mirror of https://github.com/aria2/aria2
pull/1/head
parent
9a52be6a29
commit
305aad8690
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-01 23:40+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-04-06 21:52+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -430,50 +430,50 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Reports bugs to %s"
|
msgid "Reports bugs to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:302
|
#: src/main.cc:305
|
||||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:328
|
#: src/main.cc:331
|
||||||
msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
|
msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:337
|
#: src/main.cc:340
|
||||||
msgid "retry-wait must be between 0 and 60."
|
msgid "retry-wait must be between 0 and 60."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:354
|
#: src/main.cc:357
|
||||||
msgid "ftp-type must be either 'binary' or 'ascii'."
|
msgid "ftp-type must be either 'binary' or 'ascii'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:363
|
#: src/main.cc:366
|
||||||
msgid "ftp-via-http-proxy must be either 'get' or 'tunnel'."
|
msgid "ftp-via-http-proxy must be either 'get' or 'tunnel'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:381
|
#: src/main.cc:384
|
||||||
msgid "min-segment-size invalid"
|
msgid "min-segment-size invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:392
|
#: src/main.cc:395
|
||||||
msgid "http-proxy-method must be either 'get' or 'tunnel'."
|
msgid "http-proxy-method must be either 'get' or 'tunnel'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:406
|
#: src/main.cc:409
|
||||||
msgid "follow-torrent must be either 'true' or 'false'."
|
msgid "follow-torrent must be either 'true' or 'false'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:432
|
#: src/main.cc:442
|
||||||
msgid "split must be between 1 and 5."
|
msgid "split must be between 1 and 5."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:442
|
#: src/main.cc:452
|
||||||
msgid "timeout must be between 1 and 600"
|
msgid "timeout must be between 1 and 600"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:451
|
#: src/main.cc:461
|
||||||
msgid "max-tries invalid"
|
msgid "max-tries invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:474
|
#: src/main.cc:484
|
||||||
msgid "specify at least one URL"
|
msgid "specify at least one URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
26
po/ja.po
26
po/ja.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
|
"Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-01 23:40+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-04-06 21:52+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 00:48+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 00:48+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa@rednoah.com>\n"
|
"Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa@rednoah.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -547,50 +547,50 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Reports bugs to %s"
|
msgid "Reports bugs to %s"
|
||||||
msgstr "バグレポートはこちらへ: %s"
|
msgstr "バグレポートはこちらへ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:302
|
#: src/main.cc:305
|
||||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||||
msgstr "理解できないProxyフォーマットです."
|
msgstr "理解できないProxyフォーマットです."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:328
|
#: src/main.cc:331
|
||||||
msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
|
msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
|
||||||
msgstr "現在サポートされている認証方法は basic です."
|
msgstr "現在サポートされている認証方法は basic です."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:337
|
#: src/main.cc:340
|
||||||
msgid "retry-wait must be between 0 and 60."
|
msgid "retry-wait must be between 0 and 60."
|
||||||
msgstr "retry-wait は 0 から 60 の間で指定してください."
|
msgstr "retry-wait は 0 から 60 の間で指定してください."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:354
|
#: src/main.cc:357
|
||||||
msgid "ftp-type must be either 'binary' or 'ascii'."
|
msgid "ftp-type must be either 'binary' or 'ascii'."
|
||||||
msgstr "ftp-type は 'binary' または 'ascii' を指定してください."
|
msgstr "ftp-type は 'binary' または 'ascii' を指定してください."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:363
|
#: src/main.cc:366
|
||||||
msgid "ftp-via-http-proxy must be either 'get' or 'tunnel'."
|
msgid "ftp-via-http-proxy must be either 'get' or 'tunnel'."
|
||||||
msgstr "ftp-via-http-proxy は 'get' または 'tunnel' を指定してください."
|
msgstr "ftp-via-http-proxy は 'get' または 'tunnel' を指定してください."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:381
|
#: src/main.cc:384
|
||||||
msgid "min-segment-size invalid"
|
msgid "min-segment-size invalid"
|
||||||
msgstr "min-segment-size が不正です."
|
msgstr "min-segment-size が不正です."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:392
|
#: src/main.cc:395
|
||||||
msgid "http-proxy-method must be either 'get' or 'tunnel'."
|
msgid "http-proxy-method must be either 'get' or 'tunnel'."
|
||||||
msgstr "http-proxy-method は 'get' または 'tunnel' を指定してください."
|
msgstr "http-proxy-method は 'get' または 'tunnel' を指定してください."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:406
|
#: src/main.cc:409
|
||||||
msgid "follow-torrent must be either 'true' or 'false'."
|
msgid "follow-torrent must be either 'true' or 'false'."
|
||||||
msgstr "follow-torrent は 'true' または 'false を指定してください."
|
msgstr "follow-torrent は 'true' または 'false を指定してください."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:432
|
#: src/main.cc:442
|
||||||
msgid "split must be between 1 and 5."
|
msgid "split must be between 1 and 5."
|
||||||
msgstr "split は 1 - 5 の値を指定してください."
|
msgstr "split は 1 - 5 の値を指定してください."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:442
|
#: src/main.cc:452
|
||||||
msgid "timeout must be between 1 and 600"
|
msgid "timeout must be between 1 and 600"
|
||||||
msgstr "timeout は 1 - 600 の値を指定してください."
|
msgstr "timeout は 1 - 600 の値を指定してください."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:451
|
#: src/main.cc:461
|
||||||
msgid "max-tries invalid"
|
msgid "max-tries invalid"
|
||||||
msgstr "max-tries が不正です."
|
msgstr "max-tries が不正です."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cc:474
|
#: src/main.cc:484
|
||||||
msgid "specify at least one URL"
|
msgid "specify at least one URL"
|
||||||
msgstr "一個以上の URL を指定してください."
|
msgstr "一個以上の URL を指定してください."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue