" -" Defecto: basic" - -#: src/version_usage.cc:134 -msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." -msgstr "" -" --referer=REFERER Establece la referencia. Esto afecta a todas " -"las URLs." - -#: src/version_usage.cc:135 -msgid "" -" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" -" Default: anonymous" -msgstr "" -" --ftp-user=USER Establece el usuario FTP. Esto afecta a todas " -"las URLs." - -#: src/version_usage.cc:137 -msgid "" -" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" -" Default: ARIA2USER@" -msgstr "" -" --ftp-passwd=PASSWD Establece la palabra de paso FTP. Esto afecta " -"a todas las URLs.\n" -" Default: ARIA2USER@" - -#: src/version_usage.cc:139 -msgid "" -" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " -"'binary'\n" -" or 'ascii'.\n" -" Default: binary" -msgstr "" -" --ftp-type=TYPE Establece el tipo de transferencia FTP. TYPE " -"puede ser 'binary'\n" -" o 'ascii'.\n" -" Defecto: binary" - -#: src/version_usage.cc:142 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Usar modo pasivo en FTP." - -#: src/version_usage.cc:143 -msgid "" -" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " -"or\n" -" 'tunnel'.\n" -" Default: tunnel" -msgstr "" -" --ftp-via-http-proxy=METHOD Usar el proxy HTTP para FTP. METHOD puede ser " -"'get' o\n" -" 'tunnel'.\n" -" Defecto: tunnel" - -#: src/version_usage.cc:146 -msgid "" -" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " -"than\n" -" or equal to this value(bytes per sec).\n" -" 0 means aria2 does not have a lowest speed " -"limit.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" This option does not affect BitTorrent " -"downloads.\n" -" Default: 0" -msgstr "" -" --lowest-speed-limit=SPEED Cerrar la conexión si la velocidad de conexión " -"es más pequeña\n" -" o igual a este valor (bytes para seg).\n" -" 0 quiere dir que aria2 no tiene límite en la " -"velocidad baja.\n" -" Se puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" esta opción no afecta a las descargas de " -"BitTorrent.\n" -" Defecto: 0" - -#: src/version_usage.cc:153 -msgid "" -" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" -" 0 means unrestricted.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" Default: 0" -msgstr "" -" --max-download-limit=SPEED Establecer la máxima velocidad de conexión en " -"bytes por seg.\n" -" 0 significa no restringido.\n" -" Se puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" Defecto: 0" - -#: src/version_usage.cc:157 -msgid "" -" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " -"either\n" -" 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-" -"allocate\n" -" file space. 'prealloc' pre-allocates file " -"space\n" -" before download begins. This may take some " -"time\n" -" depending on the size of the file.\n" -" Default: prealloc" -msgstr "" -" --file-allocation=METHOD Es el método de reserva de ficheros. METHOD " -"puede ser\n" -" 'none' o 'prealloc'. 'none' no hace reserva de " -"espacio\n" -" para el fichero. 'prealloc' reserva espacio\n" -" antes de que empiece la descarga. Esto puede " -"llevar algún tiempo\n" -" dependiendo de la medida del fichero.\n" -" Defecto: prealloc" - -#: src/version_usage.cc:163 -msgid "" -" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" -" size is smaller than SIZE.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." -msgstr "" -" --no-file-allocation-limit=SIZE No se reserva espacio para archivos cuya\n" -" medida es más pequeña que SIZE.\n" -" Usted puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = " -"1024K)." - -#: src/version_usage.cc:168 -msgid "" -" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " -"while\n" -" allocating files.\n" -" Turn off if you encounter any error" -msgstr "" -" --enable-direct-io[=true|false] Acivar E/S directa, que minimiza el uso de " -"CPU cuando\n" -" se reserva espacio para los archivos.\n" -" Desactivelo si encuentra algún error." - -#: src/version_usage.cc:173 -msgid "" -" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" -" already exists but the corresponding .aria2 " -"file\n" -" doesn't exist.\n" -" Default: false" -msgstr "" -" --allow-overwrite=true|false Si es false, aria2 no descarga un fichero que\n" -" ya existe pero el fichero correspondiente ." -"aria2\n" -" no existe.\n" -" Defecto: false" - -#: src/version_usage.cc:177 -msgid "" -" --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " -"download\n" -" when a piece length is different from one in\n" -" a control file. If true is given, you can " -"proceed\n" -" but some download progress will be lost." +#, c-format +msgid "Printing options whose name starts with '%s'." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:182 -msgid "" -" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " -"sequentially\n" -" and download each URI in a separate session, " -"like\n" -" the usual command-line download utilities.\n" -" Default: false" -msgstr "" -" -Z, --force-sequential[=true|false] Coge URIs secuencialmente en la línea " -"de órdenes\n" -" y descarga cada URI en una sesión separada, " -"como\n" -" normalmente harian las utilidades de descarga " -"de línea de órdenes.\n" -" Defecto: false" - -#: src/version_usage.cc:186 -msgid "" -" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " -"already\n" -" exists. This option works only in http(s)/ftp\n" -" download.\n" -" The new file name has a dot and a number" -"(1..9999)\n" -" appended.\n" -" Default: true" -msgstr "" -" --auto-file-renaming[=true|false] Cambia el nombre del fichero si el mismo " -"fichero\n" -" ya existe. esta opción solamente va para " -"descargas\n" -" http/ftp\n" -" Añadimos al nuevo nombre de fichero un punto y " -"un número(1..9999).\n" -" Defecto: true" - -#: src/version_usage.cc:192 -msgid "" -" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" -" You can specify set of parts:\n" -" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" -" Also you can specify numeric sequences with " -"step\n" -" counter:\n" -" http://host/image[000-100:2].img\n" -" A step counter can be omitted.\n" -" If all URIs do not point to the same file, " -"such\n" -" as the second example above, -Z option is\n" -" required.\n" -" Default: false" -msgstr "" -" -P, --parameterized-uri[=true|false] Activa el soporte de URI " -"parametrizada.\n" -" Se pueden especificar conjuntos de partes:\n" -" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" -" También se pueden poner secuencias numéricas " -"con\n" -" contador de salto:\n" -" http://host/image[000-100:2].img\n" -" Se puede omitir el contador de salto.\n" -" Si todas las URIs no apuntan al mismo fichero, " -"tal\n" -" como en el segundo ejemplo anterior, se " -"necesita la opción -Z.\n" -" Defecto: false" - -#: src/version_usage.cc:203 -msgid "" -" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " -"connection.\n" -" Default: false" -msgstr "" -" --enable-http-keep-alive[=true|false] Activa la conexión persistente " -"HTTP/1.1.\n" -" Defecto: false" - -#: src/version_usage.cc:205 -msgid "" -" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" -" Default: false" -msgstr "" -" --enable-http-pipelining[=true|false] Activa la canalización HTTP/1.1.\n" -" Defecto: false" - -#: src/version_usage.cc:208 -msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" -" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" -" Use this option to re-download a damaged " -"portion\n" -" of a file.\n" -" Default: false" -msgstr "" -" --check-integrity=true|false Comprueba la integridad del fichero validando " -"el hash de las piezas.\n" -" esta opción solamente sirve en descargas " -"BitTorrent\n" -" y descargas Metalink con sumas de comprobación " -"de trozos.\n" -" Usen esta opción para volver a descargar una " -"parte defectuosa\n" -" de un fichero.\n" -" Defecto: false" - -#: src/version_usage.cc:214 -msgid "" -" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" -" downloading a file in Metalink mode. This " -"option\n" -" on affects Metalink mode with chunk " -"checksums.\n" -" Default: true" -msgstr "" -" --realtime-chunk-checksum=true|false Validar las sumas de comprobación de " -"los trozos\n" -" mientras descargamos un fichero en modo " -"Metalink. esta opción\n" -" solamente afecta a las descargas Metalink con " -"sumas de comprobación de trozos.\n" -" Defecto: true" - -#: src/version_usage.cc:219 -msgid "" -" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" -" file. Use this option to resume a download\n" -" started by a web browser or another program\n" -" which downloads files sequentially from the\n" -" beginning. Currently this option is only\n" -" applicable to http(s)/ftp downloads." -msgstr "" -" -c, --continue Continua descargando un fichero parcialmente " -"descargado.\n" -" Usen esta opción para seguir la descarga\n" -" comenzada por un navegador Web o otro " -"programa\n" -" que descarga los ficheros secuencialmente " -"desde el\n" -" principio. esta opción solamente es\n" -" aplicable a descargas http(s)/ftp." - -#: src/version_usage.cc:225 -msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." -msgstr "" -" -U, --user-agent=USER_AGENT Establece el agente de usuario para descargas " -"http." - -#: src/version_usage.cc:226 -msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." -msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el soporte netrc." - -#: src/version_usage.cc:227 -msgid "" -" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" -" multiple URIs for a single entity: separate\n" -" URIs on a single line using the TAB " -"character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." -msgstr "" -" -i , --input-file=FILE Descarga las URIs que encuentra en el fichero " -"FILE. Se pueden especificar\n" -" varias URIs para una única entidad: separen " -"las\n" -" URIs en una sola línea usando el carácter " -"TAB.\n" -" Lee la entrada desde stdin cuando se " -"especifica '-'." - -#: src/version_usage.cc:231 -msgid "" -" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " -"downloads.\n" -" It should be used with the -i option.\n" -" Default: 5" -msgstr "" -" -j, --max-concurrent-downloads=N Establece el número màximo de descargas al " -"mismo tiempo.\n" -" se ha de usar con la opción -y .\n" -" Defecto: 5" - -#: src/version_usage.cc:234 -msgid "" -" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" -" the same used by Netscape and Mozilla." -msgstr "" -" --load-cookies=FILE Carga cookies desde el fichero FILE. El " -"formato del fichero FILE es\n" -" el mismo que usan Netscape y Mozilla." - -#: src/version_usage.cc:237 -msgid "" -" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " -"file\n" -" and exit. More detailed information will be " -"listed\n" -" in case of torrent file." -msgstr "" -" -S, --show-files Escribe el listado de ficheros de un fichero ." -"torrent o .metalink\n" -" y sale. Se listará información más detallada\n" -" en el caso de un fichero torrent." - -#: src/version_usage.cc:240 -msgid "" -" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" -" You can find the file index using the\n" -" --show-files option. Multiple indexes can be\n" -" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n" -" You can also use '-' to specify a range: \"1-5" -"\".\n" -" ',' and '-' can be used together.\n" -" When used with the -M option, index may vary\n" -" depending on the query(see --metalink-* " -"options)." -msgstr "" -" --select-file=INDEX... Establece el fichero a descargar especificando " -"su índice.\n" -" Se puede encontrar el fichero índice usando la " -"opción\n" -" --show-files. Se pueden especificar varios\n" -" índices usando ',', por ejemplo: \"3,6\".\n" -" Se puede usar también '-' para especificar un " -"rango: \"1-5\".\n" -" ',' y '-' se pueden usar juntos.\n" -" Cuando se usa con la opción -M, el ìndice " -"puede variar\n" -" dependiendo de la consulta(ver las opciones --" -"metalink-*)." - -#: src/version_usage.cc:250 -msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." -msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camino al fichero .torrent." - -#: src/version_usage.cc:251 -msgid "" -" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" -" whose suffix is .torrent or content type is\n" -" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n" -" parses it as a torrent file and downloads " -"files\n" -" mentioned in it.\n" -" If mem is specified, a torrent file is not\n" -" written to the disk, but is just kept in " -"memory.\n" -" If false is specified, the action mentioned " -"above\n" -" is not taken." +#: src/version_usage.cc:130 +#, c-format +msgid "No help category or option name matching with '%s'." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:261 -msgid "" -" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" -" mentioned in .torrent file.\n" -" Default: true" -msgstr "" -" --direct-file-mapping=true|false Leer y escribir directamente a cada " -"fichero\n" -" especificado en el fichero .torrent.\n" -" Defecto: true" - -#: src/version_usage.cc:264 -msgid "" -" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" -" Multiple ports can be specified by using ',',\n" -" for example: \"6881,6885\". You can also use " -"'-'\n" -" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " -"can\n" -" be used together." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:270 -msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" -" 0 means unrestricted.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" Default: 0" -msgstr "" -" --max-upload-limit=SPEED Establece la velocidad máxima de subida en " -"bytes por seg.\n" -" 0 significa no restingido.\n" -" Se puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" Defecto: 0" - -#: src/version_usage.cc:274 -msgid "" -" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" -" --seed-ratio option." -msgstr "" -" --seed-time=MINUTES Especifica el tiempo de sembrar en minuts. " -"Mirar también\n" -" la opción --seed-ratio." - -#: src/version_usage.cc:276 -msgid "" -" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" -" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" -" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" -" seeding regardless of share ratio.\n" -" If --seed-time option is specified along with\n" -" this option, seeding ends when at least one " -"of\n" -" the conditions is satisfied." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:284 -msgid "" -" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " -"in\n" -" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" -" bytes are specified, only first 20\n" -" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" -" specified, the random alphabet characters are\n" -" added to make it's length 20 bytes.\n" -" Default: -aria2-" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:293 -msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." -msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camino al fichero .metalink." - -#: src/version_usage.cc:294 -msgid "" -" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously.\n" -" Default: 5" -msgstr "" -" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS El número de servidores a conectar\n" -" simultáneamente.\n" -" Defecto: 5" - -#: src/version_usage.cc:297 -msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." -msgstr " --metalink-version=VERSION La versión del fichero a descargar." - -#: src/version_usage.cc:298 -msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." -msgstr " --metalink-language=LANGUAGE El idioma del fichero a descargar." - -#: src/version_usage.cc:299 -msgid "" -" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." -msgstr "" -" --metalink-os=OS El Sistema Operativo del fichero a descargar." - -#: src/version_usage.cc:300 -msgid "" -" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" -" A comma-deliminated list of locations is\n" -" acceptable." -msgstr "" -" --metalink-location=LOCATION[,...] La ubicación del servidor preferido.\n" -" se acepta una lista de ubicaciones delimitada " -"por comas." - -#: src/version_usage.cc:303 -msgid "" -" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" -" whose suffix is .metaink or content type is\n" -" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n" -" parses it as a metalink file and downloads " -"files\n" -" mentioned in it.\n" -" If mem is specified, a metalink file is not\n" -" written to the disk, but is just kept in " -"memory.\n" -" If false is specified, the action mentioned " -"above\n" -" is not taken." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:314 -msgid " -v, --version Print the version number and exit." -msgstr " -v, --version Escribir el número de versión y salir." - -#: src/version_usage.cc:315 -msgid " -h, --help Print this message and exit." -msgstr " -h, --help Escribir este mensaje y salir." - -#: src/version_usage.cc:318 +#: src/version_usage.cc:138 msgid "" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " point to the same file or downloading will fail." @@ -1656,7 +1844,7 @@ msgstr "" "las URLs han\n" " de apuntar al mismo fichero o la descarga fallará." -#: src/version_usage.cc:320 +#: src/version_usage.cc:140 msgid "" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " @@ -1671,21 +1859,12 @@ msgstr "" "Observen que\n" " solamente se puede integrar un único fichero con http/ftp." -#: src/version_usage.cc:325 +#: src/version_usage.cc:145 msgid "" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:328 +#: src/version_usage.cc:149 msgid "Refer to man page for more information." msgstr "Para más información consulte la página man." - -#: src/version_usage.cc:330 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "Informar de errores a %s" - -#: src/BtSetup.cc:108 -msgid "Errors occurred while binding port.\n" -msgstr "Han ocurrido errores mientras cogíamos el puerto.\n" diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo new file mode 100644 index 00000000..726a28ba Binary files /dev/null and b/po/fi.gmo differ diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 00000000..e0d72497 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,1866 @@ +# Finnish translation for aria2 +# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 +# This file is distributed under the same license as the aria2 package. +# FIRST AUTHOR , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aria2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 02:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:49+0000\n" +"Last-Translator: Curaga \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-21 12:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/OptionHandlerImpl.h:70 +msgid "must be either 'true' or 'false'." +msgstr "täytyy olla joko 'true' tai 'false'." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:91 src/OptionHandlerImpl.h:124 +#, c-format +msgid "must be between %s and %s." +msgstr "täytyy olla välillä %s ja %s." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:121 +#, c-format +msgid "must be smaller than or equal to %s." +msgstr "täytyy olla pienempi tai yhtä suuri kuin %s." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:127 +#, c-format +msgid "must be greater than or equal to %s." +msgstr "täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %s." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:176 +msgid "must be a number." +msgstr "täytyy olla numero." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:167 +#, c-format +msgid "must be smaller than or equal to %.1f." +msgstr "täytyy olla pienempi tai yhtä suuri kuin %.1f." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:170 +#, c-format +msgid "must be between %.1f and %.1f." +msgstr "täytyy olla välillä %.1f ja %.1f" + +#: src/OptionHandlerImpl.h:173 +#, c-format +msgid "must be greater than or equal to %.1f." +msgstr "täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %.1f" + +#: src/OptionHandlerImpl.h:235 +msgid "must be one of the following:" +msgstr "täytyy olla yksi seuraavista:" + +#: src/OptionHandlerImpl.h:272 +msgid "unrecognized proxy format" +msgstr "tunnistamaton välityspalvelinmuoto" + +#: src/message.h:40 +#, c-format +msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully." +msgstr "CUID#%d - Yhden osan lataus valmistui onnistuneesti." + +#: src/message.h:41 +#, c-format +msgid "CUID#%d - No segment available." +msgstr "CUID#%d - Osaa ei ole saatavilla." + +#: src/message.h:42 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d" +msgstr "CUID#%d - Yhdistää osoitteeseen %s:%d" + +#: src/message.h:43 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range " +"header." +msgstr "" +"CUID#%d - Osa muuttui. Lähetämme pyynnön uudestaan uudella alue-otsikolla." + +#: src/message.h:44 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Redirecting to %s" +msgstr "CUID#%d - Uudelleenohjataan osoitteeseen %s" + +#: src/message.h:45 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Requesting:\n" +"%s" +msgstr "" +"CUID#%d - Lähetetään pyyntöä:\n" +"%s" + +#: src/message.h:46 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Response received:\n" +"%s" +msgstr "" +"CUID#%d - Vastaus saatu:\n" +"%s" + +#: src/message.h:47 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s" +msgstr "CUID#%d - Lataus lopetettu kesken. URI=%s" + +#: src/message.h:48 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s" +msgstr "CUID#%d - Aloitetaan lataus alusta. URI=%s" + +#: src/message.h:49 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Download aborted." +msgstr "CUID#%d - Lataus lopetettu kesken." + +#: src/message.h:50 +#, c-format +msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted." +msgstr "CUID#%d - yritetty %d kertaa, onnistumatta. Lataus lopetettu kesken." + +#: src/message.h:51 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager." +msgstr "CUID#%d - poistetaan tämä cuid osamanagerista." + +#: src/message.h:57 +#, c-format +msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d" +msgstr "CUID#%d - saimme uuden osan. Indeksi=%d" + +#: src/message.h:58 +#, c-format +msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d" +msgstr "CUID#%d - saimme väärän osan. Indeksi=%d" + +#: src/message.h:59 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Download not complete: %s" +msgstr "CUID#%d - Lataus ei ole valmis: %s" + +#: src/message.h:60 +#, c-format +msgid "#%d - Download has already completed: %s" +msgstr "#%d - Lataus on jo valmistunut: %s" + +#: src/message.h:61 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Good checksum: %s" +msgstr "CUID#%d - Checksum-tarkistus OK: %s" + +#: src/message.h:62 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s" +msgstr "CUID#%d - Checksum-tarkistus epäonnistui: %s" + +#: src/message.h:63 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s" +msgstr "CUID#%d - Etsitään nimeä %s" + +#: src/message.h:64 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s" +msgstr "CUID#%d - Nimen etsintä valmis: %s -> %s" + +#: src/message.h:65 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s" +msgstr "CUID#%d - Nimen %s etsintä epäonnistui: %s" + +#: src/message.h:66 +#, c-format +msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s" +msgstr "CUID #%d - DNS-välimuistin osuma: %s -> %s" + +#: src/message.h:67 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Abort requested." +msgstr "CUID#%d - Lopetusta kesken pyydetty." + +#: src/message.h:68 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s" +msgstr "CUID#%d - Yhdistetään koneeseen %s" + +#: src/message.h:69 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, " +"blockIndex=%d" +msgstr "" +"CUID#%d - Osa vastaanotettu. Indeksi=%d, alku=%d, pituus=%d, offset=%llu, " +"block-indeksi=%d" + +#: src/message.h:70 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s" +msgstr "CUID#%d - Palan bittikenttä %s" + +#: src/message.h:71 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. " +"index=%d, begin=%d, length=%d" +msgstr "" +"CUID#%d - Hylätään palaviesti jonossa koska yksi käyttäjistä on kuristunut. " +"Indeksi=%d, alku=%d, pituus=%d" + +#: src/message.h:72 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. " +"index=%d, begin=%d, length=%d" +msgstr "" +"CUID#%d - Hylätään palaviesti jonossa koska saatiin peruutuspyyntö. Indeksi=%" +"d, alku=%d, pituus=%d" + +#: src/message.h:73 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity." +msgstr "CUID#%d - Poikkeus löydettiin tutkittaessa tiedoston eheyttä." + +#: src/message.h:74 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Interested in the peer" +msgstr "CUID#%d - Kiinnostusta käyttäjään" + +#: src/message.h:75 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Not interested in the peer" +msgstr "CUID#%d - Ei kiinnostusta käyttäjään" + +#: src/message.h:76 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d" +msgstr "CUID#%d - Poistetaan pyyntöpaikka indeksi=%d, block-indeksi=%d" + +#: src/message.h:77 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost " +"got choked." +msgstr "" +"CUID#%d - Poistetaan pyyntöpaikka indeksi=%d, block-indeksi=%d koska " +"localhost kuristui." + +#: src/message.h:78 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out" +msgstr "" +"CUID#%d - Poistetaan pyyntöpaikka block-indeksi=%d koska aikaraja tuli " +"vastaan." + +#: src/message.h:79 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been " +"acquired." +msgstr "" +"CUID#%d - Poistetaan pyyntöpaikka block-indeksi=%d koska se pala on jo saatu." + +#: src/message.h:80 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Fast extension enabled." +msgstr "CUID#%d - Nopea laajennus päällä." + +#: src/message.h:81 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled." +msgstr "CUID#%d - Laajennettu viestitys käytössä" + +#: src/message.h:82 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." +msgstr "CUID#%d - Poikkeus saatu kiinni varatessa tilaa." + +#: src/message.h:83 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" +msgstr "CUID#%d - Sisällön epäjärjestys havaittu. Käytä %s tiedostonimenä" + +#: src/message.h:84 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." +msgstr "CUID#%d - Käyttäjä %s:%d bannattu." + +#: src/message.h:85 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" +msgstr "CUID#%d - Käytetään porttia %d uusiin yhteyksiin." + +#: src/message.h:86 +#, c-format +msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" +msgstr "CUID#%d - Virhe tapahtui sitoessa porttia %d" + +#: src/message.h:87 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" +msgstr "CUID#%d - Saapuva yhteys, lisätään uusi komento CUID#%d" + +#: src/message.h:88 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" +msgstr "CUID#%d - Virhe yhteyden hyväksymisessä" + +#: src/message.h:89 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." +msgstr "CUID#%d - Virhe tapahtui käsitellessä trackerin vastausta." + +#: src/message.h:90 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." +msgstr "CUID#%d - Ei voi luoda tracker-pyytöä." + +#: src/message.h:91 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" +msgstr "CUID#%d - Luodaan uusi tracker-pyyntökäsky #%d" + +#: src/message.h:92 +#, c-format +msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled." +msgstr "" + +#: src/message.h:94 +#, c-format +msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" +msgstr "Tunnistamaton URI tai ei-tuettu protokolla: %s" + +#: src/message.h:95 +#, c-format +msgid "Tracker returned warning message: %s" +msgstr "Tracker palautti varoituksen: %s" + +#: src/message.h:96 +#, c-format +msgid "The segment file %s exists." +msgstr "Osatiedosto %s on jo olemassa." + +#: src/message.h:97 +#, c-format +msgid "The segment file %s does not exist." +msgstr "Osatiedostoa %s ei ole olemassa." + +#: src/message.h:98 +#, c-format +msgid "Saving the segment file %s" +msgstr "Tallennetaan osatiedostoa %s" + +#: src/message.h:99 +msgid "The segment file was saved successfully." +msgstr "Osatiedosto tallennettu onnistuneesti." + +#: src/message.h:100 +#, c-format +msgid "Loading the segment file %s." +msgstr "Ladataan osatiedostoa %s" + +#: src/message.h:101 +msgid "The segment file was loaded successfully." +msgstr "Osatiedosto ladattu onnistuneesti." + +#: src/message.h:102 +msgid "No URI to download. Download aborted." +msgstr "Ei URIa ladattavaksi. Lataus keskeytetty." + +#: src/message.h:103 +#, c-format +msgid "" +"File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was " +"canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are " +"sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-" +"overwrite=true option and restart aria2." +msgstr "" +"Tiedosto %s on jo olemassa, mutta hallintatiedostoa (*.aria2) ei löydy. " +"Lataus peruutettiin, jotta tiedostoasi ei tyhjennettäisi. Jos olet varma, " +"että haluat ladata tiedoston uudestaan, joko poista se tai käytä --allow-" +"overwrite=true valintaa." + +#: src/message.h:104 +#, c-format +msgid "Allocating file %s, %s bytes" +msgstr "Varataan tilaa tiedostolla %s, %s tavua" + +#: src/message.h:105 +msgid "File not found" +msgstr "Tiedostoa ei löydy" + +#: src/message.h:106 +msgid "Not a directory" +msgstr "Ei ole kansio" + +#: src/message.h:107 +#, c-format +msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" +msgstr "Riittämättömät tarkistussummat. Pituus=%d, numero=%d" + +#: src/message.h:108 +#, c-format +msgid "Writing file %s" +msgstr "Kirjoitetaan tiedostoa %s" + +#: src/message.h:109 +msgid "No peer list received." +msgstr "Ei saatu käyttäjälistaa." + +#: src/message.h:110 +#, c-format +msgid "Adding peer %s:%d" +msgstr "Lisätään käyttäjä %s:%d" + +#: src/message.h:111 +#, c-format +msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" +msgstr "Poistetaan käytetty palaindeksi %d, täyttönopeus(%%)=%d<=%d" + +#: src/message.h:112 +msgid "Download of selected files was complete." +msgstr "Valittujen tiedostojen lataus on valmis." + +#: src/message.h:113 +msgid "The download was complete." +msgstr "Lataus on valmis." + +#: src/message.h:114 +#, c-format +msgid "Removed %d have entries." +msgstr "Poistettiin %d kohtaa." + +#: src/message.h:115 +#, c-format +msgid "Validating file %s" +msgstr "Tarkistetaan tiedostoa %s" + +#: src/message.h:116 +#, c-format +msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" +msgstr "%d sekuntia tilan %s varaamiseen" + +#: src/message.h:117 +#, c-format +msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." +msgstr "Lähetetään FileAllocationCommand CUID#%d:lle" + +#: src/message.h:118 +#, c-format +msgid "Metalink: Queueing %s for download." +msgstr "Metalink: Laitetaan %s jonoon latausta varten." + +#: src/message.h:119 +#, c-format +msgid "Download complete: %s" +msgstr "Lataus on valmis: %s" + +#: src/message.h:120 +msgid "Seeding is over." +msgstr "Jakaminen (seeding) lopetettu." + +#: src/message.h:121 +#, c-format +msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." +msgstr "CUID#%d peruuttaa palan indeksillä %d. CUID#%d hoitaa sen sen sijaan." + +#: src/message.h:122 +msgid "No chunk to verify." +msgstr "Ei palaa tarkistettavaksi." + +#: src/message.h:123 +#, c-format +msgid "Good chunk checksum. hash=%s" +msgstr "OK palan tarkistussumma. hash=%s" + +#: src/message.h:124 +#, c-format +msgid "Failed to load cookies from %s" +msgstr "Cookien lataaminen epäonnistui tiedostosta %s" + +#: src/message.h:125 +#, c-format +msgid "" +".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc " +"support disabled." +msgstr "" +".netrc-tiedostolla %s ei ole sopivia oikeuksia. Sen pitäisi olla 600. netrc-" +"tuki pois päältä." + +#: src/message.h:126 +msgid "Logging started." +msgstr "Loki aloitettu." + +#: src/message.h:127 +msgid "Specify at least one URL." +msgstr "Anna ainakin yksi osoite." + +#: src/message.h:128 +msgid "daemon failed." +msgstr "daemon epäonnistui." + +#: src/message.h:129 +#, c-format +msgid "Verification finished successfully. file=%s" +msgstr "Tarkistus lopetettu onnistuneesti. Tiedosto=%s" + +#: src/message.h:130 +#, c-format +msgid "Checksum error detected. file=%s" +msgstr "Tarkistussumman virhe löydetty. Tiedosto=%s" + +#: src/message.h:131 +#, c-format +msgid "Incomplete range specified. %s" +msgstr "Väärä alue annettu: %s" + +#: src/message.h:132 +#, c-format +msgid "Failed to convert string into value: %s" +msgstr "Merkkijonon muuttaminen arvoksi epäonnistui: %s" + +#: src/message.h:133 +msgid "Resource not found" +msgstr "Resurssia ei löydy" + +#: src/message.h:134 +#, c-format +msgid "File already exists. Renamed to %s." +msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Nimettiin uudelleen %s:ksi" + +#: src/message.h:135 +msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." +msgstr "Metalink-xml tiedostoa ei voi käsitellä. Tiedosto voi olla vioittunut." + +#: src/message.h:136 +#, c-format +msgid "Too small payload size for %s, size=%d." +msgstr "Liian pieni payload-koko %s:lle, koko=%d" + +#: src/message.h:137 +#, c-format +msgid "" +"Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't " +"exist." +msgstr "Poistettiin vanha ohjaustiedosto %s koska lataustiedostoa %s ei ole." + +#: src/message.h:138 +#, c-format +msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB" +msgstr "Jakosuhteesi oli %.1f, upload/download=%sB/%sB" + +#: src/message.h:139 +#, c-format +msgid "Missing %s in torrent metainfo." +msgstr "Torrentin metatiedoista puuttuu %s." + +#: src/message.h:140 +msgid "Tracker returned null data." +msgstr "Tracker palautti tyhjän." + +#: src/message.h:141 +msgid "Windows socket library initialization failed" +msgstr "Windowsin socket-kirjaston alustus epäonnistui." + +#: src/message.h:142 +#, c-format +msgid "%d second(s) has passed. Stopping application." +msgstr "" + +#: src/message.h:144 +msgid "Timeout." +msgstr "Aikakatkaisu." + +#: src/message.h:145 +msgid "Invalid chunk size." +msgstr "Väärä palan koko." + +#: src/message.h:146 +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" +msgstr "Liian suuri pala. Koko %d" + +#: src/message.h:147 +msgid "Invalid header." +msgstr "Väärä otsake." + +#: src/message.h:148 +msgid "Invalid response." +msgstr "Epäkelpo vastaus." + +#: src/message.h:149 +msgid "No header found." +msgstr "Ei löydetty otsaketta." + +#: src/message.h:150 +msgid "No status header." +msgstr "Ei tila-otsikkoa." + +#: src/message.h:151 +msgid "Proxy connection failed." +msgstr "Välityspalvelinyhteys epäonnistui." + +#: src/message.h:152 +msgid "Connection failed." +msgstr "Yhteys epäonnistui." + +#: src/message.h:153 +#, c-format +msgid "" +"The requested filename and the previously registered one are not same. " +"Expected:%s Actual:%s" +msgstr "" +"Pyydetty tiedostonimi ja aiemmin rekisteröity eivät täsmää. Odotettu: %s " +"Oikea: %s" + +#: src/message.h:154 +#, c-format +msgid "The response status is not successful. status=%d" +msgstr "Vastauksen tila ei ole onnistunut. Tila=%d" + +#: src/message.h:155 +#, c-format +msgid "Too large file size. size=%s" +msgstr "Tiedostokoko liian suuri. Koko=%s" + +#: src/message.h:156 +#, c-format +msgid "Transfer encoding %s is not supported." +msgstr "Siirron koodausta %s ei tueta." + +#: src/message.h:157 +#, c-format +msgid "SSL initialization failed: %s" +msgstr "SSL-aloitus epäonnistui: %s" + +#: src/message.h:158 +msgid "SSL I/O error" +msgstr "SSL I/O-virhe" + +#: src/message.h:159 +msgid "SSL protocol error" +msgstr "SSL protokollavirhe" + +#: src/message.h:160 +#, c-format +msgid "SSL unknown error %d" +msgstr "SSL: tuntematon virhe %d" + +#: src/message.h:161 +#, c-format +msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" +msgstr "SSL valmistelu epäonnistui: OpenSSL yhdistysvirhe %d" + +#: src/message.h:162 +#, c-format +msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" +msgstr "Koko ei täsmää. Odotettu:%s Oikea:%s" + +#: src/message.h:163 +msgid "Authorization failed." +msgstr "Kirjautuminen epäonnistui." + +#: src/message.h:164 +msgid "Got EOF from the server." +msgstr "Saatiin tiedoston lopetus palvelimelta." + +#: src/message.h:165 +msgid "Got EOF from peer." +msgstr "Saatiin tiedoston lopetus käyttäjältä." + +#: src/message.h:166 +msgid "Malformed meta info." +msgstr "Vioittunut metatieto." + +#: src/message.h:168 +#, c-format +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" +msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui, syy: %s" + +#: src/message.h:169 +#, c-format +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" +msgstr "Tiedostoon %s ei voi kirjoittaa, syy: %s" + +#: src/message.h:170 +#, c-format +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" +msgstr "Tiedostosta %s ei voi lukea, syy: %s" + +#: src/message.h:171 +msgid "Failed to read data from disk." +msgstr "Lukeminen levyltä epäonnistui." + +#: src/message.h:172 +#, c-format +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" +msgstr "SHA1-summaa ei voitu laskea tiedostosta tai sen osasta %s, syy: %s" + +#: src/message.h:173 +#, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "Tiedostoa %s ei löydy, syy: %s" + +#: src/message.h:174 +#, c-format +msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgstr "Offset on rajojen ulkopuolella, offset=%s" + +#: src/message.h:175 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "%s ei ole hakemisto." + +#: src/message.h:176 +#, c-format +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgstr "Hakemistoa %s ei voi luoda, syy: %s" + +#: src/message.h:177 +#, c-format +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgstr "Osatiedostoa %s ei voi avata, syy: %s" + +#: src/message.h:178 +#, c-format +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgstr "Osatiedostoon %s ei voi kirjoittaa, syy: %s" + +#: src/message.h:179 +#, c-format +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgstr "Osatiedostosta %s ei voi lukea, syy: %s" + +#: src/message.h:181 +#, c-format +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgstr "Sockettia ei voi avata, syy: %s" + +#: src/message.h:182 +#, c-format +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgstr "Socket-asetuksen asetus epäonnistui, syy: %s" + +#: src/message.h:183 +#, c-format +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgstr "Socketin asetus estäväksi epäonnistui, syy: %s" + +#: src/message.h:184 +#, c-format +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgstr "Socketin asetus ei-estäväksi epäonnistui, syy: %s" + +#: src/message.h:185 +#, c-format +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgstr "Socketin sitominen epäonnistui, syy: %s" + +#: src/message.h:186 +#, c-format +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgstr "Socketin kuuntelu epäonnistui, syy: %s" + +#: src/message.h:187 +#, c-format +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgstr "Käyttäjäyhteyttä ei voitu hyväksyä, syy: %s" + +#: src/message.h:188 +#, c-format +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgstr "Socketin nimen saaminen epäonnistui, syy: %s" + +#: src/message.h:189 +#, c-format +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgstr "Yhdistyneen käyttäjän nimeä ei saatu, syy: %s" + +#: src/message.h:190 +#, c-format +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgstr "Koneen %s osoitetta ei pystytty selvittämään, syy: %s" + +#: src/message.h:191 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgstr "Yhteyttä koneeseen %s ei saatu, syy: %s" + +#: src/message.h:192 +#, c-format +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgstr "Socketin kirjoitettavuutta ei voitu tarkistaa, syy: %s" + +#: src/message.h:193 +#, c-format +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgstr "Socketin luettavuutta ei voitu tarkistaa, syy: %s" + +#: src/message.h:194 +#, c-format +msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgstr "Dataa ei voitu lähettää, syy: %s" + +#: src/message.h:195 +#, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "Dataa ei voitu vastaanottaa, syy: %s" + +#: src/message.h:196 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "Dataa ei voitu katsoa, syy: %s" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "Tuntematon socket-virhe %d (0x%x)" + +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "Tiedosto %s on olemassa, mutta %s ei." + +#: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "Väärä payload-koko %s:lla (%d), pitäisi olla %d." + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "Epäkelpo ID=%d %s:lla. Pitäisi olla %d." + +#: src/message.h:201 +#, c-format +msgid "" +"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" +"s, actualHash=%s" +msgstr "" +"Palan tarkistussumma ei täsmää. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" +"s, actualHash=%s" + +#: src/message.h:202 +msgid "Download aborted." +msgstr "Lataus keskeytettiin." + +#: src/message.h:203 +#, c-format +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "Tiedostoa %s lataa joku toinen komento." + +#: src/message.h:204 +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "Riittämättömät tarkistussummat." + +#: src/message.h:205 +#, c-format +msgid "Tracker returned failure reason: %s" +msgstr "Tracker palautti epäonnistumisen syyn: %s" + +#: src/message.h:206 +msgid "Flooding detected." +msgstr "Tulva huomattu." + +#: src/message.h:207 +#, c-format +msgid "" +"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " +"certain period(%d seconds)." +msgstr "" +"Sulje yhteys koska yhtään pyyntöä/palaa ei vaihdettu tietyssä ajassa (%d " +"sekunnissa)." + +#: src/message.h:208 +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." +msgstr "InfoHash torrent-tiedostossa ei täsmää .aria2-tiedostossa olevaan." + +#: src/message.h:209 +#, c-format +msgid "No such file entry %s" +msgstr "Tiedostokohtaa %s ei ole." + +#: src/message.h:210 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" +msgstr "Liian hidas latausnopeus: %d <= %d(B/s), kone:%s" + +#: src/message.h:211 +msgid "No HttpRequestEntry found." +msgstr "HttpRequestEntry:ä ei löydy." + +#: src/message.h:212 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "Saatiin %d-tila, mutta ei osoiteotsaketta." + +#: src/message.h:213 +#, c-format +msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" +msgstr "Epäkelpo rajaotsake. Pyyntö: %s-%s/%s, Vastaus %s-%s/%s" + +#: src/message.h:214 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "Yksikään tiedosto ei vastaa asetuksiasi." + +#: src/message.h:215 +msgid "Exception caught" +msgstr "Poikkeus löytyi" + +#: src/message.h:216 +#, c-format +msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" +msgstr "Suurin payload-koko ylitetty tai väärä. Pituus = %u" + +#: src/message.h:217 +#, c-format +msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" +msgstr "" +"Epäkelpo tiedoston pituus. Latausta %s ei voi jatkaa: paikallinen %s, etä %s" + +#: src/usage_text.h:37 +msgid "" +" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." +msgstr " -d, --dir=DIR Hakemisto jonne talletetaan ladattu tiedosto." + +#: src/usage_text.h:39 +msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." +msgstr " -o, --out=FILE Ladatun tiedoston nimi." + +#: src/usage_text.h:41 +msgid "" +" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" +" specified, log is written to stdout." +msgstr "" +" -l, --log=LOKI Lokitiedoston nimi. Jos '-',\n" +" loki kirjoitetaan stdout:iin." + +#: src/usage_text.h:44 +msgid " -D, --daemon Run as daemon." +msgstr " -D, --daemon Aja taustalla" + +#: src/usage_text.h:46 +msgid "" +" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " +"be\n" +" between 1 and 5. This option affects all " +"URLs.\n" +" Thus, aria2 connects to each URL with\n" +" N connections.\n" +" Default: 1" +msgstr "" +" -s, --split=N Lataa tiedosto käyttäen N yhteyttä. N täytyy olla\n" +" väliltä 1-5. Tämä asetus vaikuttaa kaikkiin " +"URL:hin.\n" +" Joten aria2 yhdistää jokaiseen URL:iin\n" +" N yhteydellä.\n" +" Oletus: 1" + +#: src/usage_text.h:52 +msgid "" +" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " +"error\n" +" has occured. Specify a value between 0 and " +"60.\n" +" Default: 5" +msgstr "" +" --retry-wait=SEK Montako sekuntia odotetaan virheen jälkeen.\n" +" Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n" +" Oletus: 5" + +#: src/usage_text.h:56 +msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" +msgstr " -t, --timeout=SEK Aikakatkaisu sekunneissa. Oletus: 60" + +#: src/usage_text.h:58 +msgid "" +" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" +" Default: 5" +msgstr "" +" -m, --max-tries=N Yritysten määrä. 0 on rajoittamaton.\n" +" OIetus:5" + +#: src/usage_text.h:61 +msgid "" +" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy=HOST:PORT Käytä http-välityspalvelinta. Tämä vaikuttaa " +"kaikkiin URL:hin." + +#: src/usage_text.h:63 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" +" -http-user=USER Aseta http-käyttäjänimi. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin." + +#: src/usage_text.h:65 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-passwd=SALASANA Aseta http-salasana. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin." + +#: src/usage_text.h:67 +msgid "" +" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-user=USER Aseta http-välityspalvelin-käyttäjänimi. Tämä " +"vaikuttaa kaikkiin URL:hin." + +#: src/usage_text.h:69 +msgid "" +" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-passwd=SALASANA Aseta http-välityspalvelin-salasana. Tämä " +"vaikuttaa kaikkiin URL:hin." + +#: src/usage_text.h:71 +msgid "" +" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" +" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" +" --http-proxy-method=METODI Aseta välityspalvelinpyynnön tyyppi.\n" +" METODI on joko 'get' tai 'tunnel'.\n" +" Oletus: tunnel" + +#: src/usage_text.h:75 +msgid "" +" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " +"basic\n" +" is the only supported scheme.\n" +" Default: basic" +msgstr "" +" --http-auth-scheme=SCHEME Aseta http-tunnistustyyppi. Tällä hetkellä basic\n" +" on ainoa tuettu tyyppi.\n" +" Oletus: basic" + +#: src/usage_text.h:79 +msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." +msgstr " --referer=REFERER Aseta viittaaja. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin." + +#: src/usage_text.h:81 +msgid "" +" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" +" Default: anonymous" +msgstr "" +" --ftp-user=USER Aseta ftp-käyttäjänimi. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin.\n" +" Oletus: anonymous" + +#: src/usage_text.h:84 +msgid "" +" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" +" Default: ARIA2USER@" +msgstr "" +" --ftp-passwd=SALASANA Aseta ftp-salasana. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin.\n" +" Oletus: ARIA2USER@" + +#: src/usage_text.h:87 +msgid "" +" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " +"'binary'\n" +" or 'ascii'.\n" +" Default: binary" +msgstr "" +" --ftp-type=TYYPPI Aseta ftp-siirron tyyppi. TYYPPI on joko 'binary'\n" +" tai 'ascii'.\n" +" Oletus: binary" + +#: src/usage_text.h:91 +msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +msgstr " -p, --ftp-pasv Käytä passiivista tilaa ftp:ssä." + +#: src/usage_text.h:93 +msgid "" +" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " +"or\n" +" 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" +" --ftp-via-http-proxy=METODI Käytä http-proxya ftp:ssä. METODI on joko 'get' " +"tai\n" +" 'tunnel'.\n" +" Oletus: tunnel" + +#: src/usage_text.h:97 +msgid "" +" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " +"than\n" +" or equal to this value(bytes per sec).\n" +" 0 means aria2 does not have a lowest speed " +"limit.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" This option does not affect BitTorrent " +"downloads.\n" +" Default: 0" +msgstr "" +" --lowest-speed-limit=NOPEUS Sulje yhteys jos latausnopeus on alempi tai\n" +" yhtä suuri kuin tämä arvo (tavua/sek).\n" +" 0 tarkoittaa ettei aria2 käytä alarajaa.\n" +" Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M " +"= 1024K)\n" +" Tämä asetus ei vaikuta BitTorrent-latauksiin.\n" +" Oletus: 0" + +#: src/usage_text.h:104 +msgid "" +" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" +" --max-download-limit=NOPEUS Aseta maksimilatausnopeus (tavua/sek).\n" +" 0 on rajoittamaton.\n" +" Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M " +"= 1024K)\n" +" Oletus: 0" + +#: src/usage_text.h:109 +msgid "" +" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " +"either\n" +" 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-" +"allocate\n" +" file space. 'prealloc' pre-allocates file " +"space\n" +" before download begins. This may take some " +"time\n" +" depending on the size of the file.\n" +" Default: prealloc" +msgstr "" +" --file-allocation=METODI Aseta tiedostojen varausmetodi. METODI on joko\n" +" 'none' tai 'prealloc'. 'none' ei varaa tilaa " +"etukäteen.\n" +" 'prealloc' varaa tilan etukäteen, ennen " +"latauksen alkua.\n" +" Tämä voi viedä jonkin verran aikaa, riippuen " +"tiedoston koosta.\n" +" Oletus: prealloc" + +#: src/usage_text.h:116 +msgid "" +" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" +" size is smaller than SIZE.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." +msgstr "" +" --no-file-allocation-limit=KOKO Tilan varausta ei tehdä tiedostoille,\n" +" joiden koko on pienempi kuin KOKO.\n" +" Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M " +"= 1024K)" + +#: src/usage_text.h:120 +msgid "" +" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " +"while\n" +" allocating files.\n" +" Turn off if you encounter any error" +msgstr "" +" --enable-direct-io[=true|false] Käyttää suoraa I/O:ta, joka laskee " +"tehokäyttöä\n" +" varatessa tilaa.\n" +" Älä käytä, jos kohtaat virheitä" + +#: src/usage_text.h:124 +msgid "" +" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" +" already exists but the corresponding .aria2 " +"file\n" +" doesn't exist.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" --allow-overwrite=true|false Jos false, aria2 ei lataa tiedostoa joka\n" +" on jo olemassa mutta jonka vastaavaa .aria2-" +"tiedostoa\n" +" ei ole.\n" +" Oletus: false" + +#: src/usage_text.h:129 +msgid "" +" --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " +"download\n" +" when a piece length is different from one in\n" +" a control file. If true is given, you can " +"proceed\n" +" but some download progress will be lost." +msgstr "" +" --allow-piece-lenght-change=true|false Jos false, aria2 keskeyttää " +"latauksen kun\n" +" palan koko on eri kuin hallintatiedostossa. Jos " +"true, voit jatkaa\n" +" mutta hieman latausedistystä voidaan menettää." + +#: src/usage_text.h:134 +msgid "" +" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " +"sequentially\n" +" and download each URI in a separate session, " +"like\n" +" the usual command-line download utilities.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" -Z, --force-sequential[=true|false] Hae osoitteet komentoriviltä " +"lineaarisesti,\n" +" ja lataa jokainen URI eri sessiossa, kuten\n" +" tavalliset komentorivilatausapuohjelmat.\n" +" Oletus: false" + +#: src/usage_text.h:139 +msgid "" +" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " +"already\n" +" exists. This option works only in http(s)/ftp\n" +" download.\n" +" The new file name has a dot and a number" +"(1..9999)\n" +" appended.\n" +" Default: true" +msgstr "" +" --auto-file-renaming[=true|false] Nimeä tiedosto uudelleen jos sama " +"tiedosto on\n" +" jo olemassa. Tämä asetus toimii vain http(s)/" +"ftp-\n" +" latauksissa. Uudessa tiedostonimessä on piste " +"ja numero\n" +" (1..9999) lisättynä.\n" +" Oletus: true" + +#: src/usage_text.h:146 +msgid "" +" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" +" You can specify set of parts:\n" +" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" +" Also you can specify numeric sequences with " +"step\n" +" counter:\n" +" http://host/image[000-100:2].img\n" +" A step counter can be omitted.\n" +" If all URIs do not point to the same file, " +"such\n" +" as the second example above, -Z option is\n" +" required.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" -P, --parameterized-uri[=true|false] Käytä paremeterisoituja URI:ja.\n" +" Voit määrittää osia:\n" +" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" +" Voit myös käyttää numeerisia välejä askelin:\n" +" http://host/img[000-100:2].img\n" +" Askelmittarin voi jättää pois.\n" +" Mikäli kaikki URI:t eivät osoita samaan " +"tiedostoon,\n" +" kuten toisessa esimerkissä, -Z parametri " +"vaaditaan.\n" +" Oletus: false" + +#: src/usage_text.h:158 +msgid "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " +"connection.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Käytä HTTP/1.1 säilyvää yhteyttä.\n" +" Oletus: false" + +#: src/usage_text.h:161 +msgid "" +" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" --enable-http-pipelining[=true|false] Käytä HTTP/1.1 pipeliningiä.\n" +" Oletus: false" + +#: src/usage_text.h:164 +msgid "" +" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " +"hash.\n" +" This option only affects in BitTorrent " +"downloads\n" +" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" +" Use this option to re-download a damaged " +"portion\n" +" of a file.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" --check-integrity=true|false Tarkista tiedoston eheys palojen " +"tarkistussummasta.\n" +" Tämä asetus vaikuttaa vain BitTorrent- ja\n" +" Metalink-latauksiin joissa on palojen " +"tarkistussumma.\n" +" Käytä tätä asetusta ladataksesi uudestaan " +"vahingoittunut osa\n" +" tiedostoa.\n" +" Oletus: false" + +#: src/usage_text.h:171 +msgid "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" +" downloading a file in Metalink mode. This " +"option\n" +" on affects Metalink mode with chunk " +"checksums.\n" +" Default: true" +msgstr "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Tarkista palojen tarkistussummat\n" +" ladatessasi tiedostoa Metalink-moodissa. Tämä\n" +" vaikuttaa vain Metalink-latauksiin joissa on " +"palojen\n" +" tarkistussumma.\n" +" Oletus: true" + +#: src/usage_text.h:176 +msgid "" +" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" +" file. Use this option to resume a download\n" +" started by a web browser or another program\n" +" which downloads files sequentially from the\n" +" beginning. Currently this option is only\n" +" applicable to http(s)/ftp downloads." +msgstr "" +" -c, --continue Jatka osittain ladatun tiedoston latausta.\n" +" Käytä tätä asetusta jatkaaksesi esim.\n" +" web-selaimen latausta, joka lataa\n" +" lineaarisesti alusta loppuun.\n" +" Tällä hetkellä tämä vaikuttaa vain \n" +" http(s)/ftp-latauksiin." + +#: src/usage_text.h:183 +msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." +msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Aseta selaimen nimi http(s)-latauksiin." + +#: src/usage_text.h:185 +msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." +msgstr " -n, --no-netrc Asettaa netrc-tuen pois päältä." + +#: src/usage_text.h:187 +msgid "" +" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" +" multiple URIs for a single entity: separate\n" +" URIs on a single line using the TAB " +"character.\n" +" Reads input from stdin when '-' is specified." +msgstr "" +" -i, --input-file=FILE Lataa URI:t tiedostosta FILE. Voit antaa\n" +" monta osoitetta yhdelle tiedostolle: erota\n" +" URI:t yhdellä rivillä käyttäen TAB-nappia.\n" +" Lukee stdin:stä jos käytät '-' FILE:nä." + +#: src/usage_text.h:192 +msgid "" +" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " +"downloads.\n" +" It should be used with the -i option.\n" +" Default: 5" +msgstr "" +" -j, --max-concurrent-downloads=N Aseta yhtäaikaisten latausten maksimi.\n" +" Tätä pitäisi käyttää -i valinnan kanssa.\n" +" Oletus: 5" + +#: src/usage_text.h:196 +msgid "" +" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" +" the same used by Netscape and Mozilla." +msgstr "" +" --load-cookies=FILE Lataa cookiet tiedostosta. Tiedoston formaatti on\n" +" sama kuin Netscapella ja Mozillalla." + +#: src/usage_text.h:199 +msgid "" +" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " +"file\n" +" and exit. More detailed information will be " +"listed\n" +" in case of torrent file." +msgstr "" +" -S, --show-files Tulosta .torrent- tai .metalink-tiedoston tiedostolista ja " +"lopeta.\n" +" Torrent-tiedostot sisältävät enemmän tietoa." + +#: src/usage_text.h:203 +msgid "" +" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" +" You can find the file index using the\n" +" --show-files option. Multiple indexes can be\n" +" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n" +" You can also use '-' to specify a range: \"1-5" +"\".\n" +" ',' and '-' can be used together.\n" +" When used with the -M option, index may vary\n" +" depending on the query(see --metalink-* " +"options)." +msgstr "" +" --select-file=INDEKSI... Valitse ladattavat tiedostot niiden indeksin " +"perusteella.\n" +" Voit nähdä indeksin käyttämällä --show-files " +"valintaa.\n" +" Monia indeksejä voi käyttää erottamalla ne " +"pilkulla, esim '3,6'\n" +" Voit myös käyttää '-' alueen merkitsemiseen, " +"esim '1-5'\n" +" Molempia voi käyttää myös yhtäaikaa.\n" +" Käytettäessä -M valinnan kanssa, indeksit " +"voivat vaihdella\n" +" riippuen asetuksista (ks. --metalink-*)" + +#: src/usage_text.h:212 +msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." +msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT käytä ladattua .torrent-tiedostoa" + +#: src/usage_text.h:214 +msgid "" +" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .torrent or content type is\n" +" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n" +" parses it as a torrent file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a torrent file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" +" --follow-torrent=true|false|mem Jos true tai mem, kun lataat tiedoston\n" +" jonka pääte on .torrent tai tyyppi application/" +"x-bittorrent,\n" +" aria2 olettaa sen BitTorrent-tiedostoksi ja " +"lataa kaiken\n" +" siinä mainitun.\n" +" Jos mem, torrent-tiedostoa ei kirjoiteta " +"levylle, vaan\n" +" pidetään muistissa." + +#: src/usage_text.h:224 +msgid "" +" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" +" mentioned in .torrent file.\n" +" Default: true" +msgstr "" +" --direct-file-mapping=true|false Lue ja kirjoita suoraan jokaiseen " +"tiedostoon\n" +" joka mainitaan .torrent-tiedostossa\n" +" Oletus: true" + +#: src/usage_text.h:228 +msgid "" +" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" +" --listen-port=PORTTI ... Aseta TCP-portin numero BitTorrent-latauksiin.\n" +" Monia portteja voi valita käyttämällä pilkkua, " +"esim '6881,6885'\n" +" Voit käyttää myös '-' alueen merkitsemiseen: " +"'6881-6999'\n" +" Molempia voi käyttää yhtäaikaa." + +#: src/usage_text.h:234 +msgid "" +" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" +" --max-upload-limit=NOPEUS Aseta maksimi-uploadnopeus (tavua/sek)\n" +" 0 on ei rajaa.\n" +" Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M " +"= 1024K)\n" +" Oletus: 0" + +#: src/usage_text.h:239 +msgid "" +" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" +" --seed-ratio option." +msgstr "" +" --seed-time=MIN Aseta jakamisaika (seeding) minuuteissa. Ks. myös\n" +" --seed-ratio valinta." + +#: src/usage_text.h:242 +msgid "" +" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" +" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" +" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" +" seeding regardless of share ratio.\n" +" If --seed-time option is specified along with\n" +" this option, seeding ends when at least one " +"of\n" +" the conditions is satisfied." +msgstr "" +" --seed-ratio=SUHDE Aseta jakamissuhde. Jaat valmistuneita torrentteja\n" +" kunnes jaon suhde saavuttaa SUHTEEN. 1.0 on\n" +" suositeltava. Käytä 0.0 jakaaksesi " +"välittämättä suhteesta.\n" +" Jos sekä tämä että --seed-time ovat käytössä, " +"jakaminen\n" +" päättyy kun toinen ehdoista täyttyy." + +#: src/usage_text.h:250 +msgid "" +" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " +"in\n" +" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" +" bytes are specified, only first 20\n" +" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" +" specified, the random alphabet characters are\n" +" added to make it's length 20 bytes.\n" +" Default: -aria2-" +msgstr "" +" --peer-id-prefix=TUNNUS Aseta peer ID-tunnus. Sen pituus on\n" +" BitTorrentissa 20 tavua. Jos annat pidemmän,\n" +" vain ensimmäiset 20 tavua käytetään, jos\n" +" taas lyhyemmän, satunnaisia aakkosia " +"lisätään.\n" +" Oletus: -aria2-" + +#: src/usage_text.h:258 +msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:260 +msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:262 +msgid "" +" --dht-listen-port... Set UDP listening port for DHT.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:268 +msgid "" +" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" +" network." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:271 +msgid "" +" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" +" If several encryption methods are provided by " +"a\n" +" peer, aria2 chooses a lowest one which " +"satisfies\n" +" the given level." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:276 +msgid "" +" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" +" establish connection with legacy BitTorrent\n" +" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" +" handshake." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:281 +msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." +msgstr " -M, --metalink-file=METALINK Käytä ladattua .metalink-tiedostoa." + +#: src/usage_text.h:283 +msgid "" +" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" +" simultaneously.\n" +" Default: 5" +msgstr "" +" -C, --metalink-servers=N Aseta yhtäaikaisten metalink-palvelinyhteyksien " +"lukumäärä.\n" +" Oletus: 5" + +#: src/usage_text.h:287 +msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." +msgstr " --metalink-version=VERSIO Aseta minkä version tiedostosta haluat." + +#: src/usage_text.h:289 +msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." +msgstr "" +" --metalink-language=KIELI Aseta minkä kielisen version tiedostosta haluat." + +#: src/usage_text.h:291 +msgid "" +" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." +msgstr " --metalink-os=OS Mille käyttöjärjestelmälle lataat tiedostoa." + +#: src/usage_text.h:293 +msgid "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" +" A comma-deliminated list of locations is\n" +" acceptable." +msgstr "" +" --metalink-location=SIJAINTI[,...] Suosittavan palvelimen sijainti.\n" +" Pilkuilla erotettu lista on hyväksyttävä." + +#: src/usage_text.h:297 +msgid "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. The " +"possible\n" +" values are 'http', 'https', 'ftp' and 'none'.\n" +" Specifiy none to disable this feature." +msgstr "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Valitse suositeltava protokolla. " +"Mahdollisia\n" +" valintoja ovat 'http', 'https', 'ftp', ja " +"'none'. Käytä 'none' poistaaksesi\n" +" tämä ominaisuus käytöstä." + +#: src/usage_text.h:301 +msgid "" +" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .metaink or content type is\n" +" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n" +" parses it as a metalink file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a metalink file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" +" --follow-metalink=true|false|mem Jos true tai mem, kun lataat tiedoston " +"jonka\n" +" pääte on .metalink tai tyyppi application/metalink" +"+xml, aria2\n" +" käsittelee sen metalink-tiedostona ja lataa siinä " +"mainitut tiedostot.\n" +" Jos mem, metalink-tiedostoa ei ladata levylle, " +"vaan pidetään muistissa." + +#: src/usage_text.h:311 +msgid "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" +" protocols are available for a mirror in a " +"metalink\n" +" file, aria2 uses one of them.\n" +" Use --metalink-preferred-protocol option to\n" +" specify the preference of protocol." +msgstr "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false Jos true, ja metalinkissä on " +"useita\n" +" protokollia valittavana, aria2 käyttää vain " +"yhtä.\n" +" Käytä --metalink-preferred-protocol -" +"vaihtoehtoa\n" +" valitaksesi mitä protokollaa käytetään." + +#: src/usage_text.h:317 +msgid " -v, --version Print the version number and exit." +msgstr " -v, --version Tulosta versionumero ja lopeta." + +#: src/usage_text.h:319 +msgid "" +" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" +" The help messages are classified in several\n" +" categories. For example, type \"--help=http\" " +"for\n" +" detailed explanation for the options related " +"to\n" +" http. If no matching category is found, " +"search\n" +" option name in forward match and print the\n" +" result." +msgstr "" +" -h, --help[=CATEGORY] Tulosta ohje ja lopeta.\n" +" Ohjeet on ryhmitelty useisiin\n" +" osioihin. Esim. käytä --help=http\n" +" saadaksesi ohjeita http:stä.\n" +" Jos vastaavaa osiota ei ole,\n" +" etsitään valintaa hakusanalla." + +#: src/usage_text.h:327 +msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." +msgstr " --no-conf Estä aria2.conf -asetustiedoston käyttö." + +#: src/usage_text.h:329 +msgid "" +" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." +msgstr " --conf-path=POLKU Muuta asetustiedoston polkua." + +#: src/usage_text.h:331 +msgid "" +" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " +"passed.\n" +" If 0 is given, this feature is disabled." +msgstr "" + +#: src/BtSetup.cc:120 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "Virheitä tapahtui sitoessa porttia.\n" + +#: src/DownloadEngine.cc:295 +msgid "" +"Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." +msgstr "Sammutus alkaa... Paina Ctrl-C uudestaan hätäsammutukselle." + +#: src/DownloadEngine.cc:299 +msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." +msgstr "Hätäsammutus alkaa..." + +#: src/HelpItem.cc:40 +msgid " Default: " +msgstr " Oletus: " + +#: src/HelpItem.cc:41 +msgid " Tags: " +msgstr " Tagit: " + +#: src/HelpItem.cc:42 +msgid " Available Values: " +msgstr " Mahdolliset arvot: " + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:78 +msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." +msgstr "aria2 jatkaa latausta, jos siirto käynnistetään uudelleen." + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:80 +msgid "" +"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " +"page for details." +msgstr "" +"Jos virheitä tapahtuu, katso lokitiedostoa. Ks. '-l' parametri ohjeessa/man-" +"sivulla." + +#: src/RequestGroupMan.cc:258 +msgid "Download Results:" +msgstr "Lataustulokset:" + +#: src/RequestGroupMan.cc:273 +msgid "Status Legend:" +msgstr "Tilalegenda:" + +#: src/Util.cc:702 +msgid "Files:" +msgstr "Tiedostot:" + +#: src/version_usage.cc:54 +msgid " version " +msgstr " versio " + +#: src/version_usage.cc:58 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " +"USA\n" +msgstr "" +"Tämä ohjelma on vapaata ohjelmistoa; voit levittää ja/tai muokata\n" +"sitä GNU General Public Licensen termien mukaan, kuten Free\n" +"Software Foundation sen julkaisi; joko lisenssin version 2, tai\n" +"(valintasi mukaan) minkä vain myöhemmän version.\n" +"\n" +"Tätä ohjelmaa levitetään siinä toivossa että se on hyödyllinen,\n" +"mutta ILMAN TAKUUTA; ilman edes oletettua takuuta MARKKINOITAVUUDESTA\n" +"tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Ks. GNU General\n" +"Public License:stä lisätietoja.\n" +"\n" +"Sinun olisi pitänyt saada kopio GNU General Public Licensestä\n" +"tämän ohjelman mukana; jos ei, kirjoita Free Software Foundation, Inc:lle,\n" +"51 Franklin Streen, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" + +#: src/version_usage.cc:93 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s" +msgstr "Ilmoita bugit %s:lle." + +#: src/version_usage.cc:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" +msgstr "Käyttö: %s [parametrit] URL ...\n" + +#: src/version_usage.cc:100 +#, c-format +msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" +msgstr " %s [parametrit] -T TORRENT_TIEDOSTO URL ...\n" + +#: src/version_usage.cc:103 +#, c-format +msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" +msgstr " %s [parametrit] -M METALINK_TIEDOSTO\n" + +#: src/version_usage.cc:112 +#, c-format +msgid "Printing all options." +msgstr "Tulostetaan kaikki valinnat." + +#: src/version_usage.cc:114 +#, c-format +msgid "Printing options tagged with '%s'." +msgstr "Tulostetaan valinnat merkittynä '%s':llä." + +#: src/version_usage.cc:116 +#, c-format +msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." +msgstr "Ks. -h valinta nähdäksesi muita valintoja (%s)" + +#: src/version_usage.cc:120 src/version_usage.cc:127 +msgid "Options:" +msgstr "Asetukset:" + +#: src/version_usage.cc:125 +#, c-format +msgid "Printing options whose name starts with '%s'." +msgstr "Tulostetaan valinnat, joiden nimi alkaa '%s'" + +#: src/version_usage.cc:130 +#, c-format +msgid "No help category or option name matching with '%s'." +msgstr "Ei ohjeosiota tai valintaa nimellä '%s'" + +#: src/version_usage.cc:138 +msgid "" +" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" +" point to the same file or downloading will fail." +msgstr "" +" Voit antaa useita osoitteita. Jos et käytä -Z valintaa, kaikkien\n" +" osoitteiden täytyy johtaa samaan tiedostoon, tai lataaminen keskeytyy." + +#: src/version_usage.cc:140 +msgid "" +" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" +" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " +"time,\n" +" while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n" +" only single file torrent can be integrated with http/ftp." +msgstr "" +" Voit yhdistää torrent-tiedoston -T:llä osoitteiden kanssa. Näin\n" +" lataat samaa tiedostoa sekä torrent-parvesta että http/ftp-palvelimelta\n" +" samaan aikaan, ja jaat http/ftp:ltä saatua dataa torrent-parveen.\n" +" HUOM: vain yhden tiedoston torrent-tiedostoa voi käyttää näin." + +#: src/version_usage.cc:145 +msgid "" +" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" +" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." +msgstr "" +" Varmista että URL on eristetty joko yksittäis(') tai tupla(\")" +"lainausmerkeillä jos\n" +" siinä on \"&\" tai jokin muu merkki, jolla on erityismerkitys " +"komentotulkille." + +#: src/version_usage.cc:149 +msgid "Refer to man page for more information." +msgstr "Ks. man-sivulta lisätietoja." diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index 8a5711f5..779f3fc6 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b60e9daa..9f54a17f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,59 +7,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-09 00:02+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-07 14:45+0000\n" -"Last-Translator: Sebastien WILLEMIJNS \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 02:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-19 10:32+0000\n" +"Last-Translator: willemijns \n" "Language-Team: Français\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-08 14:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-21 12:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/OptionHandlerImpl.h:66 +#: src/OptionHandlerImpl.h:70 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "doit contenir comme valeur soit \"true\" ou \"false\"" -#: src/OptionHandlerImpl.h:87 src/OptionHandlerImpl.h:120 +#: src/OptionHandlerImpl.h:91 src/OptionHandlerImpl.h:124 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "doit être compris entre %s et %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:117 +#: src/OptionHandlerImpl.h:121 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "doit être plus petit ou égal à %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:123 +#: src/OptionHandlerImpl.h:127 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "doit être plus grand ou égal à %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:126 src/OptionHandlerImpl.h:172 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:176 msgid "must be a number." msgstr "doit être un nombre" -#: src/OptionHandlerImpl.h:163 +#: src/OptionHandlerImpl.h:167 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "doit être plus petit ou égal à %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:166 +#: src/OptionHandlerImpl.h:170 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "doit être compris entre %.1f et %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:169 +#: src/OptionHandlerImpl.h:173 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "doit être plus grand ou égal à %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:230 +#: src/OptionHandlerImpl.h:235 msgid "must be one of the following:" msgstr "doit être l'une de ces valeurs suivantes:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:258 +#: src/OptionHandlerImpl.h:272 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "format de proxy non reconnu" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "CUID#%d - Téléchargement incomplet: %s" #: src/message.h:60 #, c-format msgid "#%d - Download has already completed: %s" -msgstr "#%d - Ce t&éléchargement est déjà complet: %s" +msgstr "#%d - Ce téléchargement est déjà complet: %s" #: src/message.h:61 #, c-format @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #: src/message.h:70 #, c-format msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Piece bitfield %s" #: src/message.h:71 #, c-format @@ -231,6 +231,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity." msgstr "" +"CUID#%d - \"Exception caught\" lors de la validation de l'intégrité du " +"fichier." #: src/message.h:74 #, c-format @@ -245,19 +247,23 @@ msgstr "CUID#%d - Non intéréssé par le peer" #: src/message.h:76 #, c-format msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Effacement de l'index de l'entrée demandée=%d, blockIndex=%d" #: src/message.h:77 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost " "got choked." msgstr "" +"CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost " +"got choked" #: src/message.h:78 #, c-format msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out" msgstr "" +"CUID#%d - Effacement de l'entrée blockIndex=%d demandée suite à une " +"expiration du temps d'attente (\"timeout\")." #: src/message.h:79 #, c-format @@ -265,111 +271,124 @@ msgid "" "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been " "acquired." msgstr "" +"CUID#%d - Effacement de l'entrée blockIndex=%d demandée car le bloc a été " +"acquis." #: src/message.h:80 #, c-format msgid "CUID#%d - Fast extension enabled." -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Extension rapide activée." #: src/message.h:81 #, c-format -msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." -msgstr "" +msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled." +msgstr "CUID#%d - Messagerie étendue activée." #: src/message.h:82 #, c-format +msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." +msgstr "" +"CUID#%d - Erreur rencontrée lors de la création du fichier durant son " +"allocation" + +#: src/message.h:83 +#, c-format msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" msgstr "" "CUID#%d - Content-Disposition détecté. Utilisation de %s comme nom de " "fichier." -#: src/message.h:83 +#: src/message.h:84 #, c-format msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." msgstr "CUID#%d - le peer %s:%d est banni." -#: src/message.h:84 +#: src/message.h:85 #, c-format msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" msgstr "CUID#%d - Utilisation du port %d pour accepter de nouvellesconnexions" -#: src/message.h:85 +#: src/message.h:86 #, c-format msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" msgstr "CUID#%d - La jonction du port a engendré une erreur=%d" -#: src/message.h:86 +#: src/message.h:87 #, c-format msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" msgstr "" - -#: src/message.h:87 -#, c-format -msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" -msgstr "" +"CUID#%d - Connection entrante en cours, ajout de la nouvelle commande CUID#%d" #: src/message.h:88 #, c-format +msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" +msgstr "CUID#%d - Erreur lors de l'acceptation de la connection" + +#: src/message.h:89 +#, c-format msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." msgstr "" "CUID#%d - Une érreur s'est produite durant le traitement de la réponse du " "tracker." -#: src/message.h:89 +#: src/message.h:90 #, c-format msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." msgstr "CUID#%d - Impossible de créer la requête du tracker." -#: src/message.h:90 +#: src/message.h:91 #, c-format msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" #: src/message.h:92 #, c-format +msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled." +msgstr "CUID#%d - Ce peer a activé le DHT." + +#: src/message.h:94 +#, c-format msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" msgstr "URI non reconnue ou protocole non supporté: %s" -#: src/message.h:93 +#: src/message.h:95 #, c-format msgid "Tracker returned warning message: %s" -msgstr "Le Tracker a retourné le message d'alerte suivant: %s" +msgstr "Le tracker a retourné le méssage d'alerte suivant: %s" -#: src/message.h:94 +#: src/message.h:96 #, c-format msgid "The segment file %s exists." msgstr "Le fichier segment %s existe." -#: src/message.h:95 +#: src/message.h:97 #, c-format msgid "The segment file %s does not exist." msgstr "Le fichier segment %s n'existe pas." -#: src/message.h:96 +#: src/message.h:98 #, c-format msgid "Saving the segment file %s" msgstr "Sauvegarde du fichier segment %s" -#: src/message.h:97 +#: src/message.h:99 msgid "The segment file was saved successfully." -msgstr "" -"Le fichier segment a été sauvegardé avec succès." +msgstr "Le fichier segment a été sauvegardé avec succès." -#: src/message.h:98 +#: src/message.h:100 #, c-format msgid "Loading the segment file %s." msgstr "Chargement du fichier segment %s." -#: src/message.h:99 -msgid "The segment file was loaded successfully." -msgstr "" -"Le fichier segment a été chargé avec succ&eagrave;s." - -#: src/message.h:100 -msgid "No URI to download. Download aborted." -msgstr "Aucune URI à télécharger." - #: src/message.h:101 +msgid "The segment file was loaded successfully." +msgstr "Le segment a été chargé avec succès." + +#: src/message.h:102 +msgid "No URI to download. Download aborted." +msgstr "Aucune URI à télécharger." + +#: src/message.h:103 #, c-format msgid "" "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was " @@ -377,106 +396,112 @@ msgid "" "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-" "overwrite=true option and restart aria2." msgstr "" +"Le fichier %s existe, mais un fichier de contrôle (*.aria2) n'existe pas. Le " +"télechargement a été annulé pour éviter que votre fichier ne soit tronqué à " +"0. Si vous êtes sûr de vouloir télécharger le fichier encore une fois, alors " +"éffacez-le ou ajoutez l'option --allow-overwrite=true puis redémarrez aria2." -#: src/message.h:102 +#: src/message.h:104 #, c-format msgid "Allocating file %s, %s bytes" msgstr "Allocation du fichier %s, %s octets" -#: src/message.h:103 +#: src/message.h:105 msgid "File not found" msgstr "Fichier non trouvé" -#: src/message.h:104 +#: src/message.h:106 msgid "Not a directory" msgstr "Ce n'est pas un dossier" -#: src/message.h:105 +#: src/message.h:107 #, c-format msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" msgstr "" +"La taille de la somme de contôle est insuffisante. checksumLength=%d, " +"numChecksum=%d" -#: src/message.h:106 +#: src/message.h:108 #, c-format msgid "Writing file %s" msgstr "En train d'écrire le fichier %s" -#: src/message.h:107 +#: src/message.h:109 msgid "No peer list received." msgstr "Aucune liste de peer reçcue." -#: src/message.h:108 +#: src/message.h:110 #, c-format msgid "Adding peer %s:%d" msgstr "Ajout d'un peer %s: %d" -#: src/message.h:109 +#: src/message.h:111 #, c-format msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" -msgstr "" +msgstr "Effacement de la pièce index utilisée=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" -#: src/message.h:110 +#: src/message.h:112 msgid "Download of selected files was complete." msgstr "Le téléchargement des fichiers sélectionnés est terminé." -#: src/message.h:111 +#: src/message.h:113 msgid "The download was complete." msgstr "Le téléchargement est terminé." -#: src/message.h:112 +#: src/message.h:114 #, c-format msgid "Removed %d have entries." -msgstr "" +msgstr "Removed %d have entries." -#: src/message.h:113 +#: src/message.h:115 #, c-format msgid "Validating file %s" msgstr "Validation du fichier %s" -#: src/message.h:114 +#: src/message.h:116 #, c-format msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" msgstr "%d secondes pour allouer %s octet(s)" -#: src/message.h:115 +#: src/message.h:117 #, c-format msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." -msgstr "" +msgstr "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." -#: src/message.h:116 +#: src/message.h:118 #, c-format msgid "Metalink: Queueing %s for download." msgstr "Metalink: place en file d'attente %s pour un téléchargement." -#: src/message.h:117 -#, c-format -msgid "Download complete: %s" -msgstr "Téléchargement terminé: %s" - -#: src/message.h:118 -msgid "Seeding is over." -msgstr "" - #: src/message.h:119 #, c-format -msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." -msgstr "" +msgid "Download complete: %s" +msgstr "Téléchargement terminé: %s" #: src/message.h:120 -msgid "No chunk to verify." -msgstr "" +msgid "Seeding is over." +msgstr "Le partage (seeding) est terminé" #: src/message.h:121 #, c-format -msgid "Good chunk checksum. hash=%s" -msgstr "" +msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." +msgstr "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." #: src/message.h:122 +msgid "No chunk to verify." +msgstr "No chunk to verify." + +#: src/message.h:123 +#, c-format +msgid "Good chunk checksum. hash=%s" +msgstr "Somme de contrôle du chunk OK. hash=%s" + +#: src/message.h:124 #, c-format msgid "Failed to load cookies from %s" msgstr "Impossible d'ouvrir les cookies depuis %s" -#: src/message.h:123 +#: src/message.h:125 #, c-format msgid "" ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc " @@ -485,89 +510,129 @@ msgstr "" "le fichier .netrc %s n'a pas les bonnes permissions. Il devrait être 600. " "Lesupport de ce fichier n'est donc pas pris en compte." -#: src/message.h:124 +#: src/message.h:126 msgid "Logging started." -msgstr "" +msgstr "Identification commencée." -#: src/message.h:125 +#: src/message.h:127 msgid "Specify at least one URL." msgstr "Spécifiez au moins une URL." -#: src/message.h:126 +#: src/message.h:128 msgid "daemon failed." msgstr "Le service a échoué." -#: src/message.h:127 +#: src/message.h:129 #, c-format msgid "Verification finished successfully. file=%s" msgstr "La vérification s'est bien passée. fichier=%s" -#: src/message.h:128 +#: src/message.h:130 #, c-format msgid "Checksum error detected. file=%s" msgstr "Erreur d'intégrité détectée. fichier=%s" -#: src/message.h:129 +#: src/message.h:131 #, c-format msgid "Incomplete range specified. %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:130 -#, c-format -msgid "Failed to convert string into value: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:131 -msgid "Resource not found" -msgstr "" +msgstr "Rangée spécifiée incomplete. %s" #: src/message.h:132 #, c-format -msgid "File already exists. Renamed to %s." -msgstr "" +msgid "Failed to convert string into value: %s" +msgstr "Erreur lors de la conversion de la chaîne en valeur: %s" #: src/message.h:133 -msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." -msgstr "" +msgid "Resource not found" +msgstr "Ressource introuvable" + +#: src/message.h:134 +#, c-format +msgid "File already exists. Renamed to %s." +msgstr "Le fichier existe déjà. Renommé en %s" #: src/message.h:135 -msgid "Timeout." -msgstr "temps d'attente dépassé (timeout)." +msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." +msgstr "" +"Impossible de réaliser l'analyse syntaxique du fichier metalink XML. Ce " +"dernier peut avoir été mal formé." #: src/message.h:136 +#, c-format +msgid "Too small payload size for %s, size=%d." +msgstr "" +"Taille de la charge utile (\"payload\") trop petite pour %s, taille=%d." + +#: src/message.h:137 +#, c-format +msgid "" +"Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't " +"exist." +msgstr "" +"Le fichier de contrôle défectueux %s a été supprimé car le fichier " +"téléchargé %s n'existe pas." + +#: src/message.h:138 +#, c-format +msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB" +msgstr "Votre ratio de partage était de %.1f, envoyé/téléchargé=%sB/%sB" + +#: src/message.h:139 +#, c-format +msgid "Missing %s in torrent metainfo." +msgstr "%s manquant dans le metainfo du torrent." + +#: src/message.h:140 +msgid "Tracker returned null data." +msgstr "Le tracker n'a retourné aucune donnée." + +#: src/message.h:141 +msgid "Windows socket library initialization failed" +msgstr "L'initialisation de la librairie socket Windows a échoué." + +#: src/message.h:142 +#, c-format +msgid "%d second(s) has passed. Stopping application." +msgstr "" + +#: src/message.h:144 +msgid "Timeout." +msgstr "Temps d'attente dépassé (timeout)" + +#: src/message.h:145 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Taille de block invalide" -#: src/message.h:137 +#: src/message.h:146 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Bloc trop grand. taille=%d" -#: src/message.h:138 +#: src/message.h:147 msgid "Invalid header." msgstr "En-tête invalide" -#: src/message.h:139 +#: src/message.h:148 msgid "Invalid response." msgstr "Réponse invalide" -#: src/message.h:140 +#: src/message.h:149 msgid "No header found." msgstr "Aucun en-tête trouvé" -#: src/message.h:141 +#: src/message.h:150 msgid "No status header." msgstr "Aucun en-tête de status." -#: src/message.h:142 +#: src/message.h:151 msgid "Proxy connection failed." msgstr "La connexion proxy a échoué." -#: src/message.h:143 +#: src/message.h:152 msgid "Connection failed." msgstr "La connexion a échoué." -#: src/message.h:144 +#: src/message.h:153 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -576,228 +641,228 @@ msgstr "" "Le fichié demandé et celui enregistré précédemment sont différents. Taille " "du fichier attendue: %s En réalité: %s" -#: src/message.h:145 +#: src/message.h:154 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "La réponse a échoué. Status=%d" -#: src/message.h:146 +#: src/message.h:155 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Fichier trop grand. Taille=%s" -#: src/message.h:147 +#: src/message.h:156 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Le type de transfert %s n'est pas supporté." -#: src/message.h:148 +#: src/message.h:157 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "L'initialisation SSL a échouée: %s" -#: src/message.h:149 +#: src/message.h:158 msgid "SSL I/O error" msgstr "Erreur E/S SSL" -#: src/message.h:150 +#: src/message.h:159 msgid "SSL protocol error" msgstr "erreur de protocole SSL" -#: src/message.h:151 +#: src/message.h:160 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "érreur SSL inconnue %d" -#: src/message.h:152 +#: src/message.h:161 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "L'initialisation SSL a échouée: érreur de connexion OpenSSL SSL %d" -#: src/message.h:153 +#: src/message.h:162 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "La taille ne coïncide pas. Attendue: %s En réalité: %s" -#: src/message.h:154 +#: src/message.h:163 msgid "Authorization failed." msgstr "L'autorisation a échoué." -#: src/message.h:155 +#: src/message.h:164 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Obtenir la fin du fichier (EOF) du serveur." -#: src/message.h:156 +#: src/message.h:165 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Obtenir la fin du fichier (EOF) du partenaire." -#: src/message.h:157 +#: src/message.h:166 msgid "Malformed meta info." msgstr "Métainfos malformées." -#: src/message.h:159 +#: src/message.h:168 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s, cause: %s" -#: src/message.h:160 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'écrire le fichier %s, cause: %s" -#: src/message.h:161 +#: src/message.h:170 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Impossible de lire le fichier %s, cause: %s" -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:171 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Impossible de lire les données depuis le disque." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:172 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Impossible de calculer la somme SHA1 du ou d'une partie du fichier %s, " "cause: %s" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:173 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Impossible de chercher le fichier %s, cause: %s" -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:174 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "Le décalage est trop grand, décalage=%s" -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s n'est pas un dossier" -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Impossible de créer le dossier %s, cause: %s" -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de segment %s, cause: %s" -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de segment %s, cause: %s" -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Impossible de lire à partir du fichier de segment %s, cause: %s" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:181 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir une connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:182 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Impossible de définir une option de connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Impossible d'unir une connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:186 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Impossible d'écouter une connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:187 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Impossible d'accepter une connexion à un autre ordinateur, cause: %s" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:188 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Impossible de récupérer le nom de la connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:189 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Impossible d'obtenir le nom de l'autre ordinateur, cause: %s" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:190 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Impossible de récupérer le nom de l'hôte %s, cause: %s" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte %s, cause: %s" -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" "Impossible de vérifier si la connexion socket est inscriptible, cause: %s" -#: src/message.h:184 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Impossible de vérifier si la connexion socket est lisible, cause: %s" -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:194 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Impossible d'envoyer les données, cause: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Impossible de recevoir les données, cause: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Impossible de lire les données, cause: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Erreur de socket inconnue %d (0x%x)" -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Le fichier %s existe, mais %s n'existe pas" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "Taille du fichier %s invalide, taille=%d. Il devrait faire %d." -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "ID invalide=%d pour %s. Ça devrait être %d." -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" @@ -806,89 +871,983 @@ msgstr "" "La validation du bloc a échoué. Hash=%d, décalage=%s, Hash attendu=%s, Hash =" "%s" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:202 msgid "Download aborted." msgstr "Téléchargement interrompu." -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:203 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" "Le fichier %s est déjà en train d'être téléchargé par une autre commande." -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:204 msgid "Insufficient checksums." -msgstr "" +msgstr "Somme de vérification insuffisante." -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Le Tracker a retourné le message d'alerte suivant: %s" -#: src/message.h:197 +#: src/message.h:206 msgid "Flooding detected." msgstr "" +"Réception d'une quantité anormalement élevée de données (\"flood\") détectée." -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" +"Coupure de connexion demandée car aucune pièce ou message n'ont été " +"échangées pendant un certain temps (%d secondes)." -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:208 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" +"Les informations du hash contenu dans le fichier torrent ne correspondent " +"pas à celles du fichier .aria2 ." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "No such file entry %s" -msgstr "" +msgstr "Aucune entrée de ce type %s" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "La vitesse de téléchargement est trop lente: %d <= %d(B/s), hôte:%s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:211 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Aucune en-tête trouvée." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." -msgstr "" +msgstr "Obtention du status %d, mais aucune en-tête de location proposée." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" -msgstr "" +msgstr "Champ de l'en-tête invalide. Requête: %s-%s/%s, Réponse: %s-%s/%s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:214 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Aucun fichier ne correspond à votre préférence" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:215 msgid "Exception caught" -msgstr "" +msgstr "Exception détectée" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" +msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" +"La longueur maximale du \"payload\" est excédentaire ou invalide. Longueur = " +"%u" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" "Taille de fichier invalide. Ne peut continuer le téléchargement %s: local %" "s, distant %s" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:74 +#: src/usage_text.h:37 +msgid "" +" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." +msgstr " -d, --dir=DIR Le dossier pour enregistrer le fichier." + +#: src/usage_text.h:39 +msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." +msgstr "" +" -o, --out=FILE Le nom de fichier pour le fichier téléchargé." + +#: src/usage_text.h:41 +msgid "" +" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" +" specified, log is written to stdout." +msgstr "" +" -l, --log=LOG Le chemin du fichier pour enregistrer le log. " +"Si '-' est spécifié,\n" +" le log est redirigé vers stdout." + +#: src/usage_text.h:44 +msgid " -D, --daemon Run as daemon." +msgstr " -D, --daemon Exécuter en tant que service." + +#: src/usage_text.h:46 +msgid "" +" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " +"be\n" +" between 1 and 5. This option affects all " +"URLs.\n" +" Thus, aria2 connects to each URL with\n" +" N connections.\n" +" Default: 1" +msgstr "" +" -s, --split=N Télécharger un fichier en utilisant N " +"connexions. N doit être\n" +" entre 1 et 5. Cette option affecte tous les " +"URLs.\n" +" Ainsi, aria2 se connecte à chaque URL en " +"utilisant\n" +" N connexions.\n" +" Défaut: 1" + +#: src/usage_text.h:52 +msgid "" +" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " +"error\n" +" has occured. Specify a value between 0 and " +"60.\n" +" Default: 5" +msgstr "" +" --retry-wait=SEC Définit le temps entre chaque requête\n" +" pour les erreurs. Spécifiez une valeur entre 0 " +"et 60.\n" +" Défaut: 5" + +#: src/usage_text.h:56 +msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" +msgstr "" +" -t, --timeout=SEC Définir le délai d'expiration en secondes. " +"Défaut: 60" + +#: src/usage_text.h:58 +msgid "" +" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" +" Default: 5" +msgstr "" +" -m, --max-tries=N Définir le nombre d'essais. 0 veut dire " +"illimité.\n" +" Défaut: 5" + +#: src/usage_text.h:61 +msgid "" +" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy=HOST:PORT Utiliser un serveur proxy HTTP. Ceci affecte " +"tous\n" +" les URLs." + +#: src/usage_text.h:63 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-user=USER Définir un utilisateur HTTP. Ceci affecte tous " +"les URLs." + +#: src/usage_text.h:65 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte " +"tous les URLs." + +#: src/usage_text.h:67 +msgid "" +" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-user=USER Définir un utilisateur proxy HTTP. Ceci " +"affecte tous les URLs" + +#: src/usage_text.h:69 +msgid "" +" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte " +"tous les URLs." + +#: src/usage_text.h:71 +msgid "" +" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" +" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" +" --http-proxy-method=METHOD Définir la méthode à utiliser lors de requêtes " +"proxy.\n" +" METHOD est soit 'get' ou 'tunnel'.\n" +" Défaut: tunnel" + +#: src/usage_text.h:75 +msgid "" +" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " +"basic\n" +" is the only supported scheme.\n" +" Default: basic" +msgstr "" +" --http-auth-scheme=SCHEME Définir un type d'identification HTTP. En ce " +"moment, basic\n" +" est le seul type d'identification supporté.\n" +" Défaut: basic" + +#: src/usage_text.h:79 +msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." +msgstr "" +" --referer=REFERER Définir le Référant. Ceci affecte tous les " +"URLs." + +#: src/usage_text.h:81 +msgid "" +" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" +" Default: anonymous" +msgstr "" +" --ftp-user=USER Définir l'utilisateur FTP. Ceci affecte tous " +"les URLs.\n" +" Défaut: anonymous" + +#: src/usage_text.h:84 +msgid "" +" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" +" Default: ARIA2USER@" +msgstr "" +" --ftp-passwd=PASSWD Définir un mot de passe FTP. Ceci affecte tous " +"les URLs.\n" +" Default: ARIA2USER@" + +#: src/usage_text.h:87 +msgid "" +" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " +"'binary'\n" +" or 'ascii'.\n" +" Default: binary" +msgstr "" +" --ftp-type=TYPE Définir un type de transfert FTP. TYPE est " +"soit 'binary'\n" +" ou 'ascii'.\n" +" Défaut: binary" + +#: src/usage_text.h:91 +msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +msgstr " -p, --ftp-pasv Utiliser le mode passif de FTP." + +#: src/usage_text.h:93 +msgid "" +" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " +"or\n" +" 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" +" --ftp-via-http-proxy=METHOD Utiliser un proxy HTTP en FTP. METHOD est soit " +"'get' ou\n" +" 'tunnel'.\n" +" Défaut: tunnel" + +#: src/usage_text.h:97 +msgid "" +" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " +"than\n" +" or equal to this value(bytes per sec).\n" +" 0 means aria2 does not have a lowest speed " +"limit.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" This option does not affect BitTorrent " +"downloads.\n" +" Default: 0" +msgstr "" +" --lowest-speed-limit=SPEED Fermer la connexiion si la vitesse de " +"téléchargement est inférieure à \n" +" ou égal à cette valeur(octets par sec).\n" +" 0 veut dire que aria2 n'a pas de vitesse " +"minimale.\n" +" Vous pouvez ajouter K ou M(1K = 1024, 1M = " +"1024K).\n" +" Cette option n'affecte pas le téléchargement " +"BitTorrent .\n" +" Default: 0" + +#: src/usage_text.h:104 +msgid "" +" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" +" --max-download-limit=SPEED Définir la vitesse maximale de téléchargement " +"en octets par sec.\n" +" 0 veut dire illimité.\n" +" Vous pouvez ajouter K ou M(1K = 1024, 1M = " +"1024K).\n" +" Défaut: 0" + +#: src/usage_text.h:109 +msgid "" +" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " +"either\n" +" 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-" +"allocate\n" +" file space. 'prealloc' pre-allocates file " +"space\n" +" before download begins. This may take some " +"time\n" +" depending on the size of the file.\n" +" Default: prealloc" +msgstr "" +" --file-allocation=METHOD Spécifier la méthode d'allocation de fichier. " +"METHOD est soit\n" +" 'none' ou 'prealloc'.\n" +" 'none' n'alloue pas d'espace disque au " +"préalable pour le fichier. 'prealloc'\n" +" alloue de l'espace disque au préalable pour le " +"fichier.\n" +" Ceci peut prendre du temps selon la taille du " +"fichier\n" +" Défaut: prealloc" + +#: src/usage_text.h:116 +msgid "" +" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" +" size is smaller than SIZE.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." +msgstr "" +" --no-file-allocation-limit=SIZE Aucune allocation de fichier ne sera faite " +"pour les fichiers dont\n" +" la taille est plus petite que SIZE.\n" +" Vous pouvez ajouter K ou M(1K = 1024, 1M = " +"1024K)." + +#: src/usage_text.h:120 +msgid "" +" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " +"while\n" +" allocating files.\n" +" Turn off if you encounter any error" +msgstr "" +" --enable-direct-io[=true|false] Active l'accès direct au disque qui diminue " +"l'usage du CPU pendant\n" +" l'allocation des fichiers.\n" +" Désactivé-le si vous rencontrer un quelconque " +"problème." + +#: src/usage_text.h:124 +msgid "" +" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" +" already exists but the corresponding .aria2 " +"file\n" +" doesn't exist.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" --allow-overwrite=true|false Si cette option est définie comme false, " +"aria2 ne\n" +" télécharge pas un fichier qui existe déjà sur\n" +" l'ordinateur\n" +" Défaut: false" + +#: src/usage_text.h:129 +msgid "" +" --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " +"download\n" +" when a piece length is different from one in\n" +" a control file. If true is given, you can " +"proceed\n" +" but some download progress will be lost." +msgstr "" +" --allow-piece-length-change=true|false Si false est choisi, aria2 annule le " +"téléchargement\n" +" quand la longueur d'une pièce est différente " +"d'une autre dans\n" +" un fichier de contrôle. Si true est choisi, " +"vous pouvez continuer\n" +" mais certaines progressions du téléchargement " +"seront perdues." + +#: src/usage_text.h:134 +msgid "" +" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " +"sequentially\n" +" and download each URI in a separate session, " +"like\n" +" the usual command-line download utilities.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" -Z, --force-sequential[=true|false] Télécharge séquentiellement les URIs " +"dans la ligne de commande \n" +" et télécharger chaque URI dans une session " +"séparée, comme\n" +" les logiciels de téléchargement classiques en " +"ligne de commande..\n" +" Par défaut: false" + +#: src/usage_text.h:139 +msgid "" +" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " +"already\n" +" exists. This option works only in http(s)/ftp\n" +" download.\n" +" The new file name has a dot and a number" +"(1..9999)\n" +" appended.\n" +" Default: true" +msgstr "" +" --auto-file-renaming[=true|false] Renomme le nom du fichier si un même " +"fichier existe déjà\n" +" Cette option ne fonctionne que dans les " +"téléchargements\n" +" http(s)/ftp.\n" +" Le nouveau nom de fichier a un point et un " +"nombre(1..9999)\n" +" attaché.\n" +" Par défaut: true" + +#: src/usage_text.h:146 +msgid "" +" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" +" You can specify set of parts:\n" +" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" +" Also you can specify numeric sequences with " +"step\n" +" counter:\n" +" http://host/image[000-100:2].img\n" +" A step counter can be omitted.\n" +" If all URIs do not point to the same file, " +"such\n" +" as the second example above, -Z option is\n" +" required.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" -P, --parameterized-uri[=true|false] Active le support URI paramétrable.\n" +" Vous pouvez spécifier plusieurs parties:\n" +" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" +" Vous pouvez aussi spécifier des séquence " +"numérique avec\n" +" un compteur pas-à-pas:\n" +" http://host/image[000-100:2].img\n" +" Un compteur pas-à-pas peut être omis.\n" +" Si toutes les URIs ne pointent pas vers le " +"même fichier, comme\n" +" le deuxième exemple ci-dessus, l'option -Z " +"est\n" +" requise.\n" +" Par défaut: false" + +#: src/usage_text.h:158 +msgid "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " +"connection.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Active une connexion HTTP/1.1 " +"persistante.\n" +" Par défaut: false" + +#: src/usage_text.h:161 +msgid "" +" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" --enable-http-pipelining[=true|false] Active le pipeline HTTP/1.1 .\n" +" Par défaut: false" + +#: src/usage_text.h:164 +msgid "" +" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " +"hash.\n" +" This option only affects in BitTorrent " +"downloads\n" +" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" +" Use this option to re-download a damaged " +"portion\n" +" of a file.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" --check-integrity=true|false Vérifier l'intégrité du fichier en validant " +"la pièce hash.\n" +" Cette option affecte seulement les " +"téléchargements Bittorent\n" +" et Metalink avec une vérification de la somme " +"de contrôle.\n" +" Utilisez cette option pour retélécharger une " +"portion endommagée\n" +" d'un fichier.\n" +" Par défaut: false" + +#: src/usage_text.h:171 +msgid "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" +" downloading a file in Metalink mode. This " +"option\n" +" on affects Metalink mode with chunk " +"checksums.\n" +" Default: true" +msgstr "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Valider l'intégrité du fichier en " +"téléchargeant\n" +" un fichier en mode Metalink. Cette option " +"affecte\n" +" Metalink avec vérification d'intégrité.\n" +" Défaut: true" + +#: src/usage_text.h:176 +msgid "" +" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" +" file. Use this option to resume a download\n" +" started by a web browser or another program\n" +" which downloads files sequentially from the\n" +" beginning. Currently this option is only\n" +" applicable to http(s)/ftp downloads." +msgstr "" +" -c, --continue Continuer le téléchargement d'un fichier " +"téléchargé partiellement\n" +" Utilisez cette option pour reprendre un " +"téléchargement commencé par\n" +" un navigateur ou n'importe quel autre " +"programme\n" +" qui télécharge des fichiers de manière " +"séquencielle du début\n" +" En ce moment cette option s'applique aux\n" +" téléchargements http(s)/ftp." + +#: src/usage_text.h:183 +msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." +msgstr "" +" -U, --user-agent=USER_AGENT Définit le nom du programme pour les " +"téléchargements http(s)." + +#: src/usage_text.h:185 +msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." +msgstr " -n, --no-netrc Désactiver le support netrc." + +#: src/usage_text.h:187 +msgid "" +" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" +" multiple URIs for a single entity: separate\n" +" URIs on a single line using the TAB " +"character.\n" +" Reads input from stdin when '-' is specified." +msgstr "" +" -i, --input-file=FILE Télécharger les URIs se trouvant dans FILE. " +"Vous pouvez spécifier\n" +" plusieurs URIs pour une seule entité: " +"délimitez les\n" +" URIs par des tabulations sur une seule ligne.\n" +" Lit la sortie de stdin quand '-' est spécifié." + +#: src/usage_text.h:192 +msgid "" +" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " +"downloads.\n" +" It should be used with the -i option.\n" +" Default: 5" +msgstr "" +" -j, --max-concurrent-downloads=N Définit le nombre maximum de " +"téléchargements simultanés.\n" +" Doit être utilisé avec l'option -i.\n" +" Défaut: 5" + +#: src/usage_text.h:196 +msgid "" +" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" +" the same used by Netscape and Mozilla." +msgstr "" +" --load-cookies=FILE Charge les cookies de FILE. Le format de FILE " +"est\n" +" celui utilisé par Netscape et Mozilla." + +#: src/usage_text.h:199 +msgid "" +" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " +"file\n" +" and exit. More detailed information will be " +"listed\n" +" in case of torrent file." +msgstr "" +" -S, --show-files Afficher la liste de fichiers .torrent ou .metalink\n" +" et quitter. Des informations plus détaillés " +"seront listées\n" +" dans le cas de fichier torrent." + +#: src/usage_text.h:203 +msgid "" +" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" +" You can find the file index using the\n" +" --show-files option. Multiple indexes can be\n" +" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n" +" You can also use '-' to specify a range: \"1-5" +"\".\n" +" ',' and '-' can be used together.\n" +" When used with the -M option, index may vary\n" +" depending on the query(see --metalink-* " +"options)." +msgstr "" +" --select-file=INDEX... Définit le téléchargement en spécifiant son " +"index.\n" +" Vous pouvez savoir l'index du fichier grace à " +"l'option --show-files.\n" +" Vou pouvez spécifier plusieurs index en " +"utilisant\n" +" ',' comme \"3,6\".\n" +" Vous pouvez aussi utiliser '-' pour spécifier " +"un intervalle \"1-5\".\n" +" ',' et '-' peuvent être utilisés ensemble.\n" +" Quand vous utilisez l'option -M, l'index peut " +"varier selon\n" +" la requête (consultez l'option --metalink-*)." + +#: src/usage_text.h:212 +msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." +msgstr "" +" -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Le chemin complet du fichier .torrent." + +#: src/usage_text.h:214 +msgid "" +" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .torrent or content type is\n" +" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n" +" parses it as a torrent file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a torrent file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" +" --follow-torrent=true|false|mem Si true ou mem est spécifié, quand un " +"fichier\n" +" dont le suffixe est .torrent ou dont le type\n" +" de contenu est application/x-bittorrent est " +"téléchargé, aria2 le\n" +" considère comme un fichier \"torrent\" et " +"télécharge les fichiers\n" +" mentionnés dedans.\n" +" Si mem est spécifié, le fichiertorrent n'est " +"pas\n" +" écrit sur le disque, mais est juste gardé en " +"mémoire.\n" +" Si false est spécifié, l'action mentionné ci-" +"dessus\n" +" n'est pas appliquée." + +#: src/usage_text.h:224 +msgid "" +" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" +" mentioned in .torrent file.\n" +" Default: true" +msgstr "" +" --direct-file-mapping=true|false Lire directement à partir de et écrit sur " +"chaque fichier\n" +" mentioné dans le fichier .torrent.\n" +" Défaut: true" + +#: src/usage_text.h:228 +msgid "" +" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" +" --listen-port=PORT... Définit le nombre de port TCP pour les " +"téléchargements BitTorrent.\n" +" Plusieurs ports peuvent être spécifiés en " +"utilisant ',',\n" +" par exemple: \"6881,6885\". Vous pouvez aussi " +"utiliser '-'\n" +" pour spécifier une rangée: \"6881-6999\". ',' " +"et '-' peuvent\n" +" être utilisés ensemble." + +#: src/usage_text.h:234 +msgid "" +" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" +" --max-upload-limit=SPEED Définir la vitesse maximale de téléchargement " +"en octets par sec.\n" +" 0 signifie débridé.\n" +" Vous pouvez ajouter K ou M(1K = 1024, 1M = " +"1024K).\n" +" Défaut: 0" + +#: src/usage_text.h:239 +msgid "" +" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" +" --seed-ratio option." +msgstr "" +" --seed-time=MINUTES Définir le temps de partage en minutes. " +"Consultez aussi\n" +" l'option --seed-ratio." + +#: src/usage_text.h:242 +msgid "" +" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" +" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" +" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" +" seeding regardless of share ratio.\n" +" If --seed-time option is specified along with\n" +" this option, seeding ends when at least one " +"of\n" +" the conditions is satisfied." +msgstr "" +" --seed-ratio=RATIO Spécifiez le ratio de partage. Partage les torrents " +"terminés\n" +" jusqu'à ce que le ratio de partage atteigne " +"RATIO. 1.0 est\n" +" encouragé. Spéciez 0.0 si vous avez " +"l'intention de\n" +" partager sans limite de temps.\n" +" Si l'option --seed-time est spécifiée avec\n" +" cette option, l'envoi se termine si au moins " +"une des\n" +" conditions est satisfaite." + +#: src/usage_text.h:250 +msgid "" +" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " +"in\n" +" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" +" bytes are specified, only first 20\n" +" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" +" specified, the random alphabet characters are\n" +" added to make it's length 20 bytes.\n" +" Default: -aria2-" +msgstr "" +" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Spécifie le préfixe identifiant du peer. " +"L'ID du peer dans\n" +" BitTorrent posséde une longueur de 20 bytes. " +"Si plus de 20\n" +" bytes sont spécifiés, seul les 20 premiers\n" +" bytes sont utilisés. Si moins de 20 bytes " +"sont\n" +" spécifiés, des caractères au hasard sont\n" +" ajoutés pour avoir une longueur de 20 bytes.\n" +" Default: -aria2-" + +#: src/usage_text.h:258 +msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." +msgstr "" +" --enable-peer-exchange[=true|false] Active ou non le \"Peer Exchange" +"\" (PEX)." + +#: src/usage_text.h:260 +msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." +msgstr " --enable-dht[=true|false] Active ou non la fonctionnalité \"DHT\"." + +#: src/usage_text.h:262 +msgid "" +" --dht-listen-port... Set UDP listening port for DHT.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:268 +msgid "" +" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" +" network." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:271 +msgid "" +" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" +" If several encryption methods are provided by " +"a\n" +" peer, aria2 chooses a lowest one which " +"satisfies\n" +" the given level." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:276 +msgid "" +" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" +" establish connection with legacy BitTorrent\n" +" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" +" handshake." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:281 +msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." +msgstr "" +" -M, --metalink-file=METALINK_FILE Le chemin vers le fichier .metalink." + +#: src/usage_text.h:283 +msgid "" +" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" +" simultaneously.\n" +" Default: 5" +msgstr "" +" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Le nombre de serveurs auxquels se " +"connecter\n" +" simultanément.\n" +" Défaut: 5" + +#: src/usage_text.h:287 +msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." +msgstr " --metalink-version=VERSION La version du fichier à télécharger." + +#: src/usage_text.h:289 +msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." +msgstr " --metalink-language=LANGUAGE La langua du fichier à télécharger." + +#: src/usage_text.h:291 +msgid "" +" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." +msgstr "" +" --metalink-os=OS Le système d'exploitation auquel est destiné " +"le fichier." + +#: src/usage_text.h:293 +msgid "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" +" A comma-deliminated list of locations is\n" +" acceptable." +msgstr "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] L'emplacement du serveur préféré.\n" +"La liste (délimité par des virgules) est" + +#: src/usage_text.h:297 +msgid "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. The " +"possible\n" +" values are 'http', 'https', 'ftp' and 'none'.\n" +" Specifiy none to disable this feature." +msgstr "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Spécifie le protocole préféré. Les " +"valeurs\n" +" possibles sont 'http', 'https', 'ftp' et " +"'none'.\n" +" Spécifiez none pour désactiver cette " +"fonctionnalité." + +#: src/usage_text.h:301 +msgid "" +" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .metaink or content type is\n" +" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n" +" parses it as a metalink file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a metalink file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" +" --follow-metalink=true|false|mem Si true ou mem est spécifié, Quand un " +"fichier\n" +" dont le suffixe est .metaink ou dont le " +"contenu est du type\n" +" application/metalink+xml est téléchargé, " +"aria2\n" +" l'examine comme un fichier metaink et " +"télécharge les fichiers\n" +" mentionné dedans.\n" +" Si mem est spécifié, un fichier metalink n'est " +"pas\n" +" écrit sur le disque, mais est juste gardé en " +"mémoire.\n" +" Si false est spécifié, l'action mentionné au " +"ci-dessus\n" +" n'est pas prise en compte." + +#: src/usage_text.h:311 +msgid "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" +" protocols are available for a mirror in a " +"metalink\n" +" file, aria2 uses one of them.\n" +" Use --metalink-preferred-protocol option to\n" +" specify the preference of protocol." +msgstr "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false Si true est sélectionné et que " +"plusieurs\n" +" protocoles sont disponible pour un miroir dans " +"un fichier\n" +" metalink, aria2 utilise l'un d'eux.\n" +" Utilisez l'option --metalink-preferred-" +"protocol pour\n" +" spécifier les préférences du protocole." + +#: src/usage_text.h:317 +msgid " -v, --version Print the version number and exit." +msgstr " -v, --version" + +#: src/usage_text.h:319 +msgid "" +" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" +" The help messages are classified in several\n" +" categories. For example, type \"--help=http\" " +"for\n" +" detailed explanation for the options related " +"to\n" +" http. If no matching category is found, " +"search\n" +" option name in forward match and print the\n" +" result." +msgstr "" +" -h, --help[=CATEGORY] Affiche l'aide et quitte.\n" +" Les messages d'aides sont classés en " +"plusieurs\n" +" catégories. Par exemple, tapez \"--help=http\" " +"pour\n" +" une explication détaillée en rapport avec " +"http.\n" +" Si aucune catégorie correspondante est " +"trouvée, cherchez\n" +" une fois encore le nom de l'option dans la " +"liste qui s'affichera.\n" +" affichez les résultats." + +#: src/usage_text.h:327 +msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." +msgstr " --no-conf Désactive le chargement du fichier aria2.conf ." + +#: src/usage_text.h:329 +msgid "" +" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." +msgstr "" +" --conf-path=PATH Change l'emplacement du fichier de configuration vers PATH." + +#: src/usage_text.h:331 +msgid "" +" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " +"passed.\n" +" If 0 is given, this feature is disabled." +msgstr "" + +#: src/BtSetup.cc:120 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n" + +#: src/DownloadEngine.cc:295 +msgid "" +"Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." +msgstr "" +"Séquence d'arrêt débutée... Pressez Ctrl-C une nouvelle fois pour un arrêt " +"d'urgence." + +#: src/DownloadEngine.cc:299 +msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." +msgstr "Séquence d'arrêt d'urgence débutée..." + +#: src/HelpItem.cc:40 +msgid " Default: " +msgstr " Par défaut: " + +#: src/HelpItem.cc:41 +msgid " Tags: " +msgstr " Signets: " + +#: src/HelpItem.cc:42 +msgid " Available Values: " +msgstr " Valeurs disponibles: " + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:78 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "aria2c va recommencer ce téléchargement si le transfert est relancé." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:76 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:80 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -896,23 +1855,23 @@ msgstr "" "En cas d'érreurs, merci de lire le fichier log. Voir l'option '-l' pour plus " "d'informations." -#: src/RequestGroupMan.cc:225 +#: src/RequestGroupMan.cc:258 msgid "Download Results:" -msgstr "" +msgstr "Résultats du ou des téléchargements:" -#: src/Util.cc:701 +#: src/RequestGroupMan.cc:273 +msgid "Status Legend:" +msgstr "Légende du statut:" + +#: src/Util.cc:702 msgid "Files:" msgstr "Fichiers:" -#: src/version_usage.cc:42 -msgid " Default: " -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:45 +#: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr " version " -#: src/version_usage.cc:49 +#: src/version_usage.cc:58 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -946,652 +1905,67 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " "USA\n" -#: src/version_usage.cc:84 -msgid "Contact Info:" -msgstr "Informations de Contact:" +#: src/version_usage.cc:93 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s" +msgstr "Faire part des bugs à %s" -#: src/version_usage.cc:90 +#: src/version_usage.cc:98 #, c-format msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgstr "Utilisation: %s [options] URL ...\n" -#: src/version_usage.cc:92 +#: src/version_usage.cc:100 #, c-format msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" -msgstr "" +msgstr " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" -#: src/version_usage.cc:95 +#: src/version_usage.cc:103 #, c-format msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgstr " %s [options] -M FICHIER_METALINK\n" -#: src/version_usage.cc:98 +#: src/version_usage.cc:112 +#, c-format +msgid "Printing all options." +msgstr "Afficher toutes les options." + +#: src/version_usage.cc:114 +#, c-format +msgid "Printing options tagged with '%s'." +msgstr "Afficher toutes les options marquées avec '%s'." + +#: src/version_usage.cc:116 +#, c-format +msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." +msgstr "" +"Regardez l'option -h pour connaître les autres options en ligne de commande(%" +"s)." + +#: src/version_usage.cc:120 src/version_usage.cc:127 msgid "Options:" msgstr "Options:" -#: src/version_usage.cc:99 -msgid "" -" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." -msgstr " -d, --dir=DIR Le dossier pour enregistrer le fichier." - -#: src/version_usage.cc:100 -msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." -msgstr "" -" -o, --out=FILE Le nom de fichier pour le fichier téléchargé." - -#: src/version_usage.cc:101 -msgid "" -" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" -" specified, log is written to stdout." -msgstr "" -" -l, --log=LOG Le chemin du fichier pour enregistrer le log. " -"Si '-' est spécifié,\n" -" le log est redirigé vers stdout." - -#: src/version_usage.cc:104 -msgid " -D, --daemon Run as daemon." -msgstr " -D, --daemon Exécuter en tant que service." - -#: src/version_usage.cc:106 -msgid "" -" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " -"be\n" -" between 1 and 5. This option affects all " -"URLs.\n" -" Thus, aria2 connects to each URL with\n" -" N connections.\n" -" Default: 1" -msgstr "" -" -s, --split=N Télécharger un fichier en utilisant N " -"connexions. N doit être\n" -" entre 1 et 5. Cette option affecte tous les " -"URLs.\n" -" Ainsi, aria2 se connecte à chaque URL en " -"utilisant\n" -" N connexions.\n" -" Défaut: 1" - -#: src/version_usage.cc:111 -msgid "" -" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " -"error\n" -" has occured. Specify a value between 0 and " -"60.\n" -" Default: 5" -msgstr "" -" --retry-wait=SEC Définit le temps entre chaque requête\n" -" pour les erreurs. Spécifiez une valeur entre 0 " -"et 60.\n" -" Défaut: 5" - -#: src/version_usage.cc:114 -msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" -msgstr "" -" -t, --timeout=SEC Définir le délai d'expiration en secondes. " -"Défaut: 60" - -#: src/version_usage.cc:115 -msgid "" -" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" -" Default: 5" -msgstr "" -" -m, --max-tries=N Définir le nombre d'essais. 0 veut dire " -"illimité.\n" -" Défaut: 5" - -#: src/version_usage.cc:123 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy=HOST:PORT Utiliser un serveur proxy HTTP. Ceci affecte " -"tous\n" -" les URLs." - -#: src/version_usage.cc:124 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-user=USER Définir un utilisateur HTTP. Ceci affecte tous " -"les URLs." - #: src/version_usage.cc:125 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte " -"tous les URLs." +#, c-format +msgid "Printing options whose name starts with '%s'." +msgstr "Afficher toutes les options dont le nom commence par '%s'." -#: src/version_usage.cc:126 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-user=USER Définir un utilisateur proxy HTTP. Ceci " -"affecte tous les URLs" +#: src/version_usage.cc:130 +#, c-format +msgid "No help category or option name matching with '%s'." +msgstr "Aucune catégories d'aide ou de nom d'option correspondent pour '%s'." -#: src/version_usage.cc:127 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte " -"tous les URLs." - -#: src/version_usage.cc:128 -msgid "" -" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" -" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" -" Default: tunnel" -msgstr "" -" --http-proxy-method=METHOD Définir la méthode à utiliser lors de requêtes " -"proxy.\n" -" METHOD est soit 'get' ou 'tunnel'.\n" -" Défaut: tunnel" - -#: src/version_usage.cc:131 -msgid "" -" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " -"basic\n" -" is the only supported scheme.\n" -" Default: basic" -msgstr "" -" --http-auth-scheme=SCHEME Définir un type d'identification HTTP. En ce " -"moment, basic\n" -" est le seul type d'identification supporté.\n" -" Défaut: basic" - -#: src/version_usage.cc:134 -msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." -msgstr "" -" --referer=REFERER Définir le Référant. Ceci affecte tous les " -"URLs." - -#: src/version_usage.cc:135 -msgid "" -" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" -" Default: anonymous" -msgstr "" -" --ftp-user=USER Définir l'utilisateur FTP. Ceci affecte tous " -"les URLs.\n" -" Défaut: anonymous" - -#: src/version_usage.cc:137 -msgid "" -" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" -" Default: ARIA2USER@" -msgstr "" -" --ftp-passwd=PASSWD Définir un mot de passe FTP. Ceci affecte tous " -"les URLs.\n" -" Default: ARIA2USER@" - -#: src/version_usage.cc:139 -msgid "" -" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " -"'binary'\n" -" or 'ascii'.\n" -" Default: binary" -msgstr "" -" --ftp-type=TYPE Définir un type de transfert FTP. TYPE est " -"soit 'binary'\n" -" ou 'ascii'.\n" -" Défaut: binary" - -#: src/version_usage.cc:142 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Utiliser le mode passif de FTP." - -#: src/version_usage.cc:143 -msgid "" -" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " -"or\n" -" 'tunnel'.\n" -" Default: tunnel" -msgstr "" -" --ftp-via-http-proxy=METHOD Utiliser un proxy HTTP en FTP. METHOD est soit " -"'get' ou\n" -" 'tunnel'.\n" -" Défaut: tunnel" - -#: src/version_usage.cc:146 -msgid "" -" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " -"than\n" -" or equal to this value(bytes per sec).\n" -" 0 means aria2 does not have a lowest speed " -"limit.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" This option does not affect BitTorrent " -"downloads.\n" -" Default: 0" -msgstr "" -" --lowest-speed-limit=SPEED Fermer la connexiion si la vitesse de " -"téléchargement est inférieure à \n" -" ou égal à cette valeur(octets par sec).\n" -" 0 veut dire que aria2 n'a pas de vitesse " -"minimale.\n" -" Vous pouvez ajouter K ou M(1K = 1024, 1M = " -"1024K).\n" -" Cette option n'affecte pas le téléchargement " -"BitTorrent .\n" -" Default: 0" - -#: src/version_usage.cc:153 -msgid "" -" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" -" 0 means unrestricted.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" Default: 0" -msgstr "" -" --max-download-limit=SPEED Définir la vitesse maximale de téléchargement " -"en octets par sec.\n" -" 0 veut dire illimité.\n" -" Vous pouvez ajouter K ou M(1K = 1024, 1M = " -"1024K).\n" -" Défaut: 0" - -#: src/version_usage.cc:157 -msgid "" -" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " -"either\n" -" 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-" -"allocate\n" -" file space. 'prealloc' pre-allocates file " -"space\n" -" before download begins. This may take some " -"time\n" -" depending on the size of the file.\n" -" Default: prealloc" -msgstr "" -" --file-allocation=METHOD Spécifier la méthode d'allocation de fichier. " -"METHOD est soit\n" -" 'none' ou 'prealloc'.\n" -" 'none' n'alloue pas d'espace disque au " -"préalable pour le fichier. 'prealloc'\n" -" alloue de l'espace disque au préalable pour le " -"fichier.\n" -" Ceci peut prendre du temps selon la taille du " -"fichier\n" -" Défaut: prealloc" - -#: src/version_usage.cc:163 -msgid "" -" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" -" size is smaller than SIZE.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:168 -msgid "" -" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " -"while\n" -" allocating files.\n" -" Turn off if you encounter any error" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:173 -msgid "" -" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" -" already exists but the corresponding .aria2 " -"file\n" -" doesn't exist.\n" -" Default: false" -msgstr "" -" --allow-overwrite=true|false Si cette option est définie comme false, " -"aria2 ne\n" -" télécharge pas un fichier qui existe déjà sur\n" -" l'ordinateur\n" -" Défaut: false" - -#: src/version_usage.cc:177 -msgid "" -" --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " -"download\n" -" when a piece length is different from one in\n" -" a control file. If true is given, you can " -"proceed\n" -" but some download progress will be lost." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:182 -msgid "" -" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " -"sequentially\n" -" and download each URI in a separate session, " -"like\n" -" the usual command-line download utilities.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:186 -msgid "" -" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " -"already\n" -" exists. This option works only in http(s)/ftp\n" -" download.\n" -" The new file name has a dot and a number" -"(1..9999)\n" -" appended.\n" -" Default: true" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:192 -msgid "" -" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" -" You can specify set of parts:\n" -" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" -" Also you can specify numeric sequences with " -"step\n" -" counter:\n" -" http://host/image[000-100:2].img\n" -" A step counter can be omitted.\n" -" If all URIs do not point to the same file, " -"such\n" -" as the second example above, -Z option is\n" -" required.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:203 -msgid "" -" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " -"connection.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:205 -msgid "" -" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:208 -msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" -" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" -" Use this option to re-download a damaged " -"portion\n" -" of a file.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:214 -msgid "" -" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" -" downloading a file in Metalink mode. This " -"option\n" -" on affects Metalink mode with chunk " -"checksums.\n" -" Default: true" -msgstr "" -" --realtime-chunk-checksum=true|false Valider l'intégrité du fichier en " -"téléchargeant\n" -" un fichier en mode Metalink. Cette option " -"affecte\n" -" Metalink avec vérification d'intégrité.\n" -" Défaut: true" - -#: src/version_usage.cc:219 -msgid "" -" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" -" file. Use this option to resume a download\n" -" started by a web browser or another program\n" -" which downloads files sequentially from the\n" -" beginning. Currently this option is only\n" -" applicable to http(s)/ftp downloads." -msgstr "" -" -c, --continue Continuer le téléchargement d'un fichier " -"téléchargé partiellement\n" -" Utilisez cette option pour reprendre un " -"téléchargement commencé par\n" -" un navigateur ou n'importe quel autre " -"programme\n" -" qui télécharge des fichiers de manière " -"séquencielle du début\n" -" En ce moment cette option s'applique aux\n" -" téléchargements http(s)/ftp." - -#: src/version_usage.cc:225 -msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." -msgstr "" -" -U, --user-agent=USER_AGENT Définit le nom du programme pour les " -"téléchargements http(s)." - -#: src/version_usage.cc:226 -msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." -msgstr " -n, --no-netrc Désactiver le support netrc." - -#: src/version_usage.cc:227 -msgid "" -" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" -" multiple URIs for a single entity: separate\n" -" URIs on a single line using the TAB " -"character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." -msgstr "" -" -i, --input-file=FILE Télécharger les URIs se trouvant dans FILE. " -"Vous pouvez spécifier\n" -" plusieurs URIs pour une seule entité: " -"délimitez les\n" -" URIs par des tabulations sur une seule ligne.\n" -" Lit la sortie de stdin quand '-' est spécifié." - -#: src/version_usage.cc:231 -msgid "" -" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " -"downloads.\n" -" It should be used with the -i option.\n" -" Default: 5" -msgstr "" -" -j, --max-concurrent-downloads=N Définit le nombre maximum de " -"téléchargements simultanés.\n" -" Doit être utilisé avec l'option -i.\n" -" Défaut: 5" - -#: src/version_usage.cc:234 -msgid "" -" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" -" the same used by Netscape and Mozilla." -msgstr "" -" --load-cookies=FILE Charge les cookies de FILE. Le format de FILE " -"est\n" -" celui utilisé par Netscape et Mozilla." - -#: src/version_usage.cc:237 -msgid "" -" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " -"file\n" -" and exit. More detailed information will be " -"listed\n" -" in case of torrent file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:240 -msgid "" -" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" -" You can find the file index using the\n" -" --show-files option. Multiple indexes can be\n" -" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n" -" You can also use '-' to specify a range: \"1-5" -"\".\n" -" ',' and '-' can be used together.\n" -" When used with the -M option, index may vary\n" -" depending on the query(see --metalink-* " -"options)." -msgstr "" -" --select-file=INDEX... Définit le téléchargement en spécifiant son " -"index.\n" -" Vous pouvez savoir l'index du fichier grace à " -"l'option --show-files.\n" -" Vou pouvez spécifier plusieurs index en " -"utilisant\n" -" ',' comme \"3,6\".\n" -" Vous pouvez aussi utiliser '-' pour spécifier " -"un intervalle \"1-5\".\n" -" ',' et '-' peuvent être utilisés ensemble.\n" -" Quand vous utilisez l'option -M, l'index peut " -"varier selon\n" -" la requête (consultez l'option --metalink-*)." - -#: src/version_usage.cc:250 -msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." -msgstr "" -" -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Le chemin complet du fichier .torrent." - -#: src/version_usage.cc:251 -msgid "" -" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" -" whose suffix is .torrent or content type is\n" -" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n" -" parses it as a torrent file and downloads " -"files\n" -" mentioned in it.\n" -" If mem is specified, a torrent file is not\n" -" written to the disk, but is just kept in " -"memory.\n" -" If false is specified, the action mentioned " -"above\n" -" is not taken." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:261 -msgid "" -" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" -" mentioned in .torrent file.\n" -" Default: true" -msgstr "" -" --direct-file-mapping=true|false Lire directement à partir de et écrit sur " -"chaque fichier\n" -" mentioné dans le fichier .torrent.\n" -" Défaut: true" - -#: src/version_usage.cc:264 -msgid "" -" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" -" Multiple ports can be specified by using ',',\n" -" for example: \"6881,6885\". You can also use " -"'-'\n" -" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " -"can\n" -" be used together." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:270 -msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" -" 0 means unrestricted.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" Default: 0" -msgstr "" -" --max-upload-limit=SPEED Définir la vitesse maximale de téléchargement " -"en octets par sec.\n" -" 0 signifie débridé.\n" -" Vous pouvez ajouter K ou M(1K = 1024, 1M = " -"1024K).\n" -" Défaut: 0" - -#: src/version_usage.cc:274 -msgid "" -" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" -" --seed-ratio option." -msgstr "" -" --seed-time=MINUTES Définir le temps de partage en minutes. " -"Consultez aussi\n" -" l'option --seed-ratio." - -#: src/version_usage.cc:276 -msgid "" -" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" -" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" -" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" -" seeding regardless of share ratio.\n" -" If --seed-time option is specified along with\n" -" this option, seeding ends when at least one " -"of\n" -" the conditions is satisfied." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:284 -msgid "" -" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " -"in\n" -" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" -" bytes are specified, only first 20\n" -" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" -" specified, the random alphabet characters are\n" -" added to make it's length 20 bytes.\n" -" Default: -aria2-" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:293 -msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." -msgstr "" -" -M, --metalink-file=METALINK_FILE Le chemin vers le fichier .metalink." - -#: src/version_usage.cc:294 -msgid "" -" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously.\n" -" Default: 5" -msgstr "" -" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Le nombre de serveurs auxquels se " -"connecter\n" -" simultanément.\n" -" Défaut: 5" - -#: src/version_usage.cc:297 -msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." -msgstr " --metalink-version=VERSION La version du fichier à télécharger." - -#: src/version_usage.cc:298 -msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." -msgstr " --metalink-language=LANGUAGE La langua du fichier à télécharger." - -#: src/version_usage.cc:299 -msgid "" -" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." -msgstr "" -" --metalink-os=OS Le système d'exploitation auquel est destiné " -"le fichier." - -#: src/version_usage.cc:300 -msgid "" -" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" -" A comma-deliminated list of locations is\n" -" acceptable." -msgstr "" -" --metalink-location=LOCATION[,...] L'emplacement du serveur préféré.\n" -"La liste (délimité par des virgules) est" - -#: src/version_usage.cc:303 -msgid "" -" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" -" whose suffix is .metaink or content type is\n" -" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n" -" parses it as a metalink file and downloads " -"files\n" -" mentioned in it.\n" -" If mem is specified, a metalink file is not\n" -" written to the disk, but is just kept in " -"memory.\n" -" If false is specified, the action mentioned " -"above\n" -" is not taken." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:314 -msgid " -v, --version Print the version number and exit." -msgstr " -v, --version" - -#: src/version_usage.cc:315 -msgid " -h, --help Print this message and exit." -msgstr " -h, --help Imprime ce message et quitte." - -#: src/version_usage.cc:318 +#: src/version_usage.cc:138 msgid "" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " point to the same file or downloading will fail." msgstr "" +" Vous pouvez spécifier plusieurs URLs. A moins que vous ne spécifiez " +"l'option -Z, toutes les URLs doivent\n" +" faire référence au même fichier ou sinon le téléchargement échouera." -#: src/version_usage.cc:320 +#: src/version_usage.cc:140 msgid "" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " @@ -1599,26 +1973,27 @@ msgid "" " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n" " only single file torrent can be integrated with http/ftp." msgstr "" +" Vous pouvez spécifier ensemble un fichier torrent avec l'option -T et des " +"URLs. En faisant cela,\n" +" vous téléchargerez en même temps un fichier d'un essaim de torrent et d'un " +"serveur http/ftp,\n" +" pendant que les données provenant du http/ftp seront uploadé vers l'essaim " +"torrent. Notez que\n" +" seulement un seul fichier torrent peut être intégré avec http/ftp." -#: src/version_usage.cc:325 +#: src/version_usage.cc:145 msgid "" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." msgstr "" +" Vérifiez que l'URL est quoté avec des guillemets simple (') ou double (\") " +"surtout si elle\n" +" contient \"&\" ou tout autre caractère ayant un sens dans le shell." -#: src/version_usage.cc:328 +#: src/version_usage.cc:149 msgid "Refer to man page for more information." msgstr "Merci de vous reférer au manuel pour plus d'information." -#: src/version_usage.cc:330 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "Faire part des bugs à %s" - -#: src/BtSetup.cc:108 -msgid "Errors occurred while binding port.\n" -msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n" - #~ msgid "" #~ "File %s exists, but %s does not exist. The download was canceled in order " #~ "to prevent your file from being truncated to 0. If you are sure to " @@ -1630,6 +2005,9 @@ msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n" #~ "retélécharger le fichier, supprimez-le ou ajouter l'option --allow-" #~ "overwrite=true et redémarrez aria2" +#~ msgid "Contact Info:" +#~ msgstr "Informations de Contact:" + #~ msgid "" #~ " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " #~ "hash.\n" @@ -1726,6 +2104,9 @@ msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n" #~ "metalink.\n" #~ " Défaut: true" +#~ msgid " -h, --help Print this message and exit." +#~ msgstr " -h, --help Imprime ce message et quitte." + #~ msgid "" #~ " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" #~ " or downloading will fail." diff --git a/po/he.gmo b/po/he.gmo new file mode 100644 index 00000000..7ae5ebe4 Binary files /dev/null and b/po/he.gmo differ diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 00000000..34c9ab6c --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,1607 @@ +# Hebrew translation for aria2 +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the aria2 package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aria2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 02:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:01+0000\n" +"Last-Translator: Yaron \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-21 12:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/OptionHandlerImpl.h:70 +msgid "must be either 'true' or 'false'." +msgstr "מוכרח להיות 'אמת' או 'שקר'." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:91 src/OptionHandlerImpl.h:124 +#, c-format +msgid "must be between %s and %s." +msgstr "מוכרח להיות בטווח שבין %s ל-%s." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:121 +#, c-format +msgid "must be smaller than or equal to %s." +msgstr "מוכרח להיות קטן או שווה ל-%s." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:127 +#, c-format +msgid "must be greater than or equal to %s." +msgstr "מוכרח להיות גדול או שווה ל-%s." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:176 +msgid "must be a number." +msgstr "מוכרח להיות ערך מספרי." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:167 +#, c-format +msgid "must be smaller than or equal to %.1f." +msgstr "מוכרח להיות קטן או שווה ל-%.1f." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:170 +#, c-format +msgid "must be between %.1f and %.1f." +msgstr "מוכרח להיות בטווח שבין %.1f ל- %.1f." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:173 +#, c-format +msgid "must be greater than or equal to %.1f." +msgstr "מוכרח להיות גדול או שווה ל-%.1f." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:235 +msgid "must be one of the following:" +msgstr "מוכרח להיות אחד מהבאים:" + +#: src/OptionHandlerImpl.h:272 +msgid "unrecognized proxy format" +msgstr "תבנית מתווך לא מוכרת" + +#: src/message.h:40 +#, c-format +msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully." +msgstr "CUID#%d - הורדת מקטע אחד הושלמה בהצלחה." + +#: src/message.h:41 +#, c-format +msgid "CUID#%d - No segment available." +msgstr "CUID#%d - אין מקטעים זמינים." + +#: src/message.h:42 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d" +msgstr "CUID#%d - התחברות אל %s:%d" + +#: src/message.h:43 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range " +"header." +msgstr "CUID#%d - המקטע השתנה. הבקשה תשלח שוב עם כותרת טווח חדשה." + +#: src/message.h:44 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Redirecting to %s" +msgstr "CUID#%d - מפנה אל %s" + +#: src/message.h:45 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Requesting:\n" +"%s" +msgstr "" +"CUID#%d - מבקש:\n" +"%s" + +#: src/message.h:46 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Response received:\n" +"%s" +msgstr "" +"CUID#%d - התקבלה תגובה:\n" +"%s" + +#: src/message.h:47 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s" +msgstr "CUID#%d - הורדה הופסקה. מיקום=%s" + +#: src/message.h:48 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s" +msgstr "CUID#%d - מאתחל את ההורדה. מיקום=%s" + +#: src/message.h:49 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Download aborted." +msgstr "CUID#%d - ההורדה בוטלה." + +#: src/message.h:50 +#, c-format +msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted." +msgstr "CUID#%d - %d נסיונות, אך ללא הצלחה. ההורדה בוטלה." + +#: src/message.h:51 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager." +msgstr "CUID#%d - cuidלא רשום ממנהל המקטעים." + +#: src/message.h:57 +#, c-format +msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d" +msgstr "CUID#%d - קיבלנו חלק חדש. מפתח=%d" + +#: src/message.h:58 +#, c-format +msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d" +msgstr "CUID#%d - קיבלנו חלק שגוי. מפתח=%d" + +#: src/message.h:59 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Download not complete: %s" +msgstr "CUID#%d - ההורדה לא הושלמה: %s" + +#: src/message.h:60 +#, c-format +msgid "#%d - Download has already completed: %s" +msgstr "#%d - ההורדה כבר הושלמה: %s" + +#: src/message.h:61 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Good checksum: %s" +msgstr "CUID#%d - אימות תקין: %s" + +#: src/message.h:62 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s" +msgstr "CUID#%d - אימות נכשל: %s" + +#: src/message.h:63 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s" +msgstr "CUID#%d - מאחזר את שם המארח %s" + +#: src/message.h:64 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s" +msgstr "CUID#%d - איחזור שם המארח הושלם: %s -> %s" + +#: src/message.h:65 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s" +msgstr "CUID#%d - איחזור השם עבור %s נכשל:%s" + +#: src/message.h:66 +#, c-format +msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s" +msgstr "CUID#%d - תוצאות מטמון ה-DNS: %s -> %s" + +#: src/message.h:67 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Abort requested." +msgstr "CUID#%d - נדרש ביטול." + +#: src/message.h:68 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s" +msgstr "CUID#%d - מתחבר לעמית %s" + +#: src/message.h:69 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, " +"blockIndex=%d" +msgstr "" +"CUID#%d - התקבלה חתיכה. מפתח=%d, התחלה=%d, אורך=%d, קיזוז=%llu, מפתח קטע=%d" + +#: src/message.h:70 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s" +msgstr "CUID#%d - שדה נתון לחתיכה %s" + +#: src/message.h:71 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. " +"index=%d, begin=%d, length=%d" +msgstr "" +"CUID#%d - בטל את הודעות החתיכות שבתור מכיוון שהעמית נחנק. מפתח=%d, התחלה=%d, " +"אורך=%d" + +#: src/message.h:72 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. " +"index=%d, begin=%d, length=%d" +msgstr "" +"CUID#%d - בטל את הודעות החתיכות שבתור מכיוון שהתקבלה הודעות ביטול. מפתח=%d, " +"התחלה=%d, אורך=%d" + +#: src/message.h:73 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity." +msgstr "CUID#%d - חריגת כלל נתגלתה בזמן וידוא רציפות הקובץ." + +#: src/message.h:74 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Interested in the peer" +msgstr "CUID#%d - מעוניין בעמית" + +#: src/message.h:75 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Not interested in the peer" +msgstr "CUID#%d - לא מעוניין בעמית" + +#: src/message.h:76 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d" +msgstr "CUID#%d - מוח את חריץ הבקשה מפתח=%d, מפתח הקטע=%d" + +#: src/message.h:77 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost " +"got choked." +msgstr "" +"CUID#%d - מוחק את חריץ הבקשה מפתח=%d, מפתח קטע=%d מכיוון שהמארח המקומי נחנק." + +#: src/message.h:78 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out" +msgstr "CUID#%d - מוחק את חריץ הבקשה מפתח קטע=%d עקב תפוגת זמן" + +#: src/message.h:79 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been " +"acquired." +msgstr "CUID#%d - מוחק את חריץ הבקשה blockIndex=%d מכיוון שהקטע כבר התקבל." + +#: src/message.h:80 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Fast extension enabled." +msgstr "CUID#%d - הרחבה מהירה הופעלה." + +#: src/message.h:81 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled." +msgstr "CUID#%d - התכתבות מורחבת הופעלה." + +#: src/message.h:82 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." +msgstr "CUID#%d - התגלתה חריגה בזמן הקצאת נפח לקובץ." + +#: src/message.h:83 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" +msgstr "CUID#%d - התגלה חוסר תיאום תוכן. השתמש ב- %s בתור שם הקובץ" + +#: src/message.h:84 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." +msgstr "CUID#%d - העמית %s:%d נחסם." + +#: src/message.h:85 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" +msgstr "CUID#%d - משתמש בפותחה %d לקבלת חיבורים חדשים" + +#: src/message.h:86 +#, c-format +msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" +msgstr "CUID#%d - ארעה שגיאה בעת קישור לפותחה=%d" + +#: src/message.h:87 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" +msgstr "CUID#%d - חיבור נכנס, מוסיף פקודה חדשה CUID#%d" + +#: src/message.h:88 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" +msgstr "CUID#%d - שגיאה בקבלת החיבור" + +#: src/message.h:89 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." +msgstr "CUID#%d - ארעה שגיאה בת עיבוד בקשת העוקב." + +#: src/message.h:90 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." +msgstr "CUID#%d - לא ניתן ליצור בקשת עוקב.." + +#: src/message.h:91 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" +msgstr "CUID#%d - יוצר פקודת בקשת עוקב חדשה #%d" + +#: src/message.h:92 +#, c-format +msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled." +msgstr "" + +#: src/message.h:94 +#, c-format +msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" +msgstr "מיקום לא מזוהה או פרוטוקול בחתי נתמך: %s" + +#: src/message.h:95 +#, c-format +msgid "Tracker returned warning message: %s" +msgstr "העוקב החזיר הודעת שגיאה: %s" + +#: src/message.h:96 +#, c-format +msgid "The segment file %s exists." +msgstr "קובץ המקטע %s קיים." + +#: src/message.h:97 +#, c-format +msgid "The segment file %s does not exist." +msgstr "קובץ המקטע %s אינו קיים." + +#: src/message.h:98 +#, c-format +msgid "Saving the segment file %s" +msgstr "שומר את קובץ המקטע%s" + +#: src/message.h:99 +msgid "The segment file was saved successfully." +msgstr "קובץ המקטע נשמר בהצלחה." + +#: src/message.h:100 +#, c-format +msgid "Loading the segment file %s." +msgstr "טוען את קובץ המקטע %s." + +#: src/message.h:101 +msgid "The segment file was loaded successfully." +msgstr "קובץ המקטע נטען בהצלחה." + +#: src/message.h:102 +msgid "No URI to download. Download aborted." +msgstr "אין מיקום להורדה. ההורדה בוטלה." + +#: src/message.h:103 +#, c-format +msgid "" +"File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was " +"canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are " +"sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-" +"overwrite=true option and restart aria2." +msgstr "" +"הקובץ %s קיים, אך קובץ הבקרה(*.aria) אינו קיים. ההורדה בוטלה על מנת למנוע " +"מהקובץ שלך להתקצץ לגודל 0. אם אתה בטוח שברצונך להוריד את הקובץ מחדש, מחק " +"אותו או שתשנה בהגדרות ל- \"--allow-overwrite=true\" והתחל את aria2 מחדש." + +#: src/message.h:104 +#, c-format +msgid "Allocating file %s, %s bytes" +msgstr "מקצה את הקובץ %s, %s בתים" + +#: src/message.h:105 +msgid "File not found" +msgstr "קובץ לא נמצא" + +#: src/message.h:106 +msgid "Not a directory" +msgstr "אינה תיקיה" + +#: src/message.h:107 +#, c-format +msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" +msgstr "בדיקות התקינות פסולות. אורך_הבדיקה=%d, מספר_הבדיקה=%d" + +#: src/message.h:108 +#, c-format +msgid "Writing file %s" +msgstr "כותב את הקובץ %s" + +#: src/message.h:109 +msgid "No peer list received." +msgstr "לא התקבלה רשימת עמיתים." + +#: src/message.h:110 +#, c-format +msgid "Adding peer %s:%d" +msgstr "מוסיף את העמית %s:%d" + +#: src/message.h:111 +#, c-format +msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" +msgstr "מוחק חתיכה בשימוש מפתח=%d, רמת_שלמות=(%%)=%d<=%d" + +#: src/message.h:112 +msgid "Download of selected files was complete." +msgstr "הורדת הקבצים הנבחרים הושלמה." + +#: src/message.h:113 +msgid "The download was complete." +msgstr "ההורדה הושלמה." + +#: src/message.h:114 +#, c-format +msgid "Removed %d have entries." +msgstr "ל-%d שהוסר ישנן רשומות" + +#: src/message.h:115 +#, c-format +msgid "Validating file %s" +msgstr "מאמת את הקובץ %s" + +#: src/message.h:116 +#, c-format +msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" +msgstr "%d שניות להקצאת %s בית/בתים" + +#: src/message.h:117 +#, c-format +msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." +msgstr "משלח פקודת_הקצאת_קובץ עבור CUID#%d." + +#: src/message.h:118 +#, c-format +msgid "Metalink: Queueing %s for download." +msgstr "קישור-מטא: %s ממתין בתור להורדה." + +#: src/message.h:119 +#, c-format +msgid "Download complete: %s" +msgstr "ההורדה הושלמה: %s" + +#: src/message.h:120 +msgid "Seeding is over." +msgstr "הזריעה הושלמה." + +#: src/message.h:121 +#, c-format +msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." +msgstr "CUID#%d מבטל את המקטע מפתח=%d. CUID#%d מטפל בו במקום." + +#: src/message.h:122 +msgid "No chunk to verify." +msgstr "אין נתח לאימות." + +#: src/message.h:123 +#, c-format +msgid "Good chunk checksum. hash=%s" +msgstr "נתח אומת. גיבוב=%s" + +#: src/message.h:124 +#, c-format +msgid "Failed to load cookies from %s" +msgstr "נתח נכשל באימות מ-%s" + +#: src/message.h:125 +#, c-format +msgid "" +".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc " +"support disabled." +msgstr "" +"לקובץ ה-.netrc %s אין את ההרשאות המתאימות. עליו להיות 600. תמיכה ב-netrc " +"מבוטלת." + +#: src/message.h:126 +msgid "Logging started." +msgstr "דיווח הופעל." + +#: src/message.h:127 +msgid "Specify at least one URL." +msgstr "ציין לפחות קישור אחד." + +#: src/message.h:128 +msgid "daemon failed." +msgstr "ממשק סמוי נכשל." + +#: src/message.h:129 +#, c-format +msgid "Verification finished successfully. file=%s" +msgstr "האימות הושלם בהצלחה. קובץ=%s" + +#: src/message.h:130 +#, c-format +msgid "Checksum error detected. file=%s" +msgstr "התגלתה שגיאת אימות. קובץ=%s" + +#: src/message.h:131 +#, c-format +msgid "Incomplete range specified. %s" +msgstr "הטווח שצויין אינו שלם. %s" + +#: src/message.h:132 +#, c-format +msgid "Failed to convert string into value: %s" +msgstr "נכשל בהמרת המחרוזת לערך: %s" + +#: src/message.h:133 +msgid "Resource not found" +msgstr "משאב לא נמצא" + +#: src/message.h:134 +#, c-format +msgid "File already exists. Renamed to %s." +msgstr "הקובץ כבר קיים. השם שונה ל-%s" + +#: src/message.h:135 +msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." +msgstr "לא ניתן לעבד את קובץ ה-XML של קישור-המטא. קובץ ה-XML אינו תקני." + +#: src/message.h:136 +#, c-format +msgid "Too small payload size for %s, size=%d." +msgstr "מטען תכליתי קטן מדי עבור %s, גודל=%d." + +#: src/message.h:137 +#, c-format +msgid "" +"Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't " +"exist." +msgstr "קובץ השליטה הנכחד %s הוסר מכיוון שקובץ ההורדה %s אינו נמצא." + +#: src/message.h:138 +#, c-format +msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB" +msgstr "יחס השיתוף שלך היה %.1f, נשלח/התקבל=%sב/%sב" + +#: src/message.h:139 +#, c-format +msgid "Missing %s in torrent metainfo." +msgstr "%s חסר במידע-מטא של הטורנט." + +#: src/message.h:140 +msgid "Tracker returned null data." +msgstr "העוקב החזיר מידע ריק." + +#: src/message.h:141 +msgid "Windows socket library initialization failed" +msgstr "הפעלת ספריית החיבורים של Windows נכשלה" + +#: src/message.h:142 +#, c-format +msgid "%d second(s) has passed. Stopping application." +msgstr "" + +#: src/message.h:144 +msgid "Timeout." +msgstr "תם הזמן." + +#: src/message.h:145 +msgid "Invalid chunk size." +msgstr "גודל נתח בלתי חוקי." + +#: src/message.h:146 +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" +msgstr "נתח גדול מדי. גודל=%d" + +#: src/message.h:147 +msgid "Invalid header." +msgstr "כותרת בלתי חוקית." + +#: src/message.h:148 +msgid "Invalid response." +msgstr "תגובה בלתי חוקית." + +#: src/message.h:149 +msgid "No header found." +msgstr "לא נמצאה כותרת" + +#: src/message.h:150 +msgid "No status header." +msgstr "אין כותרת מצב." + +#: src/message.h:151 +msgid "Proxy connection failed." +msgstr "החיבור למתווך נכשל." + +#: src/message.h:152 +msgid "Connection failed." +msgstr "החיבור נכשל." + +#: src/message.h:153 +#, c-format +msgid "" +"The requested filename and the previously registered one are not same. " +"Expected:%s Actual:%s" +msgstr "שם הקובץ המבוקש והשם הקודם שרשמת אינם זהים. צפוי:%s ממשי:%s" + +#: src/message.h:154 +#, c-format +msgid "The response status is not successful. status=%d" +msgstr "מצב התגובה אינו מוצלח. מצב=%d" + +#: src/message.h:155 +#, c-format +msgid "Too large file size. size=%s" +msgstr "קובץ גדול מדי. גודל=%s" + +#: src/message.h:156 +#, c-format +msgid "Transfer encoding %s is not supported." +msgstr "קידוד ההעברה %s אינו נתמך." + +#: src/message.h:157 +#, c-format +msgid "SSL initialization failed: %s" +msgstr "הפעלת ה-SSL נכשלה: %s" + +#: src/message.h:158 +msgid "SSL I/O error" +msgstr "שגיאת קלט/פלט עם SSL" + +#: src/message.h:159 +msgid "SSL protocol error" +msgstr "שגיאת פרוטוקול SSL" + +#: src/message.h:160 +#, c-format +msgid "SSL unknown error %d" +msgstr "שגיאת SSL לא ידועה %d" + +#: src/message.h:161 +#, c-format +msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" +msgstr "הפעלת SSL נכשלה: שגיאת חיבור OpenSSL %d" + +#: src/message.h:162 +#, c-format +msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" +msgstr "הגודל אינו תואם צפוי:%s ממשי:%s" + +#: src/message.h:163 +msgid "Authorization failed." +msgstr "אימות נכשל." + +#: src/message.h:164 +msgid "Got EOF from the server." +msgstr "קבל את סיום הקובץ מהשרת." + +#: src/message.h:165 +msgid "Got EOF from peer." +msgstr "התקבל סיום הקובץ מהעמית." + +#: src/message.h:166 +msgid "Malformed meta info." +msgstr "מידע מטא לא תקני" + +#: src/message.h:168 +#, c-format +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" +msgstr "כשל בפתיחת הקובץ %s, סיבה: %s" + +#: src/message.h:169 +#, c-format +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" +msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ %s, סיבה: %s" + +#: src/message.h:170 +#, c-format +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" +msgstr "שגיאה בקריאה מהקובץ %s, סיבה: %s" + +#: src/message.h:171 +msgid "Failed to read data from disk." +msgstr "שגיאה בעת קריאה מהכונן." + +#: src/message.h:172 +#, c-format +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" +msgstr "שגיאה בחישוב תמצית SHA1 או חלק מהקובץ %s, סיבה: %s" + +#: src/message.h:173 +#, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "שגיאה בחיפוש אחר הקובץ %s, סיבה: %s" + +#: src/message.h:174 +#, c-format +msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgstr "הקיזוז הינו מחוץ לטווח, קיזוז=%s" + +#: src/message.h:175 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "%s אינו תיקיה." + +#: src/message.h:176 +#, c-format +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgstr "שגיאה ביצירת התיקיה %s, סיבה: %s" + +#: src/message.h:177 +#, c-format +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ המקטע %s, סיבה: %s" + +#: src/message.h:178 +#, c-format +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ המקטע %s, סיבה: %s" + +#: src/message.h:179 +#, c-format +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgstr "שגיאה בעת קריאה מקובץ המקטע %s, סיבה: %s" + +#: src/message.h:181 +#, c-format +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgstr "שגיאה בפתיחת החיבור, סיבה: %s" + +#: src/message.h:182 +#, c-format +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgstr "שגיאה בהגדרת אפשרויות החיבור, סיבה: %s" + +#: src/message.h:183 +#, c-format +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgstr "שגיאה בהגדרת החיבור כחוסם, סיבה: %s" + +#: src/message.h:184 +#, c-format +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgstr "שגיאה בהגדרת החיבור כלא חוסם, סיבה: %s" + +#: src/message.h:185 +#, c-format +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgstr "שגיאה בקישור החיבור, סיבה: %s" + +#: src/message.h:186 +#, c-format +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgstr "שגיאה בהאזנה לחיבור, סיבה: %s" + +#: src/message.h:187 +#, c-format +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgstr "שגיאה בקבלת חיבור מהעמית, סיבה: %s" + +#: src/message.h:188 +#, c-format +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgstr "שגיאה בקבלת שם החיבור, סיבה: %s" + +#: src/message.h:189 +#, c-format +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:190 +#, c-format +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:191 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:192 +#, c-format +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:193 +#, c-format +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:194 +#, c-format +msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:195 +#, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:196 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "שגיאת חיבור לא ידועה %d (0x%x)" + +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "הקובץ %s קיים, אך %s לא קיים." + +#: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:201 +#, c-format +msgid "" +"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" +"s, actualHash=%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:202 +msgid "Download aborted." +msgstr "ההורדה בוטלה." + +#: src/message.h:203 +#, c-format +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "" + +#: src/message.h:204 +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "בדיקות שגויות." + +#: src/message.h:205 +#, c-format +msgid "Tracker returned failure reason: %s" +msgstr "העוקב השיב בשגיאה מהסיבה: %s" + +#: src/message.h:206 +msgid "Flooding detected." +msgstr "נתגלתה הצפה." + +#: src/message.h:207 +#, c-format +msgid "" +"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " +"certain period(%d seconds)." +msgstr "" + +#: src/message.h:208 +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." +msgstr "" + +#: src/message.h:209 +#, c-format +msgid "No such file entry %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:210 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:211 +msgid "No HttpRequestEntry found." +msgstr "" + +#: src/message.h:212 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "" + +#: src/message.h:213 +#, c-format +msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:214 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "" + +#: src/message.h:215 +msgid "Exception caught" +msgstr "" + +#: src/message.h:216 +#, c-format +msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" +msgstr "" + +#: src/message.h:217 +#, c-format +msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:37 +msgid "" +" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:39 +msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:41 +msgid "" +" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" +" specified, log is written to stdout." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:44 +msgid " -D, --daemon Run as daemon." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:46 +msgid "" +" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " +"be\n" +" between 1 and 5. This option affects all " +"URLs.\n" +" Thus, aria2 connects to each URL with\n" +" N connections.\n" +" Default: 1" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:52 +msgid "" +" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " +"error\n" +" has occured. Specify a value between 0 and " +"60.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:56 +msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:58 +msgid "" +" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:61 +msgid "" +" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:63 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:65 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:67 +msgid "" +" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:69 +msgid "" +" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:71 +msgid "" +" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" +" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:75 +msgid "" +" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " +"basic\n" +" is the only supported scheme.\n" +" Default: basic" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:79 +msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid "" +" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" +" Default: anonymous" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:84 +msgid "" +" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" +" Default: ARIA2USER@" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:87 +msgid "" +" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " +"'binary'\n" +" or 'ascii'.\n" +" Default: binary" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:91 +msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:93 +msgid "" +" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " +"or\n" +" 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:97 +msgid "" +" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " +"than\n" +" or equal to this value(bytes per sec).\n" +" 0 means aria2 does not have a lowest speed " +"limit.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" This option does not affect BitTorrent " +"downloads.\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:104 +msgid "" +" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:109 +msgid "" +" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " +"either\n" +" 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-" +"allocate\n" +" file space. 'prealloc' pre-allocates file " +"space\n" +" before download begins. This may take some " +"time\n" +" depending on the size of the file.\n" +" Default: prealloc" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:116 +msgid "" +" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" +" size is smaller than SIZE.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:120 +msgid "" +" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " +"while\n" +" allocating files.\n" +" Turn off if you encounter any error" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:124 +msgid "" +" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" +" already exists but the corresponding .aria2 " +"file\n" +" doesn't exist.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:129 +msgid "" +" --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " +"download\n" +" when a piece length is different from one in\n" +" a control file. If true is given, you can " +"proceed\n" +" but some download progress will be lost." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:134 +msgid "" +" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " +"sequentially\n" +" and download each URI in a separate session, " +"like\n" +" the usual command-line download utilities.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:139 +msgid "" +" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " +"already\n" +" exists. This option works only in http(s)/ftp\n" +" download.\n" +" The new file name has a dot and a number" +"(1..9999)\n" +" appended.\n" +" Default: true" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:146 +msgid "" +" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" +" You can specify set of parts:\n" +" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" +" Also you can specify numeric sequences with " +"step\n" +" counter:\n" +" http://host/image[000-100:2].img\n" +" A step counter can be omitted.\n" +" If all URIs do not point to the same file, " +"such\n" +" as the second example above, -Z option is\n" +" required.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:158 +msgid "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " +"connection.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:161 +msgid "" +" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:164 +msgid "" +" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " +"hash.\n" +" This option only affects in BitTorrent " +"downloads\n" +" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" +" Use this option to re-download a damaged " +"portion\n" +" of a file.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:171 +msgid "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" +" downloading a file in Metalink mode. This " +"option\n" +" on affects Metalink mode with chunk " +"checksums.\n" +" Default: true" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:176 +msgid "" +" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" +" file. Use this option to resume a download\n" +" started by a web browser or another program\n" +" which downloads files sequentially from the\n" +" beginning. Currently this option is only\n" +" applicable to http(s)/ftp downloads." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:183 +msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:185 +msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:187 +msgid "" +" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" +" multiple URIs for a single entity: separate\n" +" URIs on a single line using the TAB " +"character.\n" +" Reads input from stdin when '-' is specified." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:192 +msgid "" +" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " +"downloads.\n" +" It should be used with the -i option.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:196 +msgid "" +" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" +" the same used by Netscape and Mozilla." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:199 +msgid "" +" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " +"file\n" +" and exit. More detailed information will be " +"listed\n" +" in case of torrent file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:203 +msgid "" +" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" +" You can find the file index using the\n" +" --show-files option. Multiple indexes can be\n" +" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n" +" You can also use '-' to specify a range: \"1-5" +"\".\n" +" ',' and '-' can be used together.\n" +" When used with the -M option, index may vary\n" +" depending on the query(see --metalink-* " +"options)." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:212 +msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:214 +msgid "" +" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .torrent or content type is\n" +" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n" +" parses it as a torrent file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a torrent file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:224 +msgid "" +" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" +" mentioned in .torrent file.\n" +" Default: true" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:228 +msgid "" +" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:234 +msgid "" +" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:239 +msgid "" +" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" +" --seed-ratio option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:242 +msgid "" +" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" +" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" +" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" +" seeding regardless of share ratio.\n" +" If --seed-time option is specified along with\n" +" this option, seeding ends when at least one " +"of\n" +" the conditions is satisfied." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:250 +msgid "" +" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " +"in\n" +" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" +" bytes are specified, only first 20\n" +" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" +" specified, the random alphabet characters are\n" +" added to make it's length 20 bytes.\n" +" Default: -aria2-" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:258 +msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:260 +msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:262 +msgid "" +" --dht-listen-port... Set UDP listening port for DHT.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:268 +msgid "" +" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" +" network." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:271 +msgid "" +" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" +" If several encryption methods are provided by " +"a\n" +" peer, aria2 chooses a lowest one which " +"satisfies\n" +" the given level." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:276 +msgid "" +" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" +" establish connection with legacy BitTorrent\n" +" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" +" handshake." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:281 +msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:283 +msgid "" +" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" +" simultaneously.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:287 +msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:289 +msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:291 +msgid "" +" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:293 +msgid "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" +" A comma-deliminated list of locations is\n" +" acceptable." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:297 +msgid "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. The " +"possible\n" +" values are 'http', 'https', 'ftp' and 'none'.\n" +" Specifiy none to disable this feature." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:301 +msgid "" +" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .metaink or content type is\n" +" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n" +" parses it as a metalink file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a metalink file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:311 +msgid "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" +" protocols are available for a mirror in a " +"metalink\n" +" file, aria2 uses one of them.\n" +" Use --metalink-preferred-protocol option to\n" +" specify the preference of protocol." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:317 +msgid " -v, --version Print the version number and exit." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:319 +msgid "" +" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" +" The help messages are classified in several\n" +" categories. For example, type \"--help=http\" " +"for\n" +" detailed explanation for the options related " +"to\n" +" http. If no matching category is found, " +"search\n" +" option name in forward match and print the\n" +" result." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:327 +msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:329 +msgid "" +" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:331 +msgid "" +" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " +"passed.\n" +" If 0 is given, this feature is disabled." +msgstr "" + +#: src/BtSetup.cc:120 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "" + +#: src/DownloadEngine.cc:295 +msgid "" +"Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." +msgstr "" + +#: src/DownloadEngine.cc:299 +msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:40 +msgid " Default: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:41 +msgid " Tags: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:42 +msgid " Available Values: " +msgstr "" + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:78 +msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." +msgstr "" + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:80 +msgid "" +"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " +"page for details." +msgstr "" + +#: src/RequestGroupMan.cc:258 +msgid "Download Results:" +msgstr "" + +#: src/RequestGroupMan.cc:273 +msgid "Status Legend:" +msgstr "" + +#: src/Util.cc:702 +msgid "Files:" +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:54 +msgid " version " +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:58 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " +"USA\n" +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:93 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s" +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:100 +#, c-format +msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:103 +#, c-format +msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:112 +#, c-format +msgid "Printing all options." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:114 +#, c-format +msgid "Printing options tagged with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:116 +#, c-format +msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:120 src/version_usage.cc:127 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:125 +#, c-format +msgid "Printing options whose name starts with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:130 +#, c-format +msgid "No help category or option name matching with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:138 +msgid "" +" You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" +" point to the same file or downloading will fail." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:140 +msgid "" +" You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" +" download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " +"time,\n" +" while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n" +" only single file torrent can be integrated with http/ftp." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:145 +msgid "" +" Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" +" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:149 +msgid "Refer to man page for more information." +msgstr "" diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo index a7adc9ba..2bbdaec8 100644 Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 935a1adc..383b3b95 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,59 +7,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-09 00:02+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-06 19:08+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 02:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-23 22:42+0000\n" +"Last-Translator: benazzo \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-08 14:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-21 12:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/OptionHandlerImpl.h:66 +#: src/OptionHandlerImpl.h:70 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "deve assumere il valore 'true'(vero) oppure 'false'(falso)" -#: src/OptionHandlerImpl.h:87 src/OptionHandlerImpl.h:120 +#: src/OptionHandlerImpl.h:91 src/OptionHandlerImpl.h:124 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "deve essere tra %s e %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:117 +#: src/OptionHandlerImpl.h:121 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "deve essere piu` piccolo o uguale a %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:123 +#: src/OptionHandlerImpl.h:127 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "deve essere piu` grande o uguale a %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:126 src/OptionHandlerImpl.h:172 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:176 msgid "must be a number." msgstr "deve essere un numero." -#: src/OptionHandlerImpl.h:163 +#: src/OptionHandlerImpl.h:167 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "deve essere piu` piccolo o uguale a %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:166 +#: src/OptionHandlerImpl.h:170 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "deve essere tra %.1f e %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:169 +#: src/OptionHandlerImpl.h:173 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "deve essere piu` grande o uguale a %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:230 +#: src/OptionHandlerImpl.h:235 msgid "must be one of the following:" msgstr "deve essere uno dei seguenti:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:258 +#: src/OptionHandlerImpl.h:272 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "il formato del proxy non e` corretto" @@ -108,16 +108,18 @@ msgid "" "CUID#%d - Response received:\n" "%s" msgstr "" +"CUID#%d - Ricevuta risposta:\n" +"%s" #: src/message.h:47 #, c-format msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Scaricamento annullato. URI=%s" #: src/message.h:48 #, c-format msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s" -msgstr "" +msgstr "Cuid#%d - Rilanciato scaricamento. URI=%s" #: src/message.h:49 #, c-format @@ -221,6 +223,8 @@ msgid "" "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. " "index=%d, begin=%d, length=%d" msgstr "" +"CUID#%d - Rifiutato pezzo di un messaggio in coda in quanto e` stato " +"ricevuto un messaggio di cancellazione. indice=%d, inizio=%d, lunghezza=%d" #: src/message.h:73 #, c-format @@ -266,6 +270,8 @@ msgid "" "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been " "acquired." msgstr "" +"CUID#%d - Cancellazione richiesta per lo slot con indiceDelBlocco=%d in " +"quanto il blocco e` stato ottenuto." #: src/message.h:80 #, c-format @@ -274,102 +280,114 @@ msgstr "CUID#%d - Abilitata estensione veloce." #: src/message.h:81 #, c-format +msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled." +msgstr "" + +#: src/message.h:82 +#, c-format msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." msgstr "" "CUID#%d - Lanciata eccezione durante l'allocazione dello spazio per il file." -#: src/message.h:82 +#: src/message.h:83 #, c-format msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" msgstr "" +"CUID#%d - E` stato trovato Content-Disposition. Uso %s come nome di file" -#: src/message.h:83 +#: src/message.h:84 #, c-format msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." msgstr "" -#: src/message.h:84 +#: src/message.h:85 #, c-format msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" msgstr "CUID#%d - Utilizzo porta %d per accettare nuove connessioni" -#: src/message.h:85 +#: src/message.h:86 #, c-format msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" msgstr "" "CUID#%d - E` stato riscontrato un errore durante il binding alla porta=%d" -#: src/message.h:86 +#: src/message.h:87 #, c-format msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" msgstr "CUID#%d - Connessione in entrata, aggiunta di un nuovo comando CUID#%d" -#: src/message.h:87 +#: src/message.h:88 #, c-format msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" msgstr "" "CUID#%d - E` stato riscontrato un errore nell'accettazione della connessione" -#: src/message.h:88 +#: src/message.h:89 #, c-format msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." msgstr "" "CUID#%d - E` stato riscontrato un errore durante la gestione della risposta " "del tracker." -#: src/message.h:89 +#: src/message.h:90 #, c-format msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." msgstr "CUID#%d - Non riesco a creare la richiesta per il tracker." -#: src/message.h:90 +#: src/message.h:91 #, c-format msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" msgstr "" +"CUID#%d - Creazione di un nuovo comando di richiesta per il tracker #%d" #: src/message.h:92 #, c-format +msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled." +msgstr "" + +#: src/message.h:94 +#, c-format msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" msgstr "URI non riconosciuta o protocollo non supportato: %s" -#: src/message.h:93 +#: src/message.h:95 #, c-format msgid "Tracker returned warning message: %s" msgstr "Il tracker ha riportato un messaggio di attenzione:%s" -#: src/message.h:94 +#: src/message.h:96 #, c-format msgid "The segment file %s exists." msgstr "Il file relativo al segmento %s esiste." -#: src/message.h:95 +#: src/message.h:97 #, c-format msgid "The segment file %s does not exist." msgstr "Il file relativo al segmento %s non esiste." -#: src/message.h:96 +#: src/message.h:98 #, c-format msgid "Saving the segment file %s" msgstr "Salvataggio del file relativo al segmento %s" -#: src/message.h:97 +#: src/message.h:99 msgid "The segment file was saved successfully." msgstr "Il file relativo al segmento e` stato salvato con successo." -#: src/message.h:98 +#: src/message.h:100 #, c-format msgid "Loading the segment file %s." msgstr "Caricamento del file relativo al segmento %s." -#: src/message.h:99 +#: src/message.h:101 msgid "The segment file was loaded successfully." msgstr "Il file relativo al segmento e` stato caricato con successo." -#: src/message.h:100 +#: src/message.h:102 msgid "No URI to download. Download aborted." msgstr "Nessuna URI da scaricare.Scaricamento annullato." -#: src/message.h:101 +#: src/message.h:103 #, c-format msgid "" "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was " @@ -377,507 +395,1151 @@ msgid "" "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-" "overwrite=true option and restart aria2." msgstr "" +"Il file %s esiste, ma un fiel di controllo (*.aria2) non esiste. Lo " +"scaricamento e` stato annullato per evitare che il tuo file venisse troncato " +"a 0. Se sei sicuro di riscaricare il file da capo, allora cancellalo o " +"aggiungi l'opzione --allow-overwrite=true e fai ripartire aria2." -#: src/message.h:102 +#: src/message.h:104 #, c-format msgid "Allocating file %s, %s bytes" msgstr "Allocazione del file %s,%s bytes" -#: src/message.h:103 +#: src/message.h:105 msgid "File not found" msgstr "FIle non trovato" -#: src/message.h:104 +#: src/message.h:106 msgid "Not a directory" msgstr "Non è una directory" -#: src/message.h:105 +#: src/message.h:107 #, c-format msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" msgstr "" -#: src/message.h:106 +#: src/message.h:108 #, c-format msgid "Writing file %s" msgstr "Scrittura file %s" -#: src/message.h:107 +#: src/message.h:109 msgid "No peer list received." msgstr "Non e` stata ricevuta la lista dei peer." -#: src/message.h:108 +#: src/message.h:110 #, c-format msgid "Adding peer %s:%d" msgstr "Aggiunta peer %s:%d" -#: src/message.h:109 +#: src/message.h:111 #, c-format msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" msgstr "" -#: src/message.h:110 +#: src/message.h:112 msgid "Download of selected files was complete." msgstr "Scaricamento completato dei file selezionati." -#: src/message.h:111 +#: src/message.h:113 msgid "The download was complete." msgstr "Scaricamento completato" -#: src/message.h:112 +#: src/message.h:114 #, c-format msgid "Removed %d have entries." msgstr "" -#: src/message.h:113 +#: src/message.h:115 #, c-format msgid "Validating file %s" msgstr "Validazione del file %s" -#: src/message.h:114 +#: src/message.h:116 #, c-format msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" -msgstr "" +msgstr "%d secondi per allocare %s byte(s)" -#: src/message.h:115 +#: src/message.h:117 #, c-format msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." msgstr "" -#: src/message.h:116 +#: src/message.h:118 #, c-format msgid "Metalink: Queueing %s for download." -msgstr "" +msgstr "Metalink: Accodando %s per lo scaricamento." -#: src/message.h:117 +#: src/message.h:119 #, c-format msgid "Download complete: %s" msgstr "Scaricamento completato: %s" -#: src/message.h:118 -msgid "Seeding is over." -msgstr "" - -#: src/message.h:119 -#, c-format -msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." -msgstr "" - #: src/message.h:120 -msgid "No chunk to verify." +msgid "Seeding is over." msgstr "" #: src/message.h:121 #, c-format -msgid "Good chunk checksum. hash=%s" +msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." msgstr "" +"CUID#%d cancella l'indice di segmento=%d. CUID#%d lo gestisce al suo posto." #: src/message.h:122 +msgid "No chunk to verify." +msgstr "Nessun pezzo da verificare." + +#: src/message.h:123 +#, c-format +msgid "Good chunk checksum. hash=%s" +msgstr "Passato il controllo degli errori. hash=%s" + +#: src/message.h:124 #, c-format msgid "Failed to load cookies from %s" msgstr "Non e` stato possibile caricare i cookies da %s" -#: src/message.h:123 +#: src/message.h:125 #, c-format msgid "" ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc " "support disabled." msgstr "" +"il file .netrc %s non ha i permessi corretti. Dovrebbe essere 600. Il " +"supporto per il file .netrc e` stato disabilitato." -#: src/message.h:124 +#: src/message.h:126 msgid "Logging started." -msgstr "" +msgstr "Iniziato tracciamento delle operazioni." -#: src/message.h:125 +#: src/message.h:127 msgid "Specify at least one URL." msgstr "Specifica almeno una URL." -#: src/message.h:126 +#: src/message.h:128 msgid "daemon failed." msgstr "demone fallito." -#: src/message.h:127 +#: src/message.h:129 #, c-format msgid "Verification finished successfully. file=%s" msgstr "La verifica e` stata completata con successo. file=%s" -#: src/message.h:128 +#: src/message.h:130 #, c-format msgid "Checksum error detected. file=%s" -msgstr "" +msgstr "Trovato errore nel checksum. file=%s" -#: src/message.h:129 +#: src/message.h:131 #, c-format msgid "Incomplete range specified. %s" msgstr "L'intervallo specificato e` incompleto. %s" -#: src/message.h:130 +#: src/message.h:132 #, c-format msgid "Failed to convert string into value: %s" msgstr "Non e` stato possibile convertire la stringa in un valore: %s" -#: src/message.h:131 +#: src/message.h:133 msgid "Resource not found" -msgstr "" +msgstr "Risorsa non trovata" -#: src/message.h:132 +#: src/message.h:134 #, c-format msgid "File already exists. Renamed to %s." -msgstr "" - -#: src/message.h:133 -msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." -msgstr "" +msgstr "File gia` esistente. Rinominato in %s." #: src/message.h:135 -msgid "Timeout." -msgstr "Tempo scaduto." +msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." +msgstr "" +"Impossibile parsificare il file XML metalink. Il formato XML potrebbe essere " +"errato." #: src/message.h:136 -msgid "Invalid chunk size." +#, c-format +msgid "Too small payload size for %s, size=%d." msgstr "" #: src/message.h:137 #, c-format -msgid "Too large chunk. size=%d" +msgid "" +"Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't " +"exist." msgstr "" #: src/message.h:138 +#, c-format +msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB" +msgstr "" + +#: src/message.h:139 +#, c-format +msgid "Missing %s in torrent metainfo." +msgstr "" + +#: src/message.h:140 +msgid "Tracker returned null data." +msgstr "" + +#: src/message.h:141 +msgid "Windows socket library initialization failed" +msgstr "" + +#: src/message.h:142 +#, c-format +msgid "%d second(s) has passed. Stopping application." +msgstr "" + +#: src/message.h:144 +msgid "Timeout." +msgstr "Tempo scaduto." + +#: src/message.h:145 +msgid "Invalid chunk size." +msgstr "Dimensione del pezzo invalida." + +#: src/message.h:146 +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" +msgstr "Pezzo troppo grande. dimensione=%d" + +#: src/message.h:147 msgid "Invalid header." msgstr "Intestazione non corretta." -#: src/message.h:139 +#: src/message.h:148 msgid "Invalid response." msgstr "Risposta non corretta." -#: src/message.h:140 +#: src/message.h:149 msgid "No header found." msgstr "Nessuna intestazione trovata." -#: src/message.h:141 +#: src/message.h:150 msgid "No status header." msgstr "Nessuna intestazione relativa allo stato." -#: src/message.h:142 +#: src/message.h:151 msgid "Proxy connection failed." msgstr "La connessione al proxy e` fallita." -#: src/message.h:143 +#: src/message.h:152 msgid "Connection failed." msgstr "Connessione fallita." -#: src/message.h:144 +#: src/message.h:153 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" +"Il nome di file richiesto e quello precedentemente registrato non sono lo " +"stesso. Atteso:%s Attuale:%s" -#: src/message.h:145 +#: src/message.h:154 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Lo stato della risposta non e` positivo. stato=%d" -#: src/message.h:146 +#: src/message.h:155 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "File troppo grande. dimensione=%s" -#: src/message.h:147 +#: src/message.h:156 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "La codifica del trasferimento %s non e` supportata." -#: src/message.h:148 +#: src/message.h:157 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Inizializzazione SSL fallita: %s" -#: src/message.h:149 +#: src/message.h:158 msgid "SSL I/O error" msgstr "Errore nell'I/O SSL" -#: src/message.h:150 +#: src/message.h:159 msgid "SSL protocol error" msgstr "Errore col protocollo SSL" -#: src/message.h:151 +#: src/message.h:160 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Errore sconosciuto in SSL %d" -#: src/message.h:152 +#: src/message.h:161 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "Inizializzazione SSL fallita: errore di connessione OpenSSL %d" -#: src/message.h:153 +#: src/message.h:162 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" -msgstr "" +msgstr "Errore dovuto due dimensioni differenti: Atteso:%s Attuale:%s" -#: src/message.h:154 +#: src/message.h:163 msgid "Authorization failed." msgstr "Autenticazione fallita." -#: src/message.h:155 +#: src/message.h:164 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Ricevuto EOF dal server." -#: src/message.h:156 +#: src/message.h:165 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Ricevuto EOF dal peer." -#: src/message.h:157 +#: src/message.h:166 msgid "Malformed meta info." msgstr "Metainformazioni non correttamente codificate." -#: src/message.h:159 +#: src/message.h:168 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s" -#: src/message.h:160 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Scrittura fallita sul file %s, causa: %s" -#: src/message.h:161 +#: src/message.h:170 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Lettura fallita dal file %s, causa: %s" -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:171 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Fallita lettura dei dati dal disco." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:172 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" +"Il calcolo del digest SHA1 di una parte del file %s e` fallito, causa: %s" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:173 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "" +msgstr "E` fallito lo spostamento all'interno del file %s, causa: %s" -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:174 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" -msgstr "" +msgstr "Lo scostamento e` fuori intervallo, scostamento=%s" -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s non è una directory." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" -msgstr "" +msgstr "La creazione della directory %s e` fallita, causa: %s" -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallita l'apertura del file relativo al segmento %s, causa: %s" -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallita la scrittura sul file relativo al segmento %s, causa: %s" -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Fallita la lettura dal file relativo al segmento %s, causa: %s" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:181 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Fallita l'apertura di un socket, causa: %s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:182 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" -msgstr "" +msgstr "L'abilitazione di una opzione sul socket e` fallita, causa: %s" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" +msgstr "Il settaggio di un socket come bloccante e` fallita, causa: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" -msgstr "" +msgstr "Il settaggio di un socket come non-bloccante e` fallita, causa: %s" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" -msgstr "" +msgstr "Il binding di un socket e` fallito, causa: %s" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:186 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Fallito l'ascolto su di un socket, causa: %s" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:187 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" -msgstr "" +msgstr "L'accettazione di una connessione da un peer e` fallita, causa: %s" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:188 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" -msgstr "" +msgstr "L'ottenimento del nome del socket e` fallito, causa: %s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:189 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:190 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:184 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:194 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" -msgstr "" +msgstr "Errore sul socket sconosciuto %d (0x%x)" -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." -msgstr "" +msgstr "Il file %s esiste, ma %s non esiste." -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "" +"Errata dimensione del payload per %s, dimensione=%d. Avrebbe dovuto essere %d" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." -msgstr "" +msgstr "ID=%d errato per %s. Dovrebbe essere %d." -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:202 msgid "Download aborted." msgstr "Scaricamento annullato." -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:203 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "Il file %s viene scaricato gia` da un altro comando." -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:204 msgid "Insufficient checksums." -msgstr "" +msgstr "Checksum insufficienti." -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Il tracker ha ritornato una ragione per il fallimento: %s" -#: src/message.h:197 +#: src/message.h:206 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" +"La connessione e` stata annullata in quanto nessun messaggio di richiesta o " +"pezzo sono stati scambiati in un certo periodo di tempo(%d secondi)." -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:208 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" +"Il campo infoHash nel file torrent e` diverso da quello nel file .aria2." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "No such file entry %s" -msgstr "" +msgstr "Nessun file con il nome %s" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -msgstr "" +msgstr "Troppo lento: velocita` di scaricamento: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:211 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Non e` stata trovata la HttpRequestEntry." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" +"Ho ricevuto lo stato %d, ma nessun header di locazione e` stato fornito." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" +"Header con intervallo invalido. Richiesta: %s-%s/%s, Risposta: %s-%s/%s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:214 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Nessun file riconosciuto con le tue preferenze." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:215 msgid "Exception caught" msgstr "E` stata lanciata un'eccezione." -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" +msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" +"La lunghezza del file e` invalida. Non posso continuare a scaricare %s: " +"locale %s, remoto %s" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:74 +#: src/usage_text.h:37 +msgid "" +" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." +msgstr " -d, --dir=DIR LA directory dove salvare il file scaricato." + +#: src/usage_text.h:39 +msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." +msgstr " -o, --out=FILE Il nome del file scaricato." + +#: src/usage_text.h:41 +msgid "" +" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" +" specified, log is written to stdout." +msgstr "" +" -l, --log=LOG Il nome del file di log. Se '-' e`\n" +" specificato, il log e` scritto su stdout." + +#: src/usage_text.h:44 +msgid " -D, --daemon Run as daemon." +msgstr " -D, --daemon Lancia come demone." + +#: src/usage_text.h:46 +msgid "" +" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " +"be\n" +" between 1 and 5. This option affects all " +"URLs.\n" +" Thus, aria2 connects to each URL with\n" +" N connections.\n" +" Default: 1" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:52 +msgid "" +" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " +"error\n" +" has occured. Specify a value between 0 and " +"60.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:56 +msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" +msgstr " -t, --timeout=SEC Setta il timeout in secondi. Valore di default: 60" + +#: src/usage_text.h:58 +msgid "" +" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:61 +msgid "" +" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:63 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:65 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:67 +msgid "" +" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:69 +msgid "" +" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:71 +msgid "" +" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" +" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:75 +msgid "" +" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " +"basic\n" +" is the only supported scheme.\n" +" Default: basic" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:79 +msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." +msgstr "" +" --referer=RIFERIMENTO Imposta il Riferimento. Questo e` utilizzato per ogni " +"URL." + +#: src/usage_text.h:81 +msgid "" +" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" +" Default: anonymous" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:84 +msgid "" +" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" +" Default: ARIA2USER@" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:87 +msgid "" +" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " +"'binary'\n" +" or 'ascii'.\n" +" Default: binary" +msgstr "" +" --ftp-type=TIPO Indica il tipo di trasferimento FTP. 'TIPO' puo` essere " +"'binary'(binario)\n" +" oppure 'ascii'.\n" +" Default: binary" + +#: src/usage_text.h:91 +msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +msgstr " -p, --ftp-pasv Utilizza la modalita` passiva di FTP." + +#: src/usage_text.h:93 +msgid "" +" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " +"or\n" +" 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:97 +msgid "" +" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " +"than\n" +" or equal to this value(bytes per sec).\n" +" 0 means aria2 does not have a lowest speed " +"limit.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" This option does not affect BitTorrent " +"downloads.\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:104 +msgid "" +" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:109 +msgid "" +" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " +"either\n" +" 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-" +"allocate\n" +" file space. 'prealloc' pre-allocates file " +"space\n" +" before download begins. This may take some " +"time\n" +" depending on the size of the file.\n" +" Default: prealloc" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:116 +msgid "" +" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" +" size is smaller than SIZE.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:120 +msgid "" +" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " +"while\n" +" allocating files.\n" +" Turn off if you encounter any error" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:124 +msgid "" +" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" +" already exists but the corresponding .aria2 " +"file\n" +" doesn't exist.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:129 +msgid "" +" --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " +"download\n" +" when a piece length is different from one in\n" +" a control file. If true is given, you can " +"proceed\n" +" but some download progress will be lost." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:134 +msgid "" +" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " +"sequentially\n" +" and download each URI in a separate session, " +"like\n" +" the usual command-line download utilities.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:139 +msgid "" +" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " +"already\n" +" exists. This option works only in http(s)/ftp\n" +" download.\n" +" The new file name has a dot and a number" +"(1..9999)\n" +" appended.\n" +" Default: true" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:146 +msgid "" +" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" +" You can specify set of parts:\n" +" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" +" Also you can specify numeric sequences with " +"step\n" +" counter:\n" +" http://host/image[000-100:2].img\n" +" A step counter can be omitted.\n" +" If all URIs do not point to the same file, " +"such\n" +" as the second example above, -Z option is\n" +" required.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:158 +msgid "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " +"connection.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Abilita connessioni HTTP/1.1 " +"persistenti.\n" +" Default: falso" + +#: src/usage_text.h:161 +msgid "" +" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" +" Default: false" +msgstr "" +" --enable-http-pipelining[=true|false] Abilita pipelining HTTP/1.1.\n" +" Default: falso" + +#: src/usage_text.h:164 +msgid "" +" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " +"hash.\n" +" This option only affects in BitTorrent " +"downloads\n" +" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" +" Use this option to re-download a damaged " +"portion\n" +" of a file.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:171 +msgid "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" +" downloading a file in Metalink mode. This " +"option\n" +" on affects Metalink mode with chunk " +"checksums.\n" +" Default: true" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:176 +msgid "" +" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" +" file. Use this option to resume a download\n" +" started by a web browser or another program\n" +" which downloads files sequentially from the\n" +" beginning. Currently this option is only\n" +" applicable to http(s)/ftp downloads." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:183 +msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." +msgstr "" +" -U, --user-agent=AGENTE_UTENTE Imposta l'agente per lo scaricamento via http" +"(s)" + +#: src/usage_text.h:185 +msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." +msgstr " -n, --no-netrc Disabilita il supporto per netrc." + +#: src/usage_text.h:187 +msgid "" +" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" +" multiple URIs for a single entity: separate\n" +" URIs on a single line using the TAB " +"character.\n" +" Reads input from stdin when '-' is specified." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:192 +msgid "" +" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " +"downloads.\n" +" It should be used with the -i option.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:196 +msgid "" +" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" +" the same used by Netscape and Mozilla." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:199 +msgid "" +" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " +"file\n" +" and exit. More detailed information will be " +"listed\n" +" in case of torrent file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:203 +msgid "" +" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" +" You can find the file index using the\n" +" --show-files option. Multiple indexes can be\n" +" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n" +" You can also use '-' to specify a range: \"1-5" +"\".\n" +" ',' and '-' can be used together.\n" +" When used with the -M option, index may vary\n" +" depending on the query(see --metalink-* " +"options)." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:212 +msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." +msgstr " -T, --torrent-file=FILE_TORRENT Il percorso per il file .torrent." + +#: src/usage_text.h:214 +msgid "" +" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .torrent or content type is\n" +" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n" +" parses it as a torrent file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a torrent file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:224 +msgid "" +" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" +" mentioned in .torrent file.\n" +" Default: true" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:228 +msgid "" +" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:234 +msgid "" +" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:239 +msgid "" +" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" +" --seed-ratio option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:242 +msgid "" +" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" +" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" +" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" +" seeding regardless of share ratio.\n" +" If --seed-time option is specified along with\n" +" this option, seeding ends when at least one " +"of\n" +" the conditions is satisfied." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:250 +msgid "" +" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " +"in\n" +" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" +" bytes are specified, only first 20\n" +" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" +" specified, the random alphabet characters are\n" +" added to make it's length 20 bytes.\n" +" Default: -aria2-" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:258 +msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:260 +msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:262 +msgid "" +" --dht-listen-port... Set UDP listening port for DHT.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:268 +msgid "" +" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" +" network." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:271 +msgid "" +" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" +" If several encryption methods are provided by " +"a\n" +" peer, aria2 chooses a lowest one which " +"satisfies\n" +" the given level." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:276 +msgid "" +" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" +" establish connection with legacy BitTorrent\n" +" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" +" handshake." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:281 +msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." +msgstr " -M, --metalink-file=FILE_METALINK Il percorso per il file .metalink." + +#: src/usage_text.h:283 +msgid "" +" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" +" simultaneously.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:287 +msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." +msgstr " --metalink-version=VERSIONE La versione del file da scaricare" + +#: src/usage_text.h:289 +msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." +msgstr " --metalink-language=LINGUa La lingua del file da scaricare." + +#: src/usage_text.h:291 +msgid "" +" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." +msgstr " --metalink-os=SO Il sistema operativo del file da scaricare." + +#: src/usage_text.h:293 +msgid "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" +" A comma-deliminated list of locations is\n" +" acceptable." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:297 +msgid "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. The " +"possible\n" +" values are 'http', 'https', 'ftp' and 'none'.\n" +" Specifiy none to disable this feature." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:301 +msgid "" +" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .metaink or content type is\n" +" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n" +" parses it as a metalink file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a metalink file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:311 +msgid "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" +" protocols are available for a mirror in a " +"metalink\n" +" file, aria2 uses one of them.\n" +" Use --metalink-preferred-protocol option to\n" +" specify the preference of protocol." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:317 +msgid " -v, --version Print the version number and exit." +msgstr " -v, --version Stampa il numero di versione ed esce." + +#: src/usage_text.h:319 +msgid "" +" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" +" The help messages are classified in several\n" +" categories. For example, type \"--help=http\" " +"for\n" +" detailed explanation for the options related " +"to\n" +" http. If no matching category is found, " +"search\n" +" option name in forward match and print the\n" +" result." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:327 +msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:329 +msgid "" +" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:331 +msgid "" +" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " +"passed.\n" +" If 0 is given, this feature is disabled." +msgstr "" + +#: src/BtSetup.cc:120 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "Ci sono stati degli errori durante il binding alla porta.\n" + +#: src/DownloadEngine.cc:295 +msgid "" +"Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." +msgstr "" + +#: src/DownloadEngine.cc:299 +msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:40 +msgid " Default: " +msgstr " Default: " + +#: src/HelpItem.cc:41 +msgid " Tags: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:42 +msgid " Available Values: " +msgstr "" + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:78 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" "aria2 ripristinera` lo scaricamento se la trasmissione viene fatta ripartire." -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:76 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:80 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." @@ -885,23 +1547,23 @@ msgstr "" "Se si dovessero riscontrare degli errori, leggere il file di log. Vedi " "l'opzione '-l' nella pagina di help/man per i dettagli." -#: src/RequestGroupMan.cc:225 +#: src/RequestGroupMan.cc:258 msgid "Download Results:" msgstr "Risultati del download:" -#: src/Util.cc:701 +#: src/RequestGroupMan.cc:273 +msgid "Status Legend:" +msgstr "" + +#: src/Util.cc:702 msgid "Files:" msgstr "File:" -#: src/version_usage.cc:42 -msgid " Default: " -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:45 +#: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr " versione " -#: src/version_usage.cc:49 +#: src/version_usage.cc:58 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -919,496 +1581,56 @@ msgid "" "USA\n" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:84 -msgid "Contact Info:" -msgstr "Informazioni per il contatto:" +#: src/version_usage.cc:93 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s" +msgstr "" -#: src/version_usage.cc:90 +#: src/version_usage.cc:98 #, c-format msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgstr "Uso: %s [options] URL ...\n" -#: src/version_usage.cc:92 +#: src/version_usage.cc:100 #, c-format msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" -msgstr "" +msgstr " %s [opzioni] -T FILE_TORRENT URL ...\n" -#: src/version_usage.cc:95 +#: src/version_usage.cc:103 #, c-format msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" -msgstr "" +msgstr " %s [opzioni] -M FILE_METALINK\n" -#: src/version_usage.cc:98 -msgid "Options:" -msgstr "Opzioni:" - -#: src/version_usage.cc:99 -msgid "" -" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:100 -msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:101 -msgid "" -" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" -" specified, log is written to stdout." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:104 -msgid " -D, --daemon Run as daemon." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:106 -msgid "" -" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " -"be\n" -" between 1 and 5. This option affects all " -"URLs.\n" -" Thus, aria2 connects to each URL with\n" -" N connections.\n" -" Default: 1" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:111 -msgid "" -" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " -"error\n" -" has occured. Specify a value between 0 and " -"60.\n" -" Default: 5" +#: src/version_usage.cc:112 +#, c-format +msgid "Printing all options." msgstr "" #: src/version_usage.cc:114 -msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" +#, c-format +msgid "Printing options tagged with '%s'." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:115 -msgid "" -" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" -" Default: 5" +#: src/version_usage.cc:116 +#, c-format +msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:123 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:124 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr "" +#: src/version_usage.cc:120 src/version_usage.cc:127 +msgid "Options:" +msgstr "Opzioni:" #: src/version_usage.cc:125 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +#, c-format +msgid "Printing options whose name starts with '%s'." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:126 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#: src/version_usage.cc:130 +#, c-format +msgid "No help category or option name matching with '%s'." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:127 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:128 -msgid "" -" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" -" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" -" Default: tunnel" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:131 -msgid "" -" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " -"basic\n" -" is the only supported scheme.\n" -" Default: basic" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:134 -msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:135 -msgid "" -" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" -" Default: anonymous" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:137 -msgid "" -" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" -" Default: ARIA2USER@" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:139 -msgid "" -" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " -"'binary'\n" -" or 'ascii'.\n" -" Default: binary" -msgstr "" -" --ftp-type=TIPO Indica il tipo di trasferimento FTP. 'TIPO' puo` essere " -"'binary'(binario)\n" -" oppure 'ascii'.\n" -" Default: binary" - -#: src/version_usage.cc:142 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Utilizza la modalita` passiva di FTP." - -#: src/version_usage.cc:143 -msgid "" -" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " -"or\n" -" 'tunnel'.\n" -" Default: tunnel" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:146 -msgid "" -" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " -"than\n" -" or equal to this value(bytes per sec).\n" -" 0 means aria2 does not have a lowest speed " -"limit.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" This option does not affect BitTorrent " -"downloads.\n" -" Default: 0" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:153 -msgid "" -" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" -" 0 means unrestricted.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" Default: 0" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:157 -msgid "" -" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " -"either\n" -" 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-" -"allocate\n" -" file space. 'prealloc' pre-allocates file " -"space\n" -" before download begins. This may take some " -"time\n" -" depending on the size of the file.\n" -" Default: prealloc" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:163 -msgid "" -" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" -" size is smaller than SIZE.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:168 -msgid "" -" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " -"while\n" -" allocating files.\n" -" Turn off if you encounter any error" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:173 -msgid "" -" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" -" already exists but the corresponding .aria2 " -"file\n" -" doesn't exist.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:177 -msgid "" -" --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " -"download\n" -" when a piece length is different from one in\n" -" a control file. If true is given, you can " -"proceed\n" -" but some download progress will be lost." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:182 -msgid "" -" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " -"sequentially\n" -" and download each URI in a separate session, " -"like\n" -" the usual command-line download utilities.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:186 -msgid "" -" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " -"already\n" -" exists. This option works only in http(s)/ftp\n" -" download.\n" -" The new file name has a dot and a number" -"(1..9999)\n" -" appended.\n" -" Default: true" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:192 -msgid "" -" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" -" You can specify set of parts:\n" -" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" -" Also you can specify numeric sequences with " -"step\n" -" counter:\n" -" http://host/image[000-100:2].img\n" -" A step counter can be omitted.\n" -" If all URIs do not point to the same file, " -"such\n" -" as the second example above, -Z option is\n" -" required.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:203 -msgid "" -" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " -"connection.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:205 -msgid "" -" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:208 -msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" -" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" -" Use this option to re-download a damaged " -"portion\n" -" of a file.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:214 -msgid "" -" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" -" downloading a file in Metalink mode. This " -"option\n" -" on affects Metalink mode with chunk " -"checksums.\n" -" Default: true" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:219 -msgid "" -" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" -" file. Use this option to resume a download\n" -" started by a web browser or another program\n" -" which downloads files sequentially from the\n" -" beginning. Currently this option is only\n" -" applicable to http(s)/ftp downloads." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:225 -msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:226 -msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:227 -msgid "" -" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" -" multiple URIs for a single entity: separate\n" -" URIs on a single line using the TAB " -"character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:231 -msgid "" -" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " -"downloads.\n" -" It should be used with the -i option.\n" -" Default: 5" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:234 -msgid "" -" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" -" the same used by Netscape and Mozilla." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:237 -msgid "" -" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " -"file\n" -" and exit. More detailed information will be " -"listed\n" -" in case of torrent file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:240 -msgid "" -" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" -" You can find the file index using the\n" -" --show-files option. Multiple indexes can be\n" -" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n" -" You can also use '-' to specify a range: \"1-5" -"\".\n" -" ',' and '-' can be used together.\n" -" When used with the -M option, index may vary\n" -" depending on the query(see --metalink-* " -"options)." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:250 -msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:251 -msgid "" -" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" -" whose suffix is .torrent or content type is\n" -" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n" -" parses it as a torrent file and downloads " -"files\n" -" mentioned in it.\n" -" If mem is specified, a torrent file is not\n" -" written to the disk, but is just kept in " -"memory.\n" -" If false is specified, the action mentioned " -"above\n" -" is not taken." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:261 -msgid "" -" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" -" mentioned in .torrent file.\n" -" Default: true" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:264 -msgid "" -" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" -" Multiple ports can be specified by using ',',\n" -" for example: \"6881,6885\". You can also use " -"'-'\n" -" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " -"can\n" -" be used together." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:270 -msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" -" 0 means unrestricted.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" Default: 0" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:274 -msgid "" -" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" -" --seed-ratio option." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:276 -msgid "" -" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" -" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" -" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" -" seeding regardless of share ratio.\n" -" If --seed-time option is specified along with\n" -" this option, seeding ends when at least one " -"of\n" -" the conditions is satisfied." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:284 -msgid "" -" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " -"in\n" -" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" -" bytes are specified, only first 20\n" -" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" -" specified, the random alphabet characters are\n" -" added to make it's length 20 bytes.\n" -" Default: -aria2-" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:293 -msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." -msgstr " -M, --metalink-file=FILE_METALINK Il percorso per il file .metalink." - -#: src/version_usage.cc:294 -msgid "" -" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously.\n" -" Default: 5" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:297 -msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." -msgstr " --metalink-version=VERSIONE La versione del file da scaricare" - -#: src/version_usage.cc:298 -msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:299 -msgid "" -" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." -msgstr " --metalink-os=SO Il sistema operativo del file da scaricare." - -#: src/version_usage.cc:300 -msgid "" -" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" -" A comma-deliminated list of locations is\n" -" acceptable." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:303 -msgid "" -" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" -" whose suffix is .metaink or content type is\n" -" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n" -" parses it as a metalink file and downloads " -"files\n" -" mentioned in it.\n" -" If mem is specified, a metalink file is not\n" -" written to the disk, but is just kept in " -"memory.\n" -" If false is specified, the action mentioned " -"above\n" -" is not taken." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:314 -msgid " -v, --version Print the version number and exit." -msgstr " -v, --version Stampa il numero di versione ed esce." - -#: src/version_usage.cc:315 -msgid " -h, --help Print this message and exit." -msgstr " -h, --help Stampa questo messaggio ed esce." - -#: src/version_usage.cc:318 +#: src/version_usage.cc:138 msgid "" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " point to the same file or downloading will fail." @@ -1417,7 +1639,7 @@ msgstr "" "le URL\n" " devono puntare allo stesso file, altrimenti lo scaricamento fallira`." -#: src/version_usage.cc:320 +#: src/version_usage.cc:140 msgid "" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " @@ -1426,21 +1648,12 @@ msgid "" " only single file torrent can be integrated with http/ftp." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:325 +#: src/version_usage.cc:145 msgid "" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:328 +#: src/version_usage.cc:149 msgid "Refer to man page for more information." msgstr "Fare riferimento alla pagina di manuale per ulteriori informazioni" - -#: src/version_usage.cc:330 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "" - -#: src/BtSetup.cc:108 -msgid "Errors occurred while binding port.\n" -msgstr "Ci sono stati degli errori durante il binding alla porta.\n" diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo index 1486923e..39383d30 100644 Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 188f6fd1..7131a5e5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,59 +7,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-09 00:02+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-09 00:05+0900\n" -"Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 02:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-28 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-08 14:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-21 12:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/OptionHandlerImpl.h:66 +#: src/OptionHandlerImpl.h:70 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "は, 'true' または 'false' のどちらかで指定してください." -#: src/OptionHandlerImpl.h:87 src/OptionHandlerImpl.h:120 +#: src/OptionHandlerImpl.h:91 src/OptionHandlerImpl.h:124 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "は, %s と %s の間で指定してください." -#: src/OptionHandlerImpl.h:117 +#: src/OptionHandlerImpl.h:121 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "は, %s 以下で指定してください." -#: src/OptionHandlerImpl.h:123 +#: src/OptionHandlerImpl.h:127 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "は, %s 以上で指定してください." -#: src/OptionHandlerImpl.h:126 src/OptionHandlerImpl.h:172 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:176 msgid "must be a number." msgstr "は, 数字でなければなりません." -#: src/OptionHandlerImpl.h:163 +#: src/OptionHandlerImpl.h:167 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "は, %.1f 以下で指定してください." -#: src/OptionHandlerImpl.h:166 +#: src/OptionHandlerImpl.h:170 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "は, %1.f と %.1f の間で指定してください." -#: src/OptionHandlerImpl.h:169 +#: src/OptionHandlerImpl.h:173 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "は, %.1f 以上で指定してください." -#: src/OptionHandlerImpl.h:230 +#: src/OptionHandlerImpl.h:235 msgid "must be one of the following:" msgstr "は, 以下のいずれかを指定してください:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:258 +#: src/OptionHandlerImpl.h:272 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "サポートされていないプロキシーサーバーの指定形式です." @@ -278,53 +278,58 @@ msgstr "CUID#%d - Fast extension が有効になりました." #: src/message.h:81 #, c-format +msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled." +msgstr "" + +#: src/message.h:82 +#, c-format msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." msgstr "CUID#%d - ファイル領域を確保中に例外が発生しました." -#: src/message.h:82 +#: src/message.h:83 #, c-format msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" msgstr "" "CUID#%d - Content-Disposition ヘッダーが見つかりました. %s をファイル名として" "使用します." -#: src/message.h:83 +#: src/message.h:84 #, c-format msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." msgstr "CUID#%d - 以後しばらくの間 ピア %s:%d を無視します." -#: src/message.h:84 +#: src/message.h:85 #, c-format msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" msgstr "CUID#%d - ポート番号 %d を使って, コネクションを待ちます." -#: src/message.h:85 +#: src/message.h:86 #, c-format msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" msgstr "CUID#%d - ポートをバインド中にエラーが発生しました. ポート番号=%d" -#: src/message.h:86 +#: src/message.h:87 #, c-format msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" msgstr "" "CUID#%d - 新しいピアからの接続を確認, CUID#%d で新規コマンドを追加しました." -#: src/message.h:87 +#: src/message.h:88 #, c-format msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" msgstr "CUID#%d - 接続を受け入れる際にエラーが発生しました." -#: src/message.h:88 +#: src/message.h:89 #, c-format msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." msgstr "CUID#%d - トラッカーからの応答を解析中にエラーが発生しました." -#: src/message.h:89 +#: src/message.h:90 #, c-format msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." msgstr "CUID#%d - トラッカーへの要求の作成に失敗しました." -#: src/message.h:90 +#: src/message.h:91 #, c-format msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" msgstr "" @@ -332,48 +337,53 @@ msgstr "" #: src/message.h:92 #, c-format +msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled." +msgstr "" + +#: src/message.h:94 +#, c-format msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" msgstr "" "%s は, 理解できない URL フォーマット, または, サポートされないプロトコルです." -#: src/message.h:93 +#: src/message.h:95 #, c-format msgid "Tracker returned warning message: %s" msgstr "トラッカーが警告メッセージを返しました: %s" -#: src/message.h:94 +#: src/message.h:96 #, c-format msgid "The segment file %s exists." msgstr "セグメントファイル %s が存在します." -#: src/message.h:95 +#: src/message.h:97 #, c-format msgid "The segment file %s does not exist." msgstr "セグメントファイル %s が存在しません." -#: src/message.h:96 +#: src/message.h:98 #, c-format msgid "Saving the segment file %s" msgstr "セグメントファイル %s を保存しています." -#: src/message.h:97 +#: src/message.h:99 msgid "The segment file was saved successfully." msgstr "セグメントファイルの保存が完了しました." -#: src/message.h:98 +#: src/message.h:100 #, c-format msgid "Loading the segment file %s." msgstr "セグメントファイル %s をロードしています." -#: src/message.h:99 +#: src/message.h:101 msgid "The segment file was loaded successfully." msgstr "セグメントファイルのロードが完了しました." -#: src/message.h:100 +#: src/message.h:102 msgid "No URI to download. Download aborted." msgstr "ダウンロードする URI がありません. ダウンロードを中止します." -#: src/message.h:101 +#: src/message.h:103 #, c-format msgid "" "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was " @@ -386,107 +396,107 @@ msgstr "" "行してよいと確信がもてるのなら, --allow-overwrite=true オプションを与えて " "aria2 を実行してください." -#: src/message.h:102 +#: src/message.h:104 #, c-format msgid "Allocating file %s, %s bytes" msgstr "ファイル %s のファイル領域 (%s バイト) を確保しています." -#: src/message.h:103 +#: src/message.h:105 msgid "File not found" msgstr "ファイルが見つかりません." -#: src/message.h:104 +#: src/message.h:106 msgid "Not a directory" msgstr "%s はディレクトリではありません." -#: src/message.h:105 +#: src/message.h:107 #, c-format msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" msgstr "チェックサムが不足しています. checksumLength=%d, numChecksum=%d" -#: src/message.h:106 +#: src/message.h:108 #, c-format msgid "Writing file %s" msgstr "ファイル %s に書き込んでいます." -#: src/message.h:107 +#: src/message.h:109 msgid "No peer list received." msgstr "ピアのリストは空でした." -#: src/message.h:108 +#: src/message.h:110 #, c-format msgid "Adding peer %s:%d" msgstr "ピア %s:%d を追加しています." -#: src/message.h:109 +#: src/message.h:111 #, c-format msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" msgstr "使用中ピースを削除しています. index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" -#: src/message.h:110 +#: src/message.h:112 msgid "Download of selected files was complete." msgstr "ご指定のファイルのダウンロードが完了." -#: src/message.h:111 +#: src/message.h:113 msgid "The download was complete." msgstr "ダウンロードが完了." -#: src/message.h:112 +#: src/message.h:114 #, c-format msgid "Removed %d have entries." msgstr "%d 個の have エントリーを削除しました." -#: src/message.h:113 +#: src/message.h:115 #, c-format msgid "Validating file %s" msgstr "ファイル %s を検証しています." -#: src/message.h:114 +#: src/message.h:116 #, c-format msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" msgstr "%d 秒が %s バイトを確保するのに必要でした." -#: src/message.h:115 +#: src/message.h:117 #, c-format msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." msgstr "FileAllocationCommand を CUID#%d で発行しました." -#: src/message.h:116 +#: src/message.h:118 #, c-format msgid "Metalink: Queueing %s for download." msgstr "Metalink: %s をキューイングしています." -#: src/message.h:117 +#: src/message.h:119 #, c-format msgid "Download complete: %s" msgstr "ダウンロード完了: %s" -#: src/message.h:118 +#: src/message.h:120 msgid "Seeding is over." msgstr "シードの期間が終了しました." -#: src/message.h:119 +#: src/message.h:121 #, c-format msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." msgstr "" "CUID#%d は index=%d のセグメントのダウンロードをキャンセルしました. 代わりに " "CUID#%d がそれをダウンロードします." -#: src/message.h:120 +#: src/message.h:122 msgid "No chunk to verify." msgstr "検証するチャンクがありません." -#: src/message.h:121 +#: src/message.h:123 #, c-format msgid "Good chunk checksum. hash=%s" msgstr "正しいチェックサムです. ハッシュ値=%s" -#: src/message.h:122 +#: src/message.h:124 #, c-format msgid "Failed to load cookies from %s" msgstr "クッキーを %s からロードできませんでした." -#: src/message.h:123 +#: src/message.h:125 #, c-format msgid "" ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc " @@ -495,89 +505,124 @@ msgstr "" ".netrc ファイル %s のパーミッションが不正です. パーミッションが 600 以外だ" "と .netrc サポートは無効となります." -#: src/message.h:124 +#: src/message.h:126 msgid "Logging started." msgstr "ロギングをスタートしました." -#: src/message.h:125 +#: src/message.h:127 msgid "Specify at least one URL." msgstr "一個以上の URL を指定してください." -#: src/message.h:126 +#: src/message.h:128 msgid "daemon failed." msgstr "デーモン起動に失敗" -#: src/message.h:127 +#: src/message.h:129 #, c-format msgid "Verification finished successfully. file=%s" msgstr "検査が正常に終了. ファイル=%s" -#: src/message.h:128 +#: src/message.h:130 #, c-format msgid "Checksum error detected. file=%s" msgstr "チェックサムのエラーを検出. ファイル=%s" -#: src/message.h:129 +#: src/message.h:131 #, c-format msgid "Incomplete range specified. %s" msgstr "範囲指定が不十分です. %s" -#: src/message.h:130 +#: src/message.h:132 #, c-format msgid "Failed to convert string into value: %s" msgstr "文字列を数値に変換できませんでした: %s" -#: src/message.h:131 +#: src/message.h:133 msgid "Resource not found" msgstr "リソースが見つかりませんでした" -#: src/message.h:132 +#: src/message.h:134 #, c-format msgid "File already exists. Renamed to %s." msgstr "ファイルが既に存在します. %s にリネームしました." -#: src/message.h:133 +#: src/message.h:135 msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." msgstr "metalink XML ファイルが壊れているので読めません." -#: src/message.h:135 +#: src/message.h:136 +#, c-format +msgid "Too small payload size for %s, size=%d." +msgstr "" + +#: src/message.h:137 +#, c-format +msgid "" +"Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't " +"exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:138 +#, c-format +msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB" +msgstr "" + +#: src/message.h:139 +#, c-format +msgid "Missing %s in torrent metainfo." +msgstr "" + +#: src/message.h:140 +msgid "Tracker returned null data." +msgstr "" + +#: src/message.h:141 +msgid "Windows socket library initialization failed" +msgstr "" + +#: src/message.h:142 +#, c-format +msgid "%d second(s) has passed. Stopping application." +msgstr "" + +#: src/message.h:144 msgid "Timeout." msgstr "タイムアウトしました." -#: src/message.h:136 +#: src/message.h:145 msgid "Invalid chunk size." msgstr "chunk サイズが不正です." -#: src/message.h:137 +#: src/message.h:146 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "chunk サイズ (%d) が大きすぎます." -#: src/message.h:138 +#: src/message.h:147 msgid "Invalid header." msgstr "ヘッダーが不正です." -#: src/message.h:139 +#: src/message.h:148 msgid "Invalid response." msgstr "サーバーから不正なレスポンスを受け取りました." -#: src/message.h:140 +#: src/message.h:149 msgid "No header found." msgstr "ヘッダーが見つかりません." -#: src/message.h:141 +#: src/message.h:150 msgid "No status header." msgstr "status ヘッダーが見つかりません." -#: src/message.h:142 +#: src/message.h:151 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Proxy 接続に失敗しました." -#: src/message.h:143 +#: src/message.h:152 msgid "Connection failed." msgstr "接続に失敗しました." -#: src/message.h:144 +#: src/message.h:153 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -586,232 +631,232 @@ msgstr "" "リクエストしたファイル名と登録済みファイル名が異なります. 期待するファイル" "名: %s 実際のファイル名: %s" -#: src/message.h:145 +#: src/message.h:154 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "レスポンスのステータス (%d) が異常です." -#: src/message.h:146 +#: src/message.h:155 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "ファイルサイズ (%s) が大きすぎます." -#: src/message.h:147 +#: src/message.h:156 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "トランスファー・エンコーディング %s はサポートされていません." -#: src/message.h:148 +#: src/message.h:157 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL 初期化に失敗しました. 原因:%s" -#: src/message.h:149 +#: src/message.h:158 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL 入出力エラー" -#: src/message.h:150 +#: src/message.h:159 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL プロトコルエラー" -#: src/message.h:151 +#: src/message.h:160 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "SSL 未定義のエラー %d" -#: src/message.h:152 +#: src/message.h:161 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "SSL 初期化に失敗しました. 原因: OpenSSL connect error %d" -#: src/message.h:153 +#: src/message.h:162 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "サイズが合いません. 期待するサイズ:%s 実際のサイズ:%s" -#: src/message.h:154 +#: src/message.h:163 msgid "Authorization failed." msgstr "認証に失敗しました." -#: src/message.h:155 +#: src/message.h:164 msgid "Got EOF from the server." msgstr "サーバーから EOF を受けとりました." -#: src/message.h:156 +#: src/message.h:165 msgid "Got EOF from peer." msgstr "ピアから EOF を受け取りました." -#: src/message.h:157 +#: src/message.h:166 msgid "Malformed meta info." msgstr "メタ情報ファイルの記述が不正です." -#: src/message.h:159 +#: src/message.h:168 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "ファイル %s をオープンできませんでした. 原因: %s" -#: src/message.h:160 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "ファイル %s への書き込みに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:161 +#: src/message.h:170 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "ファイル %s からの読みとりに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:171 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "データの読み込みに失敗しました." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:172 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "ファイル %s の (またはその一部の) SHA1 ダイジェストの計算に失敗しました. 原" "因: %s" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:173 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "ファイル %s のシークに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:174 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "オフセット (%s) が範囲外です." -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s はディレクトリではありません." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "ディレクトリ %s を作成できませんでした. 原因: %s" -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "セグメントファイル %s をオープンできませんでした. 原因: %s" -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "セグメントファイル %s への書き込みに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "セグメントファイル %s からの読み込みに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:181 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "ソケットをオープンできませんでした. 原因: %s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:182 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "ソケットのオプションの設定に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "ソケットをブロッキングモードにすることに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "ソケットをノンブロッキングモードにすることに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "ソケットの bind に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:186 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "ソケットの listen に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:187 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "ピアからの接続の受付に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:188 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "ソケットの名前の取得に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:189 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "接続ピアの名前の取得に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:190 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "ホスト名 %s のアドレス解決に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "ホスト %s への接続に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" "ソケットへデータを書き込み可能かどうかのチェックに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:184 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" "ソケットからデータを読みとり可能かどうかのチェックに失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:194 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "データの送信に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "データの受信に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "データの peek に失敗しました. 原因: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "未定義のソケットエラー %d (0x%x)" -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" "ファイル %s が存在しますが, それに対応するセグメントファイル %s が存在しませ" "ん." -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "" "%s に対するペイロードサイズが不正です. 実際のサイズ:%d 期待するサイズ:%d" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "ID %d は %s に対して使用できません. 期待する ID:%d" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" @@ -820,29 +865,29 @@ msgstr "" "部分チェックサムの検証が失敗しました. チェックサムインデックス=%d, オフセット" "=%s, 期待するハッシュ値:%s, 実際のハッシュ値:%s" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:202 msgid "Download aborted." msgstr "ダウンロードを中止します." -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:203 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "ファイル %s は他のコマンドがダウンロード中です." -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:204 msgid "Insufficient checksums." msgstr "チェックサムが足りません." -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "トラッカーがエラーを返しました: %s" -#: src/message.h:197 +#: src/message.h:206 msgid "Flooding detected." msgstr "フラッディング (いわゆる荒らし行為) を検出しました." -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " @@ -851,149 +896,66 @@ msgstr "" "一定期間 (%d 秒) request/piece メッセージの交換がなされていないので, 接続を閉" "じます." -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:208 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "torrent ファイル中の infoHash と .aria2 ファイル中のそれが一致しません." -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "ファイルエントリー %s は存在しません." -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "ダウンロード速度が遅すぎます: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:211 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "HttpRequestEntry が見つかりません." -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "ステータス %d を受けとりましたが, location ヘッダーが見つかりません." -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "range ヘッダーの値が不正です. 要求: %s-%s/%s, 応答: %s-%s/%s" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:214 msgid "No file matched with your preference." msgstr "検索条件に合致するファイルが見つかりません." -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:215 msgid "Exception caught" msgstr "例外発生" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" -msgstr "ペイロード長が既定値を越えているか, 不正です. length=%d" +msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" +msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" "ファイル長が不正です. %s のダウンロードを継続できません: local %s, remote %s" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:74 -msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." -msgstr "aria2 は次回, ダウンロードを再開します." - -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:76 -msgid "" -"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " -"page for details." -msgstr "" -"エラーが表示された場合, ログファイルを見てください. 詳しくはヘルプ/man ページ" -"の '-l' オプションの項を見てください." - -#: src/RequestGroupMan.cc:225 -msgid "Download Results:" -msgstr "ダウンロード結果:" - -#: src/Util.cc:701 -msgid "Files:" -msgstr "ファイル:" - -#: src/version_usage.cc:42 -msgid " Default: " -msgstr " 既定値: " - -#: src/version_usage.cc:45 -msgid " version " -msgstr " バージョン " - -#: src/version_usage.cc:49 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " -"USA\n" -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " -"USA\n" - -#: src/version_usage.cc:84 -msgid "Contact Info:" -msgstr "連絡先:" - -#: src/version_usage.cc:90 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" -msgstr "使い方: %s [オプション] URL ...\n" - -#: src/version_usage.cc:92 -#, c-format -msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" -msgstr " %s [オプション] -T TORRENT_FILE URL ...\n" - -#: src/version_usage.cc:95 -#, c-format -msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" -msgstr " %s [オプション] -M METALINK_FILE\n" - -#: src/version_usage.cc:98 -msgid "Options:" -msgstr "オプション:" - -#: src/version_usage.cc:99 +#: src/usage_text.h:37 msgid "" " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." msgstr "" " -d, --dir=DIR ダウンロードしたファイルを保存するディレクトリ." -#: src/version_usage.cc:100 +#: src/usage_text.h:39 msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgstr "" " -o, --out=FILE ダウンロードしたファイルの保存先ファイル名." -#: src/version_usage.cc:101 +#: src/usage_text.h:41 msgid "" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " specified, log is written to stdout." @@ -1002,11 +964,11 @@ msgstr "" "力\n" " に出力します." -#: src/version_usage.cc:104 +#: src/usage_text.h:44 msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgstr " -D, --daemon デーモンとして起動します." -#: src/version_usage.cc:106 +#: src/usage_text.h:46 msgid "" " -s, --split=N Download a file using N connections. N must " "be\n" @@ -1027,7 +989,7 @@ msgstr "" " ンを確立します.\n" " デフォルト値: 1" -#: src/version_usage.cc:111 +#: src/usage_text.h:52 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -1040,13 +1002,13 @@ msgstr "" " す. 0 - 60 の値を指定してください.\n" " デフォルト値: 5" -#: src/version_usage.cc:114 +#: src/usage_text.h:56 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgstr "" " -t, --timeout=SEC タイムアウトとなる時間を秒で指定します.\n" " デフォルト値: 60" -#: src/version_usage.cc:115 +#: src/usage_text.h:58 msgid "" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " Default: 5" @@ -1055,28 +1017,28 @@ msgstr "" "行\n" " します. デフォルト値: 5" -#: src/version_usage.cc:123 +#: src/usage_text.h:61 msgid "" " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." msgstr "" " --http-proxy=HOST:PORT HTTP プロキシ・サーバーを使用します.\n" " このオプションはすべての URL に影響します." -#: src/version_usage.cc:124 +#: src/usage_text.h:63 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=USER HTTP での認証ユーザーを指定します. このオプショ" "ン\n" " はすべての URL に影響します." -#: src/version_usage.cc:125 +#: src/usage_text.h:65 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=PASSWD HTTP での認証パスワードを指定します. このオプ" "ショ\n" " ンはすべての URL に影響します." -#: src/version_usage.cc:126 +#: src/usage_text.h:67 msgid "" " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." msgstr "" @@ -1086,7 +1048,7 @@ msgstr "" "ま\n" " す." -#: src/version_usage.cc:127 +#: src/usage_text.h:69 msgid "" " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." msgstr "" @@ -1096,7 +1058,7 @@ msgstr "" "し\n" " ます." -#: src/version_usage.cc:128 +#: src/usage_text.h:71 msgid "" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" @@ -1107,7 +1069,7 @@ msgstr "" " す. 'get' または 'tunnel' を指定してください.\n" " デフォルト値: tunnel" -#: src/version_usage.cc:131 +#: src/usage_text.h:75 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" @@ -1119,14 +1081,14 @@ msgstr "" " いるのは basic です. \n" " デフォルト値: basic" -#: src/version_usage.cc:134 +#: src/usage_text.h:79 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=REFERER リファラーを指定します. このオプションはすべて" "の\n" " URL に影響します." -#: src/version_usage.cc:135 +#: src/usage_text.h:81 msgid "" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " Default: anonymous" @@ -1136,7 +1098,7 @@ msgstr "" " はすべての URL に影響します.\n" " デフォルト値: anonymous" -#: src/version_usage.cc:137 +#: src/usage_text.h:84 msgid "" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " Default: ARIA2USER@" @@ -1146,7 +1108,7 @@ msgstr "" " ンはすべての URL に影響します.\n" " デフォルト値: ARIA2USER@" -#: src/version_usage.cc:139 +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " "'binary'\n" @@ -1157,11 +1119,11 @@ msgstr "" " 'ascii' を指定してください. デフォルト値: " "binary" -#: src/version_usage.cc:142 +#: src/usage_text.h:91 msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgstr " -p, --ftp-pasv FTP で passive モードを使用します." -#: src/version_usage.cc:143 +#: src/usage_text.h:93 msgid "" " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " "or\n" @@ -1174,7 +1136,7 @@ msgstr "" "く\n" " ださい. デフォルト値: tunnel" -#: src/version_usage.cc:146 +#: src/usage_text.h:97 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -1197,7 +1159,7 @@ msgstr "" " ードには影響しません.\n" " デフォルト値: 0" -#: src/version_usage.cc:153 +#: src/usage_text.h:104 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -1212,7 +1174,7 @@ msgstr "" "1024K).\n" " デフォルト値: 0" -#: src/version_usage.cc:157 +#: src/usage_text.h:109 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " "either\n" @@ -1237,7 +1199,7 @@ msgstr "" " る場合があります.\n" " デフォルト値: prealloc" -#: src/version_usage.cc:163 +#: src/usage_text.h:116 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -1249,7 +1211,7 @@ msgstr "" "1024,\n" " 1M = 1024K)." -#: src/version_usage.cc:168 +#: src/usage_text.h:120 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -1261,7 +1223,7 @@ msgstr "" " ファイル領域確保中の CPU 利用率が下がります.\n" " エラーが発生する場合は, 無効にしてください." -#: src/version_usage.cc:173 +#: src/usage_text.h:124 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -1278,7 +1240,7 @@ msgstr "" " 中止します.\n" " デフォルト値: false" -#: src/version_usage.cc:177 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -1301,7 +1263,7 @@ msgstr "" "も\n" " しれません." -#: src/version_usage.cc:182 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -1325,7 +1287,7 @@ msgstr "" " うはずである.\n" " デフォルト値: false" -#: src/version_usage.cc:186 +#: src/usage_text.h:139 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -1346,7 +1308,7 @@ msgstr "" " (1..9999) を付加する.\n" " デフォルト値: true" -#: src/version_usage.cc:192 +#: src/usage_text.h:146 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -1379,7 +1341,7 @@ msgstr "" " ない場合は, -Z オプションが必要である.\n" " デフォルト値: false" -#: src/version_usage.cc:203 +#: src/usage_text.h:158 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " "connection.\n" @@ -1388,7 +1350,7 @@ msgstr "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] HTTP/1.1 持続的接続を有効にします.\n" " デフォルト値: false" -#: src/version_usage.cc:205 +#: src/usage_text.h:161 msgid "" " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" " Default: false" @@ -1397,7 +1359,7 @@ msgstr "" "す.\n" " デフォルト値: false" -#: src/version_usage.cc:208 +#: src/usage_text.h:164 msgid "" " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " "hash.\n" @@ -1418,7 +1380,7 @@ msgstr "" " ができます.\n" " デフォルト値: false" -#: src/version_usage.cc:214 +#: src/usage_text.h:171 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -1434,7 +1396,7 @@ msgstr "" " Metalink でのみ使用できます.\n" " デフォルト値: true" -#: src/version_usage.cc:219 +#: src/usage_text.h:176 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -1453,15 +1415,15 @@ msgstr "" "用\n" " できます." -#: src/version_usage.cc:225 +#: src/usage_text.h:183 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT ユーザーエージェントを設定します." -#: src/version_usage.cc:226 +#: src/usage_text.h:185 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc netrc サポートを止めます." -#: src/version_usage.cc:227 +#: src/usage_text.h:187 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" @@ -1481,7 +1443,7 @@ msgstr "" "ま\n" " す." -#: src/version_usage.cc:231 +#: src/usage_text.h:192 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " "downloads.\n" @@ -1493,7 +1455,7 @@ msgstr "" " と共に使ってください.\n" " デフォルト値: 5" -#: src/version_usage.cc:234 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " the same used by Netscape and Mozilla." @@ -1503,7 +1465,7 @@ msgstr "" " トは, Netscape や Mozilla で使われているもので" "す." -#: src/version_usage.cc:237 +#: src/usage_text.h:199 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -1519,7 +1481,7 @@ msgstr "" "さ\n" " らに詳しい内容も表示されます." -#: src/version_usage.cc:240 +#: src/usage_text.h:203 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -1547,11 +1509,11 @@ msgstr "" "よっ\n" " てインデックスは変化する場合があります." -#: src/version_usage.cc:250 +#: src/usage_text.h:212 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent ファイルのパスを指定." -#: src/version_usage.cc:251 +#: src/usage_text.h:214 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -1584,7 +1546,7 @@ msgstr "" "せ\n" " ん." -#: src/version_usage.cc:261 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file.\n" @@ -1595,7 +1557,7 @@ msgstr "" " します.\n" " デフォルト値: true" -#: src/version_usage.cc:264 +#: src/usage_text.h:228 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -1615,7 +1577,7 @@ msgstr "" "て使う\n" " ことができます." -#: src/version_usage.cc:270 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -1630,7 +1592,7 @@ msgstr "" "1024K).\n" " デフォルト値: 0" -#: src/version_usage.cc:274 +#: src/usage_text.h:239 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." @@ -1638,7 +1600,7 @@ msgstr "" " --seed-time=MINUTES シードを行う時間を分単位で指定します. \n" " --seed-ratio オプションも参照してください." -#: src/version_usage.cc:276 +#: src/usage_text.h:242 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -1662,7 +1624,7 @@ msgstr "" "ら\n" " かの条件が成立した時点でシードは終了となります." -#: src/version_usage.cc:284 +#: src/usage_text.h:250 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -1684,11 +1646,54 @@ msgstr "" " 20 バイトにします.\n" " デフォルト値: -aria2-" -#: src/version_usage.cc:293 +#: src/usage_text.h:258 +msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:260 +msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:262 +msgid "" +" --dht-listen-port... Set UDP listening port for DHT.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:268 +msgid "" +" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" +" network." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:271 +msgid "" +" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" +" If several encryption methods are provided by " +"a\n" +" peer, aria2 chooses a lowest one which " +"satisfies\n" +" the given level." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:276 +msgid "" +" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" +" establish connection with legacy BitTorrent\n" +" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" +" handshake." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:281 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink ファイルのパスを指定." -#: src/version_usage.cc:294 +#: src/usage_text.h:283 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " simultaneously.\n" @@ -1697,15 +1702,15 @@ msgstr "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同時に接続するサーバの数を指定します.\n" " デフォルト値: 5" -#: src/version_usage.cc:297 +#: src/usage_text.h:287 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION ダウンロードするファイルのバージョン." -#: src/version_usage.cc:298 +#: src/usage_text.h:289 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE ダウンロードするファイルの言語." -#: src/version_usage.cc:299 +#: src/usage_text.h:291 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" @@ -1713,7 +1718,7 @@ msgstr "" "レー\n" " ティング・システム." -#: src/version_usage.cc:300 +#: src/usage_text.h:293 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" @@ -1722,7 +1727,15 @@ msgstr "" " --metalink-location=LOCATION[,...] お好みのサーバーの地域を指定します.\n" " コンマ区切りの地域のリストが指定可能です." -#: src/version_usage.cc:303 +#: src/usage_text.h:297 +msgid "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. The " +"possible\n" +" values are 'http', 'https', 'ftp' and 'none'.\n" +" Specifiy none to disable this feature." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:301 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -1755,16 +1768,185 @@ msgstr "" "せ\n" " ん." -#: src/version_usage.cc:314 +#: src/usage_text.h:311 +msgid "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" +" protocols are available for a mirror in a " +"metalink\n" +" file, aria2 uses one of them.\n" +" Use --metalink-preferred-protocol option to\n" +" specify the preference of protocol." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:317 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version バージョン番号を表示し, 終了します." -#: src/version_usage.cc:315 -msgid " -h, --help Print this message and exit." +#: src/usage_text.h:319 +msgid "" +" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" +" The help messages are classified in several\n" +" categories. For example, type \"--help=http\" " +"for\n" +" detailed explanation for the options related " +"to\n" +" http. If no matching category is found, " +"search\n" +" option name in forward match and print the\n" +" result." msgstr "" -" -h, --help このヘルプメッセージを表示し, 終了します." -#: src/version_usage.cc:318 +#: src/usage_text.h:327 +msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:329 +msgid "" +" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:331 +msgid "" +" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " +"passed.\n" +" If 0 is given, this feature is disabled." +msgstr "" + +#: src/BtSetup.cc:120 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "ポートをバインド中にエラーが発生しました.\n" + +#: src/DownloadEngine.cc:295 +msgid "" +"Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." +msgstr "" + +#: src/DownloadEngine.cc:299 +msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:40 +msgid " Default: " +msgstr " 既定値: " + +#: src/HelpItem.cc:41 +msgid " Tags: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:42 +msgid " Available Values: " +msgstr "" + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:78 +msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." +msgstr "aria2 は次回, ダウンロードを再開します." + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:80 +msgid "" +"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " +"page for details." +msgstr "" +"エラーが表示された場合, ログファイルを見てください. 詳しくはヘルプ/man ページ" +"の '-l' オプションの項を見てください." + +#: src/RequestGroupMan.cc:258 +msgid "Download Results:" +msgstr "ダウンロード結果:" + +#: src/RequestGroupMan.cc:273 +msgid "Status Legend:" +msgstr "" + +#: src/Util.cc:702 +msgid "Files:" +msgstr "ファイル:" + +#: src/version_usage.cc:54 +msgid " version " +msgstr " バージョン " + +#: src/version_usage.cc:58 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " +"USA\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " +"USA\n" + +#: src/version_usage.cc:93 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s" +msgstr "バグレポートはこちらへ: %s" + +#: src/version_usage.cc:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" +msgstr "使い方: %s [オプション] URL ...\n" + +#: src/version_usage.cc:100 +#, c-format +msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" +msgstr " %s [オプション] -T TORRENT_FILE URL ...\n" + +#: src/version_usage.cc:103 +#, c-format +msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" +msgstr " %s [オプション] -M METALINK_FILE\n" + +#: src/version_usage.cc:112 +#, c-format +msgid "Printing all options." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:114 +#, c-format +msgid "Printing options tagged with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:116 +#, c-format +msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:120 src/version_usage.cc:127 +msgid "Options:" +msgstr "オプション:" + +#: src/version_usage.cc:125 +#, c-format +msgid "Printing options whose name starts with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:130 +#, c-format +msgid "No help category or option name matching with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:138 msgid "" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " point to the same file or downloading will fail." @@ -1773,7 +1955,7 @@ msgstr "" " URL が同じファイルをさしている必要があります. そうでない場合, ダウ\n" " ンロードは失敗します." -#: src/version_usage.cc:320 +#: src/version_usage.cc:140 msgid "" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " @@ -1787,28 +1969,16 @@ msgstr "" " アップロードされます. http/ftp と共にダウンロードできるのは, シン\n" " グルファイル torrent だけです." -#: src/version_usage.cc:325 +#: src/version_usage.cc:145 msgid "" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." msgstr "" -" URL に \"&\" 等のシェルに対して特別な意味をもつキャラクターが含まれる場合" -"は,\n" -" ' または \" でクォートしてください." -#: src/version_usage.cc:328 +#: src/version_usage.cc:149 msgid "Refer to man page for more information." msgstr "より詳しい情報は man ページを参照してください." -#: src/version_usage.cc:330 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "バグレポートはこちらへ: %s" - -#: src/BtSetup.cc:108 -msgid "Errors occurred while binding port.\n" -msgstr "ポートをバインド中にエラーが発生しました.\n" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "The download was complete. <%s>\n" @@ -1836,6 +2006,12 @@ msgstr "ポートをバインド中にエラーが発生しました.\n" #~ "に上書きダウンロードしてよいなら, --allow-overwrite=true を指定して aria2 " #~ "を実行してください." +#~ msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" +#~ msgstr "ペイロード長が既定値を越えているか, 不正です. length=%d" + +#~ msgid "Contact Info:" +#~ msgstr "連絡先:" + #~ msgid "" #~ " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " #~ "hash.\n" @@ -1954,6 +2130,10 @@ msgstr "ポートをバインド中にエラーが発生しました.\n" #~ " は, Metalink モードに入りません.\n" #~ " デフォルト値: true" +#~ msgid " -h, --help Print this message and exit." +#~ msgstr "" +#~ " -h, --help このヘルプメッセージを表示し, 終了します." + #~ msgid "" #~ " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" #~ " or downloading will fail." diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo index 2abefcda..b0fdbb9d 100644 Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 50a5a588..dc0a21d3 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,59 +7,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-09 00:02+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-09 00:06+0900\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 02:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-25 21:55+0000\n" +"Last-Translator: Jelle Lampaert \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-08 14:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-21 12:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/OptionHandlerImpl.h:66 +#: src/OptionHandlerImpl.h:70 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:87 src/OptionHandlerImpl.h:120 +#: src/OptionHandlerImpl.h:91 src/OptionHandlerImpl.h:124 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:117 +#: src/OptionHandlerImpl.h:121 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." -msgstr "" +msgstr "moet kleiner dan of gelijk aan %s zijn." -#: src/OptionHandlerImpl.h:123 +#: src/OptionHandlerImpl.h:127 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." -msgstr "" +msgstr "moet groter dan of gelijk aan %s zijn." -#: src/OptionHandlerImpl.h:126 src/OptionHandlerImpl.h:172 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:176 msgid "must be a number." -msgstr "" +msgstr "moet een nummer zijn" -#: src/OptionHandlerImpl.h:163 +#: src/OptionHandlerImpl.h:167 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:166 +#: src/OptionHandlerImpl.h:170 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:169 +#: src/OptionHandlerImpl.h:173 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:230 +#: src/OptionHandlerImpl.h:235 msgid "must be one of the following:" -msgstr "" +msgstr "moet een van de volgende zijn" -#: src/OptionHandlerImpl.h:258 +#: src/OptionHandlerImpl.h:272 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "" @@ -265,106 +265,116 @@ msgid "" msgstr "" #: src/message.h:80 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "CUID#%d - Fast extension enabled." msgstr "CUID#%d - Fast extension ingeschakeld." #: src/message.h:81 #, c-format +msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled." +msgstr "" + +#: src/message.h:82 +#, c-format msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." msgstr "" "CUID#%d - Uitzondering ontvangen tijdens het alloceren van bestands ruimte." -#: src/message.h:82 +#: src/message.h:83 #, c-format msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" msgstr "" -#: src/message.h:83 +#: src/message.h:84 #, c-format msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." msgstr "CUID#%d - Peer %s:%d verbannen." -#: src/message.h:84 +#: src/message.h:85 #, c-format msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" msgstr "" -#: src/message.h:85 +#: src/message.h:86 #, c-format msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" msgstr "" -#: src/message.h:86 +#: src/message.h:87 #, c-format msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" msgstr "" -#: src/message.h:87 +#: src/message.h:88 #, c-format msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" msgstr "CUID#%d - Fout in het accepteren van de connectie" -#: src/message.h:88 +#: src/message.h:89 #, c-format msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." msgstr "" "CUID#%d - Er is een fout opgetreden bij het afhandelen van het antwoord van " "de tracker." -#: src/message.h:89 +#: src/message.h:90 #, c-format msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." msgstr "CUID#%d - Kan tracker request niet maken." -#: src/message.h:90 +#: src/message.h:91 #, c-format msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" msgstr "CUID#%d - Nieuw tracker request gemaakt met opdracht #%d" #: src/message.h:92 #, c-format +msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled." +msgstr "" + +#: src/message.h:94 +#, c-format msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" msgstr "Onherkende URI of niet ondersteund protocol: %s" -#: src/message.h:93 +#: src/message.h:95 #, c-format msgid "Tracker returned warning message: %s" msgstr "Tracker retourneerde waarschuwings bericht: %s" -#: src/message.h:94 +#: src/message.h:96 #, c-format msgid "The segment file %s exists." msgstr "Het segmentsbestand %s bestaat." -#: src/message.h:95 +#: src/message.h:97 #, c-format msgid "The segment file %s does not exist." msgstr "Het segmentsbestand %s bestaat niet." -#: src/message.h:96 +#: src/message.h:98 #, c-format msgid "Saving the segment file %s" msgstr "Bezig met het opslaan van egmentsbestand %s" -#: src/message.h:97 +#: src/message.h:99 msgid "The segment file was saved successfully." msgstr "Het segmentsbestand is succesvol opgeslagen" -#: src/message.h:98 +#: src/message.h:100 #, c-format msgid "Loading the segment file %s." msgstr "Bezig met het laden van segmentsbestand %s" -#: src/message.h:99 +#: src/message.h:101 msgid "The segment file was loaded successfully." msgstr "Segmentsbestand was succesvol geladen" -#: src/message.h:100 +#: src/message.h:102 msgid "No URI to download. Download aborted." msgstr "Geen URI om te downloaden. Download afgelast." -#: src/message.h:101 +#: src/message.h:103 #, c-format msgid "" "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was " @@ -373,105 +383,105 @@ msgid "" "overwrite=true option and restart aria2." msgstr "" -#: src/message.h:102 +#: src/message.h:104 #, c-format msgid "Allocating file %s, %s bytes" msgstr "Alloceer file %s, %s bytes" -#: src/message.h:103 +#: src/message.h:105 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: src/message.h:104 +#: src/message.h:106 msgid "Not a directory" msgstr "Niet een map" -#: src/message.h:105 +#: src/message.h:107 #, c-format msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" msgstr "Onvoldoende checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" -#: src/message.h:106 +#: src/message.h:108 #, c-format msgid "Writing file %s" msgstr "Bezig met het schrijven naar bestand %s" -#: src/message.h:107 +#: src/message.h:109 msgid "No peer list received." msgstr "Geen peer lijst ontvangen." -#: src/message.h:108 +#: src/message.h:110 #, c-format msgid "Adding peer %s:%d" msgstr "Toevoegen van peer %s:%d" -#: src/message.h:109 +#: src/message.h:111 #, c-format msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" msgstr "Verwijderen gebruikt stuk index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" -#: src/message.h:110 +#: src/message.h:112 msgid "Download of selected files was complete." msgstr "Het downloaden van de geselecteerde bestanden is voltooid." -#: src/message.h:111 +#: src/message.h:113 msgid "The download was complete." msgstr "De download was compleet." -#: src/message.h:112 +#: src/message.h:114 #, c-format msgid "Removed %d have entries." msgstr "Verwijderde %d have entries." -#: src/message.h:113 +#: src/message.h:115 #, c-format msgid "Validating file %s" msgstr "Valideren van bestand %s" -#: src/message.h:114 +#: src/message.h:116 #, c-format msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" msgstr "%d seconden om %s byte(s) te alloceren" -#: src/message.h:115 +#: src/message.h:117 #, c-format msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." msgstr "" -#: src/message.h:116 +#: src/message.h:118 #, c-format msgid "Metalink: Queueing %s for download." msgstr "Metalink: Plaats %s voor downloaden in de wachtrij." -#: src/message.h:117 +#: src/message.h:119 #, c-format msgid "Download complete: %s" msgstr "Download afgerond: %s" -#: src/message.h:118 +#: src/message.h:120 msgid "Seeding is over." msgstr "" -#: src/message.h:119 +#: src/message.h:121 #, c-format msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." msgstr "" -#: src/message.h:120 +#: src/message.h:122 msgid "No chunk to verify." msgstr "Geen stuk om te verifieren" -#: src/message.h:121 +#: src/message.h:123 #, c-format msgid "Good chunk checksum. hash=%s" msgstr "Correcte stuk checksum. hash=%s" -#: src/message.h:122 +#: src/message.h:124 #, c-format msgid "Failed to load cookies from %s" msgstr "Kon geen cookies laden van %s" -#: src/message.h:123 +#: src/message.h:125 #, c-format msgid "" ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc " @@ -480,424 +490,1038 @@ msgstr "" ".netrc bestand %s heeft niet de correcte permissies. Het zou 600 moeten " "zijn. netrc ondersteuning uigeschakeld." -#: src/message.h:124 +#: src/message.h:126 +#, fuzzy msgid "Logging started." msgstr "Logging gestart." -#: src/message.h:125 +#: src/message.h:127 msgid "Specify at least one URL." msgstr "Specificeer minimaal één URL." -#: src/message.h:126 -msgid "daemon failed." -msgstr "" - -#: src/message.h:127 -#, c-format -msgid "Verification finished successfully. file=%s" -msgstr "" - #: src/message.h:128 -#, c-format -msgid "Checksum error detected. file=%s" +msgid "daemon failed." msgstr "" #: src/message.h:129 #, c-format -msgid "Incomplete range specified. %s" +msgid "Verification finished successfully. file=%s" msgstr "" #: src/message.h:130 #, c-format -msgid "Failed to convert string into value: %s" +msgid "Checksum error detected. file=%s" msgstr "" #: src/message.h:131 -msgid "Resource not found" +#, c-format +msgid "Incomplete range specified. %s" msgstr "" #: src/message.h:132 #, c-format -msgid "File already exists. Renamed to %s." +msgid "Failed to convert string into value: %s" msgstr "" #: src/message.h:133 -msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." +msgid "Resource not found" +msgstr "" + +#: src/message.h:134 +#, c-format +msgid "File already exists. Renamed to %s." msgstr "" #: src/message.h:135 +msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." +msgstr "" + +#: src/message.h:136 +#, c-format +msgid "Too small payload size for %s, size=%d." +msgstr "" + +#: src/message.h:137 +#, c-format +msgid "" +"Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't " +"exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:138 +#, c-format +msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB" +msgstr "" + +#: src/message.h:139 +#, c-format +msgid "Missing %s in torrent metainfo." +msgstr "" + +#: src/message.h:140 +msgid "Tracker returned null data." +msgstr "" + +#: src/message.h:141 +msgid "Windows socket library initialization failed" +msgstr "" + +#: src/message.h:142 +#, c-format +msgid "%d second(s) has passed. Stopping application." +msgstr "" + +#: src/message.h:144 msgid "Timeout." msgstr "Time-out." -#: src/message.h:136 +#: src/message.h:145 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Ongeldige chunk grootte." -#: src/message.h:137 +#: src/message.h:146 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Te groot stuk. grootte=%d" -#: src/message.h:138 +#: src/message.h:147 msgid "Invalid header." msgstr "Ongeldige header." -#: src/message.h:139 +#: src/message.h:148 msgid "Invalid response." msgstr "Ongeldige respons." -#: src/message.h:140 +#: src/message.h:149 msgid "No header found." msgstr "Geen header gevonden" -#: src/message.h:141 +#: src/message.h:150 msgid "No status header." msgstr "Geen status header" -#: src/message.h:142 +#: src/message.h:151 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Proxy connectie mislukt." -#: src/message.h:143 +#: src/message.h:152 msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/message.h:144 +#: src/message.h:153 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:145 +#: src/message.h:154 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:146 +#: src/message.h:155 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Te groot bestand. grootte=%s" -#: src/message.h:147 +#: src/message.h:156 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:148 +#: src/message.h:157 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL initialisatie mislukt: %s" -#: src/message.h:149 +#: src/message.h:158 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL I/O fout" -#: src/message.h:150 +#: src/message.h:159 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL protocol fout" -#: src/message.h:151 +#: src/message.h:160 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Onbekende SSL fout %d" -#: src/message.h:152 +#: src/message.h:161 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:153 +#: src/message.h:162 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:154 +#: src/message.h:163 msgid "Authorization failed." msgstr "Autorisatie mislukt." -#: src/message.h:155 +#: src/message.h:164 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Ontving EOF van de server." -#: src/message.h:156 +#: src/message.h:165 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:157 +#: src/message.h:166 msgid "Malformed meta info." msgstr "Verkeerd geformuleerde meta informatie." -#: src/message.h:159 +#: src/message.h:168 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Kon bestand %s niet openen, oorzaak: %s" -#: src/message.h:160 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Kon in bestand %s niet schrijven, oorzaak: %s" -#: src/message.h:161 +#: src/message.h:170 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Kon niet lezen uit bestand %s, reden: %s" -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:171 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Kon geen data van de hardeschijf lezen." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:172 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Kon geen SHA1 checksum berekenen van het bestand %s of een deel hiervan, " "reden: %s" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:173 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:174 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s is geen map." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:181 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Kon socket niet openen, oorzaak: %s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:182 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:186 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Kon niet luisteren op socket, oorzaak: %s" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:187 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:188 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:189 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:190 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:184 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:194 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:202 msgid "Download aborted." msgstr "Download afgebroken." -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:203 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:204 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:197 +#: src/message.h:206 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:208 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:211 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:214 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:215 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" +msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:74 +#: src/usage_text.h:37 +msgid "" +" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." +msgstr " -d, --dir=MAP De map om de gedownloade bestanden in op te slaan." + +#: src/usage_text.h:39 +msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." +msgstr " -o, --out=FILE De bestandsnaam van het gedownloade bestand." + +#: src/usage_text.h:41 +msgid "" +" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" +" specified, log is written to stdout." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:44 +msgid " -D, --daemon Run as daemon." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:46 +msgid "" +" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " +"be\n" +" between 1 and 5. This option affects all " +"URLs.\n" +" Thus, aria2 connects to each URL with\n" +" N connections.\n" +" Default: 1" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:52 +msgid "" +" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " +"error\n" +" has occured. Specify a value between 0 and " +"60.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:56 +msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:58 +msgid "" +" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:61 +msgid "" +" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:63 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:65 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:67 +msgid "" +" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:69 +msgid "" +" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:71 +msgid "" +" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" +" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:75 +msgid "" +" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " +"basic\n" +" is the only supported scheme.\n" +" Default: basic" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:79 +msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid "" +" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" +" Default: anonymous" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:84 +msgid "" +" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" +" Default: ARIA2USER@" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:87 +msgid "" +" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " +"'binary'\n" +" or 'ascii'.\n" +" Default: binary" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:91 +msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +msgstr " -p, --ftp-pasv Gebruik passive mode bij FTP." + +#: src/usage_text.h:93 +msgid "" +" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " +"or\n" +" 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:97 +msgid "" +" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " +"than\n" +" or equal to this value(bytes per sec).\n" +" 0 means aria2 does not have a lowest speed " +"limit.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" This option does not affect BitTorrent " +"downloads.\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:104 +msgid "" +" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:109 +msgid "" +" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " +"either\n" +" 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-" +"allocate\n" +" file space. 'prealloc' pre-allocates file " +"space\n" +" before download begins. This may take some " +"time\n" +" depending on the size of the file.\n" +" Default: prealloc" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:116 +msgid "" +" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" +" size is smaller than SIZE.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:120 +msgid "" +" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " +"while\n" +" allocating files.\n" +" Turn off if you encounter any error" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:124 +msgid "" +" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" +" already exists but the corresponding .aria2 " +"file\n" +" doesn't exist.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:129 +msgid "" +" --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " +"download\n" +" when a piece length is different from one in\n" +" a control file. If true is given, you can " +"proceed\n" +" but some download progress will be lost." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:134 +msgid "" +" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " +"sequentially\n" +" and download each URI in a separate session, " +"like\n" +" the usual command-line download utilities.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:139 +msgid "" +" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " +"already\n" +" exists. This option works only in http(s)/ftp\n" +" download.\n" +" The new file name has a dot and a number" +"(1..9999)\n" +" appended.\n" +" Default: true" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:146 +msgid "" +" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" +" You can specify set of parts:\n" +" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" +" Also you can specify numeric sequences with " +"step\n" +" counter:\n" +" http://host/image[000-100:2].img\n" +" A step counter can be omitted.\n" +" If all URIs do not point to the same file, " +"such\n" +" as the second example above, -Z option is\n" +" required.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:158 +msgid "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " +"connection.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:161 +msgid "" +" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:164 +msgid "" +" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " +"hash.\n" +" This option only affects in BitTorrent " +"downloads\n" +" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" +" Use this option to re-download a damaged " +"portion\n" +" of a file.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:171 +msgid "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" +" downloading a file in Metalink mode. This " +"option\n" +" on affects Metalink mode with chunk " +"checksums.\n" +" Default: true" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:176 +msgid "" +" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" +" file. Use this option to resume a download\n" +" started by a web browser or another program\n" +" which downloads files sequentially from the\n" +" beginning. Currently this option is only\n" +" applicable to http(s)/ftp downloads." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:183 +msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:185 +msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." +msgstr " -n, --no-netrc Schakel netrc ondersteuning uit." + +#: src/usage_text.h:187 +msgid "" +" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" +" multiple URIs for a single entity: separate\n" +" URIs on a single line using the TAB " +"character.\n" +" Reads input from stdin when '-' is specified." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:192 +msgid "" +" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " +"downloads.\n" +" It should be used with the -i option.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:196 +msgid "" +" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" +" the same used by Netscape and Mozilla." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:199 +msgid "" +" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " +"file\n" +" and exit. More detailed information will be " +"listed\n" +" in case of torrent file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:203 +msgid "" +" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" +" You can find the file index using the\n" +" --show-files option. Multiple indexes can be\n" +" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n" +" You can also use '-' to specify a range: \"1-5" +"\".\n" +" ',' and '-' can be used together.\n" +" When used with the -M option, index may vary\n" +" depending on the query(see --metalink-* " +"options)." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:212 +msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:214 +msgid "" +" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .torrent or content type is\n" +" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n" +" parses it as a torrent file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a torrent file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:224 +msgid "" +" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" +" mentioned in .torrent file.\n" +" Default: true" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:228 +msgid "" +" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:234 +msgid "" +" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:239 +msgid "" +" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" +" --seed-ratio option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:242 +msgid "" +" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" +" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" +" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" +" seeding regardless of share ratio.\n" +" If --seed-time option is specified along with\n" +" this option, seeding ends when at least one " +"of\n" +" the conditions is satisfied." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:250 +msgid "" +" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " +"in\n" +" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" +" bytes are specified, only first 20\n" +" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" +" specified, the random alphabet characters are\n" +" added to make it's length 20 bytes.\n" +" Default: -aria2-" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:258 +msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:260 +msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:262 +msgid "" +" --dht-listen-port... Set UDP listening port for DHT.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:268 +msgid "" +" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" +" network." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:271 +msgid "" +" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" +" If several encryption methods are provided by " +"a\n" +" peer, aria2 chooses a lowest one which " +"satisfies\n" +" the given level." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:276 +msgid "" +" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" +" establish connection with legacy BitTorrent\n" +" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" +" handshake." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:281 +msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." +msgstr "" +" -M, --metalink-file=METALINK_BESTAND Het pad naar het .metalink bestand." + +#: src/usage_text.h:283 +msgid "" +" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" +" simultaneously.\n" +" Default: 5" +msgstr "" +" -C, --metalink-servers=AANTAL_SERVERS Het aantal servers om simultaan een\n" +" connectie mee te maken.\n" +" Standaard: 5" + +#: src/usage_text.h:287 +msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." +msgstr " --metalink-version=VERSIE De versie van het te downloaden betand." + +#: src/usage_text.h:289 +msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." +msgstr " --metalink-language=TAAL De taal van het te downloaden bestand." + +#: src/usage_text.h:291 +msgid "" +" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." +msgstr " --metalink-os=OS Het besturingssysteem van het te downloaden bestand." + +#: src/usage_text.h:293 +msgid "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" +" A comma-deliminated list of locations is\n" +" acceptable." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:297 +msgid "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. The " +"possible\n" +" values are 'http', 'https', 'ftp' and 'none'.\n" +" Specifiy none to disable this feature." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:301 +msgid "" +" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .metaink or content type is\n" +" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n" +" parses it as a metalink file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a metalink file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:311 +msgid "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" +" protocols are available for a mirror in a " +"metalink\n" +" file, aria2 uses one of them.\n" +" Use --metalink-preferred-protocol option to\n" +" specify the preference of protocol." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:317 +msgid " -v, --version Print the version number and exit." +msgstr " -v, --version Toon het versie nummer en sluit." + +#: src/usage_text.h:319 +msgid "" +" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" +" The help messages are classified in several\n" +" categories. For example, type \"--help=http\" " +"for\n" +" detailed explanation for the options related " +"to\n" +" http. If no matching category is found, " +"search\n" +" option name in forward match and print the\n" +" result." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:327 +msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:329 +msgid "" +" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:331 +msgid "" +" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " +"passed.\n" +" If 0 is given, this feature is disabled." +msgstr "" + +#: src/BtSetup.cc:120 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "" + +#: src/DownloadEngine.cc:295 +msgid "" +"Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." +msgstr "" + +#: src/DownloadEngine.cc:299 +msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:40 +msgid " Default: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:41 +msgid " Tags: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:42 +msgid " Available Values: " +msgstr "" + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:78 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:76 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:80 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:225 +#: src/RequestGroupMan.cc:258 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/Util.cc:701 +#: src/RequestGroupMan.cc:273 +msgid "Status Legend:" +msgstr "" + +#: src/Util.cc:702 msgid "Files:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:42 -msgid " Default: " -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:45 +#: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr "" -#: src/version_usage.cc:49 +#: src/version_usage.cc:58 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -929,502 +1553,62 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " "USA\n" -#: src/version_usage.cc:84 -msgid "Contact Info:" -msgstr "Contact informatie:" +#: src/version_usage.cc:93 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s" +msgstr "Rapporteer bugs aan %s" -#: src/version_usage.cc:90 +#: src/version_usage.cc:98 #, c-format msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgstr "Gebruik: %s [opties] URL ...\n" -#: src/version_usage.cc:92 +#: src/version_usage.cc:100 #, c-format msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:95 +#: src/version_usage.cc:103 #, c-format msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgstr " %s [opties] -M METALINK_BESTAND\n" -#: src/version_usage.cc:98 -msgid "Options:" -msgstr "Opties:" - -#: src/version_usage.cc:99 -msgid "" -" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." -msgstr " -d, --dir=MAP De map om de gedownloade bestanden in op te slaan." - -#: src/version_usage.cc:100 -msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." -msgstr " -o, --out=FILE De bestandsnaam van het gedownloade bestand." - -#: src/version_usage.cc:101 -msgid "" -" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" -" specified, log is written to stdout." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:104 -msgid " -D, --daemon Run as daemon." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:106 -msgid "" -" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " -"be\n" -" between 1 and 5. This option affects all " -"URLs.\n" -" Thus, aria2 connects to each URL with\n" -" N connections.\n" -" Default: 1" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:111 -msgid "" -" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " -"error\n" -" has occured. Specify a value between 0 and " -"60.\n" -" Default: 5" +#: src/version_usage.cc:112 +#, c-format +msgid "Printing all options." msgstr "" #: src/version_usage.cc:114 -msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" +#, c-format +msgid "Printing options tagged with '%s'." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:115 -msgid "" -" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" -" Default: 5" +#: src/version_usage.cc:116 +#, c-format +msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:123 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:124 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr "" +#: src/version_usage.cc:120 src/version_usage.cc:127 +msgid "Options:" +msgstr "Opties:" #: src/version_usage.cc:125 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +#, c-format +msgid "Printing options whose name starts with '%s'." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:126 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#: src/version_usage.cc:130 +#, c-format +msgid "No help category or option name matching with '%s'." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:127 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:128 -msgid "" -" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" -" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" -" Default: tunnel" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:131 -msgid "" -" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " -"basic\n" -" is the only supported scheme.\n" -" Default: basic" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:134 -msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:135 -msgid "" -" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" -" Default: anonymous" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:137 -msgid "" -" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" -" Default: ARIA2USER@" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:139 -msgid "" -" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " -"'binary'\n" -" or 'ascii'.\n" -" Default: binary" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:142 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Gebruik passive mode bij FTP." - -#: src/version_usage.cc:143 -msgid "" -" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " -"or\n" -" 'tunnel'.\n" -" Default: tunnel" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:146 -msgid "" -" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " -"than\n" -" or equal to this value(bytes per sec).\n" -" 0 means aria2 does not have a lowest speed " -"limit.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" This option does not affect BitTorrent " -"downloads.\n" -" Default: 0" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:153 -msgid "" -" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" -" 0 means unrestricted.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" Default: 0" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:157 -msgid "" -" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " -"either\n" -" 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-" -"allocate\n" -" file space. 'prealloc' pre-allocates file " -"space\n" -" before download begins. This may take some " -"time\n" -" depending on the size of the file.\n" -" Default: prealloc" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:163 -msgid "" -" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" -" size is smaller than SIZE.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:168 -msgid "" -" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " -"while\n" -" allocating files.\n" -" Turn off if you encounter any error" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:173 -msgid "" -" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" -" already exists but the corresponding .aria2 " -"file\n" -" doesn't exist.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:177 -msgid "" -" --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " -"download\n" -" when a piece length is different from one in\n" -" a control file. If true is given, you can " -"proceed\n" -" but some download progress will be lost." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:182 -msgid "" -" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " -"sequentially\n" -" and download each URI in a separate session, " -"like\n" -" the usual command-line download utilities.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:186 -msgid "" -" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " -"already\n" -" exists. This option works only in http(s)/ftp\n" -" download.\n" -" The new file name has a dot and a number" -"(1..9999)\n" -" appended.\n" -" Default: true" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:192 -msgid "" -" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" -" You can specify set of parts:\n" -" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" -" Also you can specify numeric sequences with " -"step\n" -" counter:\n" -" http://host/image[000-100:2].img\n" -" A step counter can be omitted.\n" -" If all URIs do not point to the same file, " -"such\n" -" as the second example above, -Z option is\n" -" required.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:203 -msgid "" -" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " -"connection.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:205 -msgid "" -" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:208 -msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" -" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" -" Use this option to re-download a damaged " -"portion\n" -" of a file.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:214 -msgid "" -" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" -" downloading a file in Metalink mode. This " -"option\n" -" on affects Metalink mode with chunk " -"checksums.\n" -" Default: true" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:219 -msgid "" -" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" -" file. Use this option to resume a download\n" -" started by a web browser or another program\n" -" which downloads files sequentially from the\n" -" beginning. Currently this option is only\n" -" applicable to http(s)/ftp downloads." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:225 -msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:226 -msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." -msgstr " -n, --no-netrc Schakel netrc ondersteuning uit." - -#: src/version_usage.cc:227 -msgid "" -" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" -" multiple URIs for a single entity: separate\n" -" URIs on a single line using the TAB " -"character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:231 -msgid "" -" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " -"downloads.\n" -" It should be used with the -i option.\n" -" Default: 5" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:234 -msgid "" -" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" -" the same used by Netscape and Mozilla." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:237 -msgid "" -" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " -"file\n" -" and exit. More detailed information will be " -"listed\n" -" in case of torrent file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:240 -msgid "" -" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" -" You can find the file index using the\n" -" --show-files option. Multiple indexes can be\n" -" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n" -" You can also use '-' to specify a range: \"1-5" -"\".\n" -" ',' and '-' can be used together.\n" -" When used with the -M option, index may vary\n" -" depending on the query(see --metalink-* " -"options)." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:250 -msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:251 -msgid "" -" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" -" whose suffix is .torrent or content type is\n" -" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n" -" parses it as a torrent file and downloads " -"files\n" -" mentioned in it.\n" -" If mem is specified, a torrent file is not\n" -" written to the disk, but is just kept in " -"memory.\n" -" If false is specified, the action mentioned " -"above\n" -" is not taken." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:261 -msgid "" -" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" -" mentioned in .torrent file.\n" -" Default: true" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:264 -msgid "" -" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" -" Multiple ports can be specified by using ',',\n" -" for example: \"6881,6885\". You can also use " -"'-'\n" -" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " -"can\n" -" be used together." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:270 -msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" -" 0 means unrestricted.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" Default: 0" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:274 -msgid "" -" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" -" --seed-ratio option." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:276 -msgid "" -" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" -" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" -" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" -" seeding regardless of share ratio.\n" -" If --seed-time option is specified along with\n" -" this option, seeding ends when at least one " -"of\n" -" the conditions is satisfied." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:284 -msgid "" -" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " -"in\n" -" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" -" bytes are specified, only first 20\n" -" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" -" specified, the random alphabet characters are\n" -" added to make it's length 20 bytes.\n" -" Default: -aria2-" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:293 -msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." -msgstr "" -" -M, --metalink-file=METALINK_BESTAND Het pad naar het .metalink bestand." - -#: src/version_usage.cc:294 -msgid "" -" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously.\n" -" Default: 5" -msgstr "" -" -C, --metalink-servers=AANTAL_SERVERS Het aantal servers om simultaan een\n" -" connectie mee te maken.\n" -" Standaard: 5" - -#: src/version_usage.cc:297 -msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." -msgstr " --metalink-version=VERSIE De versie van het te downloaden betand." - -#: src/version_usage.cc:298 -msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." -msgstr " --metalink-language=TAAL De taal van het te downloaden bestand." - -#: src/version_usage.cc:299 -msgid "" -" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." -msgstr " --metalink-os=OS Het besturingssysteem van het te downloaden bestand." - -#: src/version_usage.cc:300 -msgid "" -" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" -" A comma-deliminated list of locations is\n" -" acceptable." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:303 -msgid "" -" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" -" whose suffix is .metaink or content type is\n" -" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n" -" parses it as a metalink file and downloads " -"files\n" -" mentioned in it.\n" -" If mem is specified, a metalink file is not\n" -" written to the disk, but is just kept in " -"memory.\n" -" If false is specified, the action mentioned " -"above\n" -" is not taken." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:314 -msgid " -v, --version Print the version number and exit." -msgstr " -v, --version Toon het versie nummer en sluit." - -#: src/version_usage.cc:315 -msgid " -h, --help Print this message and exit." -msgstr " -h, --help Toon deze text en sluit." - -#: src/version_usage.cc:318 +#: src/version_usage.cc:138 msgid "" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " point to the same file or downloading will fail." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:320 +#: src/version_usage.cc:140 msgid "" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " @@ -1433,21 +1617,12 @@ msgid "" " only single file torrent can be integrated with http/ftp." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:325 +#: src/version_usage.cc:145 msgid "" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:328 +#: src/version_usage.cc:149 msgid "Refer to man page for more information." msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:330 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "Rapporteer bugs aan %s" - -#: src/BtSetup.cc:108 -msgid "Errors occurred while binding port.\n" -msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo index ea53a9ca..bc800824 100644 Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2feaca48..7ab2134c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,59 +7,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-09 00:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 02:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 14:25+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Last-Translator: jareth-Br \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-08 14:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-21 12:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/OptionHandlerImpl.h:66 +#: src/OptionHandlerImpl.h:70 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "deve ser 'true' ou 'false'" -#: src/OptionHandlerImpl.h:87 src/OptionHandlerImpl.h:120 +#: src/OptionHandlerImpl.h:91 src/OptionHandlerImpl.h:124 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "deve estar entre %s e %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:117 +#: src/OptionHandlerImpl.h:121 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "deve ser menor que, ou igual a %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:123 +#: src/OptionHandlerImpl.h:127 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "deve ser maior que, ou igual a %s" -#: src/OptionHandlerImpl.h:126 src/OptionHandlerImpl.h:172 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:176 msgid "must be a number." msgstr "deve ser um número." -#: src/OptionHandlerImpl.h:163 +#: src/OptionHandlerImpl.h:167 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "deve ser menor que, ou igual a %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:166 +#: src/OptionHandlerImpl.h:170 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "deve estar entre %.1f e %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:169 +#: src/OptionHandlerImpl.h:173 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "deve ser maior que, ou igual a %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:230 +#: src/OptionHandlerImpl.h:235 msgid "must be one of the following:" msgstr "deve ser um dos seguintes:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:258 +#: src/OptionHandlerImpl.h:272 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "formato proxy não reconhecido" @@ -280,98 +280,108 @@ msgstr "CUID#%d - Extensão rápida habilitada." #: src/message.h:81 #, c-format +msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled." +msgstr "" + +#: src/message.h:82 +#, c-format msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." msgstr "CUID#%d - Captada exceção durante alocação do espaço do arquivo." -#: src/message.h:82 +#: src/message.h:83 #, c-format msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" msgstr "" "CUID#%d - Deiposição-do-conteúdo detecteda. Usar %s como nome do arquivo." -#: src/message.h:83 +#: src/message.h:84 #, c-format msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." msgstr "CUID#%d - Peer %s:%d banido." -#: src/message.h:84 +#: src/message.h:85 #, c-format msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" msgstr "CUID#%d - Usando porta %d para aceitar novas conexões" -#: src/message.h:85 +#: src/message.h:86 #, c-format msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" msgstr "" -#: src/message.h:86 +#: src/message.h:87 #, c-format msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" msgstr "" -#: src/message.h:87 +#: src/message.h:88 #, c-format msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" msgstr "" -#: src/message.h:88 +#: src/message.h:89 #, c-format msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." msgstr "" -#: src/message.h:89 +#: src/message.h:90 #, c-format msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." msgstr "" -#: src/message.h:90 +#: src/message.h:91 #, c-format msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" msgstr "" #: src/message.h:92 #, c-format -msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:93 -#, c-format -msgid "Tracker returned warning message: %s" +msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled." msgstr "" #: src/message.h:94 #, c-format -msgid "The segment file %s exists." +msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" msgstr "" #: src/message.h:95 #, c-format -msgid "The segment file %s does not exist." +msgid "Tracker returned warning message: %s" msgstr "" #: src/message.h:96 #, c-format -msgid "Saving the segment file %s" +msgid "The segment file %s exists." msgstr "" #: src/message.h:97 -msgid "The segment file was saved successfully." +#, c-format +msgid "The segment file %s does not exist." msgstr "" #: src/message.h:98 #, c-format -msgid "Loading the segment file %s." +msgid "Saving the segment file %s" msgstr "" #: src/message.h:99 -msgid "The segment file was loaded successfully." +msgid "The segment file was saved successfully." msgstr "" #: src/message.h:100 -msgid "No URI to download. Download aborted." +#, c-format +msgid "Loading the segment file %s." msgstr "" #: src/message.h:101 +msgid "The segment file was loaded successfully." +msgstr "" + +#: src/message.h:102 +msgid "No URI to download. Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:103 #, c-format msgid "" "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was " @@ -380,527 +390,1136 @@ msgid "" "overwrite=true option and restart aria2." msgstr "" -#: src/message.h:102 +#: src/message.h:104 #, c-format msgid "Allocating file %s, %s bytes" msgstr "" -#: src/message.h:103 +#: src/message.h:105 msgid "File not found" msgstr "" -#: src/message.h:104 +#: src/message.h:106 msgid "Not a directory" msgstr "" -#: src/message.h:105 +#: src/message.h:107 #, c-format msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" msgstr "" -#: src/message.h:106 +#: src/message.h:108 #, c-format msgid "Writing file %s" msgstr "" -#: src/message.h:107 +#: src/message.h:109 msgid "No peer list received." msgstr "" -#: src/message.h:108 +#: src/message.h:110 #, c-format msgid "Adding peer %s:%d" msgstr "" -#: src/message.h:109 +#: src/message.h:111 #, c-format msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" msgstr "" -#: src/message.h:110 +#: src/message.h:112 msgid "Download of selected files was complete." msgstr "" -#: src/message.h:111 -msgid "The download was complete." -msgstr "" - -#: src/message.h:112 -#, c-format -msgid "Removed %d have entries." -msgstr "" - #: src/message.h:113 -#, c-format -msgid "Validating file %s" +msgid "The download was complete." msgstr "" #: src/message.h:114 #, c-format -msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" +msgid "Removed %d have entries." msgstr "" #: src/message.h:115 #, c-format -msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." +msgid "Validating file %s" msgstr "" #: src/message.h:116 #, c-format -msgid "Metalink: Queueing %s for download." +msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" msgstr "" #: src/message.h:117 #, c-format -msgid "Download complete: %s" +msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." msgstr "" #: src/message.h:118 -msgid "Seeding is over." +#, c-format +msgid "Metalink: Queueing %s for download." msgstr "" #: src/message.h:119 #, c-format -msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." +msgid "Download complete: %s" msgstr "" #: src/message.h:120 -msgid "No chunk to verify." +msgid "Seeding is over." msgstr "" #: src/message.h:121 #, c-format -msgid "Good chunk checksum. hash=%s" +msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." msgstr "" #: src/message.h:122 +msgid "No chunk to verify." +msgstr "" + +#: src/message.h:123 +#, c-format +msgid "Good chunk checksum. hash=%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:124 #, c-format msgid "Failed to load cookies from %s" msgstr "" -#: src/message.h:123 +#: src/message.h:125 #, c-format msgid "" ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc " "support disabled." msgstr "" -#: src/message.h:124 +#: src/message.h:126 msgid "Logging started." msgstr "" -#: src/message.h:125 +#: src/message.h:127 msgid "Specify at least one URL." msgstr "" -#: src/message.h:126 -msgid "daemon failed." -msgstr "" - -#: src/message.h:127 -#, c-format -msgid "Verification finished successfully. file=%s" -msgstr "" - #: src/message.h:128 -#, c-format -msgid "Checksum error detected. file=%s" +msgid "daemon failed." msgstr "" #: src/message.h:129 #, c-format -msgid "Incomplete range specified. %s" +msgid "Verification finished successfully. file=%s" msgstr "" #: src/message.h:130 #, c-format -msgid "Failed to convert string into value: %s" +msgid "Checksum error detected. file=%s" msgstr "" #: src/message.h:131 -msgid "Resource not found" +#, c-format +msgid "Incomplete range specified. %s" msgstr "" #: src/message.h:132 #, c-format -msgid "File already exists. Renamed to %s." +msgid "Failed to convert string into value: %s" msgstr "" #: src/message.h:133 -msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." +msgid "Resource not found" +msgstr "" + +#: src/message.h:134 +#, c-format +msgid "File already exists. Renamed to %s." msgstr "" #: src/message.h:135 -msgid "Timeout." +msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." msgstr "" #: src/message.h:136 -msgid "Invalid chunk size." +#, c-format +msgid "Too small payload size for %s, size=%d." msgstr "" #: src/message.h:137 #, c-format -msgid "Too large chunk. size=%d" +msgid "" +"Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't " +"exist." msgstr "" #: src/message.h:138 -msgid "Invalid header." +#, c-format +msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB" msgstr "" #: src/message.h:139 -msgid "Invalid response." +#, c-format +msgid "Missing %s in torrent metainfo." msgstr "" #: src/message.h:140 -msgid "No header found." +msgid "Tracker returned null data." msgstr "" #: src/message.h:141 -msgid "No status header." +msgid "Windows socket library initialization failed" msgstr "" #: src/message.h:142 -msgid "Proxy connection failed." -msgstr "" - -#: src/message.h:143 -msgid "Connection failed." +#, c-format +msgid "%d second(s) has passed. Stopping application." msgstr "" #: src/message.h:144 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:145 +msgid "Invalid chunk size." +msgstr "" + +#: src/message.h:146 +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" +msgstr "" + +#: src/message.h:147 +msgid "Invalid header." +msgstr "" + +#: src/message.h:148 +msgid "Invalid response." +msgstr "" + +#: src/message.h:149 +msgid "No header found." +msgstr "" + +#: src/message.h:150 +msgid "No status header." +msgstr "" + +#: src/message.h:151 +msgid "Proxy connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:152 +msgid "Connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:153 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:145 +#: src/message.h:154 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:146 +#: src/message.h:155 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "" -#: src/message.h:147 +#: src/message.h:156 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:148 +#: src/message.h:157 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:149 +#: src/message.h:158 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:150 -msgid "SSL protocol error" -msgstr "" - -#: src/message.h:151 -#, c-format -msgid "SSL unknown error %d" -msgstr "" - -#: src/message.h:152 -#, c-format -msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" -msgstr "" - -#: src/message.h:153 -#, c-format -msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" -msgstr "" - -#: src/message.h:154 -msgid "Authorization failed." -msgstr "" - -#: src/message.h:155 -msgid "Got EOF from the server." -msgstr "" - -#: src/message.h:156 -msgid "Got EOF from peer." -msgstr "" - -#: src/message.h:157 -msgid "Malformed meta info." -msgstr "" - #: src/message.h:159 -#, c-format -msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" +msgid "SSL protocol error" msgstr "" #: src/message.h:160 #, c-format -msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" +msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" #: src/message.h:161 #, c-format -msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" +msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" #: src/message.h:162 -msgid "Failed to read data from disk." +#, c-format +msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" #: src/message.h:163 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" +msgid "Authorization failed." msgstr "" #: src/message.h:164 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgid "Got EOF from the server." msgstr "" #: src/message.h:165 -#, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgid "Got EOF from peer." msgstr "" #: src/message.h:166 -#, c-format -msgid "%s is not a directory." -msgstr "" - -#: src/message.h:167 -#, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgid "Malformed meta info." msgstr "" #: src/message.h:168 #, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:169 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:170 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:171 +msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" #: src/message.h:172 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:173 #, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:174 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" #: src/message.h:175 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "%s is not a directory." msgstr "" #: src/message.h:176 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:177 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:178 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:179 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:180 -#, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:181 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:182 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:183 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:184 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:185 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:186 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:187 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:188 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:189 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:190 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:191 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:192 #, c-format +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:193 +#, c-format +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:194 +#, c-format +msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:195 +#, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:196 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "" + +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:201 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:202 msgid "Download aborted." msgstr "" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:203 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:204 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:197 +#: src/message.h:206 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:208 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:211 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:214 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:215 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" +msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:74 +#: src/usage_text.h:37 +msgid "" +" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:39 +msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:41 +msgid "" +" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" +" specified, log is written to stdout." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:44 +msgid " -D, --daemon Run as daemon." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:46 +msgid "" +" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " +"be\n" +" between 1 and 5. This option affects all " +"URLs.\n" +" Thus, aria2 connects to each URL with\n" +" N connections.\n" +" Default: 1" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:52 +msgid "" +" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " +"error\n" +" has occured. Specify a value between 0 and " +"60.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:56 +msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:58 +msgid "" +" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:61 +msgid "" +" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:63 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:65 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:67 +msgid "" +" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:69 +msgid "" +" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:71 +msgid "" +" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" +" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:75 +msgid "" +" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " +"basic\n" +" is the only supported scheme.\n" +" Default: basic" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:79 +msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid "" +" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" +" Default: anonymous" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:84 +msgid "" +" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" +" Default: ARIA2USER@" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:87 +msgid "" +" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " +"'binary'\n" +" or 'ascii'.\n" +" Default: binary" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:91 +msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:93 +msgid "" +" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " +"or\n" +" 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:97 +msgid "" +" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " +"than\n" +" or equal to this value(bytes per sec).\n" +" 0 means aria2 does not have a lowest speed " +"limit.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" This option does not affect BitTorrent " +"downloads.\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:104 +msgid "" +" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:109 +msgid "" +" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " +"either\n" +" 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-" +"allocate\n" +" file space. 'prealloc' pre-allocates file " +"space\n" +" before download begins. This may take some " +"time\n" +" depending on the size of the file.\n" +" Default: prealloc" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:116 +msgid "" +" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" +" size is smaller than SIZE.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:120 +msgid "" +" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " +"while\n" +" allocating files.\n" +" Turn off if you encounter any error" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:124 +msgid "" +" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" +" already exists but the corresponding .aria2 " +"file\n" +" doesn't exist.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:129 +msgid "" +" --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " +"download\n" +" when a piece length is different from one in\n" +" a control file. If true is given, you can " +"proceed\n" +" but some download progress will be lost." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:134 +msgid "" +" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " +"sequentially\n" +" and download each URI in a separate session, " +"like\n" +" the usual command-line download utilities.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:139 +msgid "" +" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " +"already\n" +" exists. This option works only in http(s)/ftp\n" +" download.\n" +" The new file name has a dot and a number" +"(1..9999)\n" +" appended.\n" +" Default: true" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:146 +msgid "" +" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" +" You can specify set of parts:\n" +" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" +" Also you can specify numeric sequences with " +"step\n" +" counter:\n" +" http://host/image[000-100:2].img\n" +" A step counter can be omitted.\n" +" If all URIs do not point to the same file, " +"such\n" +" as the second example above, -Z option is\n" +" required.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:158 +msgid "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " +"connection.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:161 +msgid "" +" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:164 +msgid "" +" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " +"hash.\n" +" This option only affects in BitTorrent " +"downloads\n" +" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" +" Use this option to re-download a damaged " +"portion\n" +" of a file.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:171 +msgid "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" +" downloading a file in Metalink mode. This " +"option\n" +" on affects Metalink mode with chunk " +"checksums.\n" +" Default: true" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:176 +msgid "" +" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" +" file. Use this option to resume a download\n" +" started by a web browser or another program\n" +" which downloads files sequentially from the\n" +" beginning. Currently this option is only\n" +" applicable to http(s)/ftp downloads." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:183 +msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:185 +msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:187 +msgid "" +" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" +" multiple URIs for a single entity: separate\n" +" URIs on a single line using the TAB " +"character.\n" +" Reads input from stdin when '-' is specified." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:192 +msgid "" +" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " +"downloads.\n" +" It should be used with the -i option.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:196 +msgid "" +" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" +" the same used by Netscape and Mozilla." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:199 +msgid "" +" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " +"file\n" +" and exit. More detailed information will be " +"listed\n" +" in case of torrent file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:203 +msgid "" +" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" +" You can find the file index using the\n" +" --show-files option. Multiple indexes can be\n" +" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n" +" You can also use '-' to specify a range: \"1-5" +"\".\n" +" ',' and '-' can be used together.\n" +" When used with the -M option, index may vary\n" +" depending on the query(see --metalink-* " +"options)." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:212 +msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:214 +msgid "" +" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .torrent or content type is\n" +" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n" +" parses it as a torrent file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a torrent file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:224 +msgid "" +" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" +" mentioned in .torrent file.\n" +" Default: true" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:228 +msgid "" +" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:234 +msgid "" +" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:239 +msgid "" +" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" +" --seed-ratio option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:242 +msgid "" +" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" +" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" +" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" +" seeding regardless of share ratio.\n" +" If --seed-time option is specified along with\n" +" this option, seeding ends when at least one " +"of\n" +" the conditions is satisfied." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:250 +msgid "" +" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " +"in\n" +" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" +" bytes are specified, only first 20\n" +" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" +" specified, the random alphabet characters are\n" +" added to make it's length 20 bytes.\n" +" Default: -aria2-" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:258 +msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:260 +msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:262 +msgid "" +" --dht-listen-port... Set UDP listening port for DHT.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:268 +msgid "" +" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" +" network." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:271 +msgid "" +" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" +" If several encryption methods are provided by " +"a\n" +" peer, aria2 chooses a lowest one which " +"satisfies\n" +" the given level." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:276 +msgid "" +" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" +" establish connection with legacy BitTorrent\n" +" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" +" handshake." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:281 +msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:283 +msgid "" +" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" +" simultaneously.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:287 +msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:289 +msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:291 +msgid "" +" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:293 +msgid "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" +" A comma-deliminated list of locations is\n" +" acceptable." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:297 +msgid "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. The " +"possible\n" +" values are 'http', 'https', 'ftp' and 'none'.\n" +" Specifiy none to disable this feature." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:301 +msgid "" +" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .metaink or content type is\n" +" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n" +" parses it as a metalink file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a metalink file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:311 +msgid "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" +" protocols are available for a mirror in a " +"metalink\n" +" file, aria2 uses one of them.\n" +" Use --metalink-preferred-protocol option to\n" +" specify the preference of protocol." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:317 +msgid " -v, --version Print the version number and exit." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:319 +msgid "" +" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" +" The help messages are classified in several\n" +" categories. For example, type \"--help=http\" " +"for\n" +" detailed explanation for the options related " +"to\n" +" http. If no matching category is found, " +"search\n" +" option name in forward match and print the\n" +" result." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:327 +msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:329 +msgid "" +" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:331 +msgid "" +" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " +"passed.\n" +" If 0 is given, this feature is disabled." +msgstr "" + +#: src/BtSetup.cc:120 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "" + +#: src/DownloadEngine.cc:295 +msgid "" +"Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." +msgstr "" + +#: src/DownloadEngine.cc:299 +msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:40 +msgid " Default: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:41 +msgid " Tags: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:42 +msgid " Available Values: " +msgstr "" + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:78 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:76 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:80 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:225 +#: src/RequestGroupMan.cc:258 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/Util.cc:701 +#: src/RequestGroupMan.cc:273 +msgid "Status Legend:" +msgstr "" + +#: src/Util.cc:702 msgid "Files:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:42 -msgid " Default: " -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:45 +#: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr "" -#: src/version_usage.cc:49 +#: src/version_usage.cc:58 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -918,498 +1537,62 @@ msgid "" "USA\n" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:84 -msgid "Contact Info:" +#: src/version_usage.cc:93 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:90 +#: src/version_usage.cc:98 #, c-format msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:92 +#: src/version_usage.cc:100 #, c-format msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:95 +#: src/version_usage.cc:103 #, c-format msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:98 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:99 -msgid "" -" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:100 -msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:101 -msgid "" -" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" -" specified, log is written to stdout." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:104 -msgid " -D, --daemon Run as daemon." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:106 -msgid "" -" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " -"be\n" -" between 1 and 5. This option affects all " -"URLs.\n" -" Thus, aria2 connects to each URL with\n" -" N connections.\n" -" Default: 1" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:111 -msgid "" -" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " -"error\n" -" has occured. Specify a value between 0 and " -"60.\n" -" Default: 5" +#: src/version_usage.cc:112 +#, c-format +msgid "Printing all options." msgstr "" #: src/version_usage.cc:114 -msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" +#, c-format +msgid "Printing options tagged with '%s'." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:115 -msgid "" -" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" -" Default: 5" +#: src/version_usage.cc:116 +#, c-format +msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:123 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:124 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +#: src/version_usage.cc:120 src/version_usage.cc:127 +msgid "Options:" msgstr "" #: src/version_usage.cc:125 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +#, c-format +msgid "Printing options whose name starts with '%s'." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:126 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +#: src/version_usage.cc:130 +#, c-format +msgid "No help category or option name matching with '%s'." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:127 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:128 -msgid "" -" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" -" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" -" Default: tunnel" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:131 -msgid "" -" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " -"basic\n" -" is the only supported scheme.\n" -" Default: basic" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:134 -msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:135 -msgid "" -" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" -" Default: anonymous" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:137 -msgid "" -" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" -" Default: ARIA2USER@" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:139 -msgid "" -" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " -"'binary'\n" -" or 'ascii'.\n" -" Default: binary" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:142 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:143 -msgid "" -" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " -"or\n" -" 'tunnel'.\n" -" Default: tunnel" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:146 -msgid "" -" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " -"than\n" -" or equal to this value(bytes per sec).\n" -" 0 means aria2 does not have a lowest speed " -"limit.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" This option does not affect BitTorrent " -"downloads.\n" -" Default: 0" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:153 -msgid "" -" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" -" 0 means unrestricted.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" Default: 0" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:157 -msgid "" -" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " -"either\n" -" 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-" -"allocate\n" -" file space. 'prealloc' pre-allocates file " -"space\n" -" before download begins. This may take some " -"time\n" -" depending on the size of the file.\n" -" Default: prealloc" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:163 -msgid "" -" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" -" size is smaller than SIZE.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:168 -msgid "" -" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " -"while\n" -" allocating files.\n" -" Turn off if you encounter any error" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:173 -msgid "" -" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" -" already exists but the corresponding .aria2 " -"file\n" -" doesn't exist.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:177 -msgid "" -" --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " -"download\n" -" when a piece length is different from one in\n" -" a control file. If true is given, you can " -"proceed\n" -" but some download progress will be lost." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:182 -msgid "" -" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " -"sequentially\n" -" and download each URI in a separate session, " -"like\n" -" the usual command-line download utilities.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:186 -msgid "" -" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " -"already\n" -" exists. This option works only in http(s)/ftp\n" -" download.\n" -" The new file name has a dot and a number" -"(1..9999)\n" -" appended.\n" -" Default: true" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:192 -msgid "" -" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" -" You can specify set of parts:\n" -" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" -" Also you can specify numeric sequences with " -"step\n" -" counter:\n" -" http://host/image[000-100:2].img\n" -" A step counter can be omitted.\n" -" If all URIs do not point to the same file, " -"such\n" -" as the second example above, -Z option is\n" -" required.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:203 -msgid "" -" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " -"connection.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:205 -msgid "" -" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:208 -msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" -" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" -" Use this option to re-download a damaged " -"portion\n" -" of a file.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:214 -msgid "" -" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" -" downloading a file in Metalink mode. This " -"option\n" -" on affects Metalink mode with chunk " -"checksums.\n" -" Default: true" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:219 -msgid "" -" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" -" file. Use this option to resume a download\n" -" started by a web browser or another program\n" -" which downloads files sequentially from the\n" -" beginning. Currently this option is only\n" -" applicable to http(s)/ftp downloads." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:225 -msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:226 -msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:227 -msgid "" -" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" -" multiple URIs for a single entity: separate\n" -" URIs on a single line using the TAB " -"character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:231 -msgid "" -" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " -"downloads.\n" -" It should be used with the -i option.\n" -" Default: 5" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:234 -msgid "" -" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" -" the same used by Netscape and Mozilla." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:237 -msgid "" -" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " -"file\n" -" and exit. More detailed information will be " -"listed\n" -" in case of torrent file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:240 -msgid "" -" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" -" You can find the file index using the\n" -" --show-files option. Multiple indexes can be\n" -" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n" -" You can also use '-' to specify a range: \"1-5" -"\".\n" -" ',' and '-' can be used together.\n" -" When used with the -M option, index may vary\n" -" depending on the query(see --metalink-* " -"options)." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:250 -msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:251 -msgid "" -" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" -" whose suffix is .torrent or content type is\n" -" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n" -" parses it as a torrent file and downloads " -"files\n" -" mentioned in it.\n" -" If mem is specified, a torrent file is not\n" -" written to the disk, but is just kept in " -"memory.\n" -" If false is specified, the action mentioned " -"above\n" -" is not taken." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:261 -msgid "" -" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" -" mentioned in .torrent file.\n" -" Default: true" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:264 -msgid "" -" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" -" Multiple ports can be specified by using ',',\n" -" for example: \"6881,6885\". You can also use " -"'-'\n" -" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " -"can\n" -" be used together." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:270 -msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" -" 0 means unrestricted.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" Default: 0" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:274 -msgid "" -" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" -" --seed-ratio option." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:276 -msgid "" -" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" -" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" -" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" -" seeding regardless of share ratio.\n" -" If --seed-time option is specified along with\n" -" this option, seeding ends when at least one " -"of\n" -" the conditions is satisfied." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:284 -msgid "" -" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " -"in\n" -" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" -" bytes are specified, only first 20\n" -" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" -" specified, the random alphabet characters are\n" -" added to make it's length 20 bytes.\n" -" Default: -aria2-" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:293 -msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:294 -msgid "" -" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously.\n" -" Default: 5" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:297 -msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:298 -msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:299 -msgid "" -" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:300 -msgid "" -" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" -" A comma-deliminated list of locations is\n" -" acceptable." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:303 -msgid "" -" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" -" whose suffix is .metaink or content type is\n" -" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n" -" parses it as a metalink file and downloads " -"files\n" -" mentioned in it.\n" -" If mem is specified, a metalink file is not\n" -" written to the disk, but is just kept in " -"memory.\n" -" If false is specified, the action mentioned " -"above\n" -" is not taken." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:314 -msgid " -v, --version Print the version number and exit." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:315 -msgid " -h, --help Print this message and exit." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:318 +#: src/version_usage.cc:138 msgid "" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " point to the same file or downloading will fail." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:320 +#: src/version_usage.cc:140 msgid "" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " @@ -1418,21 +1601,12 @@ msgid "" " only single file torrent can be integrated with http/ftp." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:325 +#: src/version_usage.cc:145 msgid "" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:328 +#: src/version_usage.cc:149 msgid "Refer to man page for more information." msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:330 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "" - -#: src/BtSetup.cc:108 -msgid "Errors occurred while binding port.\n" -msgstr "" diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo index c9264196..00c4646d 100644 Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 657773d7..0b265bff 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,59 +10,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-09 00:02+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-17 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Azamat H. Hackimov \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 02:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-21 21:41+0900\n" +"Last-Translator: Anton \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-08 14:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-21 12:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/OptionHandlerImpl.h:66 +#: src/OptionHandlerImpl.h:70 msgid "must be either 'true' or 'false'." -msgstr "" +msgstr "должно быть 'true' или 'false'." -#: src/OptionHandlerImpl.h:87 src/OptionHandlerImpl.h:120 +#: src/OptionHandlerImpl.h:91 src/OptionHandlerImpl.h:124 #, c-format msgid "must be between %s and %s." -msgstr "" +msgstr "должно быть между %s и %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:117 +#: src/OptionHandlerImpl.h:121 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." -msgstr "" +msgstr "должно быть меньше или равно %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:123 +#: src/OptionHandlerImpl.h:127 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." -msgstr "" +msgstr "должно быть больше или равно %s." -#: src/OptionHandlerImpl.h:126 src/OptionHandlerImpl.h:172 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:176 msgid "must be a number." -msgstr "" +msgstr "должно быть числом." -#: src/OptionHandlerImpl.h:163 +#: src/OptionHandlerImpl.h:167 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." -msgstr "" +msgstr "должно быть меньше или равно %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:166 +#: src/OptionHandlerImpl.h:170 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." -msgstr "" +msgstr "должно быть между %.1f и %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:169 +#: src/OptionHandlerImpl.h:173 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." -msgstr "" +msgstr "должно быть больше или равно %.1f." -#: src/OptionHandlerImpl.h:230 +#: src/OptionHandlerImpl.h:235 msgid "must be one of the following:" -msgstr "" +msgstr "должно быть одним из следующих:" -#: src/OptionHandlerImpl.h:258 +#: src/OptionHandlerImpl.h:272 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "неизвестный формат прокси" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента." #: src/message.h:42 #, c-format msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d" -msgstr "CUID#%d - Соединение к %s:%d" +msgstr "CUID#%d - Соединение c %s:%d" #: src/message.h:43 #, c-format @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range " "header." msgstr "" -"CUID#%d - Сегмент изменен. Отправляем новый запрос с новым заголовком " +"CUID#%d - Сегмент изменен. Отправляем запрос повторно с новым заголовком " "диапазонов." #: src/message.h:44 @@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "" #: src/message.h:47 #, c-format msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Скачивание прервано. URI=%s" #: src/message.h:48 #, c-format msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Перезапуск скачивания. URI=%s" #: src/message.h:49 #, c-format msgid "CUID#%d - Download aborted." -msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено." +msgstr "CUID#%d - Скачивание прервано." #: src/message.h:50 #, c-format @@ -136,67 +136,67 @@ msgstr "CUID#%d - Совершено %d безуспешных попыток. #: src/message.h:51 #, c-format msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager." -msgstr "CUID#%d - Незарегестриованный cuid от segmentManager." +msgstr "CUID#%d - Отмена регистрации cuid от segmentManager." #: src/message.h:57 #, c-format msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d" -msgstr "CUID#%d - получен новая часть. индекс=%d" +msgstr "CUID#%d - получена новая часть. индекс=%d" #: src/message.h:58 #, c-format msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d" -msgstr "CUID#%d - получен неправильная часть. индекс=%d" +msgstr "CUID#%d - получена неправильная часть. индекс=%d" #: src/message.h:59 #, c-format msgid "CUID#%d - Download not complete: %s" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Скачивание не завершилось: %s" #: src/message.h:60 #, c-format msgid "#%d - Download has already completed: %s" -msgstr "" +msgstr "#%d - Скачивание уже завершилось: %s" #: src/message.h:61 #, c-format msgid "CUID#%d - Good checksum: %s" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Правильная контрольная сумма: %s" #: src/message.h:62 #, c-format msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Неправильная контрольная сумма: %s" #: src/message.h:63 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Поиск IP-адреса хоста %s" #: src/message.h:64 #, c-format msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Определение IP-адреса завершёнo: %s -> %s" #: src/message.h:65 #, c-format msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Не удалось найти IP-адрес %s:%s" #: src/message.h:66 #, c-format msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Нашли в DNS-кэше: %s -> %s" #: src/message.h:67 #, c-format msgid "CUID#%d - Abort requested." -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Запрошена отмена." #: src/message.h:68 #, c-format msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Соединение с хостом %s" #: src/message.h:69 #, c-format @@ -204,18 +204,22 @@ msgid "" "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, " "blockIndex=%d" msgstr "" +"CUID#%d - Получен сегмент. индекс=%d, начало=%d, длина=%d, отступ=%llu, " +"индексБлока=%d" #: src/message.h:70 #, c-format msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Бит-поле сегмента %s" #: src/message.h:71 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. " "index=%d, begin=%d, length=%d" msgstr "" +"CUID#%d - Сообщение о сегменте в очереди удалено, так как хост не ответил. " +"индекс=%d, начало=%d, длина=%d" #: src/message.h:72 #, c-format @@ -223,26 +227,28 @@ msgid "" "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. " "index=%d, begin=%d, length=%d" msgstr "" +"CUID#%d - Сообщение о сегменте в очереди удалено, так как получено сообщение " +"отмены. индекс=%d, начало=%d, длина=%d" #: src/message.h:73 #, c-format msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity." -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Во время проверки целостности файла поймано исключение." #: src/message.h:74 #, c-format msgid "CUID#%d - Interested in the peer" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Попытка к пирингу" #: src/message.h:75 #, c-format msgid "CUID#%d - Not interested in the peer" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Не заинтересован в контакте" #: src/message.h:76 #, c-format msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос index=%d, blockIndex=%d" #: src/message.h:77 #, c-format @@ -250,646 +256,1320 @@ msgid "" "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost " "got choked." msgstr "" +"CUID#%d - Удаляется запрос index=%d, blockIndex=%d по причине высокой " +"нагрузки." #: src/message.h:78 #, c-format msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос blockIndex=%d, превышено время ожидания" #: src/message.h:79 #, c-format msgid "" "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been " "acquired." -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос blockIndex=%d, блок получен." #: src/message.h:80 #, c-format msgid "CUID#%d - Fast extension enabled." -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Ускорение включено." #: src/message.h:81 #, c-format -msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." -msgstr "" +msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled." +msgstr "CUID#%d - Расширенное оповещение включено." #: src/message.h:82 #, c-format +msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." +msgstr "CUID#%d - Ошибка при размещении файла." + +#: src/message.h:83 +#, c-format msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" msgstr "" -#: src/message.h:83 -#, c-format -msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." -msgstr "" - #: src/message.h:84 #, c-format -msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" -msgstr "" +msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." +msgstr "CUID#%d - Узел %s:%d запрещён." #: src/message.h:85 #, c-format -msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" -msgstr "" +msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" +msgstr "CUID#%d - Для приёма новых соединений, используется порт %d" #: src/message.h:86 #, c-format -msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" -msgstr "" +msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" +msgstr "CUID#%d - Ошибка, при попытке занять порт=%d" #: src/message.h:87 #, c-format -msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" -msgstr "" +msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" +msgstr "CUID#%d - Входящее соединение, добавляется новая комманда CUID#%d" #: src/message.h:88 #, c-format -msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." -msgstr "" +msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" +msgstr "CUID#%d - Ошибка при установлении связи" #: src/message.h:89 #, c-format -msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." -msgstr "" +msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." +msgstr "CUID#%d - Ошибка при обработке ответа от трекера." #: src/message.h:90 #, c-format +msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." +msgstr "CUID#%d - Невозможно создать запрос." + +#: src/message.h:91 +#, c-format msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" -msgstr "" +msgstr "CUID#%d - Создание нового запроса #%d" #: src/message.h:92 #, c-format -msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" +msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled." msgstr "" -#: src/message.h:93 +#: src/message.h:94 +#, c-format +msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" +msgstr "Нераспознанный URI или неподдерживаемый протокол: %s" + +#: src/message.h:95 #, c-format msgid "Tracker returned warning message: %s" msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s" -#: src/message.h:94 +#: src/message.h:96 #, c-format msgid "The segment file %s exists." msgstr "Сегмент файла %s существует." -#: src/message.h:95 +#: src/message.h:97 #, c-format msgid "The segment file %s does not exist." msgstr "Сегмент файла %s не существует." -#: src/message.h:96 +#: src/message.h:98 #, c-format msgid "Saving the segment file %s" msgstr "Сохранение сегмента файла %s" -#: src/message.h:97 +#: src/message.h:99 msgid "The segment file was saved successfully." msgstr "Сегмент файла успешно сохранен." -#: src/message.h:98 +#: src/message.h:100 #, c-format msgid "Loading the segment file %s." msgstr "Загрузка сегмента файл %sа" -#: src/message.h:99 +#: src/message.h:101 msgid "The segment file was loaded successfully." msgstr "Сегмент файла успешно загружен." -#: src/message.h:100 +#: src/message.h:102 +#, fuzzy msgid "No URI to download. Download aborted." -msgstr "" +msgstr "URI для загрузки не найден. Загрузка прервана." -#: src/message.h:101 -#, c-format +#: src/message.h:103 +#, fuzzy, c-format msgid "" "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was " "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are " "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-" "overwrite=true option and restart aria2." msgstr "" - -#: src/message.h:102 -#, c-format -msgid "Allocating file %s, %s bytes" -msgstr "" - -#: src/message.h:103 -msgid "File not found" -msgstr "" +"Файл %s существует, но управляющий файл (*.aria2) отсутствует. Загрузка " +"отменена чтобы не обнулить существующий файл. Если вы хотите перезаписать " +"файл, то удалите его или добавьте опцию --allow-overwrite=true и " +"перезапустите aria2." #: src/message.h:104 -msgid "Not a directory" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Allocating file %s, %s bytes" +msgstr "Размещение файла %s, %s байт" #: src/message.h:105 -#, c-format -msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" -msgstr "" +msgid "File not found" +msgstr "Файл не найден" #: src/message.h:106 -#, c-format -msgid "Writing file %s" -msgstr "" +msgid "Not a directory" +msgstr "Это не каталог." #: src/message.h:107 -msgid "No peer list received." -msgstr "" +#, c-format +msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" +msgstr "Несовпадение контрольных сумм. checksumLength=%d, numChecksum=%d" #: src/message.h:108 #, c-format -msgid "Adding peer %s:%d" -msgstr "" +msgid "Writing file %s" +msgstr "Пишется файл %s" #: src/message.h:109 -#, c-format -msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" -msgstr "" +msgid "No peer list received." +msgstr "Список узлов отсутствует." #: src/message.h:110 -msgid "Download of selected files was complete." -msgstr "" +#, c-format +msgid "Adding peer %s:%d" +msgstr "Добавляется узел %s:%d" #: src/message.h:111 -msgid "The download was complete." -msgstr "" +#, c-format +msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" +msgstr "Удаляется используемая часть index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" #: src/message.h:112 -#, c-format -msgid "Removed %d have entries." -msgstr "" +msgid "Download of selected files was complete." +msgstr "Закачка выбранных фалов завершена." #: src/message.h:113 -#, c-format -msgid "Validating file %s" -msgstr "" +msgid "The download was complete." +msgstr "Закачка завершена." #: src/message.h:114 -#, c-format -msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %d have entries." +msgstr "Удаленный %d имеет вхождения" #: src/message.h:115 #, c-format -msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." -msgstr "" +msgid "Validating file %s" +msgstr "Проверяется файл %s" #: src/message.h:116 -#, c-format -msgid "Metalink: Queueing %s for download." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" +msgstr "%d секунд для размещения %s байт" #: src/message.h:117 #, c-format -msgid "Download complete: %s" -msgstr "" +msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." +msgstr "Отправка FileAllocationCommand для CUID#%d." #: src/message.h:118 -msgid "Seeding is over." -msgstr "" +#, c-format +msgid "Metalink: Queueing %s for download." +msgstr "Metalink: Постановка в очередь %s." #: src/message.h:119 #, c-format -msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." -msgstr "" +msgid "Download complete: %s" +msgstr "Закачка завершена: %s" #: src/message.h:120 -msgid "No chunk to verify." -msgstr "" +msgid "Seeding is over." +msgstr "Рздача закончена." #: src/message.h:121 #, c-format -msgid "Good chunk checksum. hash=%s" -msgstr "" +msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." +msgstr "CUID#%d отменяет часть index=%d. CUID#%d предлагает это взамен." #: src/message.h:122 -#, c-format -msgid "Failed to load cookies from %s" -msgstr "" +msgid "No chunk to verify." +msgstr "Нет частей для проверки." #: src/message.h:123 #, c-format +msgid "Good chunk checksum. hash=%s" +msgstr "Верная контрольная сумма. hash=%s" + +#: src/message.h:124 +#, c-format +msgid "Failed to load cookies from %s" +msgstr "Ошибка загрузки куков с %s" + +#: src/message.h:125 +#, fuzzy, c-format msgid "" ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc " "support disabled." msgstr "" - -#: src/message.h:124 -msgid "Logging started." -msgstr "" - -#: src/message.h:125 -msgid "Specify at least one URL." -msgstr "" +"Файл .netrc %s не имеет правильных полномочий. Он должен быть 600. " +"Поддержка netrc отключена." #: src/message.h:126 -msgid "daemon failed." -msgstr "" +msgid "Logging started." +msgstr "Логирование начато." #: src/message.h:127 -#, c-format -msgid "Verification finished successfully. file=%s" -msgstr "" +msgid "Specify at least one URL." +msgstr "Укажите как минимум один URL." #: src/message.h:128 -#, c-format -msgid "Checksum error detected. file=%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "daemon failed." +msgstr "служба остановлена." #: src/message.h:129 #, c-format -msgid "Incomplete range specified. %s" -msgstr "" +msgid "Verification finished successfully. file=%s" +msgstr "Проверка закончена успешно. file=%s" #: src/message.h:130 #, c-format -msgid "Failed to convert string into value: %s" -msgstr "" +msgid "Checksum error detected. file=%s" +msgstr "Ошибка в контрольноый сумме . file=%s" #: src/message.h:131 -msgid "Resource not found" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Incomplete range specified. %s" +msgstr "Указан неполный диапазон. %s" #: src/message.h:132 #, c-format -msgid "File already exists. Renamed to %s." -msgstr "" +msgid "Failed to convert string into value: %s" +msgstr "Ошибка при конвертировании строки в переменную: %s" #: src/message.h:133 -msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." -msgstr "" +msgid "Resource not found" +msgstr "Ресурс не найден" + +#: src/message.h:134 +#, c-format +msgid "File already exists. Renamed to %s." +msgstr "Файл уже существует. Переименован в %s" #: src/message.h:135 -msgid "Timeout." -msgstr "Таймаут." +#, fuzzy +msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." +msgstr "Невозможно разобрать XML файл металинка. XML файл может быть испорчен." #: src/message.h:136 -msgid "Invalid chunk size." -msgstr "Неверный размер куска." +#, c-format +msgid "Too small payload size for %s, size=%d." +msgstr "" #: src/message.h:137 #, c-format -msgid "Too large chunk. size=%d" -msgstr "Слишком большой кусок. размер=%d" +msgid "" +"Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't " +"exist." +msgstr "" #: src/message.h:138 +#, c-format +msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB" +msgstr "" + +#: src/message.h:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing %s in torrent metainfo." +msgstr "Пропущен %s в metainfo торренте" + +#: src/message.h:140 +msgid "Tracker returned null data." +msgstr "Трэкер вернул нулевые данные" + +#: src/message.h:141 +#, fuzzy +msgid "Windows socket library initialization failed" +msgstr "Ошибка инициализации Windows socket библиотеки" + +#: src/message.h:142 +#, c-format +msgid "%d second(s) has passed. Stopping application." +msgstr "" + +#: src/message.h:144 +msgid "Timeout." +msgstr "Время ожидания вышло." + +#: src/message.h:145 +msgid "Invalid chunk size." +msgstr "Неверный размер блока" + +#: src/message.h:146 +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" +msgstr "Блок слишком большой. Размер=%d" + +#: src/message.h:147 msgid "Invalid header." msgstr "Неверный заголовок." -#: src/message.h:139 +#: src/message.h:148 msgid "Invalid response." msgstr "Неверный ответ." -#: src/message.h:140 +#: src/message.h:149 msgid "No header found." -msgstr "Не найден заголовок." +msgstr "Заголовок не найден" -#: src/message.h:141 +#: src/message.h:150 msgid "No status header." -msgstr "Нет статуса заголовка." +msgstr "Нет заголовка status" -#: src/message.h:142 +#: src/message.h:151 msgid "Proxy connection failed." -msgstr "Ошибка подключения к прокси." +msgstr "Ошибка подключения к proxy-серверу" -#: src/message.h:143 +#: src/message.h:152 msgid "Connection failed." -msgstr "Ошибка подключения." +msgstr "Не удалось установить соединение." -#: src/message.h:144 +#: src/message.h:153 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" +"Запрошенное имя файла и зарегистрированное до этого не совпадают. Ожидалось:%" +"s, фактическое:%s" -#: src/message.h:145 +#: src/message.h:154 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" -msgstr "Статус ответа - незавершенный. статус=%d" +msgstr "Ошибочный статус ответа. Статус=%d" -#: src/message.h:146 +#: src/message.h:155 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" -msgstr "" +msgstr "Слишком большой размер файла. Размер=%s" -#: src/message.h:147 +#: src/message.h:156 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается." -#: src/message.h:148 +#: src/message.h:157 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка инициализации SSL: %s" -#: src/message.h:149 +#: src/message.h:158 msgid "SSL I/O error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка ввода/вывода SSL" -#: src/message.h:150 +#: src/message.h:159 msgid "SSL protocol error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка SSL протокола" -#: src/message.h:151 +#: src/message.h:160 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" -msgstr "" +msgstr "Неизвестная SSL ошибка %d" -#: src/message.h:152 +#: src/message.h:161 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:153 +#: src/message.h:162 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" -msgstr "" +msgstr "Размер не совпадает. Ожидаемый:%s, фактический:%s" -#: src/message.h:154 +#: src/message.h:163 msgid "Authorization failed." msgstr "Ошибка авторизации." -#: src/message.h:155 +#: src/message.h:164 msgid "Got EOF from the server." msgstr "От сервера получен EOF." -#: src/message.h:156 +#: src/message.h:165 msgid "Got EOF from peer." -msgstr "От точки получен EOF." +msgstr "От узла получен EOF" -#: src/message.h:157 +#: src/message.h:166 msgid "Malformed meta info." msgstr "Неверные метаданные." -#: src/message.h:159 +#: src/message.h:168 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s" -#: src/message.h:160 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка записи в файл %s: %s" -#: src/message.h:161 +#: src/message.h:170 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" -msgstr "Ошибка чтения из файла %s: %s" +msgstr "Ошибка чтения файла %s: %s" -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:171 msgid "Failed to read data from disk." -msgstr "" +msgstr "Ошибка чтения диска." -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:172 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "Ошибка подсчета дайджеста SHA1 файла %s или его части: %s" +msgstr "Ошибка подсчета дайджеста SHA1 файла %s, причина: %s" -#: src/message.h:164 +#: src/message.h:173 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "Ошибка позиционирования в файле %s: %s" +msgstr "Ошибка позиционирования файла %s: %s" -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:174 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" -msgstr "" +msgstr "Смещение вне диапозона. Смещение=%s" -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:175 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s не является каталогом." -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Ошибка создания каталога %s: %s" -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s" -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s" -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" -msgstr "Ошибка чтения из сегмента файла %s: %s" +msgstr "Ошибка чтения сегмента файла %s: %s" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:181 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Ошибка открытия сокета: %s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:182 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка в установлении блокируещего сокета: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка в установлении неблокируещего сокета: %s" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Ошибка инициализации сокета: %s" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:186 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Ошибка прослушивания сокета: %s" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:187 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:188 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Ошибка получения имени сокета: %s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:189 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" -msgstr "Ошибка получения имени подключенной точки: %s" +msgstr "Ошибка получения имени подключенного узла: %s" -#: src/message.h:181 -#, c-format +#: src/message.h:190 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" -msgstr "Ошибка преобразования имени узла %s: %s" +msgstr "Ошибка определения IP-адреса хоста %s: %s" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" -msgstr "Ошибка подключения к узлу %s: %s" +msgstr "Ошибка подключения к хосту %s: %s" -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:192 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Ошибка проверки сокета на запись: %s" -#: src/message.h:184 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение: %s" -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:194 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Ошибка отправки данных: %s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Ошибка получения данных: %s" -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Ошибка запроса данных: %s" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:197 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" -msgstr "" +msgstr "Неизвестная ошибка сокета %d (0x%x)" -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." -msgstr "" +msgstr "Файл %s существует, а %s - нет." -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:200 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." -msgstr "" +msgstr "Неправильный ID=%d для %s. Должен быть %d." -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:201 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:202 msgid "Download aborted." msgstr "" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:203 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:204 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:197 +#: src/message.h:206 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:208 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:211 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:214 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:215 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" +msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:74 +#: src/usage_text.h:37 +msgid "" +" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." +msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов." + +#: src/usage_text.h:39 +msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." +msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла." + +#: src/usage_text.h:41 +msgid "" +" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" +" specified, log is written to stdout." +msgstr "" +" -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n" +" логи будут выведены в stdout." + +#: src/usage_text.h:44 +msgid " -D, --daemon Run as daemon." +msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона." + +#: src/usage_text.h:46 +msgid "" +" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " +"be\n" +" between 1 and 5. This option affects all " +"URLs.\n" +" Thus, aria2 connects to each URL with\n" +" N connections.\n" +" Default: 1" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:52 +msgid "" +" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " +"error\n" +" has occured. Specify a value between 0 and " +"60.\n" +" Default: 5" +msgstr "" +" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n" +" при ошибках. Значение должно быть между 0 и " +"60.\n" +" По умолчанию: 5" + +#: src/usage_text.h:56 +msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" +msgstr "" +" -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60" + +#: src/usage_text.h:58 +msgid "" +" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" +" Default: 5" +msgstr "" +" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n" +" неограниченное число. По умолчанию: 5" + +#: src/usage_text.h:61 +msgid "" +" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:63 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет " +"на все URL." + +#: src/usage_text.h:65 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все " +"URL." + +#: src/usage_text.h:67 +msgid "" +" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это " +"влияет на все URL." + +#: src/usage_text.h:69 +msgid "" +" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет " +"на все URL." + +#: src/usage_text.h:71 +msgid "" +" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" +" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" +" --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n" +" в запросах к прокси. METHOD может быть \"get" +"\"\n" +" или \"tunnel\".\n" +" По умолчанию: tunnel" + +#: src/usage_text.h:75 +msgid "" +" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " +"basic\n" +" is the only supported scheme.\n" +" Default: basic" +msgstr "" +" --http-auth-scheme=SCHEME Установить схему аутонтефикации для HTTP. На\n" +" момент доступна только схема \"basic\"\n" +" По умолчанию: basic" + +#: src/usage_text.h:79 +msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." +msgstr "" +" --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL." + +#: src/usage_text.h:81 +msgid "" +" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" +" Default: anonymous" +msgstr "" +" --ftp-user=USER Установить пользователя FTP. Это влияет на все " +"URL.\n" +" По умолчанию: anonymous" + +#: src/usage_text.h:84 +msgid "" +" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" +" Default: ARIA2USER@" +msgstr "" +" --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n" +" По умолчанию: ARIA2USER@" + +#: src/usage_text.h:87 +msgid "" +" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " +"'binary'\n" +" or 'ascii'.\n" +" Default: binary" +msgstr "" +" --ftp-type=TYPE Установить тип передачи FTP. TYPE может быть\n" +" или \"binary\", или \"ascii\".\n" +" По умолчанию: binary" + +#: src/usage_text.h:91 +msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." +msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP." + +#: src/usage_text.h:93 +msgid "" +" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " +"or\n" +" 'tunnel'.\n" +" Default: tunnel" +msgstr "" +" --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD " +"может\n" +" быть \"get\" или \"tunnel\".\n" +" По умолчанию: tunnel" + +#: src/usage_text.h:97 +msgid "" +" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " +"than\n" +" or equal to this value(bytes per sec).\n" +" 0 means aria2 does not have a lowest speed " +"limit.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" This option does not affect BitTorrent " +"downloads.\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:104 +msgid "" +" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:109 +msgid "" +" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " +"either\n" +" 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-" +"allocate\n" +" file space. 'prealloc' pre-allocates file " +"space\n" +" before download begins. This may take some " +"time\n" +" depending on the size of the file.\n" +" Default: prealloc" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:116 +msgid "" +" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" +" size is smaller than SIZE.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:120 +msgid "" +" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " +"while\n" +" allocating files.\n" +" Turn off if you encounter any error" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:124 +msgid "" +" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" +" already exists but the corresponding .aria2 " +"file\n" +" doesn't exist.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:129 +msgid "" +" --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " +"download\n" +" when a piece length is different from one in\n" +" a control file. If true is given, you can " +"proceed\n" +" but some download progress will be lost." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:134 +msgid "" +" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " +"sequentially\n" +" and download each URI in a separate session, " +"like\n" +" the usual command-line download utilities.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:139 +msgid "" +" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " +"already\n" +" exists. This option works only in http(s)/ftp\n" +" download.\n" +" The new file name has a dot and a number" +"(1..9999)\n" +" appended.\n" +" Default: true" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:146 +msgid "" +" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" +" You can specify set of parts:\n" +" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" +" Also you can specify numeric sequences with " +"step\n" +" counter:\n" +" http://host/image[000-100:2].img\n" +" A step counter can be omitted.\n" +" If all URIs do not point to the same file, " +"such\n" +" as the second example above, -Z option is\n" +" required.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:158 +msgid "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " +"connection.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:161 +msgid "" +" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:164 +msgid "" +" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " +"hash.\n" +" This option only affects in BitTorrent " +"downloads\n" +" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" +" Use this option to re-download a damaged " +"portion\n" +" of a file.\n" +" Default: false" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:171 +msgid "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" +" downloading a file in Metalink mode. This " +"option\n" +" on affects Metalink mode with chunk " +"checksums.\n" +" Default: true" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:176 +msgid "" +" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" +" file. Use this option to resume a download\n" +" started by a web browser or another program\n" +" which downloads files sequentially from the\n" +" beginning. Currently this option is only\n" +" applicable to http(s)/ftp downloads." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:183 +msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:185 +msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:187 +msgid "" +" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" +" multiple URIs for a single entity: separate\n" +" URIs on a single line using the TAB " +"character.\n" +" Reads input from stdin when '-' is specified." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:192 +msgid "" +" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " +"downloads.\n" +" It should be used with the -i option.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:196 +msgid "" +" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" +" the same used by Netscape and Mozilla." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:199 +msgid "" +" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " +"file\n" +" and exit. More detailed information will be " +"listed\n" +" in case of torrent file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:203 +msgid "" +" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" +" You can find the file index using the\n" +" --show-files option. Multiple indexes can be\n" +" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n" +" You can also use '-' to specify a range: \"1-5" +"\".\n" +" ',' and '-' can be used together.\n" +" When used with the -M option, index may vary\n" +" depending on the query(see --metalink-* " +"options)." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:212 +msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." +msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла." + +#: src/usage_text.h:214 +msgid "" +" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .torrent or content type is\n" +" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n" +" parses it as a torrent file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a torrent file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:224 +msgid "" +" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" +" mentioned in .torrent file.\n" +" Default: true" +msgstr "" +" --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n" +" описанный в .torrent-файл.