From 396c956bcf9bccf2cf414d690cb4878b35f3e70a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tatsuhiro Tsujikawa Date: Wed, 3 Feb 2010 14:19:52 +0000 Subject: [PATCH] 2010-02-03 Tatsuhiro Tsujikawa Added Portuguese translation. Updated Ukrainian and Spanish translation. Thanks to all translators. * po/LINGUAS * po/es.po * po/pt.po * po/uk.po --- po/LINGUAS | 2 +- po/es.po | 77 +- po/pt.po | 2232 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/uk.po | 88 +-- 4 files changed, 2253 insertions(+), 146 deletions(-) create mode 100644 po/pt.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 95a0c2fa..c9454fed 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -bg ca da de el es fi fr he hu id it ja nl nn pl pt_BR ru sk sr sv th tr uk vi zh_CN zh_TW en@quot en@boldquot +bg ca da de el es fi fr he hu id it ja nl nn pl pt pt_BR ru sk sr sv th tr uk vi zh_CN zh_TW en@quot en@boldquot diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 567595c6..5bfbb90f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-03 21:54+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:33+0900\n" -"Last-Translator: potato \n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-03 23:17+0900\n" +"Last-Translator: Angel Abad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-01 11:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-03 13:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/DownloadEngine.cc:215 @@ -113,14 +113,10 @@ msgstr "" " -d, --dir=DIR Directorio donde grabara el archivo descargado." #: src/usage_text.h:39 -#, fuzzy msgid "" " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n" " option is used, this option is ignored." msgstr "" -" -l, --log=LOG El nombre del fichero de anotaciones.. Si se " -"pone '-',\n" -" las anotaciones se escriben en stdout." #: src/usage_text.h:42 msgid "" @@ -193,31 +189,22 @@ msgstr "" " 0 para ilimitados." #: src/usage_text.h:66 -#, fuzzy msgid "" " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n" " previously defined proxy, use \"\".\n" " See also --all-proxy option.\n" " This affects all URLs." msgstr "" -" --http-proxy=PROXY Usar este servidor proxy para HTTP.\n" -" Vea también la opción --all-proxy.\n" -" Afecta a todas las URL." #: src/usage_text.h:71 -#, fuzzy msgid "" " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n" " previously defined proxy, use \"\".\n" " See also --all-proxy option.\n" " This affects all URLs." msgstr "" -" --https-proxy=PROXY Usar este servidor proxy para HTTPS.\n" -" Vea también la opción --all-proxy.\n" -" Afecta a todas las URL." #: src/usage_text.h:76 -#, fuzzy msgid "" " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase " "previously\n" @@ -225,12 +212,8 @@ msgid "" " See also --all-proxy option.\n" " This affects all URLs." msgstr "" -" --ftp-proxy=PROXY Usar este servidor proxy para FTP.\n" -" Vea también la opción --all-proxy.\n" -" Afecta a todas las URL." #: src/usage_text.h:81 -#, fuzzy msgid "" " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To " "erase\n" @@ -241,13 +224,6 @@ msgid "" " options.\n" " This affects all URLs." msgstr "" -" --all-proxy=PROXY Usar este proxy para todos los protocolos.\n" -" Esta opción se puede sobreescribir si se\n" -" especifica un servidor proxy para un " -"protocolo\n" -" particular usando las opciones --http-proxy, \n" -" --https-proxy o --ftp-proxy.\n" -" Esto afecta a todas las URL." #: src/usage_text.h:89 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." @@ -264,6 +240,7 @@ msgstr "" #: src/usage_text.h:93 msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." msgstr "" +" --proxy-method=METHOD Establece el método a usar en las peticiones proxy." #: src/usage_text.h:95 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." @@ -274,14 +251,17 @@ msgstr "" #: src/usage_text.h:97 msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." msgstr "" +" --ftp-user=USER Establece el usuario FTP. Esto afecta a todas las URLs." #: src/usage_text.h:99 msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." msgstr "" +" --ftp-passwd=PASSWD Establece la contraseña FTP. Esto afecta a todas las " +"URLs." #: src/usage_text.h:101 msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." -msgstr "" +msgstr " --ftp-type=TYPE Estable el tipo de transferencia FTP." #: src/usage_text.h:103 msgid "" @@ -435,6 +415,7 @@ msgstr "" #: src/usage_text.h:179 msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." msgstr "" +" --enable-http-pipelining[=true|false] Habilitar canalización HTTP/1.1." #: src/usage_text.h:181 msgid "" @@ -751,12 +732,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usage_text.h:338 -#, fuzzy msgid "" " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. " "Reads\n" " input from stdin when '-' is specified." -msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camino al fichero .metalink." +msgstr "" #: src/usage_text.h:341 msgid "" @@ -1049,15 +1029,11 @@ msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." msgstr "" #: src/usage_text.h:491 -#, fuzzy msgid "" " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to " "listen\n" " to." msgstr "" -" --bt-max-open-files=NUM Especifica el numero maximo de archivos a " -"abrir en cada \n" -"descarga Bittorrent." #: src/usage_text.h:494 msgid "" @@ -1078,18 +1054,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usage_text.h:503 -#, fuzzy msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user." msgstr "" -" --http-user=USUARIO Establecer el usuario HTTP. \n" -" Afecta a todas las URL." #: src/usage_text.h:505 -#, fuzzy msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password." msgstr "" -" --http-passwd=CONT Establecer la contraseña HTTP.\n" -" Afecta a todas las URL." #: src/usage_text.h:507 msgid "" @@ -1335,15 +1305,11 @@ msgid "No option matching with '%s'." msgstr "" #: src/version_usage.cc:128 -#, fuzzy msgid "" " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, " "all\n" " URIs must point to the same file or downloading will fail." msgstr "" -" Se pueden poner varias URLs. A menos que se especifique la opción -Z, todas " -"las URLs han\n" -" de apuntar al mismo fichero o la descarga fallará." #: src/version_usage.cc:130 msgid "" @@ -1353,7 +1319,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/version_usage.cc:135 -#, fuzzy msgid "" " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n" " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same " @@ -1366,12 +1331,6 @@ msgid "" "and\n" " 'path' in torrent are added to form a URI for each file." msgstr "" -" Se puede poner tanto un fichero torrent con la opción -T y URLs. Así,\n" -" descargamos un fichero desde el enjambre Torrent y el servidor http/ftp al " -"mismo tiempo,\n" -" mientras las datos provinentes de http/ftp son subidos al enjambre torrent. " -"Observen que\n" -" solamente se puede integrar un único fichero con http/ftp." #: src/version_usage.cc:142 msgid "" @@ -2000,9 +1959,9 @@ msgid "Is '%s' a file?" msgstr "" #: src/message.h:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s" -msgstr "Fallo al abrir el fichero %s, causa: %s" +msgstr "" #: src/message.h:180 #, c-format @@ -2373,15 +2332,3 @@ msgstr "" #: src/BtSetup.cc:161 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "Han ocurrido errores mientras cogíamos el puerto.\n" - -#~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." -#~ msgstr " -o, --out=ARCHIVO El nombre del archivo descargado." - -#~ msgid " -D, --daemon Run as daemon." -#~ msgstr " -D, --daemon Ejecutar como demonio." - -#~ msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager." -#~ msgstr "CUID#%d - Des-registrando cuid en el Gestor de segmentos." - -#~ msgid "Files:" -#~ msgstr "Ficheros:" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 00000000..5577e8d9 --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,2232 @@ +# Portuguese translation for aria2 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the aria2 package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aria2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-03 21:54+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-25 12:49+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-03 13:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/DownloadEngine.cc:215 +msgid "" +"Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown." +msgstr "" + +#: src/DownloadEngine.cc:221 +msgid "Emergency shutdown sequence commencing..." +msgstr "" + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:97 +msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." +msgstr "aria2 irá retomar a transferência se reiniciar." + +#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:99 +msgid "" +"If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man " +"page for details." +msgstr "" +"Se ocorrerem erros, veja o ficheiro de registo. Veja a opção '-l' na página " +"help/man para detalhes." + +#: src/RequestGroupMan.cc:578 +msgid "Download Results:" +msgstr "Resultados de Transferência" + +#: src/RequestGroupMan.cc:627 +msgid "Status Legend:" +msgstr "Legenda de Estado:" + +#: src/OptionHandler.cc:38 +msgid " Default: " +msgstr " Omissão: " + +#: src/OptionHandler.cc:39 +msgid " Tags: " +msgstr " Etiquetas: " + +#: src/OptionHandler.cc:40 +msgid " Possible Values: " +msgstr " Valores Possíveis: " + +#: src/OptionHandlerImpl.h:135 +msgid "must be either 'true' or 'false'." +msgstr "deve ser verdadeiro ou falso" + +#: src/OptionHandlerImpl.h:169 src/OptionHandlerImpl.h:218 +#, c-format +msgid "must be between %s and %s." +msgstr "deve estar entre %s e %s." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:215 +#, c-format +msgid "must be smaller than or equal to %s." +msgstr "deve ser menor ou igual a %s." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:221 +#, c-format +msgid "must be greater than or equal to %s." +msgstr "deve ser maior ou igual a %s." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:224 src/OptionHandlerImpl.h:302 +msgid "must be a number." +msgstr "deve ser um número." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:293 +#, c-format +msgid "must be smaller than or equal to %.1f." +msgstr "deve ser menor ou igual a %.1f." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:296 +#, c-format +msgid "must be between %.1f and %.1f." +msgstr "deve estar entre %.1f e %.1f." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:299 +#, c-format +msgid "must be greater than or equal to %.1f." +msgstr "deve ser maior ou igual a %.1f." + +#: src/OptionHandlerImpl.h:477 +msgid "must be one of the following:" +msgstr "deve ser um dos seguintes:" + +#: src/OptionHandlerImpl.h:526 src/OptionHandlerImpl.h:572 +msgid "unrecognized proxy format" +msgstr "formato de proxy desconhecido" + +#: src/usage_text.h:37 +msgid "" +" -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." +msgstr " -d, --dir=DIR O directório para guardar o ficheiro transferido." + +#: src/usage_text.h:39 +msgid "" +" -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n" +" option is used, this option is ignored." +msgstr "" +" -o, --out=FILE O nome do ficheiro transferido. Se a opção -Z\n" +" for utilizada, esta opção é ignorada." + +#: src/usage_text.h:42 +msgid "" +" -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" +" specified, log is written to stdout." +msgstr "" +" -l, --log=LOG O nome do ficheiro de registo. Se a opção '-' \n" +" for especificada, o registo será escrito para " +"stdout." + +#: src/usage_text.h:45 +msgid "" +" -D, --daemon Run as daemon. The current working directory " +"will\n" +" be changed to \"/\" and standard input, " +"standard\n" +" output and standard error will be redirected " +"to\n" +" \"/dev/null\"." +msgstr "" +" -D, --daemon Executar como daemon. O actual directório de trabalho será\n" +" alterado para \"/\" e a entrada padronizada. " +"Os erros padrão\n" +" para entrada e sai´da serão encaminhados para\n" +" \"/dev/null\"." + +#: src/usage_text.h:50 +msgid "" +" -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n" +" than N URLs are given, first N URLs are used " +"and\n" +" remaining URLs are used for backup. If less " +"than\n" +" N URLs are given, those URLs are used more " +"than\n" +" once so that N connections total are made\n" +" simultaneously. Please see -j option too.\n" +" Please note that in Metalink download, this\n" +" option has no effect and use -C option instead." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:59 +msgid "" +" --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " +"error\n" +" has occured." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:62 +msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds." +msgstr " -t, --timeout=SEC Define o tempo limite em segundos." + +#: src/usage_text.h:64 +msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." +msgstr "" +" -m, --max-tries=N Define o número de tentativas. 0 significa ilimitado." + +#: src/usage_text.h:66 +msgid "" +" --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n" +" previously defined proxy, use \"\".\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:71 +msgid "" +" --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n" +" previously defined proxy, use \"\".\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:76 +msgid "" +" --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase " +"previously\n" +" defined proxy, use \"\".\n" +" See also --all-proxy option.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:81 +msgid "" +" --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To " +"erase\n" +" previously defined proxy, use \"\".\n" +" You can override this setting and specify a\n" +" proxy server for a particular protocol using\n" +" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n" +" options.\n" +" This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:89 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr " --http-user=USER Define o utilizador HTTP. Afecta todas as URLs." + +#: src/usage_text.h:91 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-passwd=PASSWD Define a palavra-passe HTTP. Afecta todas as URLs." + +#: src/usage_text.h:93 +msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request." +msgstr " --proxy-method=METHOD Define o método a usar no pedido de proxy." + +#: src/usage_text.h:95 +msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:97 +msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:99 +msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs." +msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Define a palavra-passe FTP. Afecta todas as URLs." + +#: src/usage_text.h:101 +msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type." +msgstr " --ftp-type=TYPE Define o tipo de transferência FTP." + +#: src/usage_text.h:103 +msgid "" +" -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is " +"given,\n" +" the active mode will be used." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:106 +msgid "" +" --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " +"than\n" +" or equal to this value(bytes per sec).\n" +" 0 means aria2 does not have a lowest speed " +"limit.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" This option does not affect BitTorrent " +"downloads." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:112 +msgid "" +" --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/" +"sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" To limit the download speed per download, use\n" +" --max-download-limit option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:118 +msgid "" +" --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n" +" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" To limit the overall download speed, use\n" +" --max-overall-download-limit option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:124 +msgid "" +" --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n" +" 'none' doesn't pre-allocate file space. " +"'prealloc'\n" +" pre-allocates file space before download " +"begins.\n" +" This may take some time depending on the size " +"of\n" +" the file.\n" +" If you are using newer file systems such as " +"ext4\n" +" (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' " +"is\n" +" your best choice. It allocates large(few GiB)\n" +" files almost instantly. Don't use 'falloc' " +"with\n" +" legacy file systems such as ext3 because it " +"takes\n" +" almost same time as 'prealloc' and it blocks " +"aria2\n" +" entirely until allocation finishes. 'falloc' " +"may\n" +" not be available if your system doesn't have\n" +" posix_fallocate() function." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:139 +msgid "" +" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" +" size is smaller than SIZE.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:143 +msgid "" +" --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage " +"while\n" +" allocating files.\n" +" Turn off if you encounter any error" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:147 +msgid "" +" --allow-overwrite=true|false Restart download from scratch if the\n" +" corresponding control file doesn't exist. " +"See\n" +" also --auto-file-renaming option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:151 +msgid "" +" --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts " +"download\n" +" when a piece length is different from one in\n" +" a control file. If true is given, you can " +"proceed\n" +" but some download progress will be lost." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:156 +msgid "" +" -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " +"sequentially\n" +" and download each URI in a separate session, " +"like\n" +" the usual command-line download utilities." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:160 +msgid "" +" --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " +"already\n" +" exists. This option works only in http(s)/ftp\n" +" download.\n" +" The new file name has a dot and a number" +"(1..9999)\n" +" appended." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:166 +msgid "" +" -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" +" You can specify set of parts:\n" +" http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" +" Also you can specify numeric sequences with " +"step\n" +" counter:\n" +" http://host/image[000-100:2].img\n" +" A step counter can be omitted.\n" +" If all URIs do not point to the same file, " +"such\n" +" as the second example above, -Z option is\n" +" required." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:177 +msgid "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection." +msgstr "" +" --enable-http-keep-alive[=true|false] Activa a ligação persistente HTTP/1.1." + +#: src/usage_text.h:179 +msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining." +msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] Activa pipelining HTTP/1.1." + +#: src/usage_text.h:181 +msgid "" +" -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating " +"piece\n" +" hashes. This option has effect only in " +"BitTorrent\n" +" and Metalink downloads with chunk checksums.\n" +" Use this option to re-download a damaged " +"portion\n" +" of a file. See also --bt-hash-check-seed " +"option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:187 +msgid "" +" --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n" +" --check-integrity option and file is " +"complete,\n" +" continue to seed file. If you want to check " +"file\n" +" and download it only when it is damaged or\n" +" incomplete, set this option to false.\n" +" This option has effect only on BitTorrent\n" +" download." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:195 +msgid "" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by " +"calculating\n" +" checksum while downloading a file if chunk\n" +" checksums are provided." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:199 +msgid "" +" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" +" file. Use this option to resume a download\n" +" started by a web browser or another program\n" +" which downloads files sequentially from the\n" +" beginning. Currently this option is only\n" +" applicable to http(s)/ftp downloads." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:206 +msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." +msgstr "" +" -U, --user-agent=USER_AGENT Define o agente utilizador das transferências " +"http(s)." + +#: src/usage_text.h:208 +msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." +msgstr " -n, --no-netrc Inactiva o suporte netrc.." + +#: src/usage_text.h:210 +msgid "" +" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" +" multiple URIs for a single entity: separate\n" +" URIs on a single line using the TAB " +"character.\n" +" Reads input from stdin when '-' is specified.\n" +" The additional out and dir options can be\n" +" specified after each line of URIs. This " +"optional\n" +" line must start with white space(s). See " +"INPUT\n" +" FILE section of man page for details." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:219 +msgid "" +" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads " +"for\n" +" every static (HTTP/FTP) URL, torrent and " +"metalink.\n" +" See also -s and -C options." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:223 +msgid "" +" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 " +"format\n" +" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:226 +msgid "" +" --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2." +"x)/\n" +" Netscape format. If FILE already exists, it " +"is\n" +" overwritten. Session Cookies are also saved " +"and\n" +" their expiry values are treated as 0." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:231 +msgid "" +" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " +"file\n" +" and exit. More detailed information will be " +"listed\n" +" in case of torrent file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:235 +msgid "" +" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n" +" You can find the file index using the\n" +" --show-files option. Multiple indexes can be\n" +" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n" +" You can also use '-' to specify a range: \"1-5" +"\".\n" +" ',' and '-' can be used together.\n" +" When used with the -M option, index may vary\n" +" depending on the query(see --metalink-* " +"options)." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:244 +msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:246 +msgid "" +" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .torrent or content type is\n" +" application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n" +" parses it as a torrent file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a torrent file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:256 +msgid "" +" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" +" mentioned in .torrent file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:259 +msgid "" +" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:265 +msgid "" +" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/" +"sec.\n" +" 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" To limit the upload speed per torrent, use\n" +" --max-upload-limit option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:271 +msgid "" +" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n" +" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" +" To limit the overall upload speed, use\n" +" --max-overall-upload-limit option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:277 +msgid "" +" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" +" --seed-ratio option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:280 +msgid "" +" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" +" until share ratio reaches RATIO.\n" +" You are strongly encouraged to specify equals " +"or\n" +" more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend " +"to\n" +" do seeding regardless of share ratio.\n" +" If --seed-time option is specified along with\n" +" this option, seeding ends when at least one " +"of\n" +" the conditions is satisfied." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:289 +msgid "" +" --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " +"in\n" +" BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n" +" bytes are specified, only first 20 bytes are\n" +" used. If less than 20 bytes are specified, " +"random\n" +" byte data are added to make its length 20 " +"bytes." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:295 +msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:297 +msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:299 +msgid "" +" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n" +" Multiple ports can be specified by using ',',\n" +" for example: \"6881,6885\". You can also use " +"'-'\n" +" to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' " +"can\n" +" be used together." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:305 +msgid "" +" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n" +" network." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:308 +msgid "" +" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:310 +msgid "" +" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n" +" If several encryption methods are provided by " +"a\n" +" peer, aria2 chooses the lowest one which " +"satisfies\n" +" the given level." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:315 +msgid "" +" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n" +" establish connection with legacy BitTorrent\n" +" handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n" +" handshake." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:320 +msgid "" +" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n" +" torrent is lower than SPEED, aria2 " +"temporarily\n" +" increases the number of peers to try for more\n" +" download speed. Configuring this option with " +"your\n" +" preferred download speed can increase your\n" +" download speed in some cases.\n" +" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:328 +msgid "" +" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in " +"each\n" +" BitTorrent download." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:331 +msgid "" +" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n" +" verifying piece hashes." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:334 +msgid "" +" --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per " +"torrent.\n" +" 0 means unlimited.\n" +" See also --bt-request-peer-speed-limit option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:338 +msgid "" +" -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. " +"Reads\n" +" input from stdin when '-' is specified." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:341 +msgid "" +" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" +" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n" +" number of servers to connect. aria2 strictly\n" +" respects them. This means that if Metalink " +"defines\n" +" the maxconnections attribute lower than\n" +" NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n" +" maxconnections attribute instead of " +"NUM_SERVERS.\n" +" See also -s and -j options." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:350 +msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:352 +msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:354 +msgid "" +" --metalink-os=OS The operating system of the file to download." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:356 +msgid "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" +" A comma-delimited list of locations is\n" +" acceptable." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:360 +msgid "" +" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify " +"'none'\n" +" if you don't have any preferred protocol." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:363 +msgid "" +" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n" +" whose suffix is .metalink or content type of\n" +" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n" +" parses it as a metalink file and downloads " +"files\n" +" mentioned in it.\n" +" If mem is specified, a metalink file is not\n" +" written to the disk, but is just kept in " +"memory.\n" +" If false is specified, the action mentioned " +"above\n" +" is not taken." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:373 +msgid "" +" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n" +" protocols are available for a mirror in a " +"metalink\n" +" file, aria2 uses one of them.\n" +" Use --metalink-preferred-protocol option to\n" +" specify the preference of protocol." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:379 +msgid " -v, --version Print the version number and exit." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:381 +msgid "" +" -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n" +" The help messages are classified with tags. A " +"tag\n" +" starts with \"#\". For example, type \"--" +"help=#http\"\n" +" to get the usage for the options tagged with\n" +" \"#http\". If non-tag word is given, print the " +"usage\n" +" for the options whose name includes that word." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:388 +msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:390 +msgid "" +" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:392 +msgid "" +" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has " +"passed.\n" +" If 0 is given, this feature is disabled." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:395 +msgid "" +" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can " +"use\n" +" this option repeatedly to specify more than " +"one\n" +" header:\n" +" aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: " +"9J1\"\n" +" http://host/file" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:401 +msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:403 +msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:405 +msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:407 +msgid "" +" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress " +"summary.\n" +" Setting 0 suppresses the output." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:410 +msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:412 +msgid "" +" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from " +"the\n" +" remote HTTP/FTP server and if it is " +"available,\n" +" apply it to the local file." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:416 +msgid "" +" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to " +"establish\n" +" connection to HTTP/FTP/proxy server. After " +"the\n" +" connection is established, this option makes " +"no\n" +" effect and --timeout option is used instead." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:421 +msgid "" +" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from " +"the\n" +" remote HTTP/FTP servers NUM times without " +"getting\n" +" a single byte, then force the download to " +"fail.\n" +" Specify 0 to disable this option.\n" +" This options is effective only when using\n" +" HTTP/FTP servers." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:428 +msgid "" +" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n" +" If 'inorder' is given, URI is tried in the " +"order\n" +" appeared in the URI list.\n" +" If 'feedback' is given, aria2 uses download " +"speed\n" +" observed in the previous downloads and choose\n" +" fastest server in the URI list. This also\n" +" effectively skips dead mirrors. The observed\n" +" download speed is a part of performance " +"profile\n" +" of servers mentioned in --server-stat-of and\n" +" --server-stat-if options.\n" +" If 'adaptive' is given, selects one of the " +"best\n" +" mirrors for the first and reserved " +"connections.\n" +" For supplementary ones, it returns mirrors " +"which\n" +" has not been tested yet, and if each of them " +"has\n" +" already been tested, returns mirrors which has " +"to\n" +" be tested again. Otherwise, it doesn't select\n" +" anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n" +" performance profile of servers." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:447 +msgid "" +" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance " +"profile\n" +" of the servers is saved. You can load saved " +"data\n" +" using --server-stat-if option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:451 +msgid "" +" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance " +"profile\n" +" of the servers. The loaded data will be used " +"in\n" +" some URI selector such as 'feedback'.\n" +" See also --uri-selector option" +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:456 +msgid "" +" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n" +" performance profile of the servers since the " +"last\n" +" contact to them." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:460 +msgid "" +" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC " +"seconds.\n" +" If 0 is given, a control file is not saved " +"during\n" +" download. aria2 saves a control file when it " +"stops\n" +" regardless of the value." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:465 +msgid "" +" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n" +" The certificate must be in PEM format.\n" +" You may use --private-key option to specify " +"the\n" +" private key." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:470 +msgid "" +" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n" +" The private key must be decrypted and in PEM\n" +" format. See also --certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:474 +msgid "" +" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to " +"verify\n" +" the peers. The certificate file must be in " +"PEM\n" +" format and can contain multiple CA " +"certificates.\n" +" Use --check-certificate option to enable\n" +" verification." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:480 +msgid "" +" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates " +"specified\n" +" in --ca-certificate option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:483 +msgid "" +" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains " +"where\n" +" proxy should not be used." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:486 +msgid "" +" --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the " +"HTTP\n" +" server." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:489 +msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:491 +msgid "" +" --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to " +"listen\n" +" to." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:494 +msgid "" +" --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n" +" It is strongly recommended to set username " +"and\n" +" password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-" +"passwd\n" +" option. See also --xml-rpc-listen-port option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:499 +msgid "" +" --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If aria2\n" +" detects the request is more than SIZE bytes, " +"it\n" +" drops connection." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:503 +msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:505 +msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:507 +msgid "" +" --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to " +"a\n" +" BitTorrent tracker. Although this function is\n" +" named 'external', it can accept any kind of " +"IP\n" +" addresses." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:512 +msgid "" +" --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when " +"it\n" +" is requested by the server. If false is set, " +"then\n" +" authorization header is always sent to the " +"server.\n" +" There is an exception: if username and " +"password\n" +" are embedded in URI, authorization header is\n" +" always sent to the server regardless of this\n" +" option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:520 +msgid "" +" -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You " +"can\n" +" find the file index using the --show-files " +"option.\n" +" PATH is a relative path to the path specified " +"in\n" +" --dir option. You can use this option " +"multiple\n" +" times." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:526 +msgid "" +" --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether " +"the\n" +" remote file is available and doesn't download\n" +" data. This option has effect on HTTP/FTP " +"download.\n" +" BitTorrent downloads are canceled if true is\n" +" specified." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:532 +msgid "" +" --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n" +" requests. This completely overrides interval " +"value\n" +" and aria2 just uses this value and ignores " +"the\n" +" min interval and interval value in the " +"response of\n" +" tracker. If 0 is set, aria2 determines " +"interval\n" +" based on the response of tracker and the " +"download\n" +" progress." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:540 +msgid "" +" --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed when " +"download\n" +" completes.\n" +" See --on-download-start option for the\n" +" requirement of COMMAND.\n" +" See also --on-download-stop option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:546 +msgid "" +" --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed when download\n" +" starts up. COMMAND must take just one argument " +"and\n" +" GID is passed to COMMAND as a first argument." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:550 +msgid "" +" --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed when download\n" +" aborts due to error.\n" +" See --on-download-start option for the\n" +" requirement of COMMAND.\n" +" See also --on-download-stop option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:556 +msgid "" +" --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed when download\n" +" stops. You can override the command to be " +"executed\n" +" for particular download result using\n" +" --on-download-complete and --on-download-" +"error. If\n" +" they are specified, command specified in this\n" +" option is not executed.\n" +" See --on-download-start option for the\n" +" requirement of COMMAND." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:565 +msgid "" +" --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is " +"0 in\n" +" consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n" +" feature is disabled." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:569 +msgid "" +" --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on all\n" +" network interfaces. If false is given, listen " +"only\n" +" on local loopback interface." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:573 +msgid "" +" --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and " +"last\n" +" pieces of each file first. This is useful for\n" +" previewing files. The argument can contain 2\n" +" keywords:head and tail. To include both " +"keywords,\n" +" they must be separated by comma. These " +"keywords\n" +" can take one parameter, SIZE. For example, if\n" +" head=SIZE is specified, pieces in the range " +"of\n" +" first SIZE bytes of each file get higher " +"priority.\n" +" tail=SIZE means the range of last SIZE bytes " +"of\n" +" each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, " +"1M =\n" +" 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:585 +msgid "" +" --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can " +"specify\n" +" interface name, IP address and hostname." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:588 +msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:590 +msgid "" +" --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option " +"has\n" +" effect only when BitTorrent Magnet URI is " +"used.\n" +" The filename is hex encoded info hash with " +"suffix\n" +" .torrent. The directory to be saved is the " +"same\n" +" directory where download file is saved. If " +"the\n" +" same file already exists, metadata is not " +"saved.\n" +" See also --bt-metadata-only option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:598 +msgid "" +" --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-" +"cache\n" +" header to avoid cached content. If false is\n" +" given, these headers are not sent and you can " +"add\n" +" Cache-Control header with a directive you " +"like\n" +" using --header option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:604 +msgid "" +" --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) " +"described\n" +" in metadata will not be downloaded. This " +"option\n" +" has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n" +" used. See also --bt-save-metadata option." +msgstr "" + +#: src/usage_text.h:609 +msgid "" +" --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable " +"format\n" +" (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:57 +msgid " version " +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:80 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s" +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:85 +msgid "" +"Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:92 +msgid "Printing all options." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:94 +#, c-format +msgid "Printing options tagged with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:98 +#, c-format +msgid "See -h option to know other command-line options(%s)." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:112 +#, c-format +msgid "Printing options whose name includes '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:120 +#, c-format +msgid "No option matching with '%s'." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:128 +msgid "" +" You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, " +"all\n" +" URIs must point to the same file or downloading will fail." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:130 +msgid "" +" You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n" +" metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n" +" treated as a separate download." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:135 +msgid "" +" You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n" +" download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same " +"time,\n" +" while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single " +"file\n" +" torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI " +"ends\n" +" with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' " +"and\n" +" 'path' in torrent are added to form a URI for each file." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:142 +msgid "" +" Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" +" contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:146 +msgid "Refer to man page for more information." +msgstr "" + +#: src/message.h:40 +#, c-format +msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully." +msgstr "" + +#: src/message.h:41 +#, c-format +msgid "CUID#%d - No segment available." +msgstr "" + +#: src/message.h:42 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d" +msgstr "" + +#: src/message.h:43 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range " +"header." +msgstr "" + +#: src/message.h:44 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Redirecting to %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:45 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Requesting:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:46 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Response received:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:47 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:48 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:49 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:50 +#, c-format +msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:56 +#, c-format +msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d" +msgstr "" + +#: src/message.h:57 +#, c-format +msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d" +msgstr "" + +#: src/message.h:58 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Download not complete: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:59 +#, c-format +msgid "#%d - Download has already completed: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:60 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Good checksum: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:61 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:62 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:63 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:64 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:65 +#, c-format +msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:66 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Abort requested." +msgstr "" + +#: src/message.h:67 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:68 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, " +"blockIndex=%d" +msgstr "" + +#: src/message.h:69 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:70 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. " +"index=%d, begin=%d, length=%d" +msgstr "" + +#: src/message.h:71 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. " +"index=%d, begin=%d, length=%d" +msgstr "" + +#: src/message.h:72 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity." +msgstr "" + +#: src/message.h:73 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Interested in the peer" +msgstr "" + +#: src/message.h:74 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Not interested in the peer" +msgstr "" + +#: src/message.h:75 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d" +msgstr "" + +#: src/message.h:76 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost " +"got choked." +msgstr "" + +#: src/message.h:77 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out" +msgstr "" + +#: src/message.h:78 +#, c-format +msgid "" +"CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been " +"acquired." +msgstr "" + +#: src/message.h:79 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Fast extension enabled." +msgstr "" + +#: src/message.h:80 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled." +msgstr "" + +#: src/message.h:81 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." +msgstr "" + +#: src/message.h:82 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" +msgstr "" + +#: src/message.h:83 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." +msgstr "" + +#: src/message.h:84 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" +msgstr "" + +#: src/message.h:85 +#, c-format +msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" +msgstr "" + +#: src/message.h:86 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" +msgstr "" + +#: src/message.h:87 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" +msgstr "" + +#: src/message.h:88 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." +msgstr "" + +#: src/message.h:89 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." +msgstr "" + +#: src/message.h:90 +#, c-format +msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" +msgstr "" + +#: src/message.h:91 +#, c-format +msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled." +msgstr "" + +#: src/message.h:95 +#, c-format +msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:96 +#, c-format +msgid "Tracker returned warning message: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:97 +#, c-format +msgid "The segment file %s exists." +msgstr "" + +#: src/message.h:98 +#, c-format +msgid "The segment file %s does not exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:99 +#, c-format +msgid "Saving the segment file %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:100 +msgid "The segment file was saved successfully." +msgstr "" + +#: src/message.h:101 +#, c-format +msgid "Loading the segment file %s." +msgstr "" + +#: src/message.h:102 +msgid "The segment file was loaded successfully." +msgstr "" + +#: src/message.h:103 +msgid "No URI to download. Download aborted." +msgstr "" + +#: src/message.h:104 +#, c-format +msgid "" +"File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was " +"canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are " +"sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-" +"overwrite=true option and restart aria2." +msgstr "" + +#: src/message.h:105 +#, c-format +msgid "Allocating file %s, %s bytes" +msgstr "" + +#: src/message.h:106 +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/message.h:107 +msgid "Not a directory" +msgstr "" + +#: src/message.h:108 +#, c-format +msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" +msgstr "" + +#: src/message.h:109 +#, c-format +msgid "Writing file %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:110 +msgid "No peer list received." +msgstr "" + +#: src/message.h:111 +#, c-format +msgid "Adding peer %s:%d" +msgstr "" + +#: src/message.h:112 +#, c-format +msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" +msgstr "" + +#: src/message.h:113 +msgid "Download of selected files was complete." +msgstr "" + +#: src/message.h:114 +msgid "The download was complete." +msgstr "" + +#: src/message.h:115 +#, c-format +msgid "Removed %d have entries." +msgstr "" + +#: src/message.h:116 +#, c-format +msgid "Validating file %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:117 +#, c-format +msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" +msgstr "" + +#: src/message.h:118 +#, c-format +msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." +msgstr "" + +#: src/message.h:119 +#, c-format +msgid "Metalink: Queueing %s for download." +msgstr "" + +#: src/message.h:120 +#, c-format +msgid "Download complete: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:121 +msgid "Seeding is over." +msgstr "" + +#: src/message.h:122 +#, c-format +msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." +msgstr "" + +#: src/message.h:123 +msgid "No chunk to verify." +msgstr "" + +#: src/message.h:124 +#, c-format +msgid "Good chunk checksum. hash=%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:125 +#, c-format +msgid "Failed to load cookies from %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:126 +#, c-format +msgid "" +".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc " +"support disabled." +msgstr "" + +#: src/message.h:127 +msgid "Logging started." +msgstr "" + +#: src/message.h:128 +msgid "Specify at least one URL." +msgstr "" + +#: src/message.h:129 +msgid "daemon failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:130 +#, c-format +msgid "Verification finished successfully. file=%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:131 +#, c-format +msgid "Checksum error detected. file=%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:132 +#, c-format +msgid "Incomplete range specified. %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:133 +#, c-format +msgid "Failed to convert string into value: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:134 +msgid "Resource not found" +msgstr "" + +#: src/message.h:135 +#, c-format +msgid "File already exists. Renamed to %s." +msgstr "" + +#: src/message.h:136 +msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed." +msgstr "" + +#: src/message.h:137 +#, c-format +msgid "Too small payload size for %s, size=%d." +msgstr "" + +#: src/message.h:138 +#, c-format +msgid "" +"Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't " +"exist." +msgstr "" + +#: src/message.h:139 +#, c-format +msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB" +msgstr "" + +#: src/message.h:140 +#, c-format +msgid "Missing %s in torrent metainfo." +msgstr "" + +#: src/message.h:141 +msgid "Tracker returned null data." +msgstr "" + +#: src/message.h:142 +msgid "Windows socket library initialization failed" +msgstr "" + +#: src/message.h:143 +#, c-format +msgid "%d second(s) has passed. Stopping application." +msgstr "" + +#: src/message.h:144 +#, c-format +msgid "" +"Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures." +msgstr "" + +#: src/message.h:146 +#, c-format +msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists." +msgstr "" + +#: src/message.h:149 +#, c-format +msgid "Failed to open ServerStat file %s for read." +msgstr "" + +#: src/message.h:150 +#, c-format +msgid "ServerStat file %s loaded successfully." +msgstr "" + +#: src/message.h:151 +#, c-format +msgid "Failed to read ServerStat from %s." +msgstr "" + +#: src/message.h:154 +#, c-format +msgid "Failed to open ServerStat file %s for write." +msgstr "" + +#: src/message.h:155 +#, c-format +msgid "ServerStat file %s saved successfully." +msgstr "" + +#: src/message.h:156 +#, c-format +msgid "Failed to write ServerStat to %s." +msgstr "" + +#: src/message.h:159 +#, c-format +msgid "Failed to establish connection, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:160 +#, c-format +msgid "Network problem has occurred. cause:%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:162 +#, c-format +msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:164 +#, c-format +msgid "Certificate verification failed. Cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:165 +msgid "No certificate found." +msgstr "" + +#: src/message.h:166 +msgid "Hostname not match." +msgstr "" + +#: src/message.h:167 +msgid "No files to download." +msgstr "" + +#: src/message.h:169 +msgid "" +"You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See " +"--ca-certificate and --check-certificate option." +msgstr "" + +#: src/message.h:171 +#, c-format +msgid "Printing the contents of file '%s'..." +msgstr "" + +#: src/message.h:172 +msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping." +msgstr "" + +#: src/message.h:177 +#, c-format +msgid "Is '%s' a file?" +msgstr "" + +#: src/message.h:178 +#, c-format +msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:180 +#, c-format +msgid "Saved metadata as %s." +msgstr "" + +#: src/message.h:181 +#, c-format +msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists." +msgstr "" + +#: src/message.h:184 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:185 +msgid "Invalid chunk size." +msgstr "" + +#: src/message.h:186 +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" +msgstr "" + +#: src/message.h:187 +msgid "Invalid header." +msgstr "" + +#: src/message.h:188 +msgid "Invalid response." +msgstr "" + +#: src/message.h:189 +msgid "No header found." +msgstr "" + +#: src/message.h:190 +msgid "No status header." +msgstr "" + +#: src/message.h:191 +msgid "Proxy connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:192 +msgid "Connection failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:193 +#, c-format +msgid "" +"The requested filename and the previously registered one are not same. " +"Expected:%s Actual:%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:194 +#, c-format +msgid "The response status is not successful. status=%d" +msgstr "" + +#: src/message.h:195 +#, c-format +msgid "Too large file size. size=%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:196 +#, c-format +msgid "Transfer encoding %s is not supported." +msgstr "" + +#: src/message.h:197 +#, c-format +msgid "SSL initialization failed: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:198 +msgid "SSL I/O error" +msgstr "" + +#: src/message.h:199 +msgid "SSL protocol error" +msgstr "" + +#: src/message.h:200 +#, c-format +msgid "SSL unknown error %d" +msgstr "" + +#: src/message.h:201 +#, c-format +msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" +msgstr "" + +#: src/message.h:202 +#, c-format +msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:203 +msgid "Authorization failed." +msgstr "" + +#: src/message.h:204 +msgid "Got EOF from the server." +msgstr "" + +#: src/message.h:205 +msgid "Got EOF from peer." +msgstr "" + +#: src/message.h:206 +msgid "Malformed meta info." +msgstr "" + +#: src/message.h:208 +#, c-format +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:209 +#, c-format +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:210 +#, c-format +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:211 +msgid "Failed to read data from disk." +msgstr "" + +#: src/message.h:212 +#, c-format +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:213 +#, c-format +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:214 +#, c-format +msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:215 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/message.h:216 +#, c-format +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:217 +#, c-format +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:218 +#, c-format +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:219 +#, c-format +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:221 +#, c-format +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:222 +#, c-format +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:223 +#, c-format +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:224 +#, c-format +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgstr "Falha ao definir a socket como não bloqueadora. Causa: %s" + +#: src/message.h:225 +#, c-format +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgstr "Falha ao ligar à socket. Causa: %s" + +#: src/message.h:226 +#, c-format +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgstr "Falha ao escutar a socket. Causa: %s" + +#: src/message.h:227 +#, c-format +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgstr "Falha ao aceitar a ligação peer. Causa: %s" + +#: src/message.h:228 +#, c-format +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgstr "Falha ao obter o nome da socket. Causa: %s" + +#: src/message.h:229 +#, c-format +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgstr "Falha ao obter o nome do peer. Causa: %s" + +#: src/message.h:230 +#, c-format +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:231 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:232 +#, c-format +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgstr "Falha ao verificar permissões de escrita na socket. causa: %s" + +#: src/message.h:233 +#, c-format +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgstr "Falha ao verificar as permissões de leitura na socket. Causa: %s" + +#: src/message.h:234 +#, c-format +msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgstr "Falha ao enviar dados. Causa: %s" + +#: src/message.h:235 +#, c-format +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "Falha ao receber dados. Causa: %s" + +#: src/message.h:236 +#, c-format +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "Falha ao espreitar dados. Causa: %s" + +#: src/message.h:237 +#, c-format +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "Erro de socket desconhecido %d (0x%x)" + +#: src/message.h:238 +#, c-format +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "O ficheiro %s existe mas %s não." + +#: src/message.h:239 +#, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "Tamanho inválido para %s, tamanho=%d. Devia ser %d." + +#: src/message.h:240 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "ID Inválida=%d para %s. Devia ser %d." + +#: src/message.h:241 +#, c-format +msgid "" +"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" +"s, actualHash=%s" +msgstr "" +"Falha durante a validação checksum. checksumIndex=%d, offset=%s, " +"expectedHash=%s, actualHash=%s" + +#: src/message.h:242 +msgid "Download aborted." +msgstr "Transferência abortada." + +#: src/message.h:243 +#, c-format +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "O ficheiro %s está a ser transferido por outro comando." + +#: src/message.h:244 +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "Checksum insuficiente." + +#: src/message.h:245 +#, c-format +msgid "Tracker returned failure reason: %s" +msgstr "O acompanhante retornou a razão: %s" + +#: src/message.h:246 +msgid "Flooding detected." +msgstr "" + +#: src/message.h:247 +#, c-format +msgid "" +"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " +"certain period(%d seconds)." +msgstr "" + +#: src/message.h:248 +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." +msgstr "O infoHash no ficheiro torrent não coincide com o do ficheiro .aria2." + +#: src/message.h:249 +#, c-format +msgid "No such file entry %s" +msgstr "Nenhuma entrada %s" + +#: src/message.h:250 +#, c-format +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" +msgstr "Velocidade de transferência muito baixa: %d <= %d(B/s), anfitrião:%s" + +#: src/message.h:251 +msgid "No HttpRequestEntry found." +msgstr "Nenhuma HttpRequestEntry encontrada." + +#: src/message.h:252 +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "Obteve o estado %d, mas sem cabeçalho fornecido." + +#: src/message.h:253 +#, c-format +msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" +msgstr "" +"Cabeçalho com um intervalo inválido. Pedido: %s-%s/%s, Resposta: %s-%s/%s" + +#: src/message.h:254 +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "Nenhum ficheiro coincidente com a sua preferência." + +#: src/message.h:255 +msgid "Exception caught" +msgstr "Apanhada a excepção." + +#: src/message.h:256 +#, c-format +msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u" +msgstr "Quantidade máxima excedida ou inválida. quantidade = %u" + +#: src/message.h:257 +#, c-format +msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" +msgstr "" +"Tamanho inválido. Não é possível continuar a transferência %s: local %s, " +"remoto %s" + +#: src/BtSetup.cc:161 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "Ocorreram erros ao ligar à porta.\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 2a9106df..be0bd07b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-03 21:54+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-23 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-27 08:21+0000\n" "Last-Translator: Alexander10 \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-06 08:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-03 13:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/DownloadEngine.cc:215 @@ -112,14 +112,12 @@ msgid "" msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для збереження завантажених файлів." #: src/usage_text.h:39 -#, fuzzy msgid "" " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n" " option is used, this option is ignored." msgstr "" -" -l, --log=LOG Ім'я файла для log файлу. Якщо вказано '-',\n" -" log буде вписано до stdout (стандартного " -"потоку виводу)." +" -o, --out=FILE Ім'я файлу, який завантажено. Коли використовується\n" +" параметр -Z, то ця опція ігнорується." #: src/usage_text.h:42 msgid "" @@ -193,31 +191,22 @@ msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited." msgstr " -m, --max-tries=N Задає кількість спроб. 0 має на увазі необмежена." #: src/usage_text.h:66 -#, fuzzy msgid "" " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n" " previously defined proxy, use \"\".\n" " See also --all-proxy option.\n" " This affects all URLs." msgstr "" -" --http-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для HTTP.\n" -" Дивіться також параметр --all-proxy.\n" -" Це застосовується для усіх URL." #: src/usage_text.h:71 -#, fuzzy msgid "" " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n" " previously defined proxy, use \"\".\n" " See also --all-proxy option.\n" " This affects all URLs." msgstr "" -" --https-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для HTTPS.\n" -" Дивіться також параметр --all-proxy.\n" -" Це застосовується для усіх URL." #: src/usage_text.h:76 -#, fuzzy msgid "" " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase " "previously\n" @@ -225,12 +214,8 @@ msgid "" " See also --all-proxy option.\n" " This affects all URLs." msgstr "" -" --ftp-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для FTP.\n" -" Дивіться також параметр --all-proxy.\n" -" Це застосовується для усіх URL." #: src/usage_text.h:81 -#, fuzzy msgid "" " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To " "erase\n" @@ -241,14 +226,6 @@ msgid "" " options.\n" " This affects all URLs." msgstr "" -" --all-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для усіх протоколів.\n" -" Ви можете відкинути це налаштування та " -"вказати\n" -" проксі-сервер для окремого протоколу " -"використовуючи\n" -" --http-proxy, --https-proxy та --ftp-proxy\n" -" параметри.\n" -" Це впливає на всі URL." #: src/usage_text.h:89 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." @@ -994,12 +971,11 @@ msgstr "" "speed-limit." #: src/usage_text.h:338 -#, fuzzy msgid "" " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. " "Reads\n" " input from stdin when '-' is specified." -msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Шлях до .metalink-файлу." +msgstr "" #: src/usage_text.h:341 msgid "" @@ -1723,7 +1699,6 @@ msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6." msgstr "" #: src/usage_text.h:590 -#, fuzzy msgid "" " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option " "has\n" @@ -1739,18 +1714,6 @@ msgid "" "saved.\n" " See also --bt-metadata-only option." msgstr "" -" --bt-hash-check-seed[=true|false] Якщо надано true (так), то після " -"перевірки хешу з використанням\n" -" параметру --check-integrity коли файл є " -"повним,\n" -" триває сідування файлу. Якщо ж Ви бажаєте " -"перевірити файл\n" -" та завантажити його тільки якщо він ушкоджений " -"або\n" -" неповний, то встановіть у цьому параметрі " -"false (ні).\n" -" Цей параметр впливає лише на BitTorrent\n" -" завантаження." #: src/usage_text.h:598 msgid "" @@ -1765,7 +1728,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usage_text.h:604 -#, fuzzy msgid "" " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) " "described\n" @@ -1774,12 +1736,6 @@ msgid "" " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n" " used. See also --bt-save-metadata option." msgstr "" -" --server-stat-if=FILE Вказати ім'я файлу для завантаження профілю " -"налаштувань\n" -" серверу. Завантажені дані будуть використані " -"у\n" -" деяких URI селекторах, таких як 'feedback'.\n" -" Дивіться також параметр --uri-selector" #: src/usage_text.h:609 msgid "" @@ -1798,10 +1754,9 @@ msgid "Report bugs to %s" msgstr "Повідомляйте про помилки за адресою %s" #: src/version_usage.cc:85 -#, fuzzy msgid "" "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..." -msgstr "Вживання: aria2c [ПАРАМЕТРИ] [URL | ФАЙЛ_ТРЕНТУ| METALINK_ФАЙЛ]..." +msgstr "" #: src/version_usage.cc:92 msgid "Printing all options." @@ -1833,29 +1788,20 @@ msgid "No option matching with '%s'." msgstr "Жодна опція не відповідає '%s'." #: src/version_usage.cc:128 -#, fuzzy msgid "" " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, " "all\n" " URIs must point to the same file or downloading will fail." msgstr "" -" Ви маєте можливість вказати декілька URL. Якщо тільки Ви не обрали параметр " -"-Z, усі URL мають\n" -" посилатись на той самий файл, бо інакше завантаження буде припинено." #: src/version_usage.cc:130 -#, fuzzy msgid "" " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n" " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n" " treated as a separate download." msgstr "" -" Ви також можете вказати будь-яку кількість torrent- та metalink- файлів,\n" -" збережених на локальному диску. Проте вони завжди будуть оброблятись\n" -" як окремі завантаження." #: src/version_usage.cc:135 -#, fuzzy msgid "" " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n" " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same " @@ -1868,27 +1814,12 @@ msgid "" "and\n" " 'path' in torrent are added to form a URI for each file." msgstr "" -" Ви можете вказати разом файл торенту із параметром -T та URL. У такому " -"випадку,\n" -" завантаження файлу відбувається одночасно із купи толренту та http/ftp " -"серверу,\n" -" тим часом дані з http/ftp відвантажуються до купи торенту. Для одного " -"файлу\n" -" торенту, URL може бути закінчено URL вказування на ресурс або, якщо URL " -"закінчується\n" -" на '/', 'ім'я', то додано в торент файл. Для багатофайлового торенту, " -"'ім'я' \n" -" 'шлях' в торенті додано з URL для кожного файлу." #: src/version_usage.cc:142 -#, fuzzy msgid "" " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n" " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell." msgstr "" -" Переконайтесь, що URL вказано із одинарними (') або подвійними (\") лапками " -"якщо воно\n" -" вміщує \"&\" або якийсь інший символ, що має особливе значення в shell." #: src/version_usage.cc:146 msgid "Refer to man page for more information." @@ -2513,9 +2444,9 @@ msgid "Saved metadata as %s." msgstr "" #: src/message.h:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists." -msgstr "Запис сигнатури як %s не відбувся. Можливо, файл вже існує." +msgstr "" #: src/message.h:184 msgid "Timeout." @@ -2875,6 +2806,3 @@ msgstr "" #: src/BtSetup.cc:161 msgid "Errors occurred while binding port.\n" msgstr "Помилка при відкритті порту.\n" - -#~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." -#~ msgstr " -o, --out=FILE Ім'я файла для завантаженого файлу."