\n" +" По умолчанию: true" + +#: src/usage_text.h:228 +msgid "" +" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:234 +msgid "" +" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" Default: 0" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:239 +msgid "" +" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" +" --seed-ratio option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:242 +msgid "" +" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" +" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" +" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" +" seeding regardless of share ratio.\n" +" If --seed-time option is specified along with\n" +" this option, seeding ends when at least one " +"of\n" +" the conditions is satisfied." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:250 +msgid "" +" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " +"in\n" +" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" +" bytes are specified, only first 20\n" +" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" +" specified, the random alphabet characters are\n" +" added to make it's length 20 bytes.\n" +" Default: -aria2-" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:258 +msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:260 +msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:262 +msgid "" +" --dht-listen-port... Set UDP listening port for DHT.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:268 +msgid "" +" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" +" network." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:271 +msgid "" +" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" +" If several encryption methods are provided by " +"a\n" +" peer, aria2 chooses a lowest one which " +"satisfies\n" +" the given level." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:276 +msgid "" +" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" +" establish connection with legacy BitTorrent\n" +" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" +" handshake." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:281 +msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." +msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу." + +#: src/usage_text.h:283 +msgid "" +" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" +" simultaneously.\n" +" Default: 5" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:287 +msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." +msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания." + +#: src/usage_text.h:289 +msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." +msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания." + +#: src/usage_text.h:291 +msgid "" +" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." +msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла." + +#: src/usage_text.h:293 +msgid "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" +" A comma-deliminated list of locations is\n" +" acceptable." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:297 +msgid "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. The " +"possible\n" +" values are 'http', 'https', 'ftp' and 'none'.\n" +" Specifiy none to disable this feature." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:301 +msgid "" +" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .metaink or content type is\n" +" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n" +" parses it as a metalink file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a metalink file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:311 +msgid "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" +" protocols are available for a mirror in a " +"metalink\n" +" file, aria2 uses one of them.\n" +" Use --metalink-preferred-protocol option to\n" +" specify the preference of protocol." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:317 +msgid " -v, --version Print the version number and exit." +msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти." + +#: src/usage_text.h:319 +msgid "" +" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" +" The help messages are classified in several\n" +" categories. For example, type \"--help=http\" " +"for\n" +" detailed explanation for the options related " +"to\n" +" http. If no matching category is found, " +"search\n" +" option name in forward match and print the\n" +" result." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:327 +msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:329 +msgid "" +" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:331 +msgid "" +" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " +"passed.\n" +" If 0 is given, this feature is disabled." +msgstr "" + +#: src/BtSetup.cc:120 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "Ошибка при открытии порта.\n" + +#: src/DownloadEngine.cc:295 +msgid "" +"Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." +msgstr "" + +#: src/DownloadEngine.cc:299 +msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:40 +msgid " Default: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:41 +msgid " Tags: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:42 +msgid " Available Values: " +msgstr "" + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:78 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:76 +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:80 msgid "" "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:225 +#: src/RequestGroupMan.cc:258 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/Util.cc:701 +#: src/RequestGroupMan.cc:273 +msgid "Status Legend:" +msgstr "" + +#: src/Util.cc:702 msgid "Files:" msgstr "Файлы:" -#: src/version_usage.cc:42 -msgid " Default: " -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:45 +#: src/version_usage.cc:54 msgid " version " msgstr " версия " -#: src/version_usage.cc:49 +#: src/version_usage.cc:58 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -907,539 +1587,62 @@ msgid "" "USA\n" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:84 -msgid "Contact Info:" -msgstr "" +#: src/version_usage.cc:93 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s" +msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s" -#: src/version_usage.cc:90 +#: src/version_usage.cc:98 #, c-format msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n" -#: src/version_usage.cc:92 +#: src/version_usage.cc:100 #, c-format msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE URL ...\n" -#: src/version_usage.cc:95 +#: src/version_usage.cc:103 #, c-format msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n" -#: src/version_usage.cc:98 +#: src/version_usage.cc:112 +#, c-format +msgid "Printing all options." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:114 +#, c-format +msgid "Printing options tagged with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:116 +#, c-format +msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:120 src/version_usage.cc:127 msgid "Options:" msgstr "Параметры:" -#: src/version_usage.cc:99 -msgid "" -" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." -msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов." - -#: src/version_usage.cc:100 -msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." -msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла." - -#: src/version_usage.cc:101 -msgid "" -" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" -" specified, log is written to stdout." -msgstr "" -" -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n" -" логи будут выведены в stdout." - -#: src/version_usage.cc:104 -msgid " -D, --daemon Run as daemon." -msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона." - -#: src/version_usage.cc:106 -msgid "" -" -s, --split=N Download a file using N connections. N must " -"be\n" -" between 1 and 5. This option affects all " -"URLs.\n" -" Thus, aria2 connects to each URL with\n" -" N connections.\n" -" Default: 1" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:111 -msgid "" -" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " -"error\n" -" has occured. Specify a value between 0 and " -"60.\n" -" Default: 5" -msgstr "" -" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n" -" при ошибках. Значение должно быть между 0 и " -"60.\n" -" По умолчанию: 5" - -#: src/version_usage.cc:114 -msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" -msgstr "" -" -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60" - -#: src/version_usage.cc:115 -msgid "" -" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" -" Default: 5" -msgstr "" -" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n" -" неограниченное число. По умолчанию: 5" - -#: src/version_usage.cc:123 -msgid "" -" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:124 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет " -"на все URL." - #: src/version_usage.cc:125 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все " -"URL." - -#: src/version_usage.cc:126 -msgid "" -" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это " -"влияет на все URL." - -#: src/version_usage.cc:127 -msgid "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет " -"на все URL." - -#: src/version_usage.cc:128 -msgid "" -" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" -" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" -" Default: tunnel" -msgstr "" -" --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n" -" в запросах к прокси. METHOD может быть \"get" -"\"\n" -" или \"tunnel\".\n" -" По умолчанию: tunnel" - -#: src/version_usage.cc:131 -msgid "" -" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " -"basic\n" -" is the only supported scheme.\n" -" Default: basic" -msgstr "" -" --http-auth-scheme=SCHEME Установить схему аутонтефикации для HTTP. На\n" -" момент доступна только схема \"basic\"\n" -" По умолчанию: basic" - -#: src/version_usage.cc:134 -msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." -msgstr "" -" --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL." - -#: src/version_usage.cc:135 -msgid "" -" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" -" Default: anonymous" -msgstr "" -" --ftp-user=USER Установить пользователя FTP. Это влияет на все " -"URL.\n" -" По умолчанию: anonymous" - -#: src/version_usage.cc:137 -msgid "" -" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" -" Default: ARIA2USER@" -msgstr "" -" --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n" -" По умолчанию: ARIA2USER@" - -#: src/version_usage.cc:139 -msgid "" -" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " -"'binary'\n" -" or 'ascii'.\n" -" Default: binary" -msgstr "" -" --ftp-type=TYPE Установить тип передачи FTP. TYPE может быть\n" -" или \"binary\", или \"ascii\".\n" -" По умолчанию: binary" - -#: src/version_usage.cc:142 -msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP." - -#: src/version_usage.cc:143 -msgid "" -" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " -"or\n" -" 'tunnel'.\n" -" Default: tunnel" -msgstr "" -" --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD " -"может\n" -" быть \"get\" или \"tunnel\".\n" -" По умолчанию: tunnel" - -#: src/version_usage.cc:146 -msgid "" -" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " -"than\n" -" or equal to this value(bytes per sec).\n" -" 0 means aria2 does not have a lowest speed " -"limit.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" This option does not affect BitTorrent " -"downloads.\n" -" Default: 0" +#, c-format +msgid "Printing options whose name starts with '%s'." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:153 -msgid "" -" --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" -" 0 means unrestricted.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" Default: 0" +#: src/version_usage.cc:130 +#, c-format +msgid "No help category or option name matching with '%s'." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:157 -msgid "" -" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " -"either\n" -" 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-" -"allocate\n" -" file space. 'prealloc' pre-allocates file " -"space\n" -" before download begins. This may take some " -"time\n" -" depending on the size of the file.\n" -" Default: prealloc" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:163 -msgid "" -" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" -" size is smaller than SIZE.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:168 -msgid "" -" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " -"while\n" -" allocating files.\n" -" Turn off if you encounter any error" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:173 -msgid "" -" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" -" already exists but the corresponding .aria2 " -"file\n" -" doesn't exist.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:177 -msgid "" -" --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " -"download\n" -" when a piece length is different from one in\n" -" a control file. If true is given, you can " -"proceed\n" -" but some download progress will be lost." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:182 -msgid "" -" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " -"sequentially\n" -" and download each URI in a separate session, " -"like\n" -" the usual command-line download utilities.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:186 -msgid "" -" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " -"already\n" -" exists. This option works only in http(s)/ftp\n" -" download.\n" -" The new file name has a dot and a number" -"(1..9999)\n" -" appended.\n" -" Default: true" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:192 -msgid "" -" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" -" You can specify set of parts:\n" -" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" -" Also you can specify numeric sequences with " -"step\n" -" counter:\n" -" http://host/image[000-100:2].img\n" -" A step counter can be omitted.\n" -" If all URIs do not point to the same file, " -"such\n" -" as the second example above, -Z option is\n" -" required.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:203 -msgid "" -" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " -"connection.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:205 -msgid "" -" --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:208 -msgid "" -" --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " -"hash.\n" -" This option only affects in BitTorrent " -"downloads\n" -" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" -" Use this option to re-download a damaged " -"portion\n" -" of a file.\n" -" Default: false" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:214 -msgid "" -" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" -" downloading a file in Metalink mode. This " -"option\n" -" on affects Metalink mode with chunk " -"checksums.\n" -" Default: true" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:219 -msgid "" -" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" -" file. Use this option to resume a download\n" -" started by a web browser or another program\n" -" which downloads files sequentially from the\n" -" beginning. Currently this option is only\n" -" applicable to http(s)/ftp downloads." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:225 -msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:226 -msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:227 -msgid "" -" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" -" multiple URIs for a single entity: separate\n" -" URIs on a single line using the TAB " -"character.\n" -" Reads input from stdin when '-' is specified." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:231 -msgid "" -" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " -"downloads.\n" -" It should be used with the -i option.\n" -" Default: 5" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:234 -msgid "" -" --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" -" the same used by Netscape and Mozilla." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:237 -msgid "" -" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " -"file\n" -" and exit. More detailed information will be " -"listed\n" -" in case of torrent file." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:240 -msgid "" -" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" -" You can find the file index using the\n" -" --show-files option. Multiple indexes can be\n" -" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n" -" You can also use '-' to specify a range: \"1-5" -"\".\n" -" ',' and '-' can be used together.\n" -" When used with the -M option, index may vary\n" -" depending on the query(see --metalink-* " -"options)." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:250 -msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." -msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла." - -#: src/version_usage.cc:251 -msgid "" -" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" -" whose suffix is .torrent or content type is\n" -" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n" -" parses it as a torrent file and downloads " -"files\n" -" mentioned in it.\n" -" If mem is specified, a torrent file is not\n" -" written to the disk, but is just kept in " -"memory.\n" -" If false is specified, the action mentioned " -"above\n" -" is not taken." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:261 -msgid "" -" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" -" mentioned in .torrent file.\n" -" Default: true" -msgstr "" -" --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n" -" описанный в .torrent-файл.\n" -" По умолчанию: true" - -#: src/version_usage.cc:264 -msgid "" -" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" -" Multiple ports can be specified by using ',',\n" -" for example: \"6881,6885\". You can also use " -"'-'\n" -" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " -"can\n" -" be used together." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:270 -msgid "" -" --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" -" 0 means unrestricted.\n" -" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" -" Default: 0" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:274 -msgid "" -" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" -" --seed-ratio option." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:276 -msgid "" -" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" -" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" -" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n" -" seeding regardless of share ratio.\n" -" If --seed-time option is specified along with\n" -" this option, seeding ends when at least one " -"of\n" -" the conditions is satisfied." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:284 -msgid "" -" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " -"in\n" -" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" -" bytes are specified, only first 20\n" -" bytes are used. If less than 20 bytes are\n" -" specified, the random alphabet characters are\n" -" added to make it's length 20 bytes.\n" -" Default: -aria2-" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:293 -msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." -msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу." - -#: src/version_usage.cc:294 -msgid "" -" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" -" simultaneously.\n" -" Default: 5" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:297 -msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." -msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания." - -#: src/version_usage.cc:298 -msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." -msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания." - -#: src/version_usage.cc:299 -msgid "" -" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." -msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла." - -#: src/version_usage.cc:300 -msgid "" -" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" -" A comma-deliminated list of locations is\n" -" acceptable." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:303 -msgid "" -" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" -" whose suffix is .metaink or content type is\n" -" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n" -" parses it as a metalink file and downloads " -"files\n" -" mentioned in it.\n" -" If mem is specified, a metalink file is not\n" -" written to the disk, but is just kept in " -"memory.\n" -" If false is specified, the action mentioned " -"above\n" -" is not taken." -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:314 -msgid " -v, --version Print the version number and exit." -msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти." - -#: src/version_usage.cc:315 -msgid " -h, --help Print this message and exit." -msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти." - -#: src/version_usage.cc:318 +#: src/version_usage.cc:138 msgid "" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " point to the same file or downloading will fail." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:320 +#: src/version_usage.cc:140 msgid "" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " @@ -1448,25 +1651,16 @@ msgid "" " only single file torrent can be integrated with http/ftp." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:325 +#: src/version_usage.cc:145 msgid "" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:328 +#: src/version_usage.cc:149 msgid "Refer to man page for more information." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:330 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s" - -#: src/BtSetup.cc:108 -msgid "Errors occurred while binding port.\n" -msgstr "Ошибка при открытии порта.\n" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "The download was complete. <%s>\n" @@ -1502,6 +1696,9 @@ msgstr "Ошибка при открытии порта.\n" #~ " файлы.\n" #~ " По умолчанию: true" +#~ msgid " -h, --help Print this message and exit." +#~ msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти." + #~ msgid "Examples:" #~ msgstr "Примеры:" diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo index 7b112926..21248c91 100644 Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 096fc481..d689f465 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-09 00:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 02:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-09 00:07+0900\n" "Last-Translator: Hampus Wessman \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,49 +17,49 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-08 14:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/OptionHandlerImpl.h:66 +#: src/OptionHandlerImpl.h:70 msgid "must be either 'true' or 'false'." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:87 src/OptionHandlerImpl.h:120 +#: src/OptionHandlerImpl.h:91 src/OptionHandlerImpl.h:124 #, c-format msgid "must be between %s and %s." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:117 +#: src/OptionHandlerImpl.h:121 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:123 +#: src/OptionHandlerImpl.h:127 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:126 src/OptionHandlerImpl.h:172 +#: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:176 msgid "must be a number." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:163 +#: src/OptionHandlerImpl.h:167 #, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:166 +#: src/OptionHandlerImpl.h:170 #, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:169 +#: src/OptionHandlerImpl.h:173 #, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:230 +#: src/OptionHandlerImpl.h:235 msgid "must be one of the following:" msgstr "" -#: src/OptionHandlerImpl.h:258 +#: src/OptionHandlerImpl.h:272 msgid "unrecognized proxy format" msgstr "" @@ -267,97 +267,107 @@ msgstr "" #: src/message.h:81 #, c-format -msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." +msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled." msgstr "" #: src/message.h:82 #, c-format -msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" +msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." msgstr "" #: src/message.h:83 #, c-format -msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." +msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" msgstr "" #: src/message.h:84 #, c-format -msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" +msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." msgstr "" #: src/message.h:85 #, c-format -msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" +msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" msgstr "" #: src/message.h:86 #, c-format -msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" +msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" msgstr "" #: src/message.h:87 #, c-format -msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" +msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" msgstr "" #: src/message.h:88 #, c-format -msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." +msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" msgstr "" #: src/message.h:89 #, c-format -msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." +msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." msgstr "" #: src/message.h:90 #, c-format +msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." +msgstr "" + +#: src/message.h:91 +#, c-format msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" msgstr "" #: src/message.h:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled." +msgstr "CUID#%d - Inget segment tillgängligt." + +#: src/message.h:94 #, c-format msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" msgstr "Felaktig URI eller protokoll som inte stöds: %s" -#: src/message.h:93 +#: src/message.h:95 #, c-format msgid "Tracker returned warning message: %s" msgstr "Tracker returnerade varningsmeddelande: %s" -#: src/message.h:94 +#: src/message.h:96 #, c-format msgid "The segment file %s exists." msgstr "Segmentsfilen %s existerar." -#: src/message.h:95 +#: src/message.h:97 #, c-format msgid "The segment file %s does not exist." msgstr "Segmentsfilen %s existerar inte." -#: src/message.h:96 +#: src/message.h:98 #, c-format msgid "Saving the segment file %s" msgstr "Sparar segmentsfilen %s" -#: src/message.h:97 +#: src/message.h:99 msgid "The segment file was saved successfully." msgstr "Segmentsfilen sparades." -#: src/message.h:98 +#: src/message.h:100 #, c-format msgid "Loading the segment file %s." msgstr "Laddar segmentsfilen %s." -#: src/message.h:99 +#: src/message.h:101 msgid "The segment file was loaded successfully." msgstr "Segmentsfilen är laddad." -#: src/message.h:100 +#: src/message.h:102 msgid "No URI to download. Download aborted." msgstr "Ingen URI att ladda ner. Nedladdning misslyckades." -#: src/message.h:101 +#: src/message.h:103 #, c-format msgid "" "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was " @@ -366,194 +376,230 @@ msgid "" "overwrite=true option and restart aria2." msgstr "" -#: src/message.h:102 +#: src/message.h:104 #, c-format msgid "Allocating file %s, %s bytes" msgstr "Allokerar filen %s, %s bytes" -#: src/message.h:103 +#: src/message.h:105 msgid "File not found" msgstr "Filen hittades ej" -#: src/message.h:104 +#: src/message.h:106 msgid "Not a directory" msgstr "Inte en katalog" -#: src/message.h:105 +#: src/message.h:107 #, c-format msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" msgstr "Otillräckliga kontrollsummor. checksumLength=%d, numChecksum=%d" -#: src/message.h:106 +#: src/message.h:108 #, c-format msgid "Writing file %s" msgstr "Skriver fil %s" -#: src/message.h:107 +#: src/message.h:109 msgid "No peer list received." msgstr "Ingen lista med peers togs emot." -#: src/message.h:108 +#: src/message.h:110 #, c-format msgid "Adding peer %s:%d" msgstr "Lägger till peer %s:%d" -#: src/message.h:109 +#: src/message.h:111 #, c-format msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" msgstr "Raderar använd del index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" -#: src/message.h:110 +#: src/message.h:112 msgid "Download of selected files was complete." msgstr "Nedladdningen av de valda filerna slutfördes." -#: src/message.h:111 +#: src/message.h:113 msgid "The download was complete." msgstr "Nedladdningen slutfördes." -#: src/message.h:112 +#: src/message.h:114 #, c-format msgid "Removed %d have entries." msgstr "Raderade %d har-poster" -#: src/message.h:113 +#: src/message.h:115 #, c-format msgid "Validating file %s" msgstr "Validerar filen %s" -#: src/message.h:114 +#: src/message.h:116 #, c-format msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" msgstr "%d sekunder för att allokera %s byte(s)" -#: src/message.h:115 +#: src/message.h:117 #, c-format msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." msgstr "Delegerar FileAllocationCommand för CUID#%d." -#: src/message.h:116 +#: src/message.h:118 #, c-format msgid "Metalink: Queueing %s for download." msgstr "Metalänk: Lägger %s i kö för nedladdning." -#: src/message.h:117 +#: src/message.h:119 #, c-format msgid "Download complete: %s" msgstr "Nedladdning slutförd: %s" -#: src/message.h:118 +#: src/message.h:120 msgid "Seeding is over." msgstr "Seeding är över." -#: src/message.h:119 +#: src/message.h:121 #, c-format msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." msgstr "CUID#%d avbryter segment index=%d. CUID#%d tar över det istället." -#: src/message.h:120 +#: src/message.h:122 msgid "No chunk to verify." msgstr "Inge del att verifiera." -#: src/message.h:121 +#: src/message.h:123 #, c-format msgid "Good chunk checksum. hash=%s" msgstr "Bra delkontrollsumma. hash=%s" -#: src/message.h:122 +#: src/message.h:124 #, c-format msgid "Failed to load cookies from %s" msgstr "Misslyckades med att ladda kakor från %s" -#: src/message.h:123 +#: src/message.h:125 #, c-format msgid "" ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc " "support disabled." msgstr "" -#: src/message.h:124 +#: src/message.h:126 msgid "Logging started." msgstr "Loggning startad." -#: src/message.h:125 +#: src/message.h:127 msgid "Specify at least one URL." msgstr "Ange minst en URL." -#: src/message.h:126 +#: src/message.h:128 msgid "daemon failed." msgstr "demonen misslyckades." -#: src/message.h:127 +#: src/message.h:129 #, c-format msgid "Verification finished successfully. file=%s" msgstr "" -#: src/message.h:128 +#: src/message.h:130 #, c-format msgid "Checksum error detected. file=%s" msgstr "" -#: src/message.h:129 +#: src/message.h:131 #, c-format msgid "Incomplete range specified. %s" msgstr "" -#: src/message.h:130 +#: src/message.h:132 #, c-format msgid "Failed to convert string into value: %s" msgstr "" -#: src/message.h:131 +#: src/message.h:133 msgid "Resource not found" msgstr "" -#: src/message.h:132 +#: src/message.h:134 #, c-format msgid "File already exists. Renamed to %s." msgstr "" -#: src/message.h:133 +#: src/message.h:135 msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." msgstr "" -#: src/message.h:135 +#: src/message.h:136 +#, c-format +msgid "Too small payload size for %s, size=%d." +msgstr "" + +#: src/message.h:137 +#, c-format +msgid "" +"Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't " +"exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:138 +#, c-format +msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB" +msgstr "" + +#: src/message.h:139 +#, c-format +msgid "Missing %s in torrent metainfo." +msgstr "" + +#: src/message.h:140 +#, fuzzy +msgid "Tracker returned null data." +msgstr "Tracker returnerade varningsmeddelande: %s" + +#: src/message.h:141 +msgid "Windows socket library initialization failed" +msgstr "" + +#: src/message.h:142 +#, c-format +msgid "%d second(s) has passed. Stopping application." +msgstr "" + +#: src/message.h:144 msgid "Timeout." msgstr "Timeout." -#: src/message.h:136 +#: src/message.h:145 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Ogiltig delstorlek." -#: src/message.h:137 +#: src/message.h:146 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "För stor del. storlek=%d" -#: src/message.h:138 +#: src/message.h:147 msgid "Invalid header." msgstr "Ogiltig header." -#: src/message.h:139 +#: src/message.h:148 msgid "Invalid response." msgstr "Ogiltig respons." -#: src/message.h:140 +#: src/message.h:149 msgid "No header found." msgstr "Ingen header funnen." -#: src/message.h:141 +#: src/message.h:150 msgid "No status header." msgstr "Ingen statusheader." -#: src/message.h:142 +#: src/message.h:151 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Misslyckades med uppkoppling till proxy." -#: src/message.h:143 +#: src/message.h:152 msgid "Connection failed." msgstr "Uppkoppling misslyckades." -#: src/message.h:144 +#: src/message.h:153 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -562,397 +608,316 @@ msgstr "" "Det begärda filnamnet och det tidigare registrerade överrensstämmer inte. " "Förväntat:%s Faktisktl:%s" -#: src/message.h:145 +#: src/message.h:154 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Förfrågan misslyckades. status=%d" -#: src/message.h:146 +#: src/message.h:155 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "För stor filstorlek. size=%s" -#: src/message.h:147 +#: src/message.h:156 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Överföringskodning %s stöds ej." -#: src/message.h:148 +#: src/message.h:157 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:149 +#: src/message.h:158 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:150 -msgid "SSL protocol error" -msgstr "" - -#: src/message.h:151 -#, c-format -msgid "SSL unknown error %d" -msgstr "" - -#: src/message.h:152 -#, c-format -msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" -msgstr "" - -#: src/message.h:153 -#, c-format -msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" -msgstr "" - -#: src/message.h:154 -msgid "Authorization failed." -msgstr "" - -#: src/message.h:155 -msgid "Got EOF from the server." -msgstr "" - -#: src/message.h:156 -msgid "Got EOF from peer." -msgstr "" - -#: src/message.h:157 -msgid "Malformed meta info." -msgstr "Felformaterad metainfo." - #: src/message.h:159 -#, c-format -msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" +msgid "SSL protocol error" msgstr "" #: src/message.h:160 #, c-format -msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" +msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" #: src/message.h:161 #, c-format -msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" +msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" #: src/message.h:162 -msgid "Failed to read data from disk." +#, c-format +msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" #: src/message.h:163 -#, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" +msgid "Authorization failed." msgstr "" #: src/message.h:164 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgid "Got EOF from the server." msgstr "" #: src/message.h:165 -#, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgid "Got EOF from peer." msgstr "" #: src/message.h:166 -#, c-format -msgid "%s is not a directory." -msgstr "%s är inte en katalog." - -#: src/message.h:167 -#, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" -msgstr "" +msgid "Malformed meta info." +msgstr "Felformaterad metainfo." #: src/message.h:168 #, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:169 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:170 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:171 +msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" #: src/message.h:172 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:173 #, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:174 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" #: src/message.h:175 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" -msgstr "" +msgid "%s is not a directory." +msgstr "%s är inte en katalog." #: src/message.h:176 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:177 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:178 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:179 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:180 -#, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:181 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:182 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:183 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:184 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:185 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:186 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:187 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:188 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:189 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:190 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:191 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:192 #, c-format +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:193 +#, c-format +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:194 +#, c-format +msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:195 +#, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:196 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "" + +#: src/message.h:198 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:199 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:201 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:202 msgid "Download aborted." msgstr "" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:203 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:204 msgid "Insufficient checksums." msgstr "Otillräckliga kontrollsummor." -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:205 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:197 +#: src/message.h:206 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:207 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:208 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:209 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:210 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:202 +#: src/message.h:211 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:203 +#: src/message.h:212 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:204 +#: src/message.h:213 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:205 +#: src/message.h:214 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:206 +#: src/message.h:215 msgid "Exception caught" msgstr "Undantag fångat" -#: src/message.h:207 +#: src/message.h:216 #, c-format -msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" +msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" msgstr "" -#: src/message.h:208 +#: src/message.h:217 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:74 -msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." -msgstr "" - -#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:76 -msgid "" -"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " -"page for details." -msgstr "" - -#: src/RequestGroupMan.cc:225 -msgid "Download Results:" -msgstr "" - -#: src/Util.cc:701 -msgid "Files:" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:42 -msgid " Default: " -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:45 -msgid " version " -msgstr " version " - -#: src/version_usage.cc:49 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " -"USA\n" -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " -"USA\n" - -#: src/version_usage.cc:84 -msgid "Contact Info:" -msgstr "Kontaktinfo:" - -#: src/version_usage.cc:90 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" -msgstr "Användning: %s [inställningar] URL ...\n" - -#: src/version_usage.cc:92 -#, c-format -msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" -msgstr "" - -#: src/version_usage.cc:95 -#, c-format -msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" -msgstr " %s [inställningar] -M METALÄNK_FIL\n" - -#: src/version_usage.cc:98 -msgid "Options:" -msgstr "Inställningar:" - -#: src/version_usage.cc:99 +#: src/usage_text.h:37 msgid "" " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." msgstr " -d, --dir=DIR Katalogen som filen ska laddas ner till." -#: src/version_usage.cc:100 +#: src/usage_text.h:39 msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgstr " -o, --out=FILE Filnamnet för den nedladdade filen." -#: src/version_usage.cc:101 +#: src/usage_text.h:41 msgid "" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " specified, log is written to stdout." @@ -960,11 +925,11 @@ msgstr "" " -l, --log=LOG Loggfilens filnamn. Om du anger '-'\n" " kommer loggen att skrivas till stdout." -#: src/version_usage.cc:104 +#: src/usage_text.h:44 msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgstr " -D, --daemon Kör som demon." -#: src/version_usage.cc:106 +#: src/usage_text.h:46 msgid "" " -s, --split=N Download a file using N connections. N must " "be\n" @@ -982,7 +947,7 @@ msgstr "" "varje URL.\n" " Förvalt: 1" -#: src/version_usage.cc:111 +#: src/usage_text.h:52 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -991,11 +956,11 @@ msgid "" " Default: 5" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:114 +#: src/usage_text.h:56 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:115 +#: src/usage_text.h:58 msgid "" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " Default: 5" @@ -1003,37 +968,37 @@ msgstr "" " -m, --max-tries=N Ange antalet försök. 0 innebär obegränsat.\n" " Förvalt: 5" -#: src/version_usage.cc:123 +#: src/usage_text.h:61 msgid "" " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:124 +#: src/usage_text.h:63 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:125 +#: src/usage_text.h:65 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:126 +#: src/usage_text.h:67 msgid "" " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:127 +#: src/usage_text.h:69 msgid "" " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:128 +#: src/usage_text.h:71 msgid "" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" " Default: tunnel" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:131 +#: src/usage_text.h:75 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" @@ -1041,24 +1006,24 @@ msgid "" " Default: basic" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:134 +#: src/usage_text.h:79 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=REFERER Ange Referer. Detta påverkar allal URLer." -#: src/version_usage.cc:135 +#: src/usage_text.h:81 msgid "" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " Default: anonymous" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:137 +#: src/usage_text.h:84 msgid "" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " Default: ARIA2USER@" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:139 +#: src/usage_text.h:87 msgid "" " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " "'binary'\n" @@ -1066,11 +1031,11 @@ msgid "" " Default: binary" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:142 +#: src/usage_text.h:91 msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgstr " -p, --ftp-pasv Använd passivt läge för FTP." -#: src/version_usage.cc:143 +#: src/usage_text.h:93 msgid "" " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " "or\n" @@ -1078,7 +1043,7 @@ msgid "" " Default: tunnel" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:146 +#: src/usage_text.h:97 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -1091,7 +1056,7 @@ msgid "" " Default: 0" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:153 +#: src/usage_text.h:104 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -1099,7 +1064,7 @@ msgid "" " Default: 0" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:157 +#: src/usage_text.h:109 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " "either\n" @@ -1113,14 +1078,14 @@ msgid "" " Default: prealloc" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:163 +#: src/usage_text.h:116 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:168 +#: src/usage_text.h:120 msgid "" " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " "while\n" @@ -1128,7 +1093,7 @@ msgid "" " Turn off if you encounter any error" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:173 +#: src/usage_text.h:124 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -1137,7 +1102,7 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:177 +#: src/usage_text.h:129 msgid "" " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " "download\n" @@ -1147,7 +1112,7 @@ msgid "" " but some download progress will be lost." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:182 +#: src/usage_text.h:134 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -1157,7 +1122,7 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:186 +#: src/usage_text.h:139 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -1169,7 +1134,7 @@ msgid "" " Default: true" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:192 +#: src/usage_text.h:146 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -1186,20 +1151,20 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:203 +#: src/usage_text.h:158 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent " "connection.\n" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:205 +#: src/usage_text.h:161 msgid "" " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:208 +#: src/usage_text.h:164 msgid "" " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " "hash.\n" @@ -1212,7 +1177,7 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:214 +#: src/usage_text.h:171 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -1228,7 +1193,7 @@ msgstr "" "delkontrollsummor.\n" " Förvalt: true" -#: src/version_usage.cc:219 +#: src/usage_text.h:176 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -1248,15 +1213,15 @@ msgstr "" "inställningen bara\n" " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar." -#: src/version_usage.cc:225 +#: src/usage_text.h:183 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Ange \"user agent\" för http(s)." -#: src/version_usage.cc:226 +#: src/usage_text.h:185 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Avaktiverar stöd för netrc." -#: src/version_usage.cc:227 +#: src/usage_text.h:187 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" @@ -1269,7 +1234,7 @@ msgstr "" " URIerna på en rad med TAB-tecken.\n" " Läser datan från stdin om '-' anges." -#: src/version_usage.cc:231 +#: src/usage_text.h:192 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " "downloads.\n" @@ -1281,7 +1246,7 @@ msgstr "" " Används tillsammans med inställningen -i.\n" " Förvalt: 5" -#: src/version_usage.cc:234 +#: src/usage_text.h:196 msgid "" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " the same used by Netscape and Mozilla." @@ -1289,7 +1254,7 @@ msgstr "" " --load-cookies=FIL Ladda kakor från FIL. Filformatet är\n" " samma som Netscapes and Mozillas." -#: src/version_usage.cc:237 +#: src/usage_text.h:199 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -1298,7 +1263,7 @@ msgid "" " in case of torrent file." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:240 +#: src/usage_text.h:203 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -1312,11 +1277,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:250 +#: src/usage_text.h:212 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:251 +#: src/usage_text.h:214 msgid "" " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .torrent or content type is\n" @@ -1332,14 +1297,14 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:261 +#: src/usage_text.h:224 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file.\n" " Default: true" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:264 +#: src/usage_text.h:228 msgid "" " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Multiple ports can be specified by using ',',\n" @@ -1350,7 +1315,7 @@ msgid "" " be used together." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:270 +#: src/usage_text.h:234 msgid "" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -1358,13 +1323,13 @@ msgid "" " Default: 0" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:274 +#: src/usage_text.h:239 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:276 +#: src/usage_text.h:242 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -1376,7 +1341,7 @@ msgid "" " the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:284 +#: src/usage_text.h:250 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -1388,11 +1353,54 @@ msgid "" " Default: -aria2-" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:293 +#: src/usage_text.h:258 +msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:260 +msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:262 +msgid "" +" --dht-listen-port... Set UDP listening port for DHT.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:268 +msgid "" +" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" +" network." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:271 +msgid "" +" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" +" If several encryption methods are provided by " +"a\n" +" peer, aria2 chooses a lowest one which " +"satisfies\n" +" the given level." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:276 +msgid "" +" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" +" establish connection with legacy BitTorrent\n" +" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" +" handshake." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:281 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr " -M, --metalink-file=METALÄNKFIL Sökvägen till .metlink-filen." -#: src/version_usage.cc:294 +#: src/usage_text.h:283 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " simultaneously.\n" @@ -1402,28 +1410,36 @@ msgstr "" " samtidigt.\n" " Förvalt: 5" -#: src/version_usage.cc:297 +#: src/usage_text.h:287 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION Versionen av filen som ska laddas ner." -#: src/version_usage.cc:298 +#: src/usage_text.h:289 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=SPRÅK Språket för filen som ska laddas ner." -#: src/version_usage.cc:299 +#: src/usage_text.h:291 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" " --metalink-os=OS Operativsystemet för filen som ska laddas ner." -#: src/version_usage.cc:300 +#: src/usage_text.h:293 msgid "" " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" " A comma-deliminated list of locations is\n" " acceptable." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:303 +#: src/usage_text.h:297 +msgid "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. The " +"possible\n" +" values are 'http', 'https', 'ftp' and 'none'.\n" +" Specifiy none to disable this feature." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:301 msgid "" " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" " whose suffix is .metaink or content type is\n" @@ -1439,21 +1455,190 @@ msgid "" " is not taken." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:314 +#: src/usage_text.h:311 +msgid "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" +" protocols are available for a mirror in a " +"metalink\n" +" file, aria2 uses one of them.\n" +" Use --metalink-preferred-protocol option to\n" +" specify the preference of protocol." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:317 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Skriv ut versionsnumret och avsluta." -#: src/version_usage.cc:315 -msgid " -h, --help Print this message and exit." -msgstr " -h, --help Skriv ut detta meddelande och avsluta." +#: src/usage_text.h:319 +msgid "" +" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n" +" The help messages are classified in several\n" +" categories. For example, type \"--help=http\" " +"for\n" +" detailed explanation for the options related " +"to\n" +" http. If no matching category is found, " +"search\n" +" option name in forward match and print the\n" +" result." +msgstr "" -#: src/version_usage.cc:318 +#: src/usage_text.h:327 +#, fuzzy +msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." +msgstr " -n, --no-netrc Avaktiverar stöd för netrc." + +#: src/usage_text.h:329 +msgid "" +" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:331 +msgid "" +" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " +"passed.\n" +" If 0 is given, this feature is disabled." +msgstr "" + +#: src/BtSetup.cc:120 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "" + +#: src/DownloadEngine.cc:295 +msgid "" +"Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." +msgstr "" + +#: src/DownloadEngine.cc:299 +msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:40 +msgid " Default: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:41 +msgid " Tags: " +msgstr "" + +#: src/HelpItem.cc:42 +msgid " Available Values: " +msgstr "" + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:78 +msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." +msgstr "" + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:80 +msgid "" +"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " +"page for details." +msgstr "" + +#: src/RequestGroupMan.cc:258 +msgid "Download Results:" +msgstr "" + +#: src/RequestGroupMan.cc:273 +msgid "Status Legend:" +msgstr "" + +#: src/Util.cc:702 +msgid "Files:" +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:54 +msgid " version " +msgstr " version " + +#: src/version_usage.cc:58 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " +"USA\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " +"USA\n" + +#: src/version_usage.cc:93 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s" +msgstr "Rapportera buggar till %s" + +#: src/version_usage.cc:98 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" +msgstr "Användning: %s [inställningar] URL ...\n" + +#: src/version_usage.cc:100 +#, c-format +msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:103 +#, c-format +msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" +msgstr " %s [inställningar] -M METALÄNK_FIL\n" + +#: src/version_usage.cc:112 +#, c-format +msgid "Printing all options." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:114 +#, c-format +msgid "Printing options tagged with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:116 +#, c-format +msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:120 src/version_usage.cc:127 +msgid "Options:" +msgstr "Inställningar:" + +#: src/version_usage.cc:125 +#, c-format +msgid "Printing options whose name starts with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:130 +#, c-format +msgid "No help category or option name matching with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:138 msgid "" " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n" " point to the same file or downloading will fail." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:320 +#: src/version_usage.cc:140 msgid "" " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n" " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same " @@ -1462,21 +1647,19 @@ msgid "" " only single file torrent can be integrated with http/ftp." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:325 +#: src/version_usage.cc:145 msgid "" " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:328 +#: src/version_usage.cc:149 msgid "Refer to man page for more information." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:330 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "Rapportera buggar till %s" +#~ msgid "Contact Info:" +#~ msgstr "Kontaktinfo:" -#: src/BtSetup.cc:108 -msgid "Errors occurred while binding port.\n" -msgstr "" +#~ msgid " -h, --help Print this message and exit." +#~ msgstr "" +#~ " -h, --help Skriv ut detta meddelande och avsluta